Safety Information
Connecting Electricity . . . . . . 2, 3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . 2
Owner’s Manual
& Installation
Instructions
Model Line Series
GFC300F
Installation Instructions
Attaching the Discharge
Elbow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Components and Installation
of Sink Flange . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting Disposer to
Sink Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dimensions/Typical
GFC500F
GFC700F
GFB700F
GFC1000F
GFB1000F
Installations . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dishwasher Connection . . . . . . . 6
Operating Instructions
Batch Feed Models . . . . . . . . . . .9
Care and Maintenance . . . . . . .10
Continuous Feed Models . . . . . .9
Troubleshooting Tips
Before You Call for
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Customer Service
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Write the model and serial
numbers for your disposall here:
Model #______________________
Serial # ______________________
You can find them on a label on
the bottom of the disposer.
165D4700P229 49-5903 01-01 JR
560C460P01 Rev. A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SafeyIructions
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY (cont.)
If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician.
The power cord and/or connections must comply C. Use a cable clamp
with the National Electrical Code, Section 422
and/or local codes and ordinances.
strain relief
connector where
power cord enters
the disposer.
Strain Relief
laIructions
For Models Not Equipped with a Cord:
If your disposer does not come equipped with a
cord, you can connect it in two ways:
Nut
1. Attach a power cord, minimum 18″ in length
and not to exceed 36″ in length.
To Wire Your Disposer Directly into the House
Current:
or
GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must
be connected to a grounded, metal, permanent
wiring system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors
and connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
2. Wire the disposer directly into the house
current.
To Attach a Power Cord:
GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must
be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of
electric shock. The power cord (to be installed)
must have an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
OpeagIructions
A. If you use BX cable:
1. Install the cable connector in the hole.
2. Connect white wire to white lead of disposer.
3. Connect black wire.
4. Connect bare ground wire.
If BX cable is not used, provide a separate ground
wire to nearest reliable ground, using the screw in
the end bell for the ground wire.
DANGER:
Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded.
T
rubleshotingT
Red Reset Button
Ground Screw
NOTE: Disconnect electric power to disposer circuit before
installation. Turn the circuit breaker to the OFF position or
remove the fuse.
Wire Nuts
A. Connect the disposer to 110–120 Volt, 60 Hz
To House Current
or Power Cord
Remove
Cover Plate
AC current only.
ips
B. If a plug-in
Trace lead connected to this
blade and attach that lead
to white wire on disposer.
cord is used,
Bottom of the Disposer (end bell)
use a three-
prong plug.
Ground wire
should be
Ribbed Side
B. If your power supply does not include a ground
wire, you must provide one unless metal cable is
used. Attach a copper wire securely to disposer
ground screw and attach other end of wire to a
reliable ground. Use only UL approved ground
clamp. If plastic pipe is used in your home, a
qualified electrician should install a proper
ground.
CnsmeSuport
attached to
the ground
screw in the
bottom of
NOTE: When viewing face of electrical plug
with grounding pin at top, the larger left blade
is connected to the identified wire.
the disposer
(end bell).
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Instructions
Disposer
WHAT YOU WILL NEED
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT
Save these
–
• Phillips and flat blade screwdrivers
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT
Observe all
–
governing codes and ordinances.
• Note to Installer Be sure to leave these
• Channel lock pliers, slip joint
• Nut driver
• Hammer
–
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer Keep these instructions
–
for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time – 1 hour
ADDITIONAL MATERIALS YOU MAY NEED
• Steel punch or wooden dowel
• Petroleum jelly or liquid soap
• Hose clamp
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Dishwasher drain connector
• Adjustable pipe wrench
• Plumber’s putty (for cast sinks)
• Stepped rubber drain adapter
• Wire nuts
• Cable connector
• Flexible drain pipe
• Power cord kit (Part Number PM3X215GDS)
PREPARATION
1. Disconnect electrical power supply to disposer.
2. Remove old disposer or sink flange assembly.
3. Inspect drain line. If it is heavily coated with hardened
grease and accumulations, rout out with a plumber’s
snake.
4. Remove old sealing materials and gasketing from sink
opening, both top and bottom.
NOTE: Top and bottom of sink surfaces must be free of
any materials to prevent leaks.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
1
COMPONENTS AND INSTALLATION
NOTE: Pay close attention to the order of the sink
flange parts, as they have been correctly assembled by
the factory.
COMPONENTS
*Stopper
*Removable
Splash Guard
A. Disassemble the sink flange assembly from the
disposer by turning the mount ring to the left
(clockwise) and removing it.
Sink Flange
B. Raise the mount ring toward the top of the sink
flange. Remove the cushion mount and the mount
ring. You may want to practice installing the
cushion mount at this point before you are under
the sink.
Rubber Sink
Flange Gasket
Sink
C. Unscrew the support ring from the sink flange and
remove the fiber gasket. You are now left with the
sink flange and the rubber gasket.
Sink Flange
Assembly
Fiber Gasket
Support Ring
(Note Arrows
Indicating Up)
D. The rubber gasket is used instead of plumbers
putty with stainless steel sinks. Some cast sinks
will require putty.
Mount Ring
E. If no putty is used, insert the sink flange through the
rubber gasket into the sink opening. Do not turn the
flange once it is seated.
Tightening Ears
Cushion Mount
F. If you use putty instead of the gasket, form a ring
around the underside of the sink flange. Insert the
flange into the sink opening, press down hard to
squeeze out excess putty. From under the sink,
trim off excess putty flush with the bottom edge of
the sink opening.
Groove
Dishwasher
Discharge Inlet
Elbow Gasket
Hopper
Screws
Elbow
Disposer
G.From underneath the sink,
slip the fiber gasket onto the
exposed sink flange. With
arrows pointing up, screw the
support ring onto the sink
Discharge
Elbow
Flange
End Bell
(Electrical
Connections)
Rating Label
in This Area
Hand-tighten sink
flange
*Not used with batch feed model
flange and hand tighten until
the sink flange will not move. At this
point you may want to insert the stopper in the
sink and fill with water to check the sink flange seal
and insure there are no leaks.
INSTALLATION OF SINK FLANGE
(Read completely before starting.)
H.Place the mount ring over
the sink flange and hold in
place while installing the
cushion mount (large side
down). Make sure the
Correctly Installed Sink Flange
Sink Flange
Fiber Gasket
Rubber Gasket
Sink
Support Ring
Sink Flange
groove on the inside of the
cushion mount fits over the
Bottom Bead of
Cushion Mount
lip on the sink flange,
similar to putting the lid
on a plastic container.
Run your fingers
around the entire
cushion mount with
Cushion Mount Detail
Top
Open Area No Obstruction
Mount Ring should be free
to move up and down
Groove
Groove
Bottom
Bead
Cushion Mount
Bottom Bead
slight pressure. Do not press too hard. When the
cushion mount is properly seated, the mount ring
can be pulled downward over the cushion mount
and will be free to turn.
(shown for proper orientation)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
2
DISHWASHER CONNECTION (IF REQUIRED)
If you are connecting to a dishwasher, complete the
following step. If a dishwasher is not to be connected,
go on to “Attaching the Discharge Elbow” section.
1 KNOCK OUT PLUG
CONNECT HOSE
2
Using a blunt instrument (steel punch or wooden
dowel), knock out entire plug. Do not use a
screwdriver or sharp instrument. When knockout
plug falls into disposer, you may remove it or
simply grind it up when the disposer is used. This
will not damage the disposer in any way, but may
take some time to grind, over the course of several
Connect the dishwasher hose using a hose clamp.
If the hose size is different, you will need a
stepped rubber adapter.
uses.
Knock out
plug
Hose Clamp
Stepped Rubber Adapter
3
ATTACHING THE DISCHARGE ELBOW
* Some installations (see page 8 for examples) may
require the use of a flexible drain pipe.
CONNECT DISCHARGE ELBOW
Connect the discharge elbow to the disposer.* Make
sure all plumbing connections are tight.
Rubber
Gasket
Discharge
Elbow
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
4
CONNECTING DISPOSER TO SINK FLANGE
3 LOCK MOUNT RING
1
ATTACH TO SINK FLANGE
Turn the mount ring to the right until it locks up
tight. Hopper projections must be to the extreme
left of the mounting slots. If the mount ring is
hard to turn, you may add a small amount of
petroleum jelly or liquid soap to the hopper
projection. Run water and check for leaks.
Line up the disposer
under the sink flange.
Mount
Ring Slot
Guide the hopper
projections into the
mount ring slots. Turn
the mount ring about
1/4″ to the right so
that the disposer is
Hopper
Projection
temporarily supported.
2
LINE UP WITH OUTLET PIPE
Turn the mount ring and the disposer until the
disposer discharge elbow lines up with the outlet
pipe (see page 8).
Locking Detail
Hopper Projection in
“Supported” Position
Mount
Ring
Hopper Projection in
“Locked” Position
Discharge
Elbow
Outlet Pipe
4
CHECK FOR LEAKS
Check the unit for leaks 24 hours after installation
and first operation.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
DIMENSIONS
53/16”
53/16”
73/4”
63/16”
63/16”
615/16”
41/2”
1211/16”
1211/16”
41/2”
11/2”
41/2”
53/8”
53/8”
137/16”
11/2”
11/2”
53/8”
GFC320F
GFC325F
GFC520F
GFC525F
GFC530F
GFC535F
81/2”
81/2”
81/2”
81/2”
71/4”
41/2”
71/4”
93/8”
93/8”
41/2”
11/2”
41/2”
11/2”
161/16”
141/2”
11/2”
41/2”
11/2”
165/8”
59/16”
5 9/16”
5 9/16”
183/16”
59/16”
GFC720F
GFB760F
Batch Feed Operation
GFC1020F
GFB1060F
Batch Feed Operation
SOME TYPICAL INSTALLATIONS
Direct replacement for most
makes & models.
SINGLE BOWL
DOUBLE BOWL
CENTER OUTLET**
*9″ for model GFC320F,
GFC520F, GFC325F,
& GFC525F.
*Approx.
*Approx.
*10″ for models GFC530F,
GFC535F, GFC720F
& GFC1020F.
*12″ for models GFB760F
DOUBLE BOWL
END OUTLET**
& GFB1060F.
NOTE: It is essential for the proper
operation of the disposer that this
dimension be 9″–12″, depending upon the
models listed above, to avoid standing water
in disposer motor housing.
*Approx.
**Flexible drain pipe may be necessary for this application.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
Operating instructions.
This disposer uses anti-jam swivel impellers that make
a clicking sound as they swing into place. This indicates
normal operation.
Continuous Feed Models
A. Remove the sink stopper and turn on
D. Before turning the disposer off,
a medium flow of cold water.
let the water and the disposer run
for approximately 25 seconds after
shredding stops. This assures that all
waste is thoroughly flushed through
the trap and drain.
laIructions
B. Turn the switch to ON.
C. Scrape in food waste. To speed up food
waste disposal, cut or break up large
bones, rinds and cobs. Large bones and
fibrous husks require considerable
grinding time and are more easily
E. Do not use hot water while running
the disposer. Cold water will keep
food waste and fats solid so they can
be flushed down the drain.
thrown away with other trash. Do not be
alarmed that the disposer slows down
while grinding. The disposer is actually
increasing torque (grinding power) and
is operating under normal conditions.
OpeagIructions
Batch Feed Models
A. Remove the sink stopper and turn on
a medium flow of cold water.
B. Scrape in food waste.
C. Insert the stopper to start the disposer.
One of the two small slots in the stopper
base must line up with the switch
plunger inside the neck of the disposer.
NOTE: The oval shaped handle aligns with the
T
Oval
Handle
rubleshotingT
2 small slots in the stopper.
Push down firmly to start.
D. Run the disposer for 25 seconds after
shredding stops. This assures that all
waste is thoroughly flushed through
the trap and drain.
Small
Lift the stopper to shut the disposer off.
E. To fill the sink, insert the stopper so that
the largest slot lines up with the switch
plunger. The stopper can now be
ips
pushed down to seal the sink without
starting the disposer. When the
medium-sized slot in the stopper base is
lined up with the switch plunger, water
can drain, but tableware, etc., cannot be
accidentally dropped into the disposer.
Small
CnsmeSuport
Medium
Large
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating instructions.
Helpful Hints
A. Be sure the disposer is empty before
using the dishwasher so it can drain
properly.
D. TO SPEED UP FOOD WASTE
DISPOSAL... Cut or break up large
bones, melon rinds, grapefruit skins and
corn cobs. Items such as large bones,
fibrous husks like lima bean pods and
corn husks require considerable cutting
time. For this reason, you may prefer to
place them in the trash can or trash
compactor.
B. You may want to leave the stopper in the
drain when not in use to prevent utensils
and foreign objects from falling into the
disposer.
SafeyIructions
C. The disposer is ruggedly built to give you
years and years of trouble-free service. It
will handle all normal food wastes–BUT
it will not grind and dispose such items as
tin cans, bottles and bottle caps, glass,
china, leather, cloth, crockery, rubber,
string, feathers, or clam or oyster shells.
These are waste materials and belong in
the trash can or trash compactor.
OpeagIructions
Care and maintenance.
THE MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED FOR LIFE. DO NOT ATTEMPT TO
LUBRICATE YOUR DISPOSER. The disposer is self cleaning and scours itself with
each use.
OpeagIructions
■NEVER put lye or chemical cleaners into
the disposer, as they cause serious
corrosion of metal parts.
■Your disposer, except for the Batch Feed
model, is equipped with a removable
splash guard for ease of cleaning or
replacement. Remove the splash guard
by pulling it out from the top. To replace,
insert into the sink flange and push down
until it is properly seated.
ips
■If an odor develops, run orange or lemon
rinds through the disposer. A dozen ice
cubes sprinkled with a little household
scouring powder will also work.
rubleshotingT
T
CnsmeSuport
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart on this page first
and you may not need to call for service.
SAFETY NOTE: Before investigating, you must disconnect the power supply.
WARNING!
laIructions
Before resetting, disconnect the power supply–please see SAFETY NOTE above. The overload control prevents
the motor from operating should overloading occur. This feature protects your house wiring and your disposer.
When overloaded, the motor will stop automatically.
Problem
Possible Causes
What To Do
Loud noises (other than
those during grinding of
bones and fruit pits)
Silverware, bottle cap or other
foreign object has fallen into the
disposer.
•Remove the splash guard* and remove the object with
long-handled tongs. Replace the splash guard*.
Disposer does not start
Reset button has been tripped.
•With the splash guard* removed, check to see if the
turntable will move freely using a broom handle. If the
turntable moves freely, replace the splash guard* and
check the reset button to see if it has been tripped. The
reset button is red and located opposite the discharge
elbow, near the bottom of the disposer. Push the button
in until it clicks and remains depressed. If the reset
button has not been tripped, check for a shorted or
broken wire connecting to the disposer. Check the
electrical power switch, fuse box or circuit breaker.
If wiring and electrical components are intact, the
unit may have internal problems that require
service or replacement.
OpeagIructions
Reset
Button
Serial No.
Turntable cannot rotate.
•If the turntable does not turn freely, check for an
object lodged between the turntable and the grind
ring. Dislodge the object by moving the turntable
with a broom handle. Then remove the object.
T
rubleshotingT
If no foreign object is present, there may be internal
problems.
Remove
Splash Guard
Turntable
Disposer leaks
If the leak is at the top, it may be
caused by:
ips
1. Improper seating of sink flange
(gasket choice, putty or tightening).
2. Support ring not tightened properly.
3. Defective cushion mount.
CnsmeSuport
If the leak is at the discharge elbow, leak
may be caused by improper tightening
of elbow flange screws.
*Batch Feed does not include splash guard.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disposer Warranty.
All warranty service provided by our Factory
Service Centers, or an authorized Customer Care
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a
800-GE-CARES.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
®
SafeyIructions
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
The entire disposer if there is a defect in materials or workmanship relating to functional parts
only (appearance parts are excluded). During this full one-year warranty, GE will also provide,
free of charge, all labor charges related to replacing the original disposer along with the
replacement disposer within the first year.
Additional One Year
From the date of the
original purchase
Models GFC520F, GFC525F: If there is a defect in materials or workmanship relating to
functional parts only (appearance parts are excluded). During this one year extended limited
warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the replacement
disposer.
Additional Two Years
From the date of the
original purchase
Models GFC530F, GFC535F: If there is a defect in materials or workmanship relating to
functional parts only (appearance parts are excluded). During this two year extended limited
warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the replacement
disposer.
laIructions
Additional Four Years
From the date of the
original purchase
Models GFC720F, GFB760F: If there is a defect in materials or workmanship relating to
functional parts only (appearance parts are excluded). During this four year extended limited
warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the replacement
disposer.
Additional Six Years
From the date of the
original purchase
Models GFC1020F, GFB1060F: If there is a defect in materials or workmanship relating to
functional parts only (appearance parts are excluded). During this six year extended limited
warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the replacement
disposer.
OpeagIructions
What GE Will Not Cover:
■Service trips to your home to teach you how to use the
product.
■Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
ips
■Improper installation.
■Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
rubleshotingT
T
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
CnsmeSuport
Printed in the United States
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad
Manual del propietario
e instrucciones para
la instalación
Cómo conectar la corriente
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Precauciones de seguridad . . . . 2
Línea de Modelos Serie
GFC300F
Instrucciones para la instalación
Cómo conectar el codo de
descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo conectar el triturador
a la brida del lavaplatos . . . . . . .7
Componentes e instalación
GFC500F
GFC700F
GFB700F
GFC1000F
GFB1000F
para la brida del lavaplatos . . . .5
Conexión hacia la lavadora
de platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensiones/Instalaciones
típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de operación
Cuidado y mantenimiento . . . .10
Modelos de alimentación
continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modelos de alimentación
por lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consejos para la solución
de averías
Antes de llamar para
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escriba los números del modelo y
serie para su triturador aquí:
Modelo # __________________
Serie # ____________________
Los puede encontrar en una etiqueta
en la parte inferior del triturador.
165D4700P229 49-5903 01-01 JR
560C460P01 Rev. A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS
Seguriad
¡ADVERTENCIA!
Al usar aparatos eléctricos, se deberán seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■Use este aparato sólo para el propósito
establecido como se describe en este Manual
del propietario.
■Para reducir el riesgo de lesiones por parte de
materiales que pudieran ser expulsados por el
triturador de desechos, no coloque lo siguiente
en el triturador:
■Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
a) Conchas de mariscos.
b) Limpiadores de drenaje cáusticos o
■Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere de
supervisión cercana cuando se use el aparato
cerca de los niños.
Istlación
productos similares.
c) Vidrio, porcelana o plástico.
d) Huesos grandes.
e) Metal, como tapas de botella, latas,
utensilios o papel de aluminio.
■No ponga los dedos o las manos en el triturador
de comidas.
■Gire el interruptor a la posición de apagado
antes de intentar retirar una obstrucción o
remover un objeto del triturador.
f) Aceite caliente, u otros líquidos calientes.
g) Tusas de maíz enteras.
■Cuando no esté operando el triturador, deje la
tapa de drenaje en su lugar para reducir el riesgo
de que caigan objetos dentro del triturador.
■Cuando intente retirar una obstrucción en el
triturador de alimentos, utilice un objeto de
madera largo como una cuchara de madera o el
palo de una escoba o trapero.
■Consulte la porción de CONEXIÓN ELÉCTRICA de
este manual para las instrucciones apropiadas de
conexión a tierra.
Operación
■Cuando intente retirar objetos del
triturador de alimentos, utilice unas pinzas
de manija larga. Si el triturador es accionado
magnéticamente, solamente use herramientas
no magnéticas.
¡ADVERTENCIA!
CÓMO CONECTAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA
Si no está familiarizado con la parte eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista calificado.
Para modelos equipados con un cable a
PELIGRO:
La conexión incorrecta del sistema de
tierra:
polo a tierra puede resultar en el riesgo de una descarga
eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con un
proveedor de servicios si tiene dudas de que el aparato
esté correctamente conectado a tierra. No modifique el
enchufe suministrado con el aparato si no encaja en el
tomacorriente; haga que un electricista calificado instale
un tomacorriente apropiado.
Sucinproblemas
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este
aparato debe ser conectado a tierra. En el caso
de una avería o daño, la conexión a tierra
suministra una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de
una descarga eléctrica. Este aparato está provisto
de un cable que tiene un conductor y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente apropiado que esté instalado
correctamente y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los códigos y regulaciones
locales.
Sevalcnsumidor
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
Seguriad
¡ADVERTENCIA!
CÓMO CONECTAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA (Continuación)
Si no está familiarizado con la parte eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista calificado.
El cable eléctrico y/o las conexiones deben cumplir con el
código National Electric, Sección 422 y/o códigos locales y
ordenanzas.
Si está conectando el triturador directamente a la corriente
de la casa:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este aparato se debe
conectar a un sistema de cableado permanente, metálico
conectado a tierra, o se debe correr un conductor de
conexión a tierra para equipos con los conductores del
circuito y conectarse al terminal de conexión a tierra para
equipos o al conductor en el aparato.
Para modelos no equipados con un cable:
Si su triturador no viene equipado con un cable, usted puede
conectarlo de dos maneras:
Istlación
1. Adhiera un cable eléctrico, de una longitud mínima de
18″ y que no exceda 36″. o
A. Si utiliza un cable BX:
2. Conecte el triturador directamente al sistema eléctrico
1. Instale el conectador de cable en el orificio.
de la casa.
2. Conecte el cable blanco al conductor blanco
del triturador.
Para conectar un cable eléctrico:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este aparato debe ser
conectado a tierra. En el caso de una avería o daño, la conexión
a tierra suministra una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica a fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
El cable eléctrico (a instalar) debe tener un conductor y un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y
con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y
regulaciones locales.
3. Conecte el cable negro.
4. Conecte el alambre pelado de tierra.
Si no se utiliza un cable BX, instale un cable por separado
de conexión a tierra a una conexión a tierra confiable más
cercana, utilizando el tornillo en la campana extremo para el
cable de conexión a tierra.
Operación
Botón rojo para
reposición
PELIGRO:
La conexión incorrecta del sistema de polo a tierra
Tornillo de
conexión a
tierra
puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un
electricista calificado o con un proveedor de servicios si tiene dudas de
que el aparato esté correctamente conectado a tierra.
Tuercas
del cable
NOTA: Desconecte la energía eléctrica hacia el circuito del triturador
antes de la instalación. Fije el interruptor del circuito en la posición de
apagado (OFF) o retire el fusible.
Hacia la corriente
de la casa o
cable de corriente
Retire la tapa
Sucinproblemas
A. Conecte el triturador únicamente a una corriente de 110-
120 voltios, 60 Hz de corriente alterna (AC).
Fondo del triturador (campana extremo)
B. Si se utiliza un
Busque el conductor conectado
a esta hoja y una ese conductor
al cable blanco del triturador.
Lado con
costura
enchufe con
cable, use un
enchufe de tres
patas. Se debe
agregar una línea
de tierra al
tornillo de
conexión a tierra
en la parte
B. Si su suministro de corriente no incluye un cable de
conexión a tierra, debe adquirir uno a menos que se
utilice un cable metálico. Conecte firmemente un cable
de cobre al tornillo de polo a tierra del triturador y
conecte el otro extremo del cable a una conexión a tierra
confiable. Use solamente abrazaderas de conexión a tierra
aprobadas por UL. Si en su casa se utilizan tuberías de
plástico, un electricista calificado debe instalar una
conexión a tierra adecuada.
NOTA: Al ver el costado del enchufe eléctrico con
el dispositivo de conexión a tierra en la parte
superior, la hoja izquierda más larga se conecta
con el cable identificado.
inferior del triturador (campana extremo).
Sevalcnsumidor
C. Utilice un conectador
de alivio de presión
de la abrazadera del
cable donde el cable
de corriente entra al
triturador.
Liberación
de presión
Tuerca
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
3
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones
Triturador
para la instalación
QUÉ NECESITA
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE
Guarde estas
–
• Destornilladsor de estrella y
con hoja plana
instrucciones para uso del inspector local.
•
IMPORTANTE
Observe todos
–
los códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
–
instrucciones con el consumidor.
• Alicates de cierre de canal,
de juntas deslizantes
• Martillo
• Nota al consumidor Conserve estas
–
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – 1 hora
• Llave
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
MATERIALES ADICIONALES QUE USTED
PODRÍA NECESITAR
• Punzón de acero o clavija de madera
• Petrolato o jabón líquido
• La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
PREPARACIÓN
• Abrazadera de manguera
• Conectador de drenaje para lavadora de platos
• Llave de tubos ajustable
• Masilla de plomero (para sellado del lavaplatos)
• Adaptador de drenaje de caucho escalonado
• Tuercas de alambre
• Cable conectador
• Tubería de drenaje flexible
• Kit del cable eléctrico (Parte No. PM3X215GDS)
1. Desconecte el suministro del cable eléctrico hacia el
triturador.
2. Remueva el triturador viejo o la ensambladura de la
brida del lavaplatos.
3. Inspeccione la línea de drenaje. Si la línea de drenaje
se encuentra muy cubierta con grasa endurecida y
acumulaciones, serpentee con una serpiente de
plomero.
4. Remueva los materiales de sellado viejos y los pedazos
de juntas de la abertura del lavaplatos, tanto arriba
como abajo.
NOTA: Las superficies superiores e inferiores del
lavaplatos deben estar libres de materiales para prevenir
fugas.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
1
COMPONENTES E INSTALACIÓN
NOTA: Ponga mucha atención al orden de las piezas de la
ensambladura de la brida del lavaplatos, ya que han sido ensambladas
correctamente por el fabricante.
COMPONENTES
*Tapón
A. Desensamble la ensambladura de la brida del lavaplatos del
triturador girando el aro de montaje hacia la izquierda (en sentido
de las agujas del reloj) y remuévalo.
*Protector removible
contra salpicaduras
Brida del lavaplatos
B. Levante el aro de montaje hacia la parte superior de la
ensambladura de la brida del lavaplatos. Remueva el montaje de
amortiguado y el aro de montaje. Quizás usted quiera practicar
instalando el montaje de amortiguado en ese momento antes de
trabajar debajo del lavaplatos.
Empaque de caucho de la
brida del lavaplatos
Lavaplatos
C. Destornille el aro de soporte de la brida del lavaplatos y retire
el empaque de fibra. Ahora le resta la brida del lavaplatos y el
empaque de caucho.
Empaque de fibra
Ensambladura
de la brida
del lavaplatos
D. El empaque de caucho sirve en vez de la masilla de plomero en
lavaplatos de acero inoxidable. Algunos lavaplatos fijos requieren
de masilla.
Observe las flechas
que señalan hacia
arriba
Aro de montaje
Orejas para
apretar
E. Si no se utiliza masilla, introduzca la brida del lavaplatos a través del
empaque de caucho en la abertura del lavaplatos. No rote la brida una
vez esté colocada.
Montaje de cojín
F. Si utiliza masilla en vez del empaque, forme un aro alrededor del
costado inferior de la brida del lavaplatos. Inserte la brida en la
abertura del lavaplatos, presione hacia abajo con fuerza hasta
retirar completamente el exceso de masilla. Desde abajo del
lavaplatos, quite el exceso de masilla con el borde inferior de la
abertura del lavaplatos.
Ranura
Tolva
Entrada de descarga de
la máquina lavaplatos
Empaque del codo
Campana
final
(Conexiones
eléctricas)
Triturador
Tornillos
G. Desde abajo del lavaplatos, deslice el
empaque de fibra hacia la brida del
Brida del
codo
Codo de
descarga
lavaplatos expuesta. Con las flechas hacia
arriba, atornille el aro de soporte en la brida
Etiqueta de calificación
en esta área
del lavaplatos, apriete con la mano hasta
que la brida del lavaplatos no se mueva. En
este momento, quizás quiera insertar un tapón
en el lavaplatos y llenarlo con agua para revisar
Apriete con la
mano la brida del
*No use con modelo de alimentación por lote
lavaplatos
el sello de la brida del lavaplatos y asegurarse de que no haya fugas.
INSTALACIÓN PARA LA BRIDA DEL LAVAPLATOS
H. Coloque el aro de montaje sobre la brida del lavaplatos y sosténgalo
en su lugar mientras instala el montaje de
amortiguado (el lado grande hacia abajo).
Cerciórese de que la ranura en el interior
del montaje de amortiguado ajuste sobre el
labio de la brida del lavaplatos, similar a
(Lea completamente antes de empezar.)
Ensambladura de la brida del lavaplatos correctamente instalada
Brida del
lavaplatos
Empaque de caucho
escalonado
Lavaplatos
Empaque
de fibra
cuando usted coloca una tapa en la boca
plástica de un envase. Pase sus dedos
Aro de soporte
Brida del
lavaplatos
Reborde del montaje
de cojín inferior
alrededor de todo el
Detalles del montaje de cojín
montaje de amortiguado
haciendo un poco de
presión. No presione
demasiado. Cuando el
Arriba
Ranura
Reborde
Área abierta sin
obstrucción
El aro del montaje deberá estar libre
para moverse hacia arriba y abajo
inferior
montaje de amortiguado haya asentado apropiadamente, el aro de
montaje puede ser empujado hacia abajo sobre el montaje de
amortiguado y entonces estará libre para girar.
Ranura
Reborde inferior
Montaje de
amortiguado
(se muestra para que la orientación sea apropiada)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
2
CONEXIÓN HACIA LA LAVADORA DE PLATOS (SI SE REQUIERE)
Si usted está conectando una lavadora de platos,
complete el siguiente paso. Si por el contrario, usted
no va a conectar una lavadora de platos, pase a la
sección “Sujetando el codo de descarga”.
1 TAPÓN DE VACIADO
CONECTE LA MANGUERA
2
Con un instrumento sin punta (punzón de acero o
clavija de madera), retire el tapón completamente.
No use un destornillador o instrumento afilado.
Cuando el tapón de vaciado caiga dentro del
triturador, lo puede quitar o simplemente tritúrelo
cuando utilice el triturador. Esto no dañará de
ninguna manera el triturador, pero puede tomar
algún tiempo para triturarse, en el transcurso de
varios usos.
Conecte la manguera de la lavadora de platos
utilizando una abrazadera de manguera. Si el
tamaño de la manguera es diferente, necesitará
un adaptador de caucho escalonado.
Tapón de
vaciado
Abrazadera de manguera
Adaptador de caucho escalonado
3
CÓMO CONECTAR EL CODO DE DESCARGA
* Algunas instalaciones (ver la página 8 para ejemplos)
puede que requieran el uso de una tubería de drenaje
flexible.
CONECTE EL CODO DE DESCARGA
Conecte el codo de descarga al triturador.*
Asegúrese de que todas las conexiones de la tubería
estén apretadas.
Empaque
de caucho
Codo de
descarga
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
4
COMO CONECTAR EL TRITURADOR A LA BRIDA DEL LAVAPLATOS
1
CONECTE A LA BRIDA DEL LAVAPLATOS
3 ASEGURE EL ARO DE MONTAJE
Alinee el triturador
debajo la brida del
Gire el aro de montaje hacia la derecha hasta que
quede asegurado firmemente. Las proyecciones
de la tolva deben estar hacia el extremo izquierdo
de las ranuras del montaje. Si el aro de montaje es
difícil de girar, le puede agregar una pequeña
cantidad de petrolato o de jabón líquido a la
proyección de la tolva. Haga correr agua y revise
las fugas.
Ranura del aro
de montaje
lavaplatos. Guíe las
proyecciones de la
tolva hacia las
Proyección de
embudo
ranuras en el aro de
montaje. Dele vuelta
al aro de montaje
unos 1/4″ hacia la
derecha, de manera
que el triturador
quede
temporalmente
apoyado.
2
ALINEE CON EL TUBO DE SALIDA
Gire el aro de montaje y el triturador hasta que
el codo de descarga del triturador se encuentre
alineado con el tubo de salida (ver página 8).
Detalles del aseguramiento
La proyección de la tolva
en posición “de soporte”
Codo de descarga
Tubería de salida
Aro de
montaje
La proyección de la tolva
en posición “asegurada”
4
REVISE LAS FUGAS
Inspeccione la unidad en busca de fugas
24 horas después de la instalación y de la
primera operación.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
DIMENSIONES
53/16”
53/16”
73/4”
615/16”
41/2”
63/16”
63/16”
1211/16”
1211/16”
41/2”
11/2”
41/2”
11/2”
53/8”
53/8”
137/16”
11/2”
53/8”
GFC320F
GFC325F
GFC520F
GFC525F
GFC530F
GFC535F
81/2”
81/2”
81/2”
81/2”
93/8”
41/2”
93/8”
71/4”
71/4”
41/2”
11/2”
41/2”
11/2”
41/2”
11/2”
161/16”
183/16”
11/2”
165/8”
141/2”
59/16”
59/16”
5 9/16”
5 9/16”
GFB1060F
Operación de alimentación
por lote
GFB760F
Operación de alimentación
por lote
GFC1020F
GFC720F
ALGUNAS INSTALACIONES TÍPICAS
Reposición directa para la
mayoría de las marcas y modelos
TAZÓN SENCILLO
TAZÓN DOBLE
SALIDA CENTRAL**
*9″ para los modelos
GFC320F, GFC520F,
GFC325F, y GFC525F.
*Aproximadamente
*Aproximadamente
*10″ para los modelos
GFC530F, GFC535F,
GFC720F y GFC1020F.
*12″ para los modelos GFB760F
TAZÓN DOBLE
SALIDA LATERAL**
y GFB1060F.
NOTA : Para lograr una operación del
triturador apropiada, es esencial que esta
dimensión sea 9″–12″, dependiendo de los
modelos enumerados anteriormente, para
evitar agua estancada en el alojamiento del
motor del triturador.
*Aproximadamente
**Una tubería de drenaje flexible podría ser necesaria para esta aplicación.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de operación.
Seguriad
Este triturador utiliza propulsores giratorios que impiden
los atascamientos y producen un sonido ligero cuando se
mueven hacia su lugar. Esto indica una operación normal.
Modelos de alimentación continua
A. Remueva el tapón del lavaplatos y
D. Antes de apagar el triturador, deje que
el agua y el triturador corran por 25
segundos aproximadamente después de
que la trituración termine. Esto asegura
que todos los desperdicios fluyan
conecte a un flujo medio de agua fría.
B. Coloque el interruptor en ON
(ENCENDIDO).
C. Vierta los desechos de comida. Para
agilizar la trituración de los desechos
de comida, corte o parta los huesos
grandes, las cáscaras y las tusas de maíz.
Los huesos grandes y las cáscaras
completamente a través del desagüe.
Istlación
E. No use agua caliente mientras el
triturador está funcionando. El agua
fría evitará que los desperdicios de
alimentos y las grasas se solidifiquen,
permitiendo así que sean purgados
más fácilmente.
fibrosas requieren de un triturado de
mayor tiempo y es más fácil desecharlos
con la otra basura. No se alarme si el
triturador disminuye su velocidad
mientras tritura. El triturador en
realidad está aumentando la fuerza de
torque (potencia de trituración) y está
operando bajo condiciones normales.
Operación
Modelos de alimentación por lote
A. Retire el tapón del lavaplatos y gire el
grifo a un flujo medio de agua fría.
B. Vierta los desechos de comida.
C. Inserte el tapón para iniciar el
triturador. Una de las dos ranuras
pequeñas en la base del tapón debe
estar alineada con el émbolo del
interruptor dentro del cuello del
triturador.
Sucinproblemas
NOTA: La manija en forma de óvalo se alinea
con las dos pequeñas ranuras del tapón.
Empuñadura
oval
Empuje firmemente para arrancar.
D. Corra el triturador por 25 segundos
después de que la trituración termine.
Esto asegura que todo los desechos se
evacuen completamente a través del
desagüe.
Pequeño
Sevalcnsumidor
Levante el tapón para apagar el triturador.
E. Para llenar el lavaplatos, inserte el tapón
de forma que la ranura más grande se
alinee con el émbolo del interruptor.
El tapón puede ahora ser empujado
hacia abajo para sellar el lavaplatos sin
iniciar el triturador. Cuando la ranura
de tamaño medio de la base del tapón
se alinea con el émbolo del interruptor,
se puede drenar el agua, pero los
Pequeño
Mediano
Grande
cubiertos, etc., no pueden caer
accidentalmente al triturador.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de operación.
Consejos útiles
A. Cerciórese de que el triturador esté
D.PARA AGILIZAR LA TRITURACIÓN
DE DESECHOS DE ALIMENTOS...
Corte o parta los huesos grandes, la
corteza del melón, las cáscaras de la
toronja y las tusas de maíz. Elementos
como huesos grandes y cáscaras
vacío antes de usar la lavadora de
platos para que pueda drenar
apropiadamente.
Seguriad
B. Quizás desee dejar el tapón en el
desagüe cuando no esté en uso para
impedir que utensilios y objetos
fibrosas como las vainas de las judías y
las tusas de mazorca requieren de más
tiempo para cortar. Por esta razón,
quizás quiera ponerlos en la basura o
en el compactador de basuras.
extraños caigan dentro del triturador.
C. El triturador está firmemente
fabricado para brindarle años de
servicio sin problemas. Manejará todo
tipo de desechos de comida normales,
pero no triturará elementos como
latas, botellas, tapas de botella, vidrio,
porcelana, cuero, telas, vasijas de
barro, caucho, cordones, plumas o
conchas de ostras o de mariscos. Estos
son materiales de desecho y deben ir
en la basura o en el compactador de
basura.
OpeagIructions
Cuidado y mantenimiento.
Operación
¡EL MOTOR ESTÁ PERMANENTEMENTE LUBRICADO DE POR VIDA. NO INTENTE
LUBRICAR SU TRITURADOR. El triturador se limpia solo y se purga en cada uso.
■NUNCA coloque lejía o limpiadores
químicos en el triturador, ya que éstos
causan corrosión seria a las partes
metálicas.
■Su triturador, excepto para el modelo
de alimentación por lote, está
equipado con un protector de
salpicaduras removible para una fácil
limpieza o reposición. Retire el
protector de salpicaduras
empujándolo hacia fuera desde
arriba. Para reemplazarlo, insértelo
en la brida del lavaplatos y empújelo
hacia abajo hasta que quede
Sucinproblemas
correctamente instalado.
■Si llegara a sentir algún mal olor,
purgue cortezas de naranja o limón a
través del triturador. Una docena de
cubitos de hielo salpicados con un
poco de polvo limpiador casero
también funciona.
S
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de llamar para solicitar servicio...
Seguriad
Consejos para la solución de averías
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el
servicio.
NOTA DE SEGURIDAD: Antes de investigar, debe desconectar el suministro de energía.
¡ADVERTENCIA!
Antes de presionar el botón de reposición, desconecte el suministro de corriente eléctrica, y por favor lea la
NOTA DE SEGURIDAD anterior. El control de sobrecarga evita que el motor opere si ocurriera una sobrecarga.
Esta característica protege las instalaciones eléctricas de su casa y su triturador. Cuando se sobrecargue, el
motor parará automáticamente.
Istlación
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Ruidos fuertes
Platería, tapas de botellas y otros •Remueva el protector de salpicaduras* y remueva
objetos extraños que hayan caído el objeto con un par de tenacillas o pinzas largas.
(diferentes a aquellos
durante la trituración de
huesos y pasteles de fruta)
en el interior del triturador.
Reemplace el protector de salpicaduras*.
El triturador no arranca
El botón de reposición se ha
saltado.
•Con el protector de salpicaduras* removido,
inspeccione y cerciórese de que el mecanismo gira
libremente usando un palo de escoba. Si gira libremente,
reemplace el protector de salpicaduras* e inspeccione
el botón de reajuste para ver si se disparó. El botón
de reajuste es rojo y está localizado en el lado opuesto
del codo de descarga, cerca del fondo del triturador.
Empuje el botón hasta que haga clic y se quede hundido.
Si el botón de reajuste no se ha disparado, inspeccione en
búsqueda de algún corto circuito o algún alambre roto
en la conexión del triturador. Inspeccione el interruptor
eléctrico, la caja de fusibles o los interruptores. Si el
cableado y los componentes eléctricos están intactos, es
posible que la unidad tenga problemas internos que
requieren ser reparados por un técnico o quizás sea
necesario cambiar la unidad.
Operación
Botón de reajuste
No. de serie
Sucinproblemas
La placa giratoria no puede rotar. •Si el mecanismo no gira libremente, inspeccione en
búsqueda de algún objeto atascado entre el mecanismo
girador y el aro de triturado. Desatasque el objeto
moviendo el mecanismo con un palo de escoba.
Entonces remueva el objeto.
Si no hay ningún objeto extraño, puede que haya
problemas internos.
Retire el protector de
salpicaduras
Placa giratoria
Sevalcnsumidor
Escape del triturador
Si el escape es en la parte superior, es posible
que se deba a:
1. Instalación incorrecta de la brida del lavaplatos
(tipo de empaque, masilla o apretado).
2. El aro de soporte no se apretó correctamente.
3. Montaje incorrecto del cojín.
Si el escape es en el codo de desechos, quizás se deba a un
apretado no apropiado de los tornillos de la brida del codo.
* El modelo de alimentación por lote no incluye el protector de salpicaduras.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía del Triturador Doméstico de Desechos de Alimentos.
Grape su recibo aquí. Usted
necesitará una prueba de la
fecha original de su
compra para obtener servicio
bajo la garantía.
Todos los servicios de garantía son brindados por
nuestros centros de servicio de fábrica, o un técnico
®
autorizado de Customer Care . Para programar el
servicio en línea 24 horas al día, contáctenos en
Seguriad
Para el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de
la compra original
El triturador doméstico de desechos de alimentos será reemplazado en su totalidad si existe
algún defecto en los materiales o en la fabricación relacionado con las partes funcionales
solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante este año completo de garantía,
GE también proporcionará, de manera gratuita, toda la mano de obra relacionada con el
reemplazo del triturador, además de un triturador de reemplazo durante este primer año.
Un año adicional
A partir de la fecha de
la compra original
instalación
Los modelos GFC520F, GFC525F: Si existe algún defecto en los materiales o en la fabricación
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
este año de garantía extendida limitada, usted será responsable por de todos los cargos de
relacionados con el reemplazo del triturador.
Istlación
Dos años adicionales
A partir de la fecha de
la compra original
Los modelos GFC530F, GFC535F: Si existe algún defecto en los materiales o en la fabricación
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
esta garantía extendida limitada de dos años, usted será responsable por de todos los cargos de
instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Cuatro años adicionales Para los modelos GFC720F, GFB760F: Si existe algún defecto en los materiales o en la fabricación
A partir de la fecha de
la compra original
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
esta garantía extendida limitada de cuatro años, usted será responsable por de todos los cargos de
instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Seis años adicionales
A partir de la fecha de
la compra original
Los modelos GFC1020F, GFB1060F: Si existe algún defecto en los materiales o en la fabricación
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
esta garantía extendida limitada de seis años, usted será responsable por de todos los cargos de
instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Operación
Lo que GE no cubrirá:
■Los viajes de servicio hacia su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
■Daños al producto causados por un accidente, incendio,
inundaciones o desastres naturales.
■Instalación inapropiada.
■Daños incidentales o consecuenciales causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
■Remplazo de fusibles de su casa o reajuste del sistema de
interruptores de su casa.
■Los fallos del producto si el mismo es abusado, usado
inapropiadamente, o usado para propósitos no
contemplados, o para usos comerciales.
Sucinproblemas
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos
comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Impreso en los Estados Unidos
S
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|