Digitally signed by Elizabeth DeMerchant
cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US
Date: 2002.06.11 14:22:05 -05'00'
Reason: I am approving this document
4.25" X 5.5"; 28 pages; English, French; Blk Ink; no bleeds; Saddle
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 1
g
Food Chopper
Hachoir
For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973
Pour l’assistance à la clientèle, veuillez composer le : 1-877-556-0973
840102200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 4
Parts and Features
Using Your Food Chopper
5
1
2
3
4
1. Before first use, wash cover, bowl, and blade in hot, soapy
“Chill Then Serve” Lid
Bowl
water. Blade is sharp; handle carefully. Rinse and dry.
2. Read “Chopping Tips.”
Cover
Blade
Base
LOW and HIGH Speed
Pulse Buttons
6
7
3. Make sure chopper is unplugged.
Lock bowl onto base by turning
clockwise. See illustration.
4. Place blade in bowl over center
READY Light
Bowl
shaft. Turn until blade slips down
to bottom of bowl. Blade is sharp;
handle carefully.
Base
1
2
5. Place food in bowl.
6
6. Place cover on bowl and turn
cover clockwise to lock. See
illustration.
Cover
To Lock
7. Plug into electrical outlet. The
READY light should glow. If not,
check to make sure the bowl and
lid are locked. Press the LOW or
HIGH Pulse button to process.
To turn off, release button. Do not
7
3
remove cover until blade has stopped turning.
4
8. Remove cover. Unlock bowl by turning counterclockwise.
Remove bowl from base. Carefully remove blade. Blade is
sharp; handle carefully.
5
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the previous steps to
make sure the bowl and cover are both in the locked positions.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 6
“Chill Then Serve” Lid
Processing Chart
TO MAKE
Bread, Crumbs
After chopping or processing, unplug
unit. Remove cover and blade.
Remove bowl and place lid on bowl.
Chill, then serve.
INSTRUCTIONS
Tear bread slices (up to 3) into 6
pieces. Pulse on LOW.
Cut in 1⁄2-inch cubes. Process 1⁄2 cup
of cubes at a time. Pulse on HIGH.
Cut in 1⁄2-inch cubes. Do not process
more than 4 ounces at a time. Pulse
on HIGH.
Cheese, Parmesan
Chocolate, Baking
Cookie, Crumbs
Fruit, Chopped
Break into pieces. Use up to 2 cups
of pieces. Process on HIGH.
Chopping Tips
Cut fruit into large chunks. Place
up to 2 cups pieces into chopper.
Pulse on HIGH.
• The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients,
do not exceed 13⁄4 cups (MAX LIQUID FILL line on bowl).
• For more control, process by pressing the LOW or HIGH
pulse button briefly then releasing. Check consistency and
continue if desired.
• Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs.
Break crackers or cookies into pieces, then process into
crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.
• To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,
cut into 1-inch chunks and place in bowl. This will result in
more uniform consistency.
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby
food or use as a base for sauces or soups.
• Do not process raw meat, coffee beans, or whole, hard spices
in the food chopper. This could damage the chopper.
Garlic, Minced
Peel then process 1 or more
cloves at a time. Pulse on HIGH.
Graham Cracker,
Crumbs
Break into 4 pieces. Place up to
6 crackers in chopper at a time.
Pulse on HIGH.
Herbs, Chopped
(basil, sage, etc.)
Place up to 1 cup in chopper.
Pulse on HIGH.
Nuts, Chopped
Place up to 1 cup in chopper.
Pulse on HIGH.
Parsley,
Chopped or Minced
Pinch off sprigs from bunch.
Pulse on LOW.
Vegetables,
Chopped or Minced
Cut vegetables into 1-inch chunks.
Place up to 2 cups in chopper at a
time. Pulse on HIGH.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 8
Cleaning Your Food Chopper
Brie with Apple Chutney
1⁄4 cup pecans
1⁄4 cup golden raisins
2 tablespoons brown sugar
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,
and blade may also be washed in top rack of automatic
dishwasher.
2 Winesap or Granny Smith
apples, peeled, cored, and 1 tablespoon cider vinegar
cut in chunks
2 tablespoons butter
13-ounce round of Brie
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use
Chop pecans on HIGH and set aside. Place chunks of apple in
chopper and pulse on HIGH until coarsely chopped. In a skillet
over medium heat, melt butter then add apples. Cook about
5 minutes. Add the raisins, brown sugar, and vinegar to the
apples in the skillet. Stir to mix then cook 5 minutes longer.
Place the round of Brie on a lightly greased ovenproof plate.
Bake at 350ºF for 8 minutes or until soft. Remove from oven.
Spoon apple chutney over Brie then sprinkle with pecans.
Serve with crackers.
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
Recipes
Salsa
NOTE: Brie is covered with a flour-based rind. This should be
Half of small onion
2 cloves garlic
1 chili or jalapeno pepper,
seeded
2 tomatoes, peeled
1 tablespoon lemon juice
left on the Brie to bake and is edible.
1⁄4 cup cilantro leaves
1 mild banana pepper, seeded
Crispy Catfish Fillets
21⁄2 ounces Parmesan cheese (1⁄2 cup, grated)
20 buttery crackers, like Ritz or Townhouse
1⁄3 cup fresh parsley sprigs
Combine onion and garlic in the chopper bowl. Pulse on
HIGH until minced. Place in microwave-safe bowl and
microwave on High 1 minute. Place cilantro and peppers in
chopper bowl. Pulse on HIGH until minced. Add to onion
mixture. Place tomatoes into chopper bowl and pulse on LOW
until coarsely chopped. Add to onion mixture. Add lemon
juice and mix thoroughly. Refrigerate for an hour or more
before serving.
1⁄4 cup butter, melted
4 catfish fillets, about 8 ounces each
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Place cheese cubes in chopper
and pulse on HIGH until finely grated. Put grated cheese in a
shallow bowl. Place crackers and parsley in chopper. Process
until finely ground. Mix cracker mixture with cheese. Dip fillets
in butter then place in cracker mixture to coat. Lay fillets on
nonstick or aluminum foil-lined baking sheet. Bake at 400ºF
for 15 to 20 minutes. Makes: 4 servings.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 10
Fresh Herb Linguine
Hot Chicken Salad
21⁄2 ounces fresh Parmesan
cheese (1⁄2 cup grated)
1⁄4 cup fresh basil leaves
2 tablespoons fresh oregano
2 garlic cloves
1 tablespoon olive oil
28-ounce can diced tomatoes,
undrained
1 slice bread
1 pound cooked chicken (about 3 cups chopped)
1 rib celery, cut into 1-inch chunks
1 small green pepper, cored seeded, cut in chunks
3 hard cooked eggs, peeled, cut in fourths
3⁄4 cup almonds
8 ounces uncooked linguine
1⁄2 teaspoon salt
1⁄4 teaspoon pepper
1 carrot
1⁄2 cup mayonnaise
1 small onion
10 3⁄4 ounce can cream of chicken soup, undiluted
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Place in chopper and pulse on HIGH
until grated. Set aside. Place basil and oregano in chopper and pulse
on LOW until chopped. Set aside. Place garlic in chopper and
pulse on HIGH until minced. Cut carrot and onion into 1-inch
chunks. Place in chopper with garlic and pulse on HIGH until
coarsely chopped. Place oil in large skillet and heat over medium
heat until hot. Add carrots, onion, and garlic. Cook 2 minutes or
until onion is soft. Add tomatoes and cook an additional 5 min-
utes. In a saucepan, cook linguine to desired doneness, then
drain. Add linguine, basil, oregano, salt, and pepper to skillet.
Toss gently to mix. Arrange on serving platter and sprinkle with
Parmesan cheese. Makes 4 servings.
Tear bread into 6 pieces. Place in chopper and pulse on LOW
to make crumbs; set aside. Place half of cooked chicken in
chopper bowl. Pulse on HIGH until coarsely chopped. Place in
mixing bowl. Repeat with remaining chicken. Place celery and
green pepper in chopper and pulse on HIGH. Add to mixing
bowl. Place eggs in chopper and pulse on LOW until chopped.
Add to mixing bowl. Place almonds, mayonnaise, and chicken
soup in chopper. Process on LOW until mixed. Add to mixing
bowl and mix well. Place in a greased 21⁄2-quart casserole dish.
Top with breadcrumbs. Bake at 350ºF for 25 minutes.
Makes 6 servings.
Blue Cheese Dressing
1 clove garlic
1⁄4 cup sour cream
2 ounces blue cheese
1 cup mayonnaise
2 tablespoons fresh lemon juice
1 tablespoon sugar
Place garlic clove in the chopper bowl and Pulse on HIGH.
Add cheese and pulse on LOW for 10 seconds. Add mayonnaise,
sour cream, lemon juice, and sugar. Pulse on LOW until smooth.
Keep refrigerated. Makes: 11⁄2 cups.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 12
Fettuccine with Spinach & Prosciutto
Vegetarian Chili
2 teaspoons vegetable oil
1 large onion, cut in chunks
1 red bell pepper,
seeded and cut into chunks 15-ounce can kidney beans
1 green bell pepper,
15-ounce can black beans
seeded and cut into chunks 15-ounce can tomato sauce
21⁄2 ounces Parmesan cheese (1⁄2 cup grated)
8 ounces uncooked fettuccine
1 clove garlic
1 teaspoon Italian seasoning
16-ounce can Great Northern
beans
1 tablespoon olive oil
4 to 6 ounces thinly sliced prosciutto, chopped
10 ounce package fresh spinach
1 egg
1 clove garlic, peeled
1 tablespoon chili powder
14.5-ounce can diced tomatoes
15-ounce can vegetable broth
1⁄8 teaspoon black pepper
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Process on HIGH until grated;
set aside. Cook pasta according to package directions,
omitting any salt. Drain pasta in a colander over a bowl,
reserving 1⁄2 cup of cooking liquid. Place garlic in chopper
and pulse on HIGH until minced. Heat olive oil in a large
skillet over medium-high heat. Add garlic and cook for
15 seconds. Place prosciutto into chopper and pulse on HIGH
until coarsely chopped. Add prosciutto and spinach to skillet.
Cook over medium-high heat for 3 minutes or until spinach
has wilted. Combine reserved 1⁄2 cup of cooking liquid and egg
in chopper and process until completely mixed. Add pasta and
egg mixture to skillet and stir well to mix. Cook and stir over
low heat for about 4 minutes or until egg mixture is slightly
thick. Stir in 1⁄4 cup cheese and pepper. Serve immediately,
sprinkling with remaining cheese. Makes 4 servings.
Place a large saucepan over medium-high heat. Add the oil.
Place onions into the chopper and pulse on HIGH until
completely chopped. Put chopped onion into saucepan and
let cook while chopping peppers. Repeat process with peppers.
Place garlic clove in chopper and process until minced.
Add garlic to onion and peppers and cook 1 minute. Add chili
powder, Italian seasonings, beans, tomato sauce, diced tomatoes,
and vegetable broth. Bring to a boil. Cover, reduce heat to low
and simmer for 1 hour. Makes about 31⁄2 quarts.
Customer Service
If you have a claim under this warranty, please call our Customer
Assistance Number. For faster service please have model, series,
and type numbers ready for operator to assist you. These
numbers can be found on the bottom of your food chopper.
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________
Customer Assistance Number: 1-877-556-0973
Keep this number for future reference!
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 14
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton
and packing materials.
-
• Return the product to your nearest WAL MART store or call
Customer Assistance at 1-877-556-0973.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside Canada.
How does provincial law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from province to province.
-
• WAL MART expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some
provinces do not allow this exclusion or limitation of incidental or
consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and
encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you
follow the warranty claim procedure as noted.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées,
y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par
des enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever des pièces ou
avant un nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec une fiche
ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro du service à la clientèle sans frais
d’interurbain pour renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes, y compris
la cuisinière.
10. Garder les mains et ustensiles à l’écart du couteau durant le traite-
ment des aliments, pour réduire le risque de blessure grave et/ou
d’endommagement du hachoir. On peut se servir d’un racloir, mais
seulement lorsque le hachoir ne fonctionne pas.
11. Les lames du couteau sont coupantes. Les manipuler avec soin.
12. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités
d’aliments pour consommation immédiate. L’appareil n’est pas
destiné à la préparation de grandes quantités d’aliments en une
seule fois.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 16
13. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer le couteau sur
la base sans d’abord mettre le bol bien en place.
14. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de
mettre l’appareil en marche.
15. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du
couvercle.
Pièces et caracteristiqes
Couvercle « faire refroidir
Bol
5
1
et servir »
Couvercle
Couteau
Base
Boutons d’impulsion –
vitesses LOW (basse) et
HIGH (élevée)
2
3
4
6
7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Témoin READY (prêt)
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
1
6
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne
peut être introduite dans une prise que dans un sens. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre
sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter
un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant
de quelque manière que ce soit.
2
7
3
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui du hachoir ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
4
5
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 18
Couvercle « faire refroidir
et servir »
Après le hachage ou le traitement,
débrancher l’appareil. Enlever le
couvercle et le couteau. Enlever le
bol et placer le couvercle sur le bol.
Faire refroidir, puis servir.
Utilisation de votre hachoir
1. Avant la première utilisation, nettoyer le couvercle, le bol et
le couteau dans de l’eau chaude savonneuse. Le couteau est
coupant; manipuler avec précautions. Rincer et sécher.
2. Lire les « Conseils de hachage ».
3. S’assurer que le hachoir est
débranché. Verrouiller le bol sur
Bol
la base en tournant dans le sens
horaire. Voir l’illustration.
4. Placer le couteau dans le bol sur
l’arbre central. Tourner jusqu’à
ce que le couteau tombe jusqu’au
fond du bol. Le couteau est
Base
Conseils de hachage
• Le bol a une capacité de 3 tasses. Pour les ingrédients liquides, ne pas
coupant; manipuler avec précaution.
dépasser 13⁄4 tasse (MAX LIQUID FILL ligne d’indication sur le bol).
Verrouiller
Couvercle
5. Placer les aliments dans le bol.
• Pour un meilleur contrôle, traiter en appuyant sur le bouton
d’impulsion LOW ou HIGH brièvement et en le relâchant.
Vérifier la consistance et continuer au besoin.
• Déchirer le pain en morceaux, puis le traiter pour faire de la
chapelure. Briser les craquelins ou biscuits en morceaux, puis les
émietter pour utilisation comme ingrédients dans des recettes ou
pour des croûtes de tarte.
• Pour hacher des carottes, du céleri, des champignons, poivrons
verts ou oignons, les couper en morceaux de 1 po et les mettre
dans le bol. Vous obtiendrez ainsi une consistance plus
homogène.
6. Placer le couvercle sur le bol et
le tourner dans le sens horaire
pour le verrouiller en place.
Voir l’illustration.
7. Brancher sur une prise électrique.
Le témoin READY devrait s’illu-
miner. Si ce n’est pas le cas, vérifier
pour s’assurer que le bol et le couvercle sont bien verrouillés
en place. Appuyer sur le bouton d’impulsion à LOW ou HIGH
pour traiter. Pour arrêter, relâcher le bouton. Ne pas enlever le
couvercle avant que le couteau ait cessé de tourner.
8. Enlever le couvercle. Déverrouiller le bol en tournant dans
le sens antihoraire. Enlever le bol de la base. Enlever le
couteau avec précaution. Le couteau est coupant; manipuler
avec précaution.
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Réviser les étapes
précédentes pour s’assurer que le bol et le couvercle sont tous
deux en position verrouillée.
• Hacher les noix; émincer le persil, le basilic, la ciboulette ou l’ail.
• Mettre en purée de petites quantités de fruits ou légumes cuits
pour les aliments pour bébé ou pour utilisation comme base
pour des sauces ou soupes.
• Ne pas traiter de viande crue, graines de café ou épices dures
entières dans le hachoir. Cela risque d’endommager le hachoir.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 20
Tableau de traitement
Tableau de traitement (suite)
POUR OBTENIR
INSTRUCTIONS
POUR OBTENIR
INSTRUCTIONS
Chapelure, miettes
Déchirer les tranches de pain
(jusqu’à 3) en 6 morceaux. Traiter
au réglage d’impulsion à LOW.
Noix hachées
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le
hachoir. Traiter au réglage
d’impulsion à HIGH.
Couper en cubes de 1⁄2 po. Traiter 1⁄2
tasse de cubes à la fois. Traiter au
réglage d’impulsion à HIGH.
Couper en cubes de 1⁄2 po. Ne pas
traiter plus de 4 oz à la fois. Traiter
au réglage d’impulsion à HIGH.
Fromage parmesan
Persil haché
ou émincé
Séparer les têtes des tiges. Traiter
au réglage d’impulsion à LOW.
Légumes hachés ou
émincés
Couper les légumes en morceaux
de 1 po. Mettre jusqu’à 2 tasses à
la fois dans le hachoir. Traiter au
réglage d’impulsion à HIGH.
Chocolat pour
la cuisson
Miettes de biscuits
Fruits hachés
Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à
2 tasses de morceaux. Traiter au
réglage d’impulsion à HIGH.
Nettoyage du hachoir
Couper les fruits en gros morceaux.
Placer jusqu’à 2 tasses de morceaux
dans le hachoir. Traiter au réglage
d’impulsion à HIGH.
1. Laver le couvercle, le bol et le couteau dans de l’eau chaude
savonneuse. Le couteau est coupant; le manipuler prudem-
ment. Rincer et sécher. Le couvercle, le bol et le couteau
peuvent également être lavés dans le panier supérieur du
lave-vaisselle.
Ail émincé
Peler puis traiter 1 gousse d’ail ou
plus à la fois. Traiter au réglage
d’impulsion à HIGH.
2. Réassembler pour un rangement sûr.
3. Pour nettoyer la base, l’essuyer avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasif. Ne pas immerger la
base dans l’eau.
Miettes de biscuits
Graham
Briser en 4 morceaux. Mettre jusqu’à
6 craquelins en morceaux à la fois
dans le hachoir. Traiter au réglage
d’impulsion à HIGH.
Herbes hachées
(basilic, sauge, etc.)
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le
hachoir. Traiter au réglage
d’impulsion à HIGH.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 22
vinaigre dans la poêle. Mélanger, puis cuire encore 5 minutes.
Déposer la roue de Brie sur une assiette légèrement graissée
allant au four. Cuire à 350°F pendant 8 minutes ou jusqu’à
consistance molle. Sortir du four. Verser le chutney aux pommes
sur le brie avec une cuillère et saupoudrer de pacanes. Servir
accompagné de craquelins.
Recettes
Salsa
La moitié d’un petit oignon
2 gousses d’ail
1 piment (jalapeño ou autre
piment fort), égrainé
REMARQUE : Le Brie est recouvert d’une croûte à la farine.
Elle est comestible et devrait donc être laissée sur le fromage.
1⁄4 tasse de feuilles de coriandre
1 piment banane doux, égrainé
2 tomates, pelées
1 c. à soupe de jus de citron
Combiner l’oignon et l’ail dans le hachoir. Hacher au réglage
d’impulsion à HIGH. Mettre dans un bol allant au micro-
ondes et chauffer à High pendant 1 minute. Mettre les feuilles
de coriandre et les piments dans le hachoir. Hacher au réglage
d’impulsion à HIGH. Ajouter au mélange d’oignon. Mettre les
tomates dans le hachoir. Hacher au réglage d’impulsion à
LOW jusqu’à consistance grossière. Ajouter au mélange
d’oignon. Ajouter le jus de citron et bien mélanger. Réfrigérer
pendant une heure ou plus avant de servir.
Filets de poisson-chat croustillants
21⁄2 oz de fromage Parmesan (1⁄2 tasse râpé)
20 craquelins au beurre (Ritz ou Townhouse)
1⁄3 tasse de persil frais
1⁄4 tasse de beurre, fondu
4 filets de poisson-chat d’environ 8 oz chacun
Couper le fromage en cubes de 1⁄2 po. Verser les cubes de
fromage dans le hachoir et râper finement au réglage
d’impulsion à HIGH. Verser le fromage râpé dans un plat
peu profond. Mettre les craquelins et le persil dans le hachoir.
Moudre jusqu’à consistance fine et mélanger avec le fromage.
Tremper les filets dans le beurre, puis dans le mélange de
craquelins. Déposer les filets sur une plaque à pâtisserie à
revêtement non adhésif ou recouverte de papier d’aluminium.
Cuire à 400°F pendant 15 à 20 minutes. Quantité : 4 portions.
Brie garni de chutney aux pommes
1⁄4 tasse de noix de pacane
2 pommes Winesap ou Granny
Smith,pelées, évidées et
coupées en gros morceaux
2 c. à soupe de beurre
1⁄4 tasse de raisins secs jaunes
2 c. à soupe de sucre brun
1 c. à soupe de vinaigre
de cidre
Roue de brie de 13 oz
Hacher les pacanes au réglage HIGH et les mettre de côté.
Vider les pommes dans le hachoir et hacher grossièrement au
réglage d’impulsion à HIGH. Dans une poêle, à feu moyen,
faire fondre le beurre, puis ajouter les pommes. Cuire pendant
environ 5 minutes. Ajouter les raisins secs, le sucre brun et le
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 24
Linguini aux fines herbes
Salade au poulet chaud
21⁄2 oz de fromage Parmesan
frais (1⁄2 tasse râpé)
1⁄4 tasse de feuilles de basilic frais
2 c. à soupe d’origan frais
2 gousses d’ail
1 c. à soupe d’huile d’olive
1 boîte de 28 oz de tomates
en dés, non égouttées
8 oz de linguini secs
1⁄2 c. à thé de sel
3 oeufs durs, décortiqués et
coupés en quartiers
3⁄4 tasse d’amandes
1 tranche de pain
1 lb de poulet cuit
(environ 3 tasses haché)
1 branche de céleri, coupé
en morceaux de 1 po
1 petit poivron vert, vidé,
égrainé et coupé en morceaux
1⁄2 tasse de mayonnaise
1 boîte de 103⁄4 oz de soupe
de crème de poulet, non
diluée
1⁄4 c. à thé de poivre
1 carotte
1 petit oignon
Couper le fromage en cubes de 1⁄2 po. Verser dans le hachoir et
râper entièrement au réglage d’impulsion HIGH. Mettre de côté.
Mettre le basilic et l’origan dans le hachoir et émincer au réglage
d’impulsion LOW. Mettre de côté. Mettre l’ail dans le hachoir
et émincer au réglage Pulse, sur HIGH. Couper la carotte et
l’oignon en gros morceaux de 1 po. Mettre dans le hachoir avec
l’ail et hacher au réglage d’impulsion à HIGH jusqu’à consistance
grossière. Verser l’huile dans une grande poêle et chauffer à feu
moyen. Ajouter les carottes, l’oignon et l’ail. Cuire pendant 2
minutes ou jusqu’à ce que l’oignon soit mou. Ajouter les tomates
et cuire 5 autres minutes. Dans une casserole, cuire les linguini
jusqu’à la consistance désirée et les égoutter. Ajouter les linguini,
le basilic, l’origan, le sel et le poivre dans la poêle. Remuer
délicatement pour mélanger. Verser dans le plat de service et
saupoudrer de Parmesan. Quantité: 4 portions.
Couper le pain en 6 morceaux. Mettre dans le hachoir et
émietter au réglage d’impulsion à LOW. Mettre de côté. Verser
la moitié du poulet cuit dans le récipient du hachoir. Hacher
grossièrement au réglage d’impulsion. Verser dans le bol à
mélanger. Répéter avec le restant du poulet. Mettre le céleri et
le poivron vert dans le hachoir et hacher au réglage d’impul-
sion à HIGH. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les oeufs
dans le hachoir et hacher au réglage d’impulsion à LOW.
Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les amandes, la mayon-
naise et la soupe au poulet dans le hachoir. Régler à LOW et
bien mélanger. Verser dans le bol à mélanger et bien mélanger.
Verser le tout dans une cocotte graissée de 21⁄2 pintes. Garnir
de chapelure. Cuire à 350°F pendant 25 minutes. Quantité : 6
portions.
Vinaigrette au fromage bleu
Fettuccini aux épinards et prosciutto
1⁄4 tasse de crème sure
1 gousse d’ail
21⁄2 oz de fromage Parmesan
4 à 6 oz de prosciutto
finement tranché, haché
1 sachet de 10 oz d’épinards
frais
2 c. à soupe de jus de citron frais
1 c. à soupe de sucre
2 oz de fromage bleu
1 tasse de mayonnaise
(1⁄2 tasse râpé)
8 oz de fettuccini secs
1 gousse d’ail
Mettre la gousse d’ail dans le bol du hachoir et émincer au
réglage d’impulsion HIGH. Ajouter le fromage et hacher au
réglage d’impulsion à LOW pendant 10 secondes. Ajouter la
mayonnaise, la crème sure, le jus de citron et le sucre. Mélanger
au réglage d’impulsion à LOW jusqu’à consistance lisse. Garder
1 c. à soupe d’huile d’olive
1 oeuf
1⁄8 c. à thé de poivre noir
au réfrigérateur. Quantité : 11⁄2 tasse.
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 26
Couper le fromage en cubes de 1⁄2 po. Râper sur HIGH. Mettre
de côté. Cuire les pâtes tel qu’indiqué sur l’emballage, en
omettant le sel. Égoutter les pâtes dans une passoire, sur un
bol, et réserver 1⁄2 tasse du liquide de cuisson. Mettre l’ail dans
le hachoir et hacher finement au réglage d’impulsion à HIGH.
Réchauffer l’huile d’olive dans une grande poêle à feu moyen
à élevé. Ajouter l’ail et cuire pendant 15 secondes. Mettre le
prosciutto dans le hachoir et hacher grossièrement au réglage
d’impulsion à HIGH. Ajouter le prosciutto et les épinards dans
la poêle. Cuire à feu moyen à élevé pendant 3 minutes, ou
jusqu’à ce que les épinards soient ramollis. Bien mélanger la
1⁄2 tasse du liquide de cuisson et l’oeuf dans le hachoir. Verser
les pâtes et le mélange d’oeuf dans la poêle et bien mélanger.
Cuire et brasser à feu doux pendant environ 4 minutes ou
jusqu’à ce que le mélange contenant l’oeuf ait légèrement
épaissi. Incorporer 1⁄4 tasse du fromage et le poivre. Servir
immédiatement après avoir saupoudré du reste du fromage.
Quantité : 4 portions.
1 boîte de 15 oz de sauce tomate
1 boîte de 14,5 oz de tomates en dés
1 boîte de 15 oz de bouillon de légumes
Dans une grosse casserole à feu moyen à chaud, verser l’huile.
Mettre les oignons dans le hachoir et hacher entièrement au
réglage d’impulsion à HIGH. Verser les oignons dans la casse-
role et laisser cuire pendant qu’on hache les poivrons. Verser
les poivrons dans la casserole. Pendant qu’ils cuisent, mettre
l’ail dans le hachoir et l’émincer. Ajouter l’ail dans la casserole
et cuire pendant 1 minute. Ajouter la poudre de chili,
l’assaisonnement à l’italienne, les haricots, la sauce tomate,
les tomates en dés et le bouillon de légumes. Porter à ébullition.
Couvrir, réduire à feu doux et laisser mijoter pendant 1 heure.
Quantité : environ 31⁄2 pintes.
Service à la clientèle
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez
composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir
un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros
de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous
aider ces numéros se trouvent à la base de l’appareil.
Chili végétarien
2 c. à thé d’huile végétale
1 gros oignon, coupé en morceaux
1 poivron rouge, égrainé et coupé en morceaux
1 poivron vert, égrainé et coupé en morceaux
1 gousse d’ail, pelée
MODÈLE : __________ TYPE : __________ SERIE : __________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
1 c. à soupe de poudre de chili
1 c. à thé d’assaisonnement à l’italienne
1 boîte de 16 oz de haricots Great Northern
1 boîte de 15 oz de haricots rouges
1 boîte de 15 oz de haricots noirs
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 28
Garantie limitée de deux ans
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Pendant combien de temps après l’achat initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un appareil neuf.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien l’appareil. Nous recommandons l’utilisation de la boîte
et du matériel d’emballage d’origine.
-
• Retournez le produit au magasin WAL MART le plus près ou
téléphonez à l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.
Quelles sont les exclusions au titre de la garantie ?
• Les pièces et récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout autre usage non
prescrit dans le mode d’emploi.
• Les dommages causés par le mésusage, l’abus ou la négligence.
• Les produits achetés ou réparés à l’extérieur du Canada.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez égale-
ment jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
-
• WAL MART décline toute responsabilité concernant les dommages ou
les pertes accidentels causés par cet appareil. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages ou des
pertes accidentelles, de telle sorte que cette renonciation peut ne pas
vous être applicable.
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit aux États-Unis, au Canada,
ou au Mexique et que vous avez un problème alors que vous l’utilisez en
dehors du pays de l’achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le pays de l’achat et si vous suivez
les modalités de réclamation au titre de la garantie tel qu’indiqué.
g
est une marque de
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
commerce de General
Electric Company et est
utilisée en vertu d’une
-
WAL MART Canada Corp.
-
by WAL MART.
-
Mississauga, Ontario L5N 1P9
licence par WAL MART.
840102200
6/02
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|