ge.com
Safety Instructions . . . . . . . . 2–5
Owner’s Manual
Operating Instructions
DBVH520
DCVH640
DCVH680
DHDVH68
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Loading and Using
the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
Reversing the Door Swing . . . .11–15
Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–22
Venting the Dryer . . . . . . . . . . . . . . .18
Troubleshooting Tips . . . .23–25
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 28
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
They are on the label on
the front of the dryer behind
the door.
175D1807P611 49-90343 11-07 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
visiting ge.com, or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
I Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
Exhaust/Ducting:
Dryers MUST be exhausted to the outside to
prevent large amounts of moisture and lint from
being blown into the room.
1
IInstall or store where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed
to the weather.
Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for
2
IConnect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
exhausting to the outside. USE OF PLASTIC OR
OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE
A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A
FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE
RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
IRemove the colored protective film from both
the control panel and the door.
IRemove all sharp packing items and dispose
of all shipping materials properly.
For complete details, follow the Installation
Instructions.
IDo not remove the vent protector from the back
of the dryer (on some models).
IPull the protector out and down to its lowest
position and connect the exhaust duct to the dryer.
The lowered protector will prevent the duct from
getting crushed (on some models).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
I Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals
and other flammable vapors and liquids.
I Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
I Keep the floor around your appliances clean
I Never climb on or stand on the dryer top.
and dry to reduce the possibility of slipping.
I Close supervision is necessary if this appliance
is used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
WHEN USING YOUR DRYER
I Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding
clothes, wait until the drum has completely
stopped.
I The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
care instructions.
I Clean the lint filter before each load to prevent lint
accumulation inside the dryer or in the room.
DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT
THE LINT FILTER IN PLACE.
I Do not dry articles containing rubber, plastic, foam
or similar materials such as padded bras, tennis
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,
plastic bags, pillows, etc., that may melt or burn.
Some rubber materials, when heated, can under
certain circumstances produce fire by spontaneous
combustion.
I Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances
(such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may
ignite or explode. Do not add these substances
to the wash water. Do not use or place these
substances around your washer or dryer during
operation.
I Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
I Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not
Tumble Dry (such as life jackets containing kapok)
must not be put in your dryer.
I Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing
during subsequent dryer uses.
I Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause
a clothes load to catch fire
.
I To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect
the dryer at the building’s distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit
breaker before attempting any maintenance or
cleaning (except the removal and cleaning of the
lint filter). NOTE: Pressing START, STOP or POWER
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
I Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants or barber shops, etc.)
must not be placed in or near the dryer until
solvents or flammable materials have been
removed. There are many highly flammable items
used in homes such as acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some household cleaners, some
spot removers, turpentines, waxes, wax removers
and products containing petroleum distillates.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)
I Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
I You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using
a dryer-applied fabric softener or an anti-static
conditioner. We recommend you use either
a fabric softener in the wash cycle, according
to the manufacturer’s instructions for those
products, or try a dryer-added product for which
the manufacturer gives written assurance on
the package that their product can be safely
used in your dryer. Service or performance
problems caused by use of these products
are the responsibility of the manufacturers
of those products and are not covered under
the warranty to this appliance.
I The interior of the machine and the exhaust
duct connection inside the dryer should be cleaned
at least once a year by a qualified technician.
See the Loading and Using the Dryer section.
I If yours is a gas dryer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A
MATCH. Burns may result from having your hand
in the vicinity of the burner when the automatic
ignition turns on.
WHEN NOT USING YOUR DRYER
I Grasp the plug firmly when disconnecting this
appliance to avoid damage to the cord while
pulling. Place the cord away from traffic areas
so it will not be stepped on, tripped over or
subjected to damage.
I Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent children
from hiding inside.
I Do not tamper with controls.
I
Do not attempt to repair or replace any part
of this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the dryer control panel.
You can locate your model number at the top inside of the door opening.
Model DHDVH68
1
1
1
1
7
6
2
7
3
6
4
5
Model DCVH680
2
7
3
6
4
5
Model DCVH640
2
7
3
6
4
5
Model DBVH520
2
3
4
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Power
1
2
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer in the standby mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Dry Cycles
The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help
you match the dry setting with the loads.
Sensor Cycles
COTTONS
MIXED LOAD
EASY CARE
For cottons and most linens.
For loads consisting of cottons and poly-blends.
For wrinkle-free and permanent press items.
ACTIVE WEAR
Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new
technology finishes and stretch fibers such as Spandex.
DELICATES
DRYEL™
For lingerie and special-care fabrics.
Designed for use with the DRYEL™ “dry clean only” fabric care system. See product
package for directions. For questions or issues related to use and performance of DRYEL™,
SPEED DRY
For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms.
Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.
Timed Dry Cycles
DEWRINKLE
For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp. This cycle is not
recommended for delicate fabrics.
WARM UP
AIR FLUFF
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
Use this feature to tumble items without heat.
My Cycle (on some models)
MY CYCLE Press to use, create or modify custom dry cycles.
Timed Dry
3
4
Use to set your own dry time. TIMED DRY is also recommended for small loads.
To use TIMED DRY:
1. Turn dry cycle dial to TIMED DRY.
2. Select the drying time by pressing the + and – buttons.
3. Select the DRY TEMP.
4. Close the door.
5. Press START.
Sensor Dry Level
The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your
clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.
MORE DRY Use for heavy or mixed type of fabrics.
DRY
Use for normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle
for energy saving.
LESS DRY Use for lighter fabric (ideal for ironing).
DAMP
For leaving items partially damp.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the dryer control panel.
Dry Temp
5
You can change the temperature of your dry cycle.
ANTI-BACTERIAL
This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces
(on some models) certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high
heat is used during a portion of this drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
* The Anti-Bacterial Cycle is Certified by NSF International (formerly National Sanitation
Foundation) to NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes Dryers.
HIGH
MEDIUM
LOW
For regular to heavy cottons.
For synthetics, blends and items labeled permanent press.
For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low.
For lingerie and special-care fabrics.
EXTRA LOW
NO HEAT Can only be used with TIMED DRY.
(on some models)
START
6
Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer.
Press it again to restart the dry cycle.
My Cycle (on some models)
Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall.
These custom settings can be set while a cycle is in progress.
To store a MY CYCLE combination of settings:
1. Select your drying cycle.
2. Change DRY TEMP and SENSOR DRY LEVEL settings to fit your needs.
3. Select any drying OPTIONS you want.
M
Y
CYCLE
4. Press and hold the
and the pad will light up.
pad for three seconds to store your selection. A beep will sound
To recall your stored MY CYCLE combination:
Press the MY CYCLE button before drying a load.
To change your stored MY CYCLE combination:
Follow steps 1–4 in “To store a MY CYCLE combination of settings”.
“CLEAN LINT FILTER” (message)
7
(This message represents only a reminder.)
After the POWER button is pressed, the “CLEAN LINT FILTER” message could appear if the previous
cycle was not finished.
This message will disappear after the START button is pressed. Even though you have already cleaned
the filter (before or after the POWER button has been pressed), the “CLEAN LINT FILTER” message will
still be displayed until the START button is activated.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About cycle options.
NOTE: Not all features are available on all dryer models.
ge.com
Extend Tumble
E
XTEND
Minimizes wrinkles by adding approximately
60 minutes of no-heat tumbling after clothes
are dry. The beeper will sound every
2 minutes to remind you to remove
the clothes. The ESTIMATED TIME REMAINING
display will show 00.
T
UMBLE
Damp Alert (on some models)
D
AMP
This option causes the dryer to beep when
clothes have dried to a damp level. Remove
items that you wish to hang dry. The DAMP
ALERT will only beep when this option is
selected.
Removing clothes and hanging them when
they are damp can reduce the need to iron
some items.
A
LERT
Signal
Alerts you that the cycle is complete.
The beeper will continue to sound every
two minutes for the next 6 minutes, until
the clothes have been removed. The clothes
should be removed when the beeper goes
off so wrinkles don’t set in.
Press SIGNAL to select low, medium or high
volume, or to turn the beeper off.
Delay Start
NOTES:
Use to delay the start of your dryer.
I If the door is opened while the dryer is
in DELAY, the countdown time will not
restart unless the door is closed and
START has been pressed again.
1. Choose your dry cycle and any options.
2. Press DELAY START. You can change
the delay time in 1 hour increments using
the + or – arrow pads.
I You can delay the start of a dry cycle
up to 18 hours for models DCVH640,
DCVH680, DHDVH68 and up to 10 hours
for model DBVH520.
3. Press the START pad to start
the countdown.
The countdown time will be shown in
the ESTIMATED TIME REMAINING display.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About cycle options.
NOTE: Not all features are available on all dryer models.
Lock
You can lock the controls to prevent any
selections from being made. Or you can lock
the controls after you have started a cycle.
To lock the dryer, press and hold the lock icon
for 3 seconds. To unlock the dryer, press and
hold the lock icon for 3 seconds.
Children cannot accidentally start the dryer The icon of the lock next to the timer will light
by touching pads with this option selected.
up when the controls are locked.
Estimated Time Remaining
Displays the approximate time remaining
until the end of the cycle.
DRYING DAMP COOL DOWN
DELAY CLEAN LINT FILTER
the amount of moisture in the load.
The lights will continue until the dryer senses
a low level of moisture in the load. At that
point, the dryer will calculate and display
the approximate time remaining.
As the cycle begins, you will see an initial
approximate total cycle time in the display.
Then lights will “race” in the display. This
means the dryer is continuously monitoring
My Cycle (on some models)
To save a favorite cycle, set the desired
settings and hold down the MY CYCLE button settings and hold down the MY CYCLE button
for 3 seconds. A beep will sound to indicate
the cycle has been saved.
To change the saved cycle, set the desired
H
OLD 3 SEC
M
Y
CYCLE
TO TORE
S
for 3 seconds.
See page 8 for more details.
To use your custom cycle, press
the MY CYCLE button before drying a load.
About dryer features.
Drum Lamp
Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord
or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing
the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening
from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable
sweaters. Place items flat on the drying rack and block such items as wool
sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat.
To install the drying rack, pull up the lint filter slightly. Insert the drying rack
into the slots, then push the filter back down.
NOTE:
I The drying rack must be used with the TIMED DRY or RACK DRY
(on some models) cycles.
I Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reversing the door swing.
ge.com
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet until door-swing reversal is
completed.
IMPORTANT NOTES:
I Read the instructions all the way
through before starting.
These instructions are for changing
the hinges from the right side to the left
side—if you ever want to switch them
back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references
to the left and right.
I Handle parts carefully to avoid
scratching paint.
I Set screws down by their related parts
to avoid using them in the wrong places.
I Provide a non-scratching work surface
for the doors.
I Normal completion time to reverse
the door swing is 30–60 minutes.
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Crescent Wrench
Putty Knife or
Thin-Blade
Phillips Head Screwdriver
Screwdriver
DOOR PARTS
Hinge
Cover
Plastic Cover
Large Tapping
Screw (#10) – 6
Tapping Screw (#8) – 2 Machine Screw (#8) – 6
Hinge Assembly
Nut (#8) – 2
Washer – 2
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS
Before You Start
1. Unplug the dryer from its electrical
outlet.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reversing the door swing.
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Remove Door Assembly
2. Open the door to approximately 90 degrees. Remove the 4 screws starting
from the bottom to the top. Make sure the door is supported while removing
the screws.
Remove the
four screws
3. Loosen the top screw as shown. Unhook the door by lifting and pulling as
shown by the arrows.
4. Lay the door down on a soft protected flat surface so that the inner part faces
upward (door resting on the handle side).
5. Remove the 6 large tapping screws (#10) located around the perimeter
of the door outlining the gasket, and the 2 machine screws (#8) on the hinge
side.
2 #8 Machine Screws
6 #10
Large
Screws
2 #8
Machine
Screws
6. With the screws removed, turn the door over and separate the silver cover part
of the door from the door frame and set aside.
7. Unlock the 4 tabs on the plastic cover and separate the plastic cover from
the frame.
NOTE: Disregard the “DO NOT REMOVE” label on the plastic cover.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Remove Hinge
IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing.
8.With the door frame part of the door laid down on a protected soft surface,
remove the hinge cover by removing the 2 tapping screws (#8) that fasten
it to the frame. The hinge cover is located at the opposite side of the hinge
assembly.
9.Remove the 2 nuts, washers and the 2 machine screws (#8).
10.Remove the hinge assembly by removing the 2 machine screws (#8) that
fasten it to the frame. Pull the hinge assembly out and set it aside.
Reinstall Hinge Assembly
11. Place the hinge assembly in the opposite side of the door. Align the hinge
holes with the door holes.
12. Loosely fasten the hinge assembly to the edge using 2 machine screws (#8).
13. Hold the door on its side with one hand and fasten the remaining 2 screws as
shown. Then tighten the 2 screws (#8) holding the hinge assembly.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reversing the door swing.
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Reinstall Nuts and Hinge Cover
14. Place the door on its edge. Assemble the 2 machine screws (#8), washers
and nuts. Tighten using a wrench and screwdriver.
15. Place the hinge cover in position. Align the hinge cover holes with the holes
in the door.
16. Secure the hinge cover with the 2 tapping screws (#8).
Reassemble Door Assembly
IMPORTANT: Make sure there is no dirt or any other foreign material in between
the window panes.
17. Place the plastic cover onto the inner door and lock in place with the 4 tabs.
18. Place the outer door onto the inner door.
Outer
Door
Inner
Door
Top of Door
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Reassemble Door Assembly (cont.)
19. After reversing door, there will be a mismatch between the outer door and
the inner door.
Make sure that the handle part of the outer door is opposite the hinge,
as shown.
20. Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using
the 6 large tapping screws (#10).
Move Strike Bracket
21. Using a putty knife or any other flat tool, remove the 5 plastic screw caps
located on the dryer where the door will be installed and install them on
the opposite side.
22. Switch the strike bracket and its cover on the opposite side by removing
the screws; then reinstall both on the opposite side.
Reinstall Door Assembly
23. The door is now ready to be installed on the dryer. To ease this step,
the hinge has keyholes that allow a partially fastened screw to be used
as a hook.
Partially
Inserted
Screw
Tighten
All
Screws
Partially fasten a screw to the uppermost screw hole. Hook the door on the
partially fastened screw.
Fasten the hinge by installing the other 4 screws and tightening the partially
fastened screw above.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
WASH LABELS
Machine
wash
cycle
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not wash
Do not wring
Gentle/
delicate
Hand wash
Target
Automatic
Category
Tap Cold
Cold
Warm
Hot
Sanitize
Water Temperature
Temperature Control
Front load
target water
temperature
Inlet Water Temperature
27°C/80°F
40°C/105°F
50°C/120°F
70°C/160°F
Not used
Used
Used
Used
Used
DRY LABELS
Tumble
dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Dry flat
Line dry/
hang to dry
In the shade
Drip dry
BLEACH LABELS
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed)
Do not bleach
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted
properly for the washer, they are sorted properly
for the dryer. Try also to sort items according to size.
For example, do not dry a sheet with socks or other
small items.
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric softener
stains. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have
been approved for use in all GE Dryers when used
in accordance with the manufacturer’s instructions.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Care and Cleaning of the Dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some
laundry pretreatment soil and stain remover
products. Apply these products away from
the dryer. The fabric may then be washed and
dried normally. Damage to your dryer caused by
these products is not covered by your warranty.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
Follow these steps:
Turn off electrical supply by disconnecting
1
the plug from the wall socket.
The Lint Filter: Clean the lint
Disconnect the duct from the dryer.
2
filter before each use.
Vacuum the duct with the hose attachment
and reconnect the duct.
3
Pull out the lint filter.
Moisten your fingers and
remove the captured lint.
Once clean, slide the filter
back into position. Have a
qualified technician vacuum
the lint from the dryer once a year.
The Exhaust Hood: Check with a mirror that
the inside flaps of the hood move freely when
operating. Make sure that there is no wildlife
(birds, insects, etc.) nesting inside the duct
or hood.
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER
IN PLACE.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Venting the dryer.
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use
more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow
the details on Exhausting in the Installation Instructions.
I Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside.
I Do not use plastic or other combustible ductwork.
I Use the shortest length possible.
I Do not crush, kink or collapse the duct.
I Avoid resting the duct on sharp objects.
I Venting must conform to local building codes.
I Do not remove the vent protector from the back of the dryer (on some models).
I Flip the protector down to its lowest position and connect the exhaust duct
to the dryer. The lowered protector will prevent the duct from getting crushed
(on some models).
Correct
Venting
Vent protector
in place
(on some models)
Incorrect
Venting
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stacking.
ge.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
I IMPORTANT: Save these instructions for local
electrical inspector’s use.
I Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
I IMPORTANT: Observe all governing codes and
ordinances.
I Installation must be performed by a qualified
installer.
I Note to Installer – Be sure to leave these
I Proper installation is the responsibility
of the installer.
instructions with the Consumer.
FOR YOUR SAFETY
I Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.
Dryer must be securely attached to the washer.
DO NOT place the washer on top of the dryer.
Failure to do so could result in personal
injury/death or property damage.
WARNING!
I Electric Shock Hazard. Disconnect power before
installing. Failure to do so could result in serious
injury or death.
I Mobile Home or Manufactured Home
Installation – Stacking of a gas dryer is not
permitted in a mobile home or manufactured
home.
I Potential Personal Injury. More than two
people are recommended to lift the dryer into
position because of its weight and size. Failure
to do so could result in personal injury or
death.
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET
INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces
and for air opening are: 0″ both sides and 1″ rear.
Consideration must be given to provide adequate
clearance for installation and service.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
I If your dryer is approved for installation
in an alcove or closet, it will be stated on
a label on the dryer back.
I Minimum vertical space from floor to overhead
cabinets, ceiling, etc. is 43″ without pedestal,
55″ with pedestal and 84″ stacked.
I The dryer MUST be vented to the outdoors.
Refer to dryer Installation Instructions for
details.
I Closet doors must be louvered or otherwise
ventilated and must contain a minimum
of 60 square inches of open area equally
distributed. If the closet contains both a washer
and a dryer, doors must contain a minimum
of 120 square inches of open area equally
distributed.
I Minimum clearance between dryer cabinet and
adjacent walls or other surfaces is:
0″ either side
3″ front and rear
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stacking.
KIT CONTENTS
Right Hand Bracket
4 #12 x 1” Screws
4 #8 x 1/2” Screws
4 Rubber Pads
Left Hand Bracket
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips Screwdriver
Open-Ended Wrench
Gloves
Level
Pliers
INSTALLATION PREPARATION
Remove the packaging.
Flatten the product carton to use as a pad
to lay the dryer down on its side. Continue using
the carton to protect the finished floor in front of
the installation location.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT
1. Remove the Dryer
Leveling Legs
A. Carefully lay the dryer on its side.
Use the packing material so you
don’t scratch the finish on the dryer.
B. Use an open-end wrench or pliers
to remove the dryer leveling legs.
Back out and remove
all 4 leveling legs
2. Install Rubber Pads
to Dryer Base
Locate the 4 rubber pads in the parts
package. Remove the adhesive backing
and firmly place over on the bracket
where you removed the leveling legs.
NOTE: Make sure to set the dryer
3. Install Bracket
to Dryer
A. Align the holes in the left bracket
with the holes in the bottom left
corner of the dryer. Use a Phillips
screwdriver to install the 2 #12 x 1″
tapping screws.
on a piece of packing material so
the brackets that are attached to
the bottom of the dryer do not damage
the floor.
B. Repeat the above step with the right
bracket on the bottom right corner
of the dryer.
C. Set the dryer upright.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stacking.
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT (cont.)
D. Reverse dryer door swing if desired.
4. Prepare the Washer
and Dryer
See dryer Installation Instructions
for details.
A. Place the washer in the approximate
NOTE: The washer door swing is not
reversible.
location.
B. Make sure the washer is level.
Refer to washer Installation
Instructions for details.
C. Remove the back portion of
the control panel by removing
the 3 screws.
5. Install Dryer and Bracket
on Washer
B. Align the holes in the bracket
with the holes in the back of
the washer. Using a Phillips
screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2″
tapping screws. Repeat on both
sides of the washer.
A. Lift the dryer on top of the washer.
Be careful not to scratch the top
of the washer with the brackets.
Protect the washer control panel
with cardboard or other protection.
Be sure to lift the dryer high enough
to clear the washer control panel.
WARNING!
Potential Personal Injury. More than
two people are recommended to lift
the dryer into position because of its
weight and size. Failure to do so could
result in personal injury or death.
6. Finalize the Installation
A. Refer to the washer Installation
Instructions to complete the washer
installation.
WARNING!
Potential Personal Injury. Do not push
on the dryer once installed to top of
the washer. Pushing on the dryer may
result in pinched fingers.
Place
hands
here
B. Refer to the dryer Installation
Instructions to complete the dryer
installation.
Place
hands
here
C. Carefully slide or walk the stacked
washer and dryer into place. Use
felt pads or other sliding device
to assist moving and to protect
flooring.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
ge.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit ge.com. You may not need to call for service.
PROBLEM
Possible Causes
What To Do
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
as necessary until even.
Clothes take too long
to dry
Improper or obstructed ducting • Check the Installation Instructions to make sure
the dryer venting is correct.
• Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
• Check to see if outside wall damper operates easily.
Improper sorting
• Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set
Lint filter is full
• Match control settings to the load you are drying.
• Clean lint filter before every load.
Blown fuses or tripped circuit
breaker
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads
Underloading
• Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
• If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
The DRY dryness level
was chosen but load is
still damp
Load consists of a mixture
of heavy and light fabrics
• When combining heavy and light fabrics in a load,
choose MORE DRY.
Exhaust system is blocked
• Inspect and clean exhaust system.
Control pads not
responding
Controls accidentally put in
service mode
• Press STOP.
Controls accidentally put in
lock mode
• Hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the dryer.
Controls performed an
incorrect operation
• Reset the in-house breaker.
Dryer doesn’t start
Control panel is “asleep”
Dryer is unplugged
• This is normal. Press POWER to activate the control panel.
• Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped
• Check the building’s fuse/circuit breaker box and
replace fuse or reset breaker. NOTE: Electric dryers
use two fuses or breakers.
Dryer was accidentally paused
when starting Delay Start
• If the light on the DELAY START pad is flashing, the
dryer is paused. Press START to restart the countdown.
No numbers displayed
during cycle, only lights
Dryer is continuously
monitoring the amount of
moisture in the clothes
• This is normal. When the dryer senses a low level of
moisture in the load, the dryer will display the dry time
remaining.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
PROBLEM
Possible Causes
What To Do
Time Remaining
jumped to a
lower number
The estimated time may change • This is normal.
when a smaller load than usual
is drying
Cannot make a
selection and the
dryer beeps twice
The DRYNESS LEVEL, TEMP
or OPTION that you are
trying to select is incompatible
with the chosen dry cycle
• This is normal.
Dryer is running but
00 is displayed in
Time Remaining
The EXTEND TUMBLE
option was chosen
• This is normal. During extended tumbling, the time
remaining is not displayed. The extended tumbling
option lasts approximately 20 minutes.
Clean Lint Filter (message) POWER button was activated
• Press START to begin a dry cycle and the message will
disappear.
Dryer doesn’t heat
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped; the dryer may tumble
but not heat
• Check the building’s fuse/circuit breaker box and
replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
may tumble if only one fuse is blown or one breaker
tripped.
Gas service is off
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
LP gas supply tank is empty
or there has been a utility
interruption of natural gas
(gas models)
• Refill or replace tank. Dryer should heat when utility
service is restored.
Inconsistent drying times Type of heat
• Drying time will vary according to the type of heat used.
If you recently changed from an electric to a gas
(natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time
could be different.
Type of load and
drying conditions
• The load size, types of fabric, wetness of clothes and the
length and condition of the exhaust system will affect
drying times.
Glow at the rear
of the drum
Heaters behind the drum
• This is normal. Under certain drying conditions and
room ambient lighting, the glow of the heaters may be
visible at the rear of the drum.
Clothes are still wet
and dryer shut off
after a short time
The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be reselected each time a new load
The load was then removed from
the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
is put in.
Small load
• When drying 3 items or less, choose SPEED DRY or
TIMED DRY.
Load was already dry except
for collars and waistbands
• Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose MORE DRY.
Dryer is not level
Overdrying
• Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
Clothes are wrinkled
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount
of moisture. Select a LESS DRY or DAMP setting.
Letting items sit in dryer after
cycle ends
• Remove items when cycle ends and fold or hang
immediately, or use the EXTEND TUMBLE option.
Overloading
• Separate large loads into smaller ones.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
PROBLEM
Possible Causes
What To Do.
Clothes shrink
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
• Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
in the dryer
• If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
• Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items
with clean ones
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.
Clothes were not
completely clean
• Sometimes stains which cannot be seen when the
clothes are wet appear after drying. Use proper washing
procedures before drying.
Lint on clothes
Lint filter is full
• Clean lint screen before each load.
Improper sorting
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs
No fabric softener was used
• Try a fabric softener.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying
• Try a fabric softener.
• Adjust setting to LESS DRY or DAMP.
• Try a fabric softener.
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
Collars and waistbands
still wet at end of cycle
The dryness monitor senses
that the body of the clothes
is dry
• Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose MORE DRY.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE Dryer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737).
Please have serial number and model number available when
calling for service.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.
What Is Not Covered:
IService trips to your home to teach you how to use
the product.
IDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
IImproper installation, delivery or maintenance.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
IFailure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
IDamage caused after delivery.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IProduct not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year!
For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service
ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio
ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas
for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Extended Warranties
ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in Canada
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Instrucciones
Manual del
propietario
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Instrucciones de operación
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta . . . . .11–15
Cómo cargar y usar
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
Funciones de la secadora . . . . . . .10
Opciones de los ciclos . . . . . . . . .9, 10
Paneles de control . . . . . . . . . . . . . 6–8
Apilado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–22
Ventilación de la secadora . . . . . . .18
DBVH520
DCVH640
DCVH680
DHDVH68
Consejos para la solucíon
de problemas . . . . . . . . . . . . .23–25
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . 28
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo ____________
No. de serie________________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
175D1807P611 49-90343 11-07 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo
de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
■ No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en las
proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
■ La instalación y el servicio lo deben
llevar a cabo un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor
de gas.
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:
No intente encender un fósforo,
o un cigarrillo, o encender cualquier
electrodoméstico eléctrico o de gas.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas usando el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas cuidadosamente.
1
4
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
2
3
Si usted no puede ponerse en contacto
con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
5
Desocupe el habitación, edificio o área
afectada.
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que
el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta
del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La exposición
a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
INSTALACIÓN APROPIADA
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con
las Instrucciones de instalación. Si no recibió una Hoja de instrucciones de instalación,
puede obtener una visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Conecte la secadora a tierra de manera apropiada
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas
reguladoras. Siga con cuidado las Instrucciones
de instalación.
Escape/Ductos:
Las secadoras DEBEN contar con escape
1
al exterior para impedir que grandes volúmenes
de humedad y pelusa ingresen a la habitación.
■Instálela o almacénela donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de
congelación o expuesta a la intemperie.
Solamente use ductos de metal rígido o flexible
de 4″ de diámetro dentro de la secadora o para
escape hacia el exterior. EL USO DE DUCTOS
PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES
COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO.
LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR
UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO
O DURANTE LA INSTALACIÓN.
2
■Conecte a un tomacorriente del tamaño y del
calibre apropiados para evitar una sobrecarga
eléctrica.
■Remueva la película de protección en color
del panel de control y la puerta.
■Remueva todos los objetos de empaquetado
y deshágase apropiadamente de todos
los materiales de envío.
Para los detalles completos, siga las Instrucciones
de instalación.
■No quite el protector de la rejilla de ventilación que
se encuentra en la parte posterior de la secadora
(en algunos modelos).
■Jale el protector hacia afuera y hacia abajo
a su posición más baja y conecte el conducto
de escape a la secadora. El protector bajado
impedirá que se aplaste el conducto
(en algunos modelos).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
SU ÁREA DE SECADO
■ Mantenga el área debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales combustibles
(pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros líquidos y vapores inflamables.
■ Mantenga todos los artículos de limpieza
(tales como detergentes y blanqueadores)
fuera del alcance de los niños, preferiblemente
encerrados en un gabinete. Ponga atención
a las advertencias en las etiquetas de los envases
para evitar accidentes.
■ Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos
limpios y secos para reducir la posibilidad de
un accidente.
■ Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte
superior de la secadora.
■ Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la secadora o jueguen cerca de ella durante
su operación. No permita que los niños jueguen
con la secadora, en su interior, sobre ella o ningún
otro electrodoméstico.
CUANDO USE SU SECADORA
■ Nunca introduzca sus manos en el interior de
la secadora mientras el tambor giratorio esté
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa, espere
hasta que el tambor giratorio se haya detenido.
■ El proceso de lavado puede reducir la habilidad
de retardar la flamabilidad de algunas telas.
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones
del fabricante de las telas con mucho cuidado.
■ No seque artículos que contengan goma, plástico,
espuma o materiales similares tales como sostenes
(brasieres) con relleno, zapatos deportivos, ganchos
de goma, alfombras de baño, baberos de niño,
pantalones de niño, bolsas plásticas y almohadas
que se puedan derretir o quemar. Algunos
materiales gomosos, cuando se calientan,
bajo ciertas circunstancias podrían incendiarse
por combustión espontánea.
■ Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga
para evitar la acumulación de pelusa en el interior
de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSA EN SU LUGAR.
■ No lave ni seque artículos que se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen
vapores que podrían incendiarse o explotar.
No agregue estas sustancias al agua de lavado.
No use ni coloque estas sustancias alrededor
de la lavadora o secadora durante su uso.
■ Durante su operación, no almacene encima
de la secadora plásticos, papel o ropa que
se puedan quemar o derretir.
■ Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away from
heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not tumble
dry” (No secar por giro)—tales como chaquetas
salvavidas que contienen capoc—no se deben
colocar en su secadora.
■ No coloque artículos expuestos a aceite de cocinar
en la secadora. Los artículos contaminados
con aceites de cocinar podrían contribuir a formar
una reacción química que podría causar que
una carga de ropas se incendie.
■ No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora.
Esto podría ocasionar irritación en la piel debido
a las partículas restantes que se podrían adherir a
la ropa durante usos subsecuentes de la secadora.
■ Cualquier artículo sobre el cual usted usó
un solvente de limpieza o que contenga materiales
inflamables (tales como paños de limpieza,
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,
restaurantes o barberías) no se deben colocar en
el interior o en las proximidades de la secadora.
Existen muchos artículos inflamables en el hogar
tales como la acetona, el alcohol, la gasolina,
el kerosene, algunos limpiadores, algunos
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,
removedores de cera y productos que contengan
derivados del petróleo.
■ Para minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico
de su tomacorriente o desconecte la secadora
del panel de distribución eléctrica del edificio
removiendo el fusible o desconectando el circuito
antes de dar cualquier tipo de mantenimiento
o limpieza (con la excepción de remover y limpiar
el filtro de la pelusa). NOTA: Presionar START, STOP
o POWER NO desconecta el electrodoméstico
del tomacorriente.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)
■ Nunca intente operar éste electrodoméstico
si está dañado, si no funciona bien, si está
parcialmente desarmado, o si le faltan partes
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable
eléctrico.
■ Es posible que usted desee suavizar
su ropa o reducir la electricidad estática en ella
usando una toalla suavizante para secadora
o un acondicionador antiestático. Recomendamos
que usted use un suavizante de telas en el ciclo
de lavado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante para estos productos, o trate
un producto en el que el fabricante le proporcione
una garantía escrita en el paquete especificando
que es seguro para usar en las secadoras.
Los problemas de servicio o de rendimiento
causados por estos productos son responsabilidad
de los fabricantes de estos productos y no están
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.
■ El interior de la máquina y la conexión del tubo
de escape en el interior de la secadora se deben
limpiar por lo menos una vez al año por parte de
un técnico calificado. Ver la sección Cómo cargar
y usar la secadora.
■ Si su secadora es de gas, ésta está equipada con
un encendido eléctrico automático y no necesita
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON
UN FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por
tener su mano en las cercanías del quemador
cuando el encendido eléctrico automático
comience.
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA
■ Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre
el enchufe firmemente para evitar daños al cable
eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable eléctrico
en un lugar alejado de las áreas de tráfico para que
nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar.
■ Antes de desechar una secadora o
de removerla para darle servicio, remueva
la puerta de la secadora para evitar que algún
niño se esconda en su interior.
■ No intente alterar los controles.
■ No intente hacer reparaciones o reemplazar
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que
lo recomiende el Manual del propietario
o instrucciones publicadas que usted entienda
y tenga la habilidad de llevar a cabo.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel de control de la secadora.
Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la apertura de la puerta.
Modelo DHDVH68
1
7
6
2
7
3
6
4
5
Modelo DCVH680
1
2
7
3
6
4
5
Modelo DCVH640
1
2
7
3
6
4
5
Modelo DBVH520
1
2
3
4
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Power (Encendido)
1
2
Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón
para poner la secadora en modalidad standby (en espera).
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico de la fuente eléctrica.
Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece
a continuación le ayudará a establecer el ajuste de secado según las cargas.
Ciclos de sensor
COTTONS (ALGODONES)
Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.
Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.
Para artículos “libres de arrugas” y de planchado permanente.
MIXED LOAD
(CARGA MIXTA)
EASY CARE
(CUIDADO FÁCIL)
ACTIVE WEAR
Ropa utilizada para realizar ejercicios y deportes activos y ciertas prendas informales.
Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas "stretch" tales como
el Spandex.
(PRENDAS DEPORTIVAS)
DELICATES (DELICADAS)
DRYEL™
Para lencería y telas de cuidado especial.
Diseñado para usar con el sistema de cuidado de telas tipo “solo lavado en seco” DRYEL™.
Vea el embalaje del producto para obtener mayores instrucciones. En caso de tener
preguntas o cuestiones relacionadas al uso y desempeño de DRYEL, visite el sitio Web
SPEED DRY
Para cargas de bajo volumen que necesita que estén listas rápidamente, tales como
prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede utilizar si el ciclo previo dejó
algunaspartes de las prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.
(SECADO RÁPIDO)
Ciclos de secado cronometrados
DEWRINKLE
(ELIMINACIÓN DE
ARRUGAS)
Para eliminar las arrugas de prendas que están secas o que están casi secas. Este ciclo
no recomendado para telas delicadas.
WARM UP
Proporciona 10 minutos de tiempo de calentamiento para calentar las prendas.
Utilice esta función para secar prendas sin aplicar calor.
(CALENTAMIENTO)
AIR FLUFF
(ESPONJADO CON AIRE)
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)
MY CYCLE (MI CICLO)
Presione para utilizar, crear o modificar ciclos de secado personalizados.
Timed Dry (Secado cronometrado)
3
4
Utilícelo para programar su propio tiempo de secado. TIMED DRY (Secado cronometrado) también
se recomienda para cargas de poco volumen.
Para utilizar TIMED DRY:
1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY.
2. Seleccione el tiempo de secado al presionar los botones + and –.
3. Seleccione DRY TEMP (temperatura de secado).
4. Cierre la puerta.
5. Presione START.
Nivel del Sensor Dry (Secado por sensor)
El sensor monitorea constantemente la cantidad de humedad en la carga. Cuando la humedad
en sus prendas llega al nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
MORE DRY (MÁS SECO)
DRY (SECO)
Utilícelo para telas pesadas o mixtas.
Utilícelo para un nivel de secado normal que sea adecuado para la mayoría de las cargas.
Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.
LESS DRY (MENOS SECO)
DAMP (HÚMEDO)
Utilícelo en telas más livianas (ideal para planchado).
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel de control de la secadora.
Dry Temp (Temperatura de secado)
5
Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
ANTI-BACTERIAL
Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COTTONS o MIXED LOAD. Esta opción reduce
(en algunos modelos) el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*. El proceso anti-bacterial ocurre cuando se usa calor
elevado durante una porción del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas.
* El ciclo anti-bacterial ha sido certificado por NSF International (antiguamente National
Sanitation Foundation) de acuerdo con la Norma P154, rendimiento de desinfección
de las secadoras de ropa para uso residencial.
HIGH (ALTO)
Para telas de algodón de normales a pesadas.
MEDIUM (MEDIO)
Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de planchado
permanente.
LOW (BAJO)
Para artículos delidados, de tela sintética y etiquetados como tumble dry low (centifugado de
secado lento).
EXTRA LOW (EXTRA BAJO) Para lencería y telas de cuidado especial.
NO HEAT (SIN CALOR)
(en algunos modelos)
Se puede utilizar únicamente con el ciclo TIMED DRY.
START (Iniciar)
6
Presione para iniciar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presione una vez y detendrá
la secadora. Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de secado.
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)
Programe sus combinaciones de ajustes favoritos y almacénelos en la memoria para utilizarlos
al presionar un solo botón. Estos ajustes personalizados se pueden fijar mientras un ciclo se encuentra
en progreso.
Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE:
1. Seleccione su ciclo de secado.
2. Cambie los ajustes DRY TEMP y SENSOR DRY LEVEL para que se adapten a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier OPTION de secado que desee.
M
Y
C
YCLE
4. Presione y mantenga presionado el botón
durante tres segundos para almacenar
su opción. Sonará una alarma sonora y se encenderá el botón.
Para utilizar una combinación MY CYCLE almacenada:
Presione el botón MY CYCLE antes de secar una carga.
Para cambiar su combinación MY CYCLE almacenada:
Siga los pasos 1 al 4 indicados en "Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE".
Mensaje “CLEAN LINT FILTER” (Limpiar el filtro de pelusa)
(Este mensaje es sólo un recordatorio.)
Después de presionar el botón POWER, puede aparecer el mensaje "CLEAN LINT FILTER"
si no se completó el ciclo previo.
7
Este mensaje desaparecerá después de presionar el botón START. Aunque haya limpiado el filtro
(antes o después de presionar el botón POWER), seguirá apareciendo el mensaje “CLEAN LINT FILTER”
hasta que se active el botón START.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opciones de ciclo.
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.
ge.com
Extend Tumble (Secado
E
XTEND
prolongado)
TUMBLE
Minimiza las arrugas al aumentar
aproximadamente 60 minutos de secado sin
calor una vez que las prendas están secas.
La alarma sonora se activará cada
2 minutos para recordarle que las retire.
La pantalla ESTIMATED TIME REMAINING
(Tiempo restante estimado) mostrará 00.
Damp Alert (Alerta de humedad)
D
AMP
LERT
(en algunos modelos)
A
Esta opción hace que la secadora alerte
cuando las prendas hayan secado a un nivel
húmedo. Retire las prendas que desea
secar colgadas. DAMP ALERT se activará
únicamente cuando haya seleccionado
esta opción.
Retirar y colgar las prendas cuando aún
se encuentran húmedas puede reducir
la necesidad de plancharlas.
Signal (Señal)
Le alerta que se ha completado el ciclo.
La alarma continuará sonando cada dos
minutos durante los siguientes 6 minutos,
hasta que se hayan retirado las prendas.
Se deben retirar las prendas cuando
se apaga la alarma sonora para evitar
que se hagan arrugas.
Presione SIGNAL para seleccionar volumen
bajo, medio o alto, o para apagar la alarma.
Delay Start (Inicio postergado)
Utilícelo para postergar el inicio
de su secadora.
NOTAS:
■ Si abre la puerta mientras la secadora
se encuentra en DELAY, no reiniciará
la cuenta regresiva a menos que
se cierre la puerta y se presione
START de nuevo.
1. Escoja su ciclo de secado y cualquier
opción.
2. Presione DELAY START. Puede cambiar
el tiempo de demora en incrementos
de 1 hora utilizando los botones de flecha
+ o –.
■ Puede demorar el inicio de un ciclo
de secado hasta por 18 horas en
los modelos DCVH640, DCVH680,
DHDVH68 y hasta por 10 horas
en el modelo DBVH520.
3. Presione el botón START para iniciar
la cuenta regresiva.
Se indicará la cuenta regresiva en la pantalla
ESTIMATED TIME REMAINING (TIEMPO
RESTANTE ESTIMADO).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opciones de ciclo.
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.
Bloquear
Puede bloquear los controles para evitar
que se realice cualquier selección. O puede
bloquear los controles después de haber
iniciado un ciclo.
Para bloquear la secadora, presione y
mantenga presionado el icono de candado
durante 3 segundos. Para desbloquear
la secadora, presione y mantenga
presionado el icono de candado durante
3 segundos.
Cuando se selecciona esta opción los niños
no podrán iniciar accidentalmente la
secadora al tocar los botones.
Se encenderá el icono de candado junto
al cronómetro cuando los controles están
bloqueados.
Estimated Time Remaining
(Tiempo restante estimado)
Muestra el tiempo restante estimado hasta
el final del ciclo.
DRYING DAMP COOL DOWN
DELAY CLEAN LINT FILTER
continuamente la cantidad de humedad
en la carga. Las luces continuarán
encendiéndose hasta que la secadora
detecte un nivel de humedad bajo en
la carga. En este punto la secadora calculará
y mostrará el tiempo restante aproximado.
A medida que inicia el ciclo, podrá ver
un tiempo de ciclo total inicial aproximado
en la pantalla. Las luces se encenderán
“a modo de carrera” en la pantalla. Esto
significa que la secadora está monitoreando
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)
Para almacenar un ciclo favorito, programe
los ajustes deseados y mantenga presionado los ajustes deseados y mantenga presionado
Para cambiar el ciclo almacenado, programe
H
OLD 3 SEC
MY
CYCLE
TO TORE
S
el botón MY CYCLE durante 3 segundos.
Se activará una alarma sonora indicando
que se ha almacenado el ciclo.
el botón MY CYCLE durante 3 segundos.
Consulte la página 8 para obtener más
detalles.
Para utilizar su ciclo personalizado, presione
el botón MY CYCLE antes de secar una carga.
Funciones de la secadora.
La bombilla del tambor giratorio
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora
del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución
de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico.
Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del
tambor. Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tamaño.
La rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales
como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y
asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar la rejilla de secado, levante el filtro de pelusa. Introduzca la rejilla
de secado en las ranuras, luego empuje el filtro hacia abajo nuevamente.
NOTA:
■ La rejilla de secado se debe usar con los ciclos TIMED DRY o RACK DRY
(en algunos modelos).
10
■ No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
ge.com
IMPORTANTE: Una vez que comience,
no mueva el gabinete hasta que haya
completado el cambio de la puerta.
NOTAS IMPORTANTES:
■ Lea todas las instrucciones antes
de comenzar.
Estas instrucciones indican cómo cambiar
las bisagras del lado derecho al lado
izquierdo. En caso que desee cambiarlas
nuevamente al lado derecho, siga las mismas
instrucciones e invierta todas las referencias
de izquierda y derecha.
■ Manipule las piezas con cuidado
para evitar rayar la pintura.
■ Coloque los tornillos cercanos a sus
piezas correspondientes para evitar
utilizarlos en los lugares incorrectos.
■ Coloque las puertas en una superficie
de trabajo que no produzca ralladuras.
■ El tiempo normal necesario para invertir
el lado hacia el que abre la puerta es de
30 a 60 minutos.
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS
Llave ajustable
Espátula o destornillador
de hoja delgada
Destornillador de estrella
PIEZAS DE LA PUERTA
Cubierta plástica
Cubierta
de bisagra
Tornillo roscador
grande (#10) – 6
Tornillo roscador
(#8) – 2
Tornillo mecanizado
(#8) – 6
Conjunto de bisagras
Tuerca (#8) – 2
Arandela – 2
INSTRUCCIONES PASO A PASO
Antes de empezar
1. Desconecte la secadora del enchufe
eléctrico.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Retire el conjunto de la puerta
2. Abra la puerta 90 grados aproximadamente. Quite los 4 tornillos empezando
con los de abajo y siguiendo hacia arriba. Asegúrese que la puerta esté apoyada
mientras quita los tornillos.
Quite los
cuatro tornillos
3. Afloje el tornillo superior de la manera indicada. Desenganche la puerta
levantando y jalando como lo indican las flechas.
4. Apoye la puerta sobre una superficie plana protegida de modo que la parte
interior apunte hacia arriba (puerta asentada en el lado de la manija).
5. Quite los 6 tornillos roscadores grandes (#10) ubicados alrededor del perímetro
de la puerta en el contorno del empaque, y los 4 tornillos mecanizados (#8)
en el lado de la bisagra.
2 tornillos
mecanizados #8
6 tornillos
grandes
#10
2 tornillos
mecanizados #8
6. Una vez retirados los tornillos, dé vuelta a la puerta y separe la parte
de la cubierta plateada de la puerta del marco de la misma y coloque
a un lado.
7. Destrabe las 4 lengüetas de la cubierta plástica y separe la cubierta plástica
del marco.
NOTA: No tenga en cuenta la etiqueta que dice “NO QUITAR” ubicada
en la cubierta plástica.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Retire la bisagra
IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra (izquierda o derecha) antes de quitar.
8.Manteniendo la parte del marco de la puerta asentado en una superficie
protegida y suave, quite la cubierta de la bisagra retirando los 2 tornillos
roscadores (#8) que la aseguran al marco. La cubierta de la bisagra se localiza
al lado opuesto del conjunto de bisagras.
9.Quite las 2 tuercas, las arandelas y los 2 tornillos mecanizados (#8).
10.Quite el conjunto de bisagras retirando los 2 tornillos mecanizados (#8)
que la aseguran al marco. Jale el conjunto de bisagras fuera y colóquelo
a un lado.
Reinstale el conjunto de bisagras
11. Coloque el conjunto de bisagras en el lado opuesto de la puerta.
Alinee los agujeros de la bisagra con los agujeros de la puerta.
12. Asegure sin apretar el conjunto de bisagras al borde utilizando 2 tornillos
mecanizados (#8).
13. Sostenga con una mano la puerta en su sitio y asegure los 2 tornillos
restantes como se muestra. Luego ajuste los 2 tornillos (#8) sosteniendo
el conjunto de bisagras.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Reinstale las tuercas y la cubierta de bisagra
14. Coloque la puerta apoyada en su borde. Coloque los 2 tornillos mecanizados
(#8), arandelas y tuercas. Ajuste utilizando una llave y un destornillador.
15. Coloque la cubierta de bisagra en su lugar. Alinee los agujeros de la cubierta
de bisagra con los agujeros en la puerta.
16. Asegure la cubierta de bisagra con los 2 tornillos roscadores (#8).
Reensamble el conjunto de puerta
IMPORTANTE: Asegúrese que no haya suciedad ni otro material extraño entre
los paneles de vidrio.
17. Coloque la cubierta plástica sobre la puerta interior y asegure en su lugar
con las 4 lengüetas.
18. Coloque la puerta exterior sobre la puerta interior.
Puerta
exterior
Puerta
interior
Parte superior de la puerta
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Reensamble el conjunto de puerta (cont.)
19. Después de invertir la puerta, la puerta exterior y la puerta interior estarán
desfasadas.
Asegúrese que la parte de la manija de la puerta exterior se encuentre
en el lado opuesto de la bisagra según se indica.
20. Dé vuelta a la puerta y asegure la puerta exterior a la puerta interior
utilizando los 6 tornillos roscadores grandes (#10).
Mueva el soporte de impacto
21. Utilizando una espátula u otra herramienta plana, quite los 5 tapones
de plástico para los tornillos ubicados en la secadora en el sitio donde
se instalará la puerta e instálelos en el lado opuesto.
22. Cambie el soporte de impacto y su cubierta al lado opuesto al quitar
los tornillos. Luego, reinstale ambos en el lado opuesto.
Reinstale el conjunto de puerta
23. En este punto la puerta estará lista para instalarla en la secadora.
Para facilitar este paso, la bisagra dispone de ojos para cerradura que
permiten utilizar un tornillo parcialmente apretado a modo de gancho.
Tornillo
parcialmente
apretado
Apriete parcialmente un tornillo en el agujero para tornillo más alto.
Enganche la puerta en el tornillo parcialmente apretado.
Apriete
todos
los
Ajuste la bisagra instalando los 4 tornillos adicionales y apretando
el tornillo que está parcialmente apretado y que se ubica más arriba.
tornillos
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclo de
lavado en
máquina
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
No lave
No escurra
Suave/
delicado
Lavar a mano
Temperatura
objetivo del agua
Temperatura del agua de entrada No utilizado
27°C/80°F
40°C/105°F
50°C/120°F
70°C/160°F
Control automático
de temperatura
Categoría
Agua fría del grifo
Fría
Tibia
Caliente
Temperatura
objetivo del agua
en carga frontal
Utilizado
Utilizado
Utilizado
Utilizado
Desinfectar
ETIQUETAS DE SECADO
Tumble
dry /
Secado
con giro
Do not dry
(used with
Dry / Seco
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant /
Resistente a arrugas
Gentle/
Do not tumble dry /
No use secado
delicate /
Gentil/
do not wash) /
No secar (No lavar)
con giro
Delicado
Heat
setting /
Temperatura
de secado
High / Alto
Medium / Mediana
Low / Baja
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Special
instructions /
Instrucciones
especiales
Dry flat /
Extendido
Line dry/
In the shade /
En la sombra
Drip dry /
Ropa que no se arruga
hang to dry /
Cuelgue para secar
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
(cuando se necesita)
No use blanqueador
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará
clasificada apropiadamente para la secadora.
Intente también clasificar los artículos según
el tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana
con medias u otras prendas pequeñas.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,
artículos con recubrimientos de goma, plásticos,
artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce® se han aprobado para usarse con todas
las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de
tratamiento para quitar mugre y manchas podrían
dañar el panel de control de la secadora y afectar
su apariencia. Aplique estos productos a cierta
distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños
causados a la secadora por estos productos
no están cubiertos bajo su garantía.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto
de escape por lo menos una vez al año para
evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente
taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
Apague el suministro eléctrico desconectando
el enchufe de la pared.
1
Desconecte el conducto de la secadora.
2
Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
3
El filtro de pelusa: Limpie
el filtro de pelusa antes
de cada uso.
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo,
que las aletas interiores de la salida de escape
se mueven libremente durante la operación.
Asegúrese de que ningún animal (pájaros,
insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior
del conducto o en la salida de escape.
Saque el filtro de pelusa.
Humedezca sus dedos y
quite la pelusa capturada.
Una vez que se encuentre
limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio
calificado que aspire la pelusa de la secadora
una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO
EN SU LUGAR.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ventilación de la secadora.
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo
las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección
de Escape en las Instrucciones de instalación.
■ Solamente use ductos de metal rígido o flexible de 4″ de diámetro dentro de la secadora
o para escape hacia el exterior.
■ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
■ Use la longitud más corta posible.
■ No aplaste, arrugue o pliegue el conducto.
■ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
■ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
■ No quite el protector de la rejilla de ventilación de la parte posterior de la secadora
(en algunos modelos).
■ Doble el protector hacia abajo a su posición más baja y conecte el conducto de escape en
la secadora. El protector bajado impedirá que se aplaste el conducto (en algunos modelos).
Ventilación
correcta
El protector de ventilación
en su lugar
(en algunos modelos)
Ventilación
incorrecta
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apilado.
ge.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
cuidado.
■ Nota para el consumidor – Conserve estas
■ IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones
instrucciones para referencias futuras.
para uso del inspector local.
■ La instalación debe ser efectuada por
un instalador calificado.
■ IMPORTANTE: Cumpla con todos los códigos
y ordenanzas regulatorias.
■ La instalación adecuada es responsabilidad
■ Nota para el instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones en poder del consumidor.
del instalador.
PARA SU SEGURIDAD
■ Evite vuelcos y la ruptura de las instalaciones
de servicios públicos. La secadora debe estar
conectada de manera segura a la lavadora.
NO coloque la lavadora sobre la secadora.
De lo contrario, esto puede resultar
en lesiones personales o la muerte,
o en daños a la propiedad.
¡ADVERTENCIA!
■ Peligro de descarga eléctrica. Desconecte
el suministro de energía antes de realizar
la instalación. El no hacerlo puede resultar
en lesiones graves o la muerte.
■ Peligro de lesiones personales. Debido
a su peso y tamaño, se recomienda que más
de dos personas levanten la secadora para
colocarla en su lugar. El no hacerlo puede
resultar en lesiones personales o la muerte.
■ Instalación en casas rodantes o casas
prefabricadas: No se permite apilar
una secadora de gas en una casa
rodante o prefabricada.
DISTANCIAS MÍNIMAS, NO APLICABLES A LA INSTALACIÓN
EN HUECOS O ARMARIOS
Las distancia mínimas de las superficies
combustibles y para la salida de aire son: 0″
en ambos lados y 1″ en la parte trasera. Se debe
prestar atención a fin de dejar el espacio suficiente
para la instalación y el servicio.
INSTALACIÓN EN HUECOS O ARMARIOS
■ Si su secadora está aprobada para ser instalada
en un hueco o armario, esto estará indicado en
una etiqueta en la parte trasera de la secadora.
■ El espacio vertical mínimo del piso
los armarios aéreos, techo, etc., es de 43″ sin
el pedestal, 55″ con el pedestal y 84″ apilada.
■ La secadora DEBE tener ventilación al exterior.
Consulte las Instrucciones de instalación
de la secadora para obtener más detalles.
■ Las puertas del armario deben tener ranuras
de ventilación u otro tipo de ventilación, y deben
tener un mínimo de 60 pulgadas cuadradas
de superficie abierta distribuida de manera
uniforme. Si el armario contiene una lavadora
y una secadora, las puertas deben tener
un mínimo de 120 pulgadas cuadradas
de superficie abierta distribuida de manera
uniforme.
■ La distancia mínima entre el armario
de la secadora y las paredes adyacentes
u otras superficies es:
0″ en cualquiera de los lados
3″ en la parte delantera y trasera
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apilado.
CONTENIDO DEL JUEGO
Abrazadera derecha
4 tornillos #12 x 1”
4 tornillos #8 x 1/2”
4 almohadillas de caucho
Abrazadera izquierda
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Pinzas
Guantes
Llave española
Nivelador
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire el embalaje.
Aplaste el cartón del producto para utilizarlo
como almohadilla para apoyar la secadora sobre
uno de sus costados. Continúe usando el cartón
para proteger el piso terminado que se encuentra
delante del lugar de instalación.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO
1. Retire las patas niveladoras
de la secadora
A. Apoye cuidadosamente la secadora
sobre uno de sus costados.
Use el material de embalaje para
no rayar el acabado de la secadora.
B. Use una llave española o pinzas
para retirar las patas niveladoras
de la secadora.
Destornille y retire
las 4 patas niveladoras
2. Instale las almohadillas
de caucho en la base
de la secadora
Localice las 4 almohadillas de caucho
en el paquete de piezas. Retire
el reverso adhesivo y colóquelas
firmemente sobre la abrazadera
en el lugar donde retiró las patas
niveladoras.
NOTA: Asegúrese de colocar
la secadora sobre el material
de embalaje de manera tal que
las abrazaderas que estén adosadas
a la parte inferior de la secadora
no dañen el piso.
3. Instale la abrazadera
en la secadora
A. Alinee los agujeros de la abrazadera
izquierda con los agujeros de
la esquina inferior izquierda de
la secadora. Use un destornillador
Phillips para instalar los 2 tornillos
roscadores #12 x 1″.
B. Repita el paso anterior con
la abrazadera derecha en la esquina
inferior derecha de la secadora.
C. Coloque la secadora en posición
vertical.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apilado.
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO (cont.)
D. Invierta el sentido de apertura
4. Prepare la lavadora
de la puerta de la secadora si lo
y la secadora
desea. Consulte las Instrucciones
de instalación de la secadora para
obtener más detalles.
A. Coloque la lavadora en
la ubicación aproximada.
B. Asegúrese de que la lavadora
se encuentre nivelada. Consulte
las Instrucciones de instalación
de la lavadora para obtener más
detalles.
NOTA: El sentido de apertura
de la puerta de la lavadora
no es reversible.
C. Para retirar la parte posterior
del panel de control, retire
los 3 tornillos.
5. Instale la secadora
y la abrazadera
en la lavadora
B. Alinee los agujeros de la abrazadera
con los agujeros de la parte
posterior de la lavadora. Con
el destornillador Phillips, ajuste
los 2 tornillos roscadores #8 x 1/2″.
Repita este paso en ambos lados
de la lavadora.
A. Levante la secadora y colóquela
sobre la lavadora. Tenga cuidado
de no rayar la parte superior de
la lavadora con las abrazaderas.
Proteja el panel de control de
la lavadora con cartón u otra
protección. Asegúrese de levantar
la secadora a una altura suficiente
para dejar libre el panel de control
de la lavadora.
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones personales. Debido
a su peso y tamaño, se recomienda
que más de dos personas levanten
la secadora para colocarla en su
lugar. El no hacerlo puede resultar
en lesiones personales o la muerte.
6. Finalice la instalación
ADVERTENCIA!
A. Consulte las Instrucciones de
instalación de la lavadora para
completar la instalación de
la lavadora.
Peligro de lesiones personales.
No empuje la secadora una vez
instalada sobre la lavadora.
De lo contrario, los dedos podrían
quedar atrapados entre la lavadora
y la secadora.
Coloque
las
manos
aquí
B. Consulte las Instrucciones de
instalación de la secadora para
completar la instalación de
la secadora.
Coloque
las
manos
aquí
C. Deslice o mueva cuidadosamente
la lavadora y secadora apiladas a
su lugar. Use almohadillas afelpadas
u otro dispositivo de deslizamiento
para ayudar a mover los productos
y proteger el piso.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de llamar para solicitar servicio…
ge.com
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las
páginas siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar
al servicio.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La secadora tiembla
o produce ruido
Un poco de temblor/ruido
es normal. La secadora podría
estar disnivelada
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado,
o ajuste las patas niveladoras según sea necesario hasta
que esté nivelada.
Secar las prendas toma
demasiado tiempo
Conductos inadecuados
u obstruidos
• Verifique las Instrucciones de instalación para asegurar
que la ventilación de la secadora sea adecuada.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
• Revise observando que el regulador de pared exterior
esté funcionando con facilidad.
Clasificación incorrecta
• Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
una carga de lavado bien clasificada es una carga de
de secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad
(como toallas de playa)
y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar
el plazo de secado.
Los controles no están
programados correctamente
• Corresponde los ajustes de control a la carga que está
secando.
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Fusibles quemados/disyuntor
desconectado
• Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación
de cargas
• No coloque más de una carga de la lavadora en
la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga
• Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Se ha seleccionado
La carga consiste de
una combinación de telas
pesadas y livianas
• Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
el nivel de secado DRY
(Seco) pero la carga aún
se encuentra húmeda
escoja MORE DRY (Más seco).
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Los botones de control
no responden
Los controles están accidentalmente • Presione STOP (Alto).
en modalidad de servicio
Los controles están accidentalmente • Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear)
en modalidad de bloqueo
durante 3 segundos para desbloquear la secadora.
Los controles efectuaron
una operación incorrecta
• Apague y encienda el disyuntor ubicado dentro
de la vivienda.
La secadora no funciona El panel de control está “dormido” • Esto es normal. Presione el botón POWER para activar
el panel de control.
La secadora está desenchufada • Asegúrese de que el enchufe esté completamente
colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
desconectado
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: Secadoras
eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
Se pausó accidentalmente
la secadora al comenzar el inicio
postergado
• Si la luz en el botón DELAY START se encuentra
destellando, la secadora se encuentra en pausa.
Presione START para volver a iniciar la cuentra regresiva.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema
Causas posibles
Qué hacer
No aparecen números en La secadora monitorea
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad
• Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
el tiempo restante de secado.
sólo luces
de humedad en la ropa
El tiempo restante
ha saltado a un número
inferior
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga
menor a la normal
• Esto es normal.
No puede realizar una
selección y la secadora
activa la alarma sonora
dos veces
El NIVEL DE SECADO,
• Esto es normal.
la TEMPERATURA o la OPCIÓN
que intenta seleccionar es
incompatible con el ciclo
de secado que ha escogido
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción
• Esto es normal. Durante el secado prolongado,
no se muestra el tiempo restante. La opción de secado
prolongado tarda 20 minutos aproximadamente.
funcionando, pero el tiempo EXTEND TUMBLE (Prolongar
restante muestra 00
secado)
Mensaje “Clean Lint Filter” Se activó el botón POWER
(Limpie filtro de pelusa)
• Presione START para iniciar un ciclo de secado
y desaparecerá el mensaje.
La secadora no calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que
la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro
de gas
• Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora
y la válvula maestra está completamente abierta.
El tanque de suministro de gas LP • Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá
está vacío o se ha producido una
interrupción en el servicio de gas
natural (en los modelos a gas)
calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.
Plazos de secado
inconsistentes
Tipo de calor
• Los plazos de secado automático pueden variar según
el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente
de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural
o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.
Tipo de carga y condiciones
de secado
• El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y longitud y condición del sistema de escape
afectará los tiempos de secado.
Brillo en la parte trasera Calentadores detrás del tambor • Esto es normal. Bajo ciertas condiciones de secado
del tambor
e iluminación ambiental de la habitación, el brillo de
los calentadores podría ser visibles en la parte trasera
del tambor.
Las prendas aún
Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas
y la secadora se apaga
ciclo. Luego se procedío a retirar
la carga de la secadora y se colocó
que se coloca una carga nueva.
después de un tiempo corto una carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Carga pequeña
• Cuando seque 3 o menos prendas, escoja SPEED DRY
o TIMED DRY.
La carga ya se encontraba seca a • Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar los cuellos
excepción de los cuellos y pretinas
La secadora no está nivelada
y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja
MORE DRY.
• Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste
las patas niveladoras como sea necesario hasta que
se encuentre nivelada.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge.com
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Las prendas están
arrugadas
Sobresecado
• Seleccione un plazo de secado más breve.
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP DRY
(SECADO HÚMEDO).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
• Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble
o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción
EXTEND TUMBLE.
Sobrecarga
• Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se encogen
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se lavan.
Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encogerán
en la secadora
• Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de las etiquetas exactamente.
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente
a su forma original después de secarlas.
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Manchas de grasa
en la ropa
Uso inapropiado de suavizador
de telas
• Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de artículos sucios
con limpios
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos
limpios. Los artículos sucios pueden manchar
los artículos limpios y la secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando
las prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes
del secado.
Pelusa en las prendas
El filtro de pelusa está lleno
Clasificación incorrecta
• Limpie el filtro antes de cada carga.
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como
felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
atraer pelusa
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.
Sobrecarga
• Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
• Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre estática
No se utilizó ningún tipo
de suavizador de telas
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido
aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Sobresecado
• Intente utilizar un suavizador de telas.
• Programe el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO)
o DAMP DRY (SECADO HÚMEDO).
Artículos sintéticos, planchado • Intente utilizar un suavizador de telas.
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Los cuellos y pretinas
aún se encuentran
El monitor de sequedad detecta • Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar dejando
que el cuerpo de las prendas
húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
húmedos al final del ciclo está seco
seque una carga con cuellos y pretinas, escoja MORE DRY.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía de la secadora GE.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica,
en línea, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES
(1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno,
toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
■Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
■Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
■Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
■Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
■Daños causados después del envío.
■Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período
de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos
comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone
de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de
los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado
para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para
informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal
o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día
del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras
su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,
MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002
durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
Impreso en Canadá
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|