GE Clothes Dryer 234D1157P003 User Manual

GEAppliances.com  
Operating Instructions  
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . .6-8  
Consumer Support  
Write the model and serial  
number here:  
Model # __________________  
Serial # __________________  
You can find them on a label  
on the front of the dryer  
behind the door.  
234D1157P003 49-90405 07/06/10 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
YOUR LAUNDRY AREA  
etc.) out of the reach of children, preferably in a  
locked cabinet. Observe all warnings on container  
labels to avoid injury.  
n Keep the area underneath and around your  
appliances free of combustible materials  
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals  
and other flammable vapors and liquids.  
n Never climb on or stand on the dryer top.  
n Keep the floor around your appliances clean  
and dry to reduce the possibility of slipping.  
n Close supervision is necessary if this appliance  
is used near children. Do not allow children to play  
on, with or inside this or any other appliance.  
n Keep all laundry aids (such as detergents, bleaches,  
WARnInG!  
WHEN USING YOUR DRYER  
n Never reach into the dryer while the drum is  
moving. Before loading, unloading or adding  
clothes, wait until the drum has completely  
stopped.  
n The laundry process can reduce the flame  
retardancy of fabrics. To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s  
care instructions.  
n Clean the lint filter before each load to prevent  
lint accumulation inside the dryer or in the room.  
DO nOT OPERATE ThE DRyER WIThOuT  
ThE lInT fIlTER In PlACE.  
n Do not dry articles containing rubber, plastic, foam  
or similar materials such as padded bras, tennis  
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,  
plastic bags, pillows, etc., that may melt or burn.  
Some rubber materials, when heated, can under  
certain circumstances produce fire by  
n Do not wash or dry articles that have been  
cleaned in, washed in, soaked in or spotted  
with combustible or explosive substances (such as  
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning  
solvents, kerosene, etc.). These substances give off  
vapors that may ignite or explode. Do not add  
these substances to the wash water. Do not use or  
place these substances around your washer or  
dryer during operation.  
spontaneous combustion.  
n Do not store plastic, paper or clothing that may  
burn or melt on top of the dryer during operation.  
n Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not  
Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok)  
must not be put in your dryer.  
n Do not dry fiberglass articles in your dryer.  
Skin irritation could result from the remaining  
particles that may be picked up by clothing during  
subsequent dryer uses.  
n Do not place items exposed to cooking oils in your  
dryer. Items contaminated with cooking oils may  
contribute to a chemical reaction that could cause  
a clothes load to catch fire  
.
n To minimize the possibility of electric shock, unplug  
this appliance from the power supply or  
n Any article on which you have used a cleaning  
solvent or that contains flammable materials (such  
as cleaning cloths, mops, towels used in beauty  
salons, restaurants or barber shops, etc.) must not  
be placed in or near the dryer. There are many  
highly flammable items used in homes such as  
acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene,  
some household cleaners, some spot removers,  
turpentines, waxes, wax removers and products  
containing petroleum distillates.  
disconnect the dryer at the household distribution  
panel by removing the fuse or switching off the  
circuit breaker before attempting any maintenance  
or cleaning (except the removal and cleaning of the  
lint filter). nOTE: Turning the Cycle Selector knob  
to an off position, or pressing PAUSE does nOT  
disconnect the appliance from the power supply.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTAnT SAfETy InfORMATIOn.  
READ All InSTRuCTIOnS bEfORE uSInG.  
WARnInG!  
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)  
n Never attempt to operate this appliance  
if it is damaged, malfunctioning, partially  
disassembled, or has missing or broken parts,  
including a damaged cord or plug.  
n You may wish to soften your laundered fabrics  
or reduce the static electricity in them by using  
a dryer-applied fabric softener or an anti-static  
conditioner. We recommend you use either a fabric  
softener in the wash cycle, according to the  
manufacturer’s instructions for those products,  
or try a dryer-added product for which the  
manufacturer gives written assurance on the  
package that their product can be safely used  
in your dryer. Service or performance problems  
caused by use of these products are the  
responsibility of the manufacturers of those  
products and are not covered under the warranty  
to this appliance.  
n The interior of the machine and the exhaust duct  
connection inside the dryer should be cleaned at  
least once a year by a qualified technician. See the  
Loading and Using the Dryer section.  
n If yours is a gas dryer, it is equipped with an  
automatic electric ignition and does not have a  
pilot light. DO nOT ATTEMPT TO lIGhT WITh A  
MATCh. Burns may result from having your hand  
in the vicinity of the burner when the automatic  
ignition turns on.  
WHEN NOT USING YOUR DRYER  
n Grasp the plug firmly when disconnecting this  
appliance to avoid damage to the cord while  
pulling. Place the cord away from traffic areas  
so it will not be stepped on, tripped over or  
subjected to damage.  
n Before discarding a dryer, or removing it from  
service, remove the dryer door to prevent children  
from hiding inside.  
n Do not tamper with controls.  
n
Do not attempt to repair or replace any part of  
this appliance or attempt any servicing unless  
specifically recommended in this Owner’s Manual  
or in published user-repair instructions that you  
understand and have the skills to carry out.  
READ AND fOLLOW THIS SAfETY INfORmATION CAREfULLY.  
SAVE ThESE InSTRuCTIOnS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the control panel  
GEAppliances.com  
Step 4  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
• Select Dry Cycle  
• Shut door  
• Push START  
• Add clothes  
• Clean lint filter  
Quick Start Guide  
nOTE: When making a selection with any knob, simply point the knob anywhere within the shaded range  
for that setting.  
D
E
I
Clo  
Drying  
SETTINGS  
TEMPERATURE  
DRYNESS  
Cooling  
Sensing  
COTTONS  
EASY  
CARE  
60  
NO HEAT  
f
OFF  
Time Dry Cycle Only  
DAMP  
WITH  
MIXED  
LOAD  
50  
TIME DRY  
40  
STEAM  
TECHNOLOGY  
EXTRA  
LOW  
HIGH  
START  
DELICATES  
PAUSE  
SENSOR DRY  
SIGNAL  
EXTENDED  
TUMBLE  
MORE  
DRY  
LESS  
DRY  
ANTI-BACTERIAL  
TOWELS  
+
SIGNAL  
30 DAMP DRY  
Hold 3 Seconds  
to STOP  
20 DEWRINKLE  
MEDIUM  
LOW  
LAR8GtoE1L3OAD  
10 QUICK FLUFF  
1to2 items  
items  
EXTENDED TUMBLE  
DRY  
STEAM DEWRINKLE SMALL LOAD  
3to5 items  
6 to7 items  
Select HIGH for TEMPERATURE  
STEAM REFRESH  
Select HIGH for TEMPERATURE  
A
b
C
E
he  
SIGNAL  
TEMPERATURE  
WRINKLE CARE  
OFF  
EASY CARE  
MORE DRY  
WRINKLE CARE  
LESS DRY  
MEDIUM  
COOL DOWN  
LESS DRY  
COTTONS  
f
WRINKLE CARE  
HIGH  
MEDIUM  
OFF  
LOUD  
OFF  
ON  
OPTIMUM DRY  
MORE DRY  
START  
OFF  
PAUSE  
OFF  
MORE DRY  
QUICK FLUFF 10  
DEWRINKLE 20  
LESDS DERYLICATES  
Hold 3 Seconds  
to STOP  
WRINKLE  
CARE  
AIR FLUFF  
LOW  
NO HEAT  
DAMP DRY 30  
40  
Time Dry Cycle Only  
OFF  
50  
80  
70  
60  
MIN  
TIME DRY  
A
b
G
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About the control settings.  
End of Cycle Signal  
This signal will sound just before the end of the cycle to remind you to remove the clothes.  
A
If you select the EXTEnDED TuMblE option, the signal will sound at the end of the drying time and will sound  
several times during the EXTEnDED TuMblE cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.  
nOTE:  
• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles won’t set in.  
• Use the EnD Of CyClE SIGnAl especially when drying fabrics like polyester knits and permanent press.  
These fabrics should be removed so wrinkles won’t set in.  
Extended Tumble  
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides approximately 1 hour of no-heat tumbling after  
the clothes are dry.  
If you are using CyClE SIGnAl and you select the EXTEnDED TuMblE option, a signal will sound at the end  
of the drying time and several times during the EXTEnDED TuMblE cycle. This will remind you that it is time  
to remove the clothes.  
Temperature  
HIGH  
b
For regular to heavy cottons.  
nOTE: STEAM DEWRInklE and STEAM REfRESh require the High temperature setting.  
MEDIUM  
LOW  
For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.  
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.  
EXTRA LOW  
NO HEAT  
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.  
For fluffing items without heat. For use only with the TIMED DRy cycles.  
Dryness—Selection only used for SEnSOR cycles. Timed Cycles run for the selected time at the selected temperatures.  
C
MORE DRY  
Use for heavy-duty fabrics.  
DRY  
Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.  
LESS DRY  
DAMP  
Use for lighter fabrics.  
For leaving items partially damp.  
Estimated Time Remaining Display  
Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.  
D
• If the estimated time remaining is 60 minutes or more, “1H” will flash in the display, followed by the additional  
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.  
Message Displayed  
Description  
The message “PAUSE” will scroll across the display  
when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be  
restarted by pressing the START button.  
The message “door” will be displayed when the door  
is opened during the dryer’s cycle.  
The message “HEAt” will be displayed when the start  
button is pressed for a steam refresh or de-wrinkle  
cycle. Turn the temperature knob to “High” and press  
the start button.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the control settings  
GEAppliances.com  
Drying Cycles—Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Timed cycles run for the selected time.  
E
COTTONS  
For cottons and most linens.  
EASY CARE  
DELICATES  
MIXED LOAD  
TIMED DRY  
DAMP DRY  
DEWRINKLE  
QUICK FLUFF  
For wrinkle-free, permanent press and delicate items, and knits.  
For delicate items, special-care fabrics and knits.  
For loads consisting of cottons and poly-blends.  
Set the Cycle Selector at the desired drying time.  
For leaving items partially damp.  
For removing wrinkles from items that are clean and dry or that are very lightly damp.  
For freshening or fluffing up already dry clothing, fabric, linens and pillows. Use with nO hEAT.  
Provides 10 minutes of no-heat tumbling.  
DRYEL  
Designed for use with DRYEL® “dry-clean only” fabric care system. See product package  
for directions. For questions or issues related to the use and performance of DRYEL, call  
1.800.214.8913, or visit the DRYEL Website at www.dryel.com.  
ANTI-BACTERIAL  
NSF Protocol P154  
Sanitization Performance of  
Residential Clothes Dryers  
This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus,  
Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs  
when high heat is used during a portion of the drying cycle.  
E
nOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.  
*The Anti-Bacterial Cycle is Certified by NSF International (formerly National Sanitation  
Foundation) to NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes Dryers.  
KNITS  
For knits with fabric care labels that say “Machine Dry”.  
For most towels and linens.  
TOWELS  
STEAM REFRESH For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. After the STEAM REfRESh  
( on some models) Cycle, the unit will beep (if Signal is selected) and display “00.”  
Steam Refresh large is recommended for 3-5 garments and Small for 1-2 garments.  
nOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.  
nOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in =  
the STEAM REfRESh cycle to achieve optimum results.  
Important - the temperature setting must be set to hIGh and water must be turned on  
before running the STEAM REfRESh cycle.  
STEAM  
DEWRInklE  
For use with larger loads than STEAM REfRESh. Ideal for loads left in dryer for an extended  
time.  
(on some models) STEAM DEWRInklE large is recommended for 8-13 garments and Small for 6-7 garments.  
nOTE: Steam cycles are not intended for use with towels  
Important! - the temperature setting must be set to hIGh and water must be turned on  
before running the STEAM DEWRInklE cycle.  
STARTClose the dryer door. Press START. Opening the door during operation will stop the dryer. To restart the  
dryer, close the door and press START to complete the cycle. If the dryer is running, press once to pause the cycle;  
press again to continue the cycle. If the dryer is paused for more than 24 hours, the cycle will be cancelled.  
To stop the cycle, hold the button for 3 seconds.  
f
nOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of load, types  
of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the dryer features.  
Wrinkle Care  
G
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides approximately 15 minutes of no-heat tumbling  
after the clothes are dry.  
This option can only be used with the COTTOnS, EASy CARE and DElICATES cycles. If you are using CyClE  
SIGnAl and you select the WRInklE CARE option, a signal will sound at the end of the drying time and several  
times during the WRInklE CARE cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.  
If WRInklE CARE is not On, the dryer will stop once the timer reaches the WRInklE CARE mark on the cycle dial.  
About the dryer features.  
Sensor Dry (on some models)  
This feature is only activated in the  
COTTOnS, EASy CARE and DElICATES  
cycles.  
This dryer will adjust the initial estimated  
drying time of the sensor dry cycles as it  
"learns" its installation and usage profile.  
Please allow several weeks for the dryer to  
customize itself to "you".  
Sensor Dry  
The SEnSOR DRy provides greater  
drying accuracy than standard machines,  
resulting in shorter dry times and better  
clothes care. As the clothes tumble, they  
touch a moisture sensor. The sensor will  
stop the heating cycle as soon as the  
clothes have reached the selected dryness.  
Drum lamp  
Before replacing the light bulb, be sure to  
unplug the dryer power cord or disconnect  
the dryer at the household distribution panel  
by removing the fuse or switching off the  
circuit breaker. Reach above dryer opening  
from inside the drum. Remove the bulb and  
replace with the same size bulb.  
Drying Rack (on some models)  
A handy drying rack may be used for drying nOTE:  
delicate items such as washable sweaters.  
n The drying rack must be used with the  
TIMED CyClE.  
Hook the rack over the lint filter so  
the rack extends into the dryer drum.  
n Do not use this drying rack when there  
are other clothes in the dryer.  
Stainless Steel Drum (on some models)  
The stainless steel used to make the  
use, the drum will not rust or corrode. These  
surface blemishes will not affect the function  
or durability of the drum.  
dryer drum provides the highest reliability  
available in a GE dryer. If the dryer drum  
should be scratched or dented during normal  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About reversing the door.  
GEAppliances.com  
Reversing the Door  
Tools needed:  
n Standard #2  
Phillips screwdriver  
n Tape-tipped  
putty knife  
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door  
completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face.  
Insert these screws about half way into the TOP holes, for each hinge, on the  
opposite side (where you removed the filler plugs). Apply firm pressure to get  
the screw started in new holes.  
1
Loosen top screw from each hinge on the dryer face half way. With one hand  
holding the top of the door and the other hand holding the bottom, remove  
the door from the dryer by lifting it uP and OuT.  
2
3
Rotate the door 180.°Insert it on the opposite side of the opening by moving  
the door In and DOWn until the top hinge and the bottom hinge are resting  
on the top screws inserted in step 1.  
Remove the remaining screws from the side of the opening from which the door  
was removed. With these screws, secure each hinge at the bottom. Tighten the  
two top screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side from which  
the door was removed.  
4
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About loading and using the dryer.  
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.  
Sorting and Loading Hints  
As a general rule, if clothes are sorted properly for Do not overload. This wastes energy and causes  
the washer, they are sorted properly for the dryer. wrinkling.  
Do not add fabric softener sheets once the load  
has become warm. They may cause fabric softener  
stains. Bounce® fabric Conditioner Dryer Sheets  
have been approved for use in all GE Dryers when  
used in accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
Do not dry the following items: fiberglass items,  
woolens, rubber-coated items, plastics, items with  
plastic trim and foam-filled items.  
Care and Cleaning of the Dryer  
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing  
compounds with a damp cloth. Dryer control  
panel and finishes may be damaged by some  
laundry pretreatment soil and stain remover  
products. Apply these products away from the  
dryer. The fabric may then be washed and dried  
normally. Damage to your dryer caused by these  
products is not covered by your warranty.  
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,  
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner  
suitable for stainless steel surfaces. Remove the  
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.  
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust  
ducting at least once a year to prevent clogging.  
A partially clogged exhaust can lengthen the  
drying time.  
The lint filter: Clean the lint filter before each  
use. Moisten your fingers and reach into the filter  
opening. Run your fingers across the filter. Have a  
qualified technician vacuum the lint from the dryer  
once a year.  
follow these steps:  
Turn off electrical supply by disconnecting  
the plug from the wall socket.  
1
Disconnect the duct from the dryer.  
2
Vacuum the duct with the hose attachment  
and reconnect the duct.  
3
The Exhaust hood: Check from the outside that  
the flaps of the hood move freely when operating.  
Make sure that there is not wildlife (birds, insects,  
etc.) nesting inside the duct or hood.  
fabric Care Labels  
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.  
DRy lAbElS  
WASh lAbElS  
Tumble  
dry  
Machine  
wash  
cycle  
Do not dry  
(used with  
do not wash)  
Dry  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Gentle/  
delicate  
Do not tumble dry  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Gentle/  
delicate  
Do not wash  
Do not wring  
Hand wash  
Heat  
setting  
Water  
High  
Medium  
Low  
No heat/air  
temperature  
Hot  
(50°C/120°F)  
Warm  
(40°C/105°F)  
Cold/cool  
(30°C/85°F)  
Special  
instructions  
Dry flat  
Line dry/  
hang to dry  
In the shade  
Drip dry  
blEACh lAbElS  
Bleach  
symbols  
Any bleach  
(when needed)  
Do not bleach  
Only non-chlorine bleach  
(when needed)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About venting the dryer.  
GEAppliances.com  
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer  
will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications.  
Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.  
n Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or  
UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside.  
n Do not use plastic or other combustible ductwork.  
n Use the shortest length possible.  
n Do not crush or collapse.  
n Avoid resting the duct on sharp objects.  
n Venting must conform to local building codes.  
Correct  
Venting  
Incorrect  
Venting  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following pages,  
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Dryer doesn’t start  
Dryer is unplugged  
• Make sure the dryer plug is pushed completely into  
the outlet.  
Fuse is blown/circuit breaker  
is tripped  
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
fuse or reset breaker. nOTE: Most electric dryers use  
two fuses/breakers.  
Dryer doesn’t heat  
Fuse is blown/circuit breaker is  
tripped; the dryer may tumble  
but not heat  
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble  
if only one fuse is blown or one breaker is tripped.  
Gas service is off  
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are  
fully open.  
No heat temperature  
selected  
• Select another heat setting.  
Dryer shakes or  
makes noise  
Some shaking/noise is normal.  
Dryer may be sitting unevenly  
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs  
as necessary until even.  
Greasy spots on clothes  
Improper use of fabric softener  
• Follow directions on fabric softener package.  
Drying dirty items  
with clean ones  
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can  
stain clean items and the dryer.  
Clothes were not  
completely clean  
• Sometimes stains which cannot be seen when the clothes  
are wet appear after drying. Use proper washing procedures  
before drying.  
lint on clothes  
Lint filter is full  
• Clean lint screen before each load.  
Improper sorting  
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors  
(like corduroy).  
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC.  
Overloading • Separate large loads into smaller ones.  
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.  
Static occurs  
No fabric softener was used  
• Try a fabric softener.  
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been  
approved for use in all GE Dryers when used in accordance  
with the manufacturer’s instructions.  
Overdrying  
• Try a fabric softener.  
• Adjust setting to lESS DRy or DAMP DRy.  
• Try a fabric softener.  
Synthetics, permanent press  
and blends can cause static  
Inconsistent  
drying times  
Type of heat  
• Automatic drying times will vary according to the type  
of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,  
types of fabrics, wetness of clothes and condition of  
exhaust ducts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
before you call for service…  
GEAppliances.com  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Clothes take too long  
to dry  
Improper sorting  
• Separate heavy items from lightweight items (generally,  
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).  
Large loads of heavy fabrics  
(like beach towels)  
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take  
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller  
loads to speed drying time.  
Controls improperly set  
Lint filter is full  
• Match control settings to the load you are drying.  
• Clean lint filter before every load.  
Improper or obstructed  
ducting  
• Check installation instructions for proper  
ducting/venting.  
• Make sure ducting is clean, free of kinks and  
unobstructed.  
• Check to see if outside wall damper operates easily.  
• Check the Installation Instructions to make sure the  
dryer venting is correct.  
Blown fuses or tripped  
circuit breaker  
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers  
use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.  
Overloading/combining loads  
• Do not put more than one washer load in the dryer at  
a time.  
Underloading  
• If you are drying only one or two items, add a few items  
to ensure proper tumbling.  
Clothes are wrinkled  
Overdrying  
• Select a shorter drying time.  
• Remove items while they still hold a slight amount of  
moisture. Select a lESS DRy or DAMP DRy setting.  
Letting items sit in dryer  
after cycle ends  
• Remove items when cycle ends and fold or hang  
immediately.  
Overloading  
• Separate large loads into smaller ones.  
Clothes shrink  
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.  
when washed. Others can be  
• Some items may be pressed back into shape after drying.  
safely washed, but will shrink  
in the dryer  
• If you are concerned about shrinkage in a particular  
item, do not machine wash or tumble dry it  
Water seen on inside of  
Steam condenses on these  
• This is normal.  
door and top of lint filter surfaces  
when opening door after  
steam cycle  
Small areas on clothes are Steam condenses on inner drum • If using the STEAM DEWRInklE cycle, manually reduce  
damp after steam cycle  
the cycle time. If using the STEAM REfRESh cycle, add  
more garments to the load.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
before you call for service…  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Small amount of water  
on floor in front of dryer  
Inadequate load size for steam  
cycle selected, excess steam  
condenses inside cabinet and  
leaks out  
• If using the STEAM DEWRInklE cycle, manually reduce  
time. If using the STEAM REfRESh cycle, add more  
garmentsto the load.  
Water on floor in back  
of dryer  
Loose water hose connection to • Tighten connection.  
valve  
Hose missing rubber washer at  
connection with valve  
• Install rubber washer provided with hose.  
Water drips from door  
when opened after  
a Steam Cycle  
Steam condenses on inner door • This is normal.  
Cannot see steam at  
beginning of cycle  
Steam released at different  
time in cycle  
• This is normal.  
Cannot see steam at any The steam nozzle might be  
Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit  
WE25M71 or to request a service technician to replace this  
for you.  
time during the cycle  
clogged with debris from your  
water supply  
Garments still wrinkled  
after steam cycle  
Too many garments  
• Load fewer garments; manually increase time.  
Dryer continues to  
tumble after display  
says Complete  
Extended Tumble was selected  
• Ensure EXTEnDED TuMblE option is not selected. For the  
STEAMREfRESh cycle, EXTEnDED TuMblE will  
automatically be turned on and cannot be turned off.  
Garment are wet after  
lint filter not clean  
• Clean lint filter  
load is children or infant garments • Use the next smaller Steam cycle or use Steam Refresh  
cycle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Dryer Warranty.  
GEAppliances.com  
All warranty support provided by our factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain  
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com or call  
800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and  
model number available when calling for service.  
support under the warranty.  
for The Period Of: GE Will Replace:  
One year  
from the date of the  
original purchase  
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs  
to replace the defective part.  
Second year  
from the date of the  
original purchase  
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
additional one-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.  
Third through fifth year The extra large or super capacity dryer drum and main electronic control board if any of these  
from the date of the  
original purchase  
parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional three-year  
limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.  
What GE Will not Cover:  
n Service trips to your home to teach you how  
n Damage to the product caused by accident, fire, floods  
to use the product.  
or acts of God.  
n Improper installation, delivery or maintenance.  
n Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
n Failure of the product if it is abused, misused, or  
used for other than the intended purpose or used  
commercially.  
n Damage caused after delivery.  
n Product not accessible to provide required service.  
n Replacement of the light bulb.  
n Replacement of house fuses or resetting  
of circuit breakers.  
EXCluSIOn Of IMPlIED WARRAnTIES—your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this limited  
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the  
USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a  
trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty  
excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or  
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. louisville, ky 40225  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line.  
Schedule Service  
GEAppliances.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your  
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
Real Life Design Studio  
GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
GEAppliances.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone  
at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
Contact Us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
GEAppliances.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in Canada  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Soporte al consumidor  
Escriba el número de modelo  
y de serie aquí:  
No. de modelo ____________  
No. de serie________________  
Estos números se encuentran  
en una etiqueta en la parte  
delantera de la secadora, detrás  
de la puerta.  
234D1157P003 49-90405 07/06/10 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo  
de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones  
personales, o muerte.  
n No almacene ni use gasolina u otros  
vapores y líquidos inflamables en las  
proximidades de este o cualquier otro  
electrodoméstico.  
n La instalación y el servicio lo deben  
llevar a cabo un instalador calificado,  
la agencia de servicio o el proveedor  
de gas.  
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:  
No intente encender un fósforo,  
o un cigarrillo, o encender cualquier  
electrodoméstico eléctrico o de gas.  
Llame inmediatamente a su proveedor  
de gas usando el teléfono de algún  
vecino. Siga las instrucciones del  
proveedor de gas cuidadosamente.  
1
4
No toque ningún interruptor eléctrico;  
no use ningún teléfono en el edificio.  
2
3
Si usted no puede ponerse en contacto  
con su proveedor de gas, llame al  
departamento de bomberos.  
5
Desocupe el habitación, edificio o área  
afectada.  
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California  
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el estado sabe  
que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que los comerciantes le  
adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.  
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente  
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta  
del gas natural o de combustibles LP.  
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La exposición  
a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior.  
INSTALACIÓN APROPIADA  
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones  
de instalación. Si no recibió una Hoja de instrucciones de instalación, puede obtener una  
visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
n Conecte la secadora a tierra de manera apropiada  
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas  
reguladoras. Siga con cuidado las Instrucciones  
de instalación.  
Escape/Ductos:  
Todas secadoras DEBEN tener un escape hacia  
el exterior.  
1
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4de  
2
n Instálela o almacénela donde no esté expuesta  
a temperaturas por debajo del punto de  
congelación o expuesta a la intemperie.  
diámetro en el interior del gabinete de la secadora y  
utilice únicamente ducto de metal rígido de 4de  
diámetro, o con aprobación de UL en el ducto de  
transición entre la secadora y el ducto del hogar. EL  
USO DE DUCTOS PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE  
MATERIALES COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN  
INCENDIO. LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN  
CAUSAR UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE  
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O  
DURANTE LA INSTALACIÓN.  
n Conecte a un tomacorriente del tamaño y del  
calibre apropiados para evitar una sobrecarga  
eléctrica.  
n Remueva todos los objetos de empaquetado  
y deshágase apropiadamente de todos los  
materiales de envío.  
Para los detalles completos, siga las Instrucciones de  
instalación.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
SU ÁREA DE SECADO  
n Mantenga el área debajo y alrededor de sus  
electrodomésticos libre de materiales combustibles  
(pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos  
químicos y otros líquidos y vapores inflamables.  
n Mantenga todos los artículos de limpieza (tales  
como detergentes y blanqueadores) fuera del  
alcance de los niños, preferiblemente encerrados  
en un gabinete. Ponga atención a las advertencias  
en las etiquetas de los envases para evitar  
accidentes.  
n Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos  
limpios y secos para reducir la posibilidad de  
un accidente.  
n Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte  
superior de la secadora.  
n Supervise a los niños en caso de que ellos usen  
la secadora o jueguen cerca de ella durante su  
operación. No permita que los niños jueguen con  
la secadora, en su interior, sobre ella o ningún  
otro electrodoméstico.  
¡ADVERTENCIA!  
CUANDO USE SU SECADORA  
n Nunca introduzca sus manos en el interior de  
la secadora mientras el tambor giratorio esté  
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa,  
espere hasta que el tambor giratorio se haya  
detenido.  
n El proceso de lavado puede reducir la habilidad  
de retardar la flamabilidad de algunas telas.  
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones  
del fabricante de las telas con mucho cuidado.  
n No seque artículos que contengan goma, plástico,  
espuma o materiales similares tales como  
sostenes (brasieres) con relleno, zapatos  
deportivos, ganchos de goma, alfombras de baño,  
baberos  
n Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga  
para evitar la acumulación de pelusa en el interior  
de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA  
SECADORASINELFILTRO DEPELUSAENSULUGAR.  
de niño, pantalones de niño, bolsas plásticas y  
almohadas que se puedan derretir o quemar.  
Algunos materiales gomosos, cuando se calientan,  
bajo ciertas circunstancias podrían incendiarse por  
combustión espontánea.  
n No lave ni seque artículos que se hayan limpiado,  
lavado, remojado o salpicado con sustancias  
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,  
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de  
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen  
vapores que podrían incendiarse o explotar. No  
agregue estas sustancias al agua de lavado. No  
use ni coloque estas sustancias alrededor de la  
lavadora o secadora durante su uso.  
n Durante su operación, no almacene encima  
de la secadora plásticos, papel o ropa que se  
puedan quemar o derretir.  
n Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away from  
heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not tumble  
dry” (No secar por giro)—tales como chaquetas  
salvavidas que contienen capoc—no se deben  
colocar en su secadora.  
n No coloque artículos expuestos a aceite de cocinar  
en la secadora. Los artículos contaminados con  
aceites de cocinar podrían contribuir a formar una  
reacción química que podría causar que una carga  
de ropas se incendie.  
n No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora.  
Esto podría ocasionar irritación en la piel debido a  
las partículas restantes que se podrían adherir a la  
ropa durante usos subsecuentes de la secadora.  
n Cualquier artículo sobre el cual usted usó un  
solvente de limpieza o que contenga materiales  
inflamables (tales como paños de limpieza,  
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,  
restaurantes o barberías) no se deben colocar en  
el interior o en las proximidades de la secadora.  
Existen muchos artículos inflamables en el hogar  
tales como la acetona, el alcohol, la gasolina,  
el kerosene, algunos limpiadores, algunos  
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,  
removedores de cera y productos que contengan  
derivados del petróleo.  
n Para minimizar la posibilidad de una descarga  
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su  
tomacorriente o desconecte la secadora del panel  
de distribución eléctrica del edificio removiendo el  
fusible o desconectando el circuito antes de dar  
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza (con  
la excepción de remover y limpiar el filtro de la  
pelusa). NOTA: Girar la perilla selectora de ciclos  
a la posición OFF (apagado) o presionar PAUSE NO  
desconecta el electrodoméstico del tomacorriente.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)  
n Nunca intente operar éste electrodoméstico  
si está dañado, si no funciona bien, si está  
parcialmente desarmado, o si le faltan partes o  
éstas están rotas, incluyendo daños al cable  
eléctrico.  
n Es posible que usted desee suavizar su ropa  
o reducir la electricidad estática en ella usando  
una toalla suavizante para secadora o un  
acondicionador antiestático. Recomendamos  
que usted use un suavizante de telas en el ciclo  
de lavado, de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante para estos productos, o trate un  
producto en el que el fabricante le proporcione  
una garantía escrita en el paquete especificando  
que es seguro para usar en las secadoras. Los  
problemas de servicio o de rendimiento causados  
por estos productos son responsabilidad de  
los fabricantes de estos productos y no están  
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.  
n El interior de la máquina y la conexión del tubo  
de escape en el interior de la secadora se deben  
limpiar por lo menos una vez al año por parte de  
un técnico calificado. Ver la sección Cómo cargar  
y usar la secadora.  
n Si su secadora es de gas, ésta está equipada con  
un encendido eléctrico automático y no necesita  
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN  
FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener  
su mano en las cercanías del quemador cuando el  
encendido eléctrico automático comience.  
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA  
n Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre  
el enchufe firmemente para evitar daños al cable  
eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable eléctrico  
en un lugar alejado de las áreas de tráfico para  
que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar.  
n Antes de desechar una secadora o de removerla  
para darle servicio, remueva la puerta de la  
secadora para evitar que algún niño se esconda  
en su interior.  
n No intente alterar los controles.  
n No intente hacer reparaciones o reemplazar  
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente  
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que  
lo recomiende el Manual del propietario o  
instrucciones publicadas que usted entienda  
y tenga la habilidad de llevar a cabo.  
LEAYSIGA ESTAINFORMACIÓN  
DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control  
GEAppliances.com  
Paso 4  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
• Seleccione el ciclo  
de secado  
• Cierre la puerta  
• Presione START  
• Agregue ropa  
• Limpie el filtro  
de pelusa  
Guía rápida  
NOTA: Al hacer una selección con cualquier perilla, simplemente apúntela a cualquier sitio dentro del área  
sombreada para esa selección.  
D
E
I
Clo  
Drying  
SETTINGS  
TEMPERATURE  
DRYNESS  
Cooling  
Sensing  
COTTONS  
EASY  
CARE  
60  
NO HEAT  
F
OFF  
Time Dry Cycle Only  
DAMP  
WITH  
MIXED  
LOAD  
50  
TIME DRY  
40  
STEAM  
TECHNOLOGY  
EXTRA  
LOW  
HIGH  
START  
DELICATES  
PAUSE  
SENSOR DRY  
SIGNAL  
EXTENDED  
TUMBLE  
MORE  
DRY  
LESS  
DRY  
ANTI-BACTERIAL  
TOWELS  
+
SIGNAL  
30 DAMP DRY  
Hold 3 Seconds  
to STOP  
20 DEWRINKLE  
MEDIUM  
LOW  
LAR8GtoE1L3OAD  
10 QUICK FLUFF  
1to2 items  
items  
EXTENDED TUMBLE  
DRY  
STEAM DEWRINKLE SMALL LOAD  
3to5 items  
6 to7 items  
Select HIGH for TEMPERATURE  
STEAM REFRESH  
Select HIGH for TEMPERATURE  
A
B
C
E
he  
SIGNAL  
TEMPERATURE  
WRINKLE CARE  
OFF  
EASY CARE  
MORE DRY  
WRINKLE CARE  
LESS DRY  
MEDIUM  
COOL DOWN  
LESS DRY  
COTTONS  
F
WRINKLE CARE  
HIGH  
MEDIUM  
OFF  
LOUD  
OFF  
ON  
OPTIMUM DRY  
MORE DRY  
START  
OFF  
PAUSE  
OFF  
MORE DRY  
QUICK FLUFF 10  
DEWRINKLE 20  
LESDS DERYLICATES  
Hold 3 Seconds  
to STOP  
WRINKLE  
CARE  
AIR FLUFF  
LOW  
NO HEAT  
DAMP DRY 30  
40  
Time Dry Cycle Only  
OFF  
50  
80  
70  
60  
MIN  
TIME DRY  
A
B
G
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes de control.  
Señal de fin del ciclo  
Esta señal sonará justo antes de la finalización del ciclo para  
A
recordarle retirar la ropa.  
, la señal sonará al final del plazo de secado y  
Si elige la opción EXTENDED TUMBLE (GIRO PROLONGADO)  
señal le recordará que es momento de retirar  
sonará varias veces durante el ciclo EXTENDED TUMBLE. La  
la ropa.  
NOTA:  
Coloque la ropa en colgadores de modo que  
• Retire todas las prendas inmediatamente al sonido de la señal.  
no se produzcan arrugas.  
CICLO) especialmente cuando seque telas de  
prendas fabricadas con este tipo de telas para  
• Utilice END OF CYCLE SIGNAL (SEÑAL DE FINALIZACIÓN DE  
poliéster y de planchado permanente. Se deberán retirar las  
evitar las arrugas.  
Giro prolongado  
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Proporciona  
después la ropa está seca.  
aproximadamente 1 hora de giro sin calor  
la opción EXTENDED TUMBLE, sonará una  
ciclo EXTENDED TUMBLE. Este le recordará que  
Si está utilizando CYCLE SIGNAL (SEÑAL DE CICLO) y selecciona  
señal al final del plazo de secado y varias veces durante el  
es momento de retirar la ropa.  
Temperatura  
B
C
D
HIGH (ALTA)  
Para algodones normales a pesados.  
MEDIUM (MEDIA)  
LOW (BAJA)  
Para telas sintéticas, combinadas, delicadas y artículos etiquetados como permanent press (planchado permanente).  
Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con giro lento).  
Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con giro lento).  
EXTRA LOW  
(EXTRA BAJA)  
NO HEAT (SIN CALOR)  
Para esponjar artículos sin calor. Para utilizar únicamente con los ciclos TIMED DRY (SECADO CRONOMETRADO).  
Sequedad—Esta opción se utiliza únicamente para ciclo de SENSOR. Los ciclos cronometrados funcionan por el plazo  
seleccionado a las temperaturas seleccionadas.  
MORE DRY (MÁS SECO)  
Usar en telas pesadas.  
DRY (SECO)  
Usar para obtener un nivel de sequedad adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo de preferencia  
para ahorro de energía.  
LESS DRY (MENOS SECO) Usar en telas más finas.  
DAMP (HÚMEDO)  
Para dejar los artículos parcialmente húmedos.  
Indicador de tiempo restante estimado  
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el fin del ciclo.  
• Si el tiempo restante estimado es 60 minutos o más, “1H” destellará en el indicador, seguido de los minutos restantes  
estimados. Cuando el tiempo restante es <60 minutos, el cronómetro iniciará la cuenta regresiva.  
Mensaje Demostrado  
Descripción  
El mensaje “PAUSE” (Pausa) recorrerá la pantalla cuando el ciclo  
de secado sea detenido indicando que la secadora está en  
Pausa. Para reiniciar el ciclo presione el botón “START” (Inicio).  
El mensaje “door” (Puerta) será desplegado cuando la  
puerta sea abierta durante el ciclo de secado.  
El mensaje “HEAt” (Calor) será desplegado cuando se presione  
el botón START (Inicio) y se seleccione el ciclo de “Steam  
Refresh” o “Dewrinkle”, coloque la perilla de temperatura en el  
nivel “HIGH” (Inicio), y presione el botón “START” (Inicio).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustes de control.  
GEAppliances.com  
Ciclos de secado—Los ciclos de sensor determinan automáticamente la sequedad de las telas. Los ciclos  
cronometrados funcionan por el plazo seleccionado.  
E
COTTONS (ALGODONES) Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.  
EASYCARE(CUIDADOFÁCIL) Para artículos “libres de arrugas”, planchado permanente y artículos delicados, y tejidos.  
DELICATES (DELICADAS) Para artículos delicados, telas de “cuidado especial” y tejidas.  
MIXEDLOAD(CARGAMIXTA) Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.  
TIMED DRY (SECADO  
CRONOMETRADO)  
Ajuste el Selector de ciclo en el plazo de secado deseado.  
DAMP DRY  
(SECADO HÚMEDO)  
Para dejar los artículos parcialmente húmedos.  
DEWRINKLE(ELIMINACIÓN Para eliminar las arrugas de prendas que están limpias y secas o que están casi secas.  
DEARRUGAS)  
QUICK FLUFF  
(ESPONJADO RÁPIDO)  
Para refrescar o esponjar las prendas ya secas, telas, ropas blancas y almohadas. Use con NO  
HEAT.  
Proporciona 10 minutos de giro sin calor.  
DRYEL  
Diseñado para usar con el sistema de cuidado de telas tipo “solo lavado en seco” DRYEL®. Vea el  
embalaje del producto para obtener mayores instrucciones. En caso de tener preguntas o  
cuestiones relacionadas al uso y desempeño de DRYEL, llame al 1.800.214.8913, o visite el sitio Web  
de DRYEL en www.dryel.com.  
ANTI-BACTERIAL  
Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus  
aureus,  
Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae.* El proceso anti-bacterial ocurre  
cuando se usa calor elevado durante una porción del ciclo de secado.  
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas.  
*El ciclo anti-bacterial ha sido certificado por NSFInternational (antiguamente National Sanitation  
Foundation) de acuerdo con la Norma P154, rendimiento de desinfección de las secadoras de  
ropa para uso residencial.  
E
Norma P154 de NSF,  
Rendimiento de desinfección  
de secadoras de ropa  
para uso residencial  
KNITS (TEJIDOS)  
Para tejidos que muestran la etiqueta que indica “Machine Dry” (“Seque a máquina”).  
Para la mayoría de las toallas y ropa blanca.  
TOWELS (TOALLAS)  
STEAM REFRESH Se trata de un Refrescado por Vapor para prendas secas ligeramente arrugadas. Este ciclo  
(Sólo algunos  
modelos)  
ayuda a reducir gran parte de las arrugas. Al terminar el ciclo STEAM REFRESH la secadora  
emitirá una alarma (si la opción es seleccionada) y la pantalla desplegará “00”.  
Para cargas de 3-5 prendas se recomienda el ciclo STEAM REFRESH grande cargas de 1-2  
prendas el pequeño (SMALL).  
Nota: Los ciclos que usan vapor no deberán ser usados con toallas.  
NOTA: Algunas prendas extremadamente ligeras podrían necesitar de una prenda adicional  
en el ciclo STEAM REFRESH para tener óptimos resultados.  
Importante – Asegúrese de seleccionar la temperatura alta (High) y que la secadora esté  
conectada al suministro de agua antes de operar el ciclo STEAM REFRESH.  
STEAM  
Ciclo de Desarrugado por Vapor para cargas más grandes que el ciclo STEAM REFRESH  
(Refrescado por Vapor). Ideal para cargas que se quedaron en la secadora por largo tiempo.  
Para cargas de 8-13 prendas se recomienda el ciclo STEAM DEWRINKLE grande (LARGE), y  
y para cargas de 6-7 prendas el pequeño (SMALL).  
DEWRINKLE  
(Sólo algunos  
modelos)  
Nota: Los ciclos que usan vapor no deberán ser usados con toallas.  
Importante – Asegúrese de seleccionar la temperatura alta (High) y que la secadora esté  
esté conectada al suministro de agua antes de operar el ciclo STEAM DEWRINKLE.  
START (ENCENDIDO)Cierre la puerta de la secadora. Presione START. Abrir la puerta durante el  
funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciarla, cierre la puerta y presione START para completar el  
ciclo.  
F
Si la secadora se encuentra funcionando, presione una vez para pausar el ciclo y vuelva a presionar para  
continuar con el mismo. Si se pausa la secadora por más de 24 horas, se cancelará el ciclo. Para detener el  
ciclo, presione el botón por 3 segundos.  
NOTA: Los tiempos de secado dependerán del tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), volumen  
de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y la condición de los conductos de escape.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de control.  
Wrinkle Care (Cuidado para minimizar arrugas)  
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Proporciona aproximadamente 15 minutos de giro sin  
calor después que la ropa está seca.  
G
Se puede utilizar esta opción con los ciclos COTTONS (ALGODONES), EASY CARE (CUIDADO FÁCIL) y DELICATES  
(DELICADAS). Si está utilizando CYCLE SIGNAL (SEÑAL DE CICLO) y selecciona la opción WRINKLE CARE  
(CUIDADO PARA MINIMIZAR ARRUGAS), sonará una señal al final del ciclo de secado y varias veces durante el ciclo  
WRINKLE CARE. Esto le recordará que es momento de retirar la ropa.  
Si la opción WRINKLE CARE no está ENCENDIDA, la secadora se detendrá una vez que el cronómetro llegue a la  
marca WRINKLE CARE en el dial de ciclos.  
Funciones de la secadora.  
Sensor Dry (en algunos modelos)  
Sensor Dry  
Se trata de un Detector que determina el  
nivel de secado de la ropa.  
Esta característica se activa únicamente  
en los ciclos COTTONS (ALGODONES), EASY  
CARE (CUIDADO FÁCIL) y DELICATES  
(DELICADAS).  
Su secadora irá ajustando el tiempo de  
secado inicial estimado mientras “aprende”  
sus hábitos de uso particulares. Después de  
varias semanas la secadora quedará  
totalmente personalizada a sus hábitos de  
uso.  
El SENSOR DRY brinda mayor exactitud de  
secado que las unidades convencionales,  
permitiendo menores plazos de secado y  
mejor mantenimiento  
de las prendas. Mientras giran las prendas,  
entran en contacto con un sensor de  
humedad. El sensor detendrá el ciclo de  
calentamiento tan pronto como se hayan  
alcanzado la sequedad seleccionada.  
La bombilla del tambor giratorio  
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese  
de desconectar la secadora del tomacorriente  
o de desconectar la secadora del panel de  
distribución de su casa removiendo el fusible  
o interrumpiendo el circuito eléctrico.  
Alcance por encima de la abertura de la  
puerta de la secadora dentro del tambor.  
Quite la bombilla y reemplace con una  
bombilla del mismo tamaño.  
La rejilla de secado (en algunos modelos)  
La rejilla de secado se puede usar  
para secar artículos delicados tales  
como suéteres lavables.  
NOTA:  
n La rejilla de secado se debe usar con  
el CICLO DE SECADO CRONOMETRADO.  
Enganche la rejilla sobre el filtro de la  
pelusa de forma tal que la rejilla se extienda  
en  
n No use esta rejilla cuando esté secando  
otra ropa en la secadora.  
el tambor giratorio de la secadora.  
El tambor giratorio de acero inoxidable (en algunos modelos)  
El acero inoxidable usado para construir  
el tambor no se oxidará ni se corroerá.  
el tambor giratorio de la secadora proporciona Estas marcas en la superficie no afectarán  
la alta confiabilidad en una secadora GE. Si  
el tambor giratorio de la secadora llegara a  
rayarse o a abollarse durante el uso normal,  
el funcionamiento o la durabilidad del  
tambor giratorio.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
GEAppliances.com  
Cambiar el sentido de apertura de la puerta  
Herramientas que se necesitarán:  
n Destornillador  
de estrella #2  
n Espátula con cinta  
en la punta  
Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta  
completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de  
la secadora. Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, para  
cada bisagra, en el lado opuesto (de donde usted removió los tapones). Aplique  
presión firme para que los tornillos abran el agujero donde se introducirán.  
1
Afloje hasta la mitad el tornillo superior de cada bisagra de la cara de la secadora.  
Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra mano  
sosteniendo la parte inferior, remueva la puerta de la secadora LEVANTÁNDOLA  
y HALÁNDOLA.  
2
3
Rote la puerta 180.°Inserte la puerta en el lado opuesto de la apertura poniendo  
la puerta hacia ADENTRO y hacia ABAJO hasta que la bisagra superior y la inferior  
estén sobre los tornillos superiores insertados en el paso 1.  
Remueva los tornillos restantes del lado de la apertura del que la puerta se  
removió. Con estos tornillos, asegure las bisagras en la parte inferior. Apriete los  
4
dos tornillos superiores de cada bisagra. Reinserte los tapones en el lado de donde  
la puerta  
se removió.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo cargar y usar la secadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Ideas para la clasificación y carga de la ropa  
Como regla general, si la ropa es clasificada  
apropiadamente para la lavadora, estará  
clasificada apropiadamente para la secadora.  
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa  
arrugas.  
No seque los siguientes artículos: artículos  
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean  
lavables, artículos con recubrimientos de goma,  
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa  
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa  
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos  
Bounce® se han aprobado para usarse con todas  
las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
de espuma.  
Cuidado y limpieza de la secadora  
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo  
o cualquier derrame de productos de lavandería  
con un trapo húmedo. Los productos de  
tratamiento para quitar mugre y manchas  
podrían dañar el panel de control de la secadora  
y afectar su apariencia. Aplique estos productos  
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas  
podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños  
causados a la secadora por estos productos no  
están cubiertos bajo su garantía.  
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies  
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con  
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para  
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo  
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.  
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto  
de escape por lo menos una vez al año para evitar  
los obstrucciones. Un escape parcialmente  
taponado puede prolongar el plazo de secado.  
Siga estos pasos:  
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes  
de cada uso. Humedézcase los dedos y alcance  
dentro de la apertura del filtro. Pase sus dedos a  
través del filtro. Pida a un técnico de servicio  
calificado que aspire la pelusa de la secadora una  
vez al año.  
Apague el suministro eléctrico desconectando  
el enchufe de la pared.  
1
Desconecte el conducto de la secadora.  
2
Aspire el conducto con la conexión  
de manguera y vuelva a conectarlo.  
3
La salida de escape: Inspeccione del exterior que las  
aletas de la salida de escape se mueven libremente  
durante la operación. Asegúrese de que ningún  
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido  
en el interior del conducto o en la salida de escape.  
Las etiquetas del cuidado de la tela  
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.  
ETIQUETAS DE SECADO  
ETIQUETAS DE LAVADO  
Tumble  
dry /  
Ciclo de  
Do not dry  
(used with  
lavado en  
Dry / Seco  
Normal  
Permanent Press/  
Gentle/  
delicate /  
Gentil/  
Do not tumble dry /  
No use secado  
Secado  
Normal  
Planchado permanente/ Suave/  
resistente a arrugas delicado  
No lave  
No escurra  
do not wash) /  
máquina  
Lavar a mano  
wrinkle resistant /  
Resistente a arrugas  
No secar (No lavar)  
con giro  
con giro  
Delicado  
Temperatura  
del agua  
Heat  
Caliente  
(50°C/120°F)  
Tibia  
(40°C/105°F)  
Fría/fresca  
(30°C/85°F)  
setting /  
High / Alto  
Medium / Mediana  
Low / Baja  
No heat/air /  
Sin calor/Con aire  
Temperatura  
de secado  
Special  
ETIQUETAS DE LA LEJÍA  
instructions /  
Instrucciones  
especiales  
Dry flat /  
Extendido  
Line dry/  
In the shade /  
En la sombra  
Drip dry /  
Ropa que no se arruga  
hang to dry /  
Cuelgue para secar  
Símbolos de  
Cualquier blanqueadorSólo blanqueador sin cloro No use blanqueador  
blanqueador  
(cuando se necesita)  
(cuando se necesita)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ventilación de la secadora.  
GEAppliances.com  
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.  
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo  
las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la  
sección de Escape en las Instrucciones de instalación.  
n Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4de diámetro en el interior del gabinete de la  
secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro  
con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.  
n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.  
n Use la longitud más corta posible.  
n No aplaste ni pliegue.  
n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.  
n La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.  
Ventilación  
correcta  
Ventilación  
incorrecta  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas  
siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al  
servicio.  
Problema  
Posible causa  
Qué hacer  
La secadora no funciona La secadora  
está desenchufada  
• Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado  
en el tomacorriente.  
Fusible quemado/  
disyuntor desconectado  
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace  
el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría  
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.  
La secadora no calienta  
Fusible quemado/disyuntor  
desconectado; es posible que  
la secadora gire sin calentar  
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos  
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la  
secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado  
o un solo disyuntor ha saltado.  
Se ha cortado el suministro  
de gas  
• Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y  
la válvula maestra está completamente abierta.  
No se ha seleccionado  
la temperatura  
• Seleccione otro nivel de calor.  
La secadora tiembla o  
produce ruido  
Un poco de temblor/ruido  
es normal. La secadora podría  
estar disnivelada  
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste  
las patas niveladoras según sea necesario hasta que  
esté nivelada.  
Manchas de grasa  
en la ropa  
Uso inapropiado de suavizador  
de telas  
• Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.  
Secado de artículos sucios  
con limpios  
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.  
Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios  
y la secadora.  
Las prendas no están  
completamente limpias  
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas  
están mojadas aparecen después del secado. Utilice  
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.  
Pelusa en las prendas  
El filtro de pelusa está lleno  
Clasificación incorrecta  
• Limpie el filtro antes de cada carga.  
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)  
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).  
La electricidad estática puede  
atraer pelusa  
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.  
Sobrecarga  
• Separe las cargas más grandes en menor tamaño.  
• Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.  
Papel, servilletas, etc., quedan  
dentro de los bolsillos de la ropa  
Ocurre estática  
No se utilizó ningún tipo  
de suavizador de telas  
• Intente utilizar un suavizador de telas.  
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado  
para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando  
se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
Sobresecado  
• Intente utilizar un suavizador de telas.  
• Programe el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP  
DRY (SECADO HÚMEDO).  
Artículos sintéticos, planchado  
permanente y combinaciones  
pueden causar estática  
• Intente utilizar un suavizador de telas.  
Plazos de secado  
inconsistentes  
Tipo de calor  
• Los plazos de secado automático pueden variar según  
el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),  
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de  
la ropa y la condición de los conductos de escape.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de llamar para solicitar servicio…  
GEAppliances.com  
Problema  
Posible causa  
Qué hacer  
Secar las prendas toma  
demasiado tiempo  
Clasificación incorrecta  
• Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente  
una carga de lavado bien clasificada es una carga de  
secado bien clasificada).  
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad  
(como toallas de playa)  
y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes  
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar  
el plazo de secado.  
Los controles no están  
programados correctamente  
• Corresponde los ajustes de control a la carga que está  
secando.  
El filtro de pelusa está lleno  
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.  
Conductos inadecuados  
u obstruidos  
• Revise las instrucciones de instalación para sistemas  
de conductos/ventilación correctos.  
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres  
de puntos de agarre y no estén obstruidos.  
• Revise observando que el regulador de pared exterior esté  
funcionando con facilidad.  
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que  
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.  
Fusibles quemados/disyuntor  
desconectado  
• Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que  
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,  
asegúrese de que ambos funcionen.  
Sobrecarga/combinación  
de cargas  
• No coloque más de una carga de la lavadora en  
la secadora al mismo tiempo.  
Poca cantidad de carga  
• Si está secando solo una o dos prendas, añada varias  
para asegurar un giro apropiado.  
Las prendas están  
arrugadas  
Sobresecado  
• Seleccione un plazo de secado más breve.  
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe  
el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP DRY (SECADO  
HÚMEDO).  
Las prendas permanecen en  
la secadora después que ha  
terminado el ciclo  
• Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o  
cuélguelas inmediatamente.  
Sobrecarga  
• Separe las cargas más grandes en más pequeñas.  
Las prendas se encogen  
Algunas telas se encogen  
de manera natural cuando  
se lavan. Otras pueden lavarse  
sin problemas, pero se encogerán  
en la secadora  
• Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones  
de las etiquetas exactamente.  
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su  
forma original después de secarlas.  
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,  
no la lave a máquina ni la seque con giro.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Problema  
Posible causa  
Qué hacer  
Se ve agua dentro de la  
El vapor se condensa  
• Esto es normal.  
puerta y sobre el filtro de la puerta interna.  
pelusa cuando se abre la  
puerta después del ciclo de  
vapor  
Áreas pequeñas en  
las prendas muestran  
humedad  
Interior del tambor con humedad • Si esta utilizando el ciclo STEAM DEWRINKLE, manualmente  
después del ciclo de vapor  
reduzca el tiempo del ciclo. Si esta utilizando el ciclo STEAM  
REFRESH, agregar prendas a la carga  
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado  
• Si va a utilizar el ciclo STEAM DEWRINKLE (estirar por vapor),  
de agua sobre el piso  
frente a la secadora.  
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo  
el vapor excedente se condensa  
dentro del gabinete y se escapa.  
STEAM REFRESH (renovación por vapor), agregue más prendas  
a la carga  
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera  
• Ajuste la conexión.  
parte trasera de la  
secadora  
de agua a la válvula se  
encuentra floja.  
La manguera no cuenta con la  
arandela de goma en la  
conexión con la válvula.  
• Instale la arandela de goma provista con la manguera.  
• Esto es normal.  
Cae agua de la puerta  
El vapor se condensa en  
cuando se la abre después la puerta interna.  
de un ciclo de vapor.  
No puede verse vapor al  
comienzo del ciclo  
El vapor se libera en un  
momento diferente en el ciclo.  
• Esto es normal.  
Las prendas siguen  
arrugadas después de  
ciclo de vapor  
Demasiadas prendas.  
• Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.  
No se ve vapor en  
ningún momento  
durante el ciclo  
La boquilla de vapor puede estar • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de  
bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace  
proveniente del suministro de agua por usted.  
La secadora sigue  
Se seleccionó el secado  
prolongado.  
• Asegúrese de que la opción de secado prolongado no esté  
girando después de que  
pantalla indica  
seleccionada. Para el ciclo STEAM REFRESH (renovación porla  
vapor), se accionará automáticamente el secado  
prolongado y no podrá apagarse.  
“Complete” (finalización).  
Prendas mojadas o  
Filtro de pelusa no esta limpio  
• Limpiar el filtro de pelusa  
húmedas, después del  
ciclo STEAM  
Las prendas de la carga son  
ropa infantil  
• Utilizar el siguiente ciclo STEAM para menos prendas o use  
el ciclo de STEAM REFRESH  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la secadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer  
Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y  
las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al  
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,  
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Un año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.  
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda  
la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.  
Segundo año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.  
Durante esto año adicional de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto  
de mano de obra o costos relacionados con el servicio.  
Tercero al quinto año  
De la fecha de la  
compra original  
El tambor giratorio extra grande o el tambor de la secadora de super capacidad y el panel  
de control principal electrónico, si alguna de estas partes llegaran a fallar debido a defectos  
en los materials o en la fabricación. Durante estos tres años adicionales de garantía limitada,  
usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.  
Lo que no está cubierto:  
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle  
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,  
cómo usar su producto.  
inundaciones o actos de la naturaleza.  
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.  
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado  
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles  
defectos con este electrodoméstico.  
para un propósito diferente del que se creó o si es usado n Daños causados después del envío.  
para usos comerciales.  
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.  
n Reemplazo de la bombilla.  
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito  
de interruptores.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como  
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad  
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para  
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un  
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele  
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye  
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales  
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles  
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con  
la Oficina de su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
GEAppliances.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando  
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas  
normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
GEAppliances.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante  
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
GEAppliances.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que  
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard  
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante  
horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse  
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web  
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
GEAppliances.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de  
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.  
Impreso en Canadá  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Electro Voice Microphone RE98 User Manual
Everpure Water System EV4339 10 User Manual
Exmark Lawn Mower OCD01 User Manual
Fujitsu Server RX200 S2 User Manual
Fusion Battery Charger L702B User Manual
Gaggenau Cooktop CK 481 6 User Manual
Gardena Dishwasher 370 SM User Manual
GE Caller ID Box 2 9079 User Manual
GE Monogram Range ZDP364LDPSS User Manual
Global Upholstery Co Indoor Furnishings 5440LM 1 User Manual