GE Clothes Dryer 234D1050P001 User Manual

GEAppliances.com  
Safety Instructions                2–5  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
Control Panels                                 6–8  
Cycle Options                                   9-10  
Dryer Features                                    10  
GFDS350  
GFDS355  
GFDN240  
GFDN245  
the Dryer                                           15-16  
Venting the Dryer                               17  
Connecting Inlet Hoses                     18  
Stacking                                          19-22  
Consumer Support  
Warranty                                               27  
Consumer Support                             28  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # _____________  
Serial # ______________  
They are on the label on  
the front of the dryer behind  
the door  
49-90394 05/14/10 GE  
234D1050P001  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
PROPER INSTALLATION  
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions  
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by  
visiting GEAppliances.com, or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).  
n Properly ground dryer to conform with all  
governing codes and ordinances  Follow details  
in Installation Instructions  
Exhaust/Ducting:  
Dryers MUST be exhausted to the outside to  
prevent large amounts of moisture and lint from  
being blown into the room  
1
n Install or store where it will not be exposed  
to temperatures below freezing or exposed  
to the weather  
Use only rigid metal 4diameter ductwork inside  
the dryer cabinet and use only UL approved  
transition ducting between the dryer and the  
home duct  USE OF PLASTIC OR OTHER  
2
n Connect to a properly rated, protected and sized  
power supply circuit to avoid electrical overload  
COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE.  
PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE IF  
IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE  
RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION  
n Remove the colored protective film from both  
the control panel and the door  
n Remove all sharp packing items and dispose  
of all shipping materials properly  
For complete details, follow the Installation  
n Do not remove the vent protector from the back  
of the dryer (on some models)  
Instructions  
n Pull the protector out and down to its lowest  
position and connect the exhaust duct to the dryer  
The lowered protector will prevent the duct from  
getting crushed (on some models)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
YOUR LAUNDRY AREA  
n Keep the area underneath and around your  
appliances free of combustible materials  
(lint, paper, rags, etc ), gasoline, chemicals  
and other flammable vapors and liquids  
n Keep all laundry aids (such as detergents,  
bleaches, etc ) out of the reach of children,  
preferably in a locked cabinet  Observe all warnings  
on container labels to avoid injury  
n Keep the floor around your appliances clean  
and dry to reduce the possibility of slipping  
n Never climb on or stand on the dryer top  
n Keep the area around the exhaust opening  
and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust and dirt  
n Close supervision is necessary if this appliance  
is used by or near children  Do not allow children to  
play on, with or inside this or any other appliance  
WHEN USING YOUR DRYER  
n Never reach into the dryer while the drum is  
moving  Before loading, unloading or adding  
clothes, wait until the drum has completely  
stopped  
n Do not dry articles containing rubber, plastic, foam  
or similar materials such as padded bras, tennis  
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,  
plastic bags, pillows, etc , that may melt or burn  
Some rubber materials, when heated, can under  
certain circumstances produce fire by spontaneous  
combustion  
n Clean the lint filter before each load to prevent lint  
accumulation inside the dryer or in the room  
DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT  
THE LINT FILTER IN PLACE.  
n Do not store plastic, paper or clothing that may  
burn or melt on top of the dryer during operation  
n Do not wash or dry articles that have been  
cleaned in, washed in, soaked in or spotted  
with combustible or explosive substances  
(such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,  
dry-cleaning solvents, kerosene, etc ) which may  
ignite or explode  Do not add these substances  
to the wash water  Do not use or place these  
substances around your washer or dryer during  
operation  
n Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not  
Tumble Dry (such as life jackets containing kapok)  
must not be put in your dryer  
n Do not dry fiberglass articles in your dryer  
Skin irritation could result from the remaining  
particles that may be picked up by clothing  
during subsequent dryer uses  
n To minimize the possibility of electric shock, unplug  
this appliance from the power supply or disconnect  
the dryer at the building’s distribution panel by  
removing the fuse or switching off the circuit  
breaker before attempting any maintenance or  
cleaning (except the removal and cleaning of the  
lint filter)  NOTE: Pressing START, STOP or POWER  
does NOT disconnect the appliance from the  
power supply  
n Do not place items exposed to cooking oils in your  
dryer  Items contaminated with cooking oils may  
contribute to a chemical reaction that could cause  
a clothes load to catch fire  
 
n Any article on which you have used a cleaning  
solvent or that contains flammable materials  
(such as cleaning cloths, mops, towels used in  
beauty salons, restaurants or barber shops,  
etc ) must not be placed in or near the dryer  
until solvents or flammable materials have been  
removed  There are many highly flammable items  
used in homes such as acetone, denatured alcohol,  
gasoline, kerosene, some household cleaners,  
some spot removers, turpentines, waxes, wax  
removers and products containing petroleum  
distillates  
n The laundry process can reduce the flame  
retardancy of fabrics  To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s  
care instructions  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)  
n Never attempt to operate this appliance if it is  
damaged, malfunctioning, partially disassembled,  
or has missing or broken parts, including a  
damaged cord or plug  
n You may wish to soften your laundered fabrics  
or reduce the static electricity in them by using  
a dryer-applied fabric softener or an anti-static  
conditioner  We recommend you use either  
a fabric softener in the wash cycle, according  
to the manufacturer’s instructions for those  
products, or try a dryer-added product for which  
the manufacturer gives written assurance on  
the package that their product can be safely  
used in your dryer  Service or performance  
problems caused by use of these products  
are the responsibility of the manufacturers  
of those products and are not covered under  
the warranty to this appliance  
n The interior of the machine and the exhaust  
duct connection inside the dryer should be cleaned  
at least once a year by a qualified technician  
See the Loading and Using the Dryer section  
n If yours is a gas dryer, it is equipped with an  
automatic electric ignition and does not have  
a pilot light  DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A  
MATCH. Burns may result from having your hand  
in the vicinity of the burner when the automatic  
ignition turns on  
n Never attempt to use the STEAM DEWRINKLE  
or STEAM REFRESH cycles without clothes in the  
drum  
WHEN NOT USING YOUR DRYER  
n Grasp the plug firmly when disconnecting this  
appliance to avoid damage to the cord while  
pulling  Place the cord away from traffic areas  
so it will not be stepped on, tripped over or  
subjected to damage  
n Before discarding a dryer, or removing it from  
service, remove the dryer door to prevent children  
from hiding inside  
n Do not tamper with controls  
n
Do not attempt to repair or replace any part  
of this appliance or attempt any servicing unless  
specifically recommended in this Owner’s Manual  
or in published user-repair instructions that you  
understand and have the skills to carry out  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the dryer control panel.  
You can locate your model number at the top inside of the door opening.  
Model GFDN240/245  
3
1
AIR FLUFF  
DEWRINKLE  
TIME DRY  
NO HEAT  
COTTONS  
NORMAL /  
MIXED LOAD  
EASY CARE  
ACTIVE WEAR  
DELICATES  
SPEED DRY  
2
3
4
8
5
6
7
Model GFDS350/355  
1
SENSOR DRY  
2
4
5
8
6
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
About the dryer control panel  
Power  
1
Press to “wake up” the display  If the display is active, press to put the dryer in the standby mode  
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.  
Dry Cycles  
2
The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process  The chart below will help you match the dry  
setting with the loads  
Sensor Cycles  
COTTONS  
Description  
For cottons and most linens  
For loads consisting of cottons and poly-blends  
NORMAL/MIXED LOADS  
For wrinkle-free and permanent press items  
EASY CARE  
Clothing worn for active sports exercise and some casual wear  Fabrics include new  
technology finishes and stretch fibers such as Spandex  
ACTIVE WEAR  
DELICATES  
For lingerie and special-care fabrics  
For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms  Can also be  
used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands  
SPEED DRY  
Timed Dry Cycles  
WARM UP  
Description  
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes  
Use this feature to tumble items without heat  
AIR FLUFF  
For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp  This cycle is not  
recommended for delicate fabrics  
DEWRINKLE  
(on some models)  
For slightly wrinkled dry garments  Significantly reduces wrinkles on up to 5 garments  After  
the STEAM REFRESH Cycle, the unit will beep and display “0:00 ” If the unit is not turned off  
or if the door is not opened, the dryer will continue to tumble for 30 minutes  At the end of 30  
minutes, it will display “0:00” and the cycle will be complete  
Note: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in the  
STEAM REFRESH cycle to achieve optimum results  
STEAM REFRESH  
(on some models)  
STEAM DEWRINKLE  
(on some models)  
For use with larger loads than STEAM REFRESH  Ideal for loads left in dryer for an extended  
time  
My Cycle  
Description  
Press to use, create or modify custom dry cycles  (See page 8 for more details)  
MY CYCLE  
3 Timed Dry  
Use to set your own dry time  TIMED DRY is also recommended for small loads  
To use TIMED DRY:  
1. Turn dry cycle dial to TIMED DRY  
+
2. Increase the drying time by pressing the TIMEDRY ADJUST  
button  
Note: This button only increases the time  When max time is reached, pressing the button again will reset the counter to  
the lowest setting  
3. Select the TEMP.  
4. Close the door  
5. Press Start  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensor Dry “Level”  
4
5
The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load  When the moisture in your clothes reaches your  
selected dry level, the dryer will stop  
Note: Sensor dry “LEVEL” only works for COTTONS, NORMAL/MIXED LOAD, ACTIVE WEAR, DELICATES, and SPEED DRY  
Dry Temp”  
You can change the temperature of your dry cycle  
This option may only be used with COTTONS or NORMAL/MIXED LOAD cycles  This option reduces  
ANTI-BACTERIAL  
(on some models) certain types of bacteria by 99 9%, including: Staphylococcus aureus, Pseu-  
domonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*  The anti-bacterial process occurs when high heat  
is used during a portion of this drying cycle  
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics  
* The Anti-Bacterial Cycle is Certified by NSF International (formerly National Sanitation Foundation) to  
NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes Dryers.  
For regular to heavy cottons  
HIGH  
For synthetics, blends and items labeled permanent press  
For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low  
For lingerie and special-care fabrics  
MEDIUM  
LOW  
EXTRA LOW  
START  
6
Press to start a dry cycle  If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer  
Press it again to resume the dry cycle  
My Cycle  
7
Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall  
These custom settings can be set while a cycle is in progress  
To store a MY CYCLE combination of settings:  
1  Select your drying cycle  
2  Change DRY “TEMP”, and SENSOR DRY “LEVEL” settings to fit your needs  
3  Select any drying OPTIONS you want  
4  Press and hold the  
up  
pad for three seconds to store your selection  A beep will sound and the pad will light  
To recall your stored MY CYCLE combination:  
Press the MY CYCLE button before drying a load  
To change your stored MY CYCLE combination:  
Follow steps 1–4 in “To store a MY CYCLE combination of settings”  
“CLEAN LINT FILTER” (message)  
(This message represents only a reminder and does not always appear when filter needs cleaning  The filter should be  
cleaned after every drying cycle is complete )  
8
This message will disappear after the START button is pressed  Even though you may have already cleaned the filter  
(before or after the POWER button has been pressed), the “CLEAN LINT FILTER” message will still be displayed until the  
START button is activated  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About cycle options.  
NOTE: Not all features are available on all dryer models  
GEAppliances.com  
Extended Tumble  
The Extended Tumble time does not get  
added to the cycle time on the display  
Minimizes wrinkles by adding approximately  
60 minutes of no-heat tumbling after clothes  
are dry  The beeper will sound every two  
minutes as a reminder to remove the clothes  
The ESTIMATED TIME REMAINING display will  
show 00  
Damp Alert  
This option causes the dryer to beep when  
clothes have dried to a damp level  Remove  
items that you wish to hang dry  The  
DAMP ALERT will only beep when this option  
is selected  
Removing clothes and hanging them when  
they are damp can reduce the need to iron  
some items  
Delay Start  
NOTES:  
Use to delay the start of your dryer  
1  Choose your dry cycle and any options  
n If the door is opened while the dryer is  
in DELAY START, the countdown time  
will not restart unless the door is closed  
and START has been pressed again  
2  Press DELAY START  You can increase  
the delay time in 1 hour increments using  
the DELAY START button  
3  Press the START pad to start  
the countdown  
e-DRY  
This feature can be used with DELICATES,  
ACTIVE WEAR, EASY CARE, NORMAL/MIXED  
LOADS and COTTONS.  
Reduces the total energy consumption of  
specific dryer cycles by adjusting certain  
heat settings  
Note: Cycle times will change when e-DRY is  
selected.  
Signal  
Alerts you that the cycle is complete  
The beeper will continue to sound every  
minute for the next 5 minutes, until the  
clothes have been removed  The clothes  
should be removed when the beeper goes  
off so wrinkles don’t set in  
Press SIGNAL to select low, medium or high  
volume, or to turn the beeper off  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About cycle options.  
NOTE: Not all features are available on all dryer models  
Lock  
You can lock the controls to prevent any  
selections from being made  You can also lock  
the controls after you have started a cycle  
To lock the dryer, press the lock icon  To unlock  
the dryer, press and hold the lock icon for 3  
seconds  
Children cannot accidentally start the dryer  
by touching pads with this option selected  
The Lock icon next to the timer will light up  
when the controls are locked  
Estimated Time Remaining  
Displays the approximate time remaining until  
the end of the cycle  
the amount of moisture in the load  
The lights will continue until the dryer senses a  
low level of moisture in the load  At that point,  
the dryer will calculate and display  
As the cycle begins, you will see an initial  
approximate total cycle time in the display  
Then lights will “race” in the display  This means  
the dryer is continuously monitoring  
the approximate time remaining  
My Cycle  
To save a favorite cycle, set the desired settings  
and hold down the MY CYCLE button for 3  
seconds  A beep will sound to indicate the cycle  
has been saved  
To change the saved cycle, set the desired  
settings and hold down the MY CYCLE button  
for 3 seconds  
To use your custom cycle, press  
the MY CYCLE button before drying a load  
About dryer features  
Drum Lamp  
Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord  
or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing  
the fuse or switching off the circuit breaker  Reach above dryer opening  
from inside the drum  Remove the bulb and replace with the same size bulb  
Note: Drum lamp only (and automatically) turns on when the dryer door is open  
Drying Rack (on some models)  
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable  
sweaters  Place items flat on the drying rack and block such items as wool  
sweaters and delicate fabrics  Dry with low heat  
To install the drying rack, pull up the lint filter slightly  Insert the drying rack into  
the slots, then push the filter back down  
NOTE:  
n The drying rack is designed for use with the TIMED DRY cycles  Use with sensor  
cycles may result in damp items or extended cycle times  
n Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer, that are  
not placed on the rack  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reversing the door swing.  
GEAppliances.com  
IMPORTANT: Once you begin, do not move  
the cabinet until door-swing reversal is  
completed  
IMPORTANT NOTES:  
n Read the instructions all the way  
through before starting  
These instructions are for changing  
the hinges from the right side to the left  
side—if you ever want to switch them  
back to the right side, follow these same  
instructions and reverse all references  
to the left and right  
n Handle parts carefully to avoid  
scratching paint  
n Set screws down by their related parts  
to avoid using them in the wrong places  
n Provide a non-scratching work surface  
for the door  
n Normal completion time to reverse  
the door swing is 30–60 minutes  
TOOLS YOU WILL NEED  
Adjustable Crescent Wrench  
Putty Knife or  
Thin-Blade  
Phillips Head Screwdriver  
Screwdriver  
DOOR PARTS  
3 - # 8 Screws  
(door asm and front panel)  
8 - # 8 Screws  
(inner door, outer ring & hinge cover)  
Hinge Assembly  
Plastic Cover  
6 - # 8 Machine Screws  
(inner door & hinge)  
4 - # 8 Screws  
(strike plate)  
7 - Beauty Buttons  
Hinge  
Cover  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS  
Before You Start  
1. Unplug the dryer from its electrical outlet  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reversing the door swing.  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Remove Door Assembly  
2  Open the door to approximately 130 degrees  
3. Remove the 2 screws starting from the bottom to the top  Make sure the door  
is supported while removing the screws  
Remove  
Top Screw  
4. Loosen the top screw as shown  Unhook the door by lifting and pulling  
8-#8 Tapping Screws  
4 Beauty Buttons  
5. Place the door on a soft protected flat surface so the inner door faces upward (door  
resting on handle side)  Remove the 8 tapping screws located around the perimeter of  
the door outlining the gasket  Remove the 6 machine screws  Using a putty knife or any  
other flat tool, remove the 2 beauty buttons and install them on the opposite side  
6-# 8 Machine Tapping Screws  
Outer Door Assembly  
Remove Hinge and Cover  
IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing  
6. With the screws removed, turn the door over and separate the outer door  
assembly and hinge cover of the door from the door frame and set aside  
Hinge Cover  
Hinge Assembly  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Reinstall Hinge Assembly  
7. Install the hinge assembly in the opposite side of the door as shown  Push the  
hinge assembly in place until the hinge holes align with the door holes  
8. Hold the hinge and door on their side with one hand and fasten the 6  
machine screws as shown  
Machine  
screws  
Reinstall Hinge Cover  
9. Insert the hinge cover  Align the hinge cover holes with the holes in the door  
Hinge  
Cover  
10  Secure the hinge cover with 2 taping screws  
Tapping  
Screws  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing the door swing.  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Outer Door  
Reassemble Door Assembly  
IMPORTANT: Make sure there is no dirt or any other foreign material in between the  
window panes  
11. Place the plastic outer door onto the inner door  Make sure that the handle part of  
the outer door is opposite the hinge as shown  
Inner Door  
12. Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using the 6 tapping  
screws  
Move Strike Bracket  
13. Using a putty knife or any other flat tool, remove the 3 beauty buttons located on the  
dryer where the door will be installed and install them on the opposite side  
Beauty Buttons  
Tapping  
Screws  
14. Switch the strike bracket and its cover to the opposite side by removing the screws  
Reinstall both on the opposite side  
Partially  
Inserted  
Screw  
Reinstall Door Assembly  
15. The door is now ready to be installed on the dryer  To ease this step,  
the hinge has keyholes that allow a partially fastened screw to be used  
as a hook  
Tighten All  
Screws  
Partially fasten a screw to the uppermost screw hole  Hook the door on the partially  
fastened screw  
Fasten the hinge by installing the other 2 screws and tightening the partially  
fastened screw above  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading and using the dryer.  
GEAppliances.com  
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering  
Fabric Care Labels  
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering  
WASH LABELS  
Machine  
wash  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Do not wash  
Automatic  
Do not wring  
Gentle/  
cycle  
Hand wash  
delicate  
Target  
Category  
Water Temperature  
Temperature Control  
Front load  
target water  
temperature  
Tap Cold  
Cold  
Warm  
Hot  
Inlet Water Temperature  
27°C/80°F  
40°C/105°F  
50°C/120°F  
70°C/160°F  
Not used  
Used  
Used  
Used  
Used  
Sanitize  
DRY LABELS  
Tumble  
dry  
Do not dry  
Dry  
Normal  
(used with  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Gentle/  
delicate  
Do not tumble dry  
do not wash)  
Heat  
setting  
High  
Medium  
Low  
No heat/air  
Special  
instructions  
Dry ꢀat  
Line dry/  
hang to dry  
In the shade  
Drip dry  
BLEACH LABELS  
Bleach  
symbols  
Any bleach  
(when needed)  
Do not bleach  
Only non-chlorine bleach  
(when needed)  
Sorting and Loading Hints  
As a general rule, if clothes are sorted  
properly for the washer, they are sorted properly  
for the dryer  Try also to sort items according to size  
For example, do not dry a sheet with socks or other  
small items  
Do not overload. This wastes energy and causes  
wrinkling  
Do not dry the following items: fiberglass items,  
woolens, rubber-coated items, plastics, items with  
plastic trim and foam-filled items  
Do not add fabric softener sheets once the load  
has become warm  They may cause fabric softener  
stains  Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets  
have been approved for use in all GE Dryers when  
used in accordance with the manufacturer’s  
instructions  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Loading and using the dryer.  
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.  
Care and Cleaning of the Dryer  
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing  
compounds with a damp cloth  Dryer control  
panel and finishes may be damaged by some  
laundry pretreatment soil and stain remover  
products  Apply these products away from  
the dryer  The fabric may then be washed and  
dried normally  Damage to your dryer caused by  
these products is not covered by your warranty  
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust  
ducting at least once a year to prevent clogging  
A partially clogged exhaust can lengthen the  
drying time  
Follow these steps:  
Turn off electrical supply by disconnecting  
1
the plug from the wall socket  
The Lint Filter: Clean the lint  
filter before each use  
Disconnect the duct from the dryer  
2
3
Vacuum the duct with the hose attachment  
and reconnect the duct  
Pull out the lint filter  
Moisten your fingers and  
remove the captured lint  
Once clean, slide the filter  
back into position  Have a  
qualified technician vacuum  
the lint from the dryer once  
a year  
The Exhaust Hood: Check with a mirror that  
the inside flaps of the hood move freely when  
operating  Make sure that there is no wildlife  
(birds, insects, etc ) nesting inside the duct  
or hood  
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER  
IN PLACE.  
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces  
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner  
suitable for stainless steel surfaces  Remove the  
cleaner residue and then dry with a clean cloth  
The stainless steel used to make the dryer drum  
provides the highest reliability available in a GE  
dryer  If the dryer drum should be scratched or  
dented during normal use, the drum will not rust or  
corrode  These surface blemishes will not affect the  
function or durability of the drum  
Dryer Interior and Duct: The interior of the  
appliance and exhaust duct should be cleaned  
once a year by qualified service personnel  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Venting the dryer.  
GEAppliances.com  
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented  The dryer will use  
more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow  
the details on Exhausting in the Installation Instructions.  
n Use only rigid metal 4diameter ductwork inside the dryer cabinet and use only UL  
approved transition ducting between the dryer and the home duct  
n Do not use plastic or other combustible ductwork  
n Use the shortest length possible  
n Do not crush, kink or collapse the duct  
n Avoid resting the duct on sharp objects  
n Venting must conform to local building codes.  
n Do not remove the vent protector from the back of the dryer (on some models)  
n Flip the protector down to its lowest position and connect the exhaust duct  
to the dryer  The lowered protector will prevent the duct from getting crushed  
(on some models)  
Correct  
Venting  
Vent protector  
in place  
(on some models)  
Incorrect  
Venting  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting Inlet Hoses.  
To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply  Since the washer  
must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses  
to make that connection at the same time  
NOTE: Use the new inlet hoses provided; never use old hoses  
Connect to Cold Water Supply  
1  Turn the cold water faucet off  Remove the washer inlet hose from the washer fill  
valve connector (cold)  
“Y” Connector  
2  Ensure the rubber flat washer is in place and screw the female coupling of the short  
hose onto the washer fill valve connector  Tighten by hand until firmly seated  
3  Attach the female end of the ‘’Y’’ connector to the male coupling of the short hose  
Ensure the rubber flat washer is in place  Tighten by hand until firmly seated  
4  Insert the filter screen in the coupling of the washer’s inlet hose  If a rubber flat  
washer is already in place remove it before installing the filter screen  Attach this  
coupling to one male end of the ‘’Y’’ connector  Tighten by hand until firmly seated  
5  Ensure the rubber flat washer is in place and attach the dryer’s long inlet hose to the  
other male end of the ‘’Y’’ connector  Tighten by hand until firmly seated  
6  Ensure the rubber flat washer is in place and attach the other end of the dryer’s long  
inlet hose to the fill valve connector at the bottom of the dryer back panel  Tighten by  
hand until firmly seated  
7  Using pliers, tighten all the couplings with an additional two–thirds turn  
NOTE: Do not overtighten  Damage to the couplings may result  
8  Turn the water faucet on  
9  Check for leaks around the ‘’Y’’ connector, faucet and hose couplings  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Stacking.  
GEAppliances.com  
BEFORE YOU BEGIN  
Read these instructions completely and carefully  
n IMPORTANT: Save these instructions for local  
electrical inspector’s use  
n Note to Consumer – Keep these instructions  
for future reference  
n IMPORTANT: Observe all governing codes and  
ordinances  
n Installation must be performed by a qualified  
installer  
n Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer  
n Proper installation is the responsibility  
of the installer  
FOR YOUR SAFETY  
n
When stacking the dryer, avoid tipping and  
rupture of utility services  Dryer must be  
securely attached to the washer  DO NOT place  
the washer on top of the dryer  Failure to do so  
could result in personal injury/death or property  
damage  
WARNING!  
n Electric Shock Hazard  Disconnect power before  
installing  Failure to do so could result in serious  
injury or death  
n Potential Personal Injury. When stacking the  
dryer, more than two people are recommended  
to lift the dryer into position because of its  
weight and size. Failure to do so could result in  
personal injury or death.  
n Mobile Home or Manufactured Home Installation  
– Stacking of a gas dryer is not permitted in a  
mobile home or manufactured home  
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET  
INSTALLATION  
Minimum clearance to combustible surfaces  
and for air opening are: 0both sides, 1front, and  
3rear  Consideration must be given to provide  
adequate clearance for installation and service  
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION  
n If your dryer is approved for installation  
in an alcove or closet, it will be stated on  
a label on the dryer back  
n Minimum vertical space from floor to overhead  
cabinets, ceiling, etc  is 43without pedestal,  
55with pedestal and 84stacked  
n The dryer MUST be vented to the outdoors  Refer n Closet doors must be louvered or otherwise  
to dryer Installation Instructions for details  
ventilated and must contain a minimum  
of 60 square inches of open area equally  
distributed  If the closet contains both a washer  
and a dryer, doors must contain a minimum  
of 120 square inches of open area equally  
distributed  
n Minimum clearance between dryer cabinet and  
adjacent walls or other surfaces is:  
0either side  
3front  
4rear  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Stacking.  
KIT CONTENTS (optional kit GE FL STACK)  
Right Hand Bracket  
4 #12 x 1” Screws  
4 #8 x 1/2” Screws  
4 Rubber Pads  
Left Hand Bracket  
TOOLS YOU WILL NEED  
Phillips Screwdriver  
Open-Ended Wrench  
Gloves  
Level  
Pliers  
INSTALLATION PREPARATION  
Remove the packaging  
Flatten the product carton to use as a pad  
to lay the dryer down on its side  Continue using  
the carton to protect the finished floor in front of  
the installation location  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT  
1. Remove the Dryer  
Leveling Legs  
A. Carefully lay the dryer on its side  
Use the packing material so you  
don’t scratch the finish on the dryer  
B. Use an open-end wrench or pliers  
to remove the dryer leveling legs  
Back out and remove  
all 4 leveling legs  
2. Install Rubber Pads  
to Dryer Base  
Locate the 4 rubber pads in the parts  
package  Remove the adhesive backing  
and firmly place over on the bracket  
where you removed the leveling legs  
NOTE: Make sure to set the dryer  
3. Install Bracket  
to Dryer  
on a piece of packing material so  
the brackets that are attached to  
the bottom of the dryer do not damage  
the floor  
A. Align the holes in the left bracket  
with the holes in the bottom left  
corner of the dryer  Use a Phillips  
screwdriver to install the 2 #12 x 1″  
tapping screws  
B. Repeat the above step with the right  
bracket on the bottom right corner  
of the dryer  
C. Set the dryer upright  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stacking.  
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT (cont.)  
D. Reverse dryer door swing if desired  
4. Prepare the Washer  
and Dryer  
See dryer Installation Instructions  
for details  
A. Place the washer in the approximate  
location  
NOTE: The washer door swing is not  
reversible  
B. Make sure the washer is level  
Refer to washer Installation  
Instructions for details  
C. Remove the back portion of  
the control panel by removing  
the 3 screws  
5. Install Dryer and Bracket  
on Washer  
B. Align the holes in the bracket  
with the holes in the back of  
the washer  Using a Phillips  
screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2″  
tapping screws  Repeat on both  
sides of the washer  
A. Lift the dryer on top of the washer  
Be careful not to scratch the top  
of the washer with the brackets  
Protect the washer control panel  
with cardboard or other protection  
Be sure to lift the dryer high enough  
to clear the washer control panel  
WARNING!  
Potential Personal Injury. More than  
two people are recommended to lift  
the dryer into position because of its  
weight and size. Failure to do so could  
result in personal injury or death.  
6. Finalize the Installation  
WARNING!  
A. Refer to the washer Installation  
Instructions to complete the washer  
installation  
Potential Personal Injury. Do not push  
on the dryer once installed to top of  
the washer. Pushing on the dryer may  
result in pinched fingers.  
Place  
hands  
here  
B. Refer to the dryer Installation  
Instructions to complete the dryer  
installation  
Place  
hands  
here  
C. Carefully slide or walk the stacked  
washer and dryer into place  Use  
felt pads or other sliding device  
to assist moving and to protect  
flooring  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
GEAppliances.com  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following pages,  
or visit GEAppliances.com  You may not need to call for service.  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Dryer shakes or  
makes noise  
Some shaking/noise is normal.  
Dryer may be sitting unevenly  
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs  
as necessary until even  
Clothes take too long  
to dry  
Improper or obstructed ducting • Check the Installation Instructions to make sure  
the dryer venting is correct  
• Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.  
• Check to see if outside wall damper operates easily.  
Improper sorting  
• Separate heavy items from lightweight items (generally,  
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load)  
Large loads of heavy fabrics  
(like beach towels)  
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take  
longer to dry  Separate large, heavy fabrics into smaller  
loads to speed drying time  
Controls improperly set  
Lint filter is full  
• Match control settings to the load you are drying.  
• Clean lint filter before every load.  
Blown fuses or tripped circuit  
breaker  
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most  
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are  
operating  
Overloading/combining loads  
Underloading  
• Do not put more than one washer load in the dryer at  
a time  
• If you are drying only one or two items, add a few items  
to ensure proper tumbling  
The DRY dryness level  
was chosen but load is  
still damp  
Load consists of a mixture  
of heavy and light fabrics  
• When combining heavy and light fabrics in a load,  
choose MORE DRY if you are using a sensor cycle  
Exhaust system is blocked  
• Inspect and clean exhaust system.  
Control pads not  
responding  
Controls accidentally put in  
service mode  
• Press STOP  
Controls accidentally put in  
lock mode  
• Hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the dryer  
Controls performed an  
incorrect operation  
• Reset the in-house breaker.  
Dryer doesn’t start  
Control panel is “asleep”  
Dryer is unplugged  
• This is normal. Press POWER to activate the control panel  
• Make sure the dryer plug is pushed completely into  
the outlet  
Fuse is blown/circuit breaker  
is tripped  
• Check the building’s fuse/circuit breaker box and  
replace fuse or reset breaker  NOTE: Electric dryers  
use two fuses or breakers  
Dryer was accidentally paused  
when starting Delay Start  
• If the light on the DELAY START pad is flashing, the  
dryer is paused  Press START to restart the countdown  
No numbers displayed  
during cycle, only lights  
Dryer is continuously  
monitoring the amount of  
moisture in the clothes  
• This is normal. When the dryer senses a low level of  
moisture in the load, the dryer will display the dry time  
remaining  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before you call for service…  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Time Remaining  
jumped to a  
lower number  
The estimated time may change • This is normal.  
when a smaller load than usual  
is drying  
Cannot make a  
selection and the  
dryer beeps twice  
The DRYNESS LEVEL, TEMP  
or OPTION that you are  
trying to select is incompatible  
with the chosen dry cycle  
• This is normal.  
Dryer is running but  
00 is displayed in  
Time Remaining  
The EXTENDED TUMBLE  
option was chosen  
• This is normal. During extended tumble, the time  
remaining is not displayed  The extended tumbling  
option lasts approximately 60 minutes  
Clean Lint Filter (message) POWER button was activated  
• Press START to begin a dry cycle and the message will  
disappear  
Dryer doesn’t heat  
Fuse is blown/circuit breaker  
is tripped; the dryer may tumble  
but not heat  
• Check the building’s fuse/circuit breaker box and  
replace both fuses or reset both breakers  Your dryer  
may tumble if only one fuse is blown or one breaker  
tripped  
Gas service is off  
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are  
fully open  
LP gas supply tank is empty  
or there has been a utility  
interruption of natural gas  
(gas models)  
• Refill or replace tank. Dryer should heat when utility  
service is restored  
Inconsistent drying times Type of heat  
• Drying time will vary according to the type of heat used.  
If you recently changed from an electric to a gas  
(natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time  
could be different  
Type of load and  
drying conditions  
• The load size, types of fabric, wetness of clothes and the  
length and condition of the exhaust system will affect  
drying times  
Glow at the rear  
of the drum  
Heaters behind the drum  
• This is normal. Under certain drying conditions and  
room ambient lighting, the glow of the heaters may be  
visible at the rear of the drum  
Clothes are still wet  
and dryer shut off  
after a short time  
The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be reselected each time a new load  
The load was then removed from  
the dryer and a new load put in  
without selecting a new cycle  
is put in  
Small load  
• When drying 3 items or less, choose SPEED DRY or  
TIMED DRY  
Load was already dry except  
for collars and waistbands  
• Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars  
and waistbands  In the future, when drying a load with  
collars and waistbands, choose MORE DRY  
Dryer is not level  
Overdrying  
• Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs  
as necessary until even  
Clothes are wrinkled  
• Select a shorter drying time.  
• Remove items while they still hold a slight amount  
of moisture  Select a LESS DRY or DAMP setting  
Letting items sit in dryer after  
cycle ends  
• Remove items when cycle ends and fold or hang  
immediately, or use the EXTENDED TUMBLE option  
Overloading  
• Separate large loads into smaller ones.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Clothes shrink  
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.  
when washed. Others can be  
• Some items may be pressed back into shape after drying.  
safely washed, but will shrink  
in the dryer  
• If you are concerned about shrinkage in a particular  
item, do not machine wash or tumble dry it  
Greasy spots on clothes  
Improper use of fabric softener  
• Follow directions on fabric softener package.  
Drying dirty items  
with clean ones  
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can  
stain clean items and the dryer  
Clothes were not  
completely clean  
• Sometimes stains which cannot be seen when the  
clothes are wet appear after drying  Use proper washing  
procedures before drying  
Lint on clothes  
Lint filter is full  
• Clean lint screen before each load.  
Improper sorting  
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors  
(like corduroy)  
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC  
Overloading • Separate large loads into smaller ones.  
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.  
Static occurs  
No fabric softener was used  
• Try a fabric softener.  
®
• Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been  
approved for use in all GE Dryers when used in  
accordance with the manufacturer’s instructions  
Overdrying  
• Try a fabric softener.  
• Adjust setting to LESS DRY or DAMP  
• Try a fabric softener.  
Synthetics, permanent press  
and blends can cause static  
Collars and waistbands  
still wet at end of cycle  
The dryness monitor senses  
that the body of the clothes  
is dry  
• Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars  
and waistbands  In the future, when drying a load with  
collars and waistbands, choose MORE DRY  
Slight variation  
in metallic color  
This is normal  
• Due to the metallic properties of paint used for this unique  
product, slight variations of color may occur due to  
viewing angles and lighting conditions  
Door is too foggy to see  
clothes during a steam  
cycle  
Steam condenses on inner door  
Steam condenses on these  
• This is normal.  
Water seen on inside of  
• This is normal.  
door and top of lint filter surfaces  
when opening door after  
steam cycle  
Small areas on clothes are Steam condenses on inner drum • If using the STEAM DEWRINKLE cycle, manually reduce the  
damp after steam cycle  
cycle time  If using the STEAM REFRESH cycle, add more  
garments to the load  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Small amount of water  
on floor in front of dryer  
Inadequate load size for steam  
cycle selected, excess steam  
condenses inside cabinet and  
leaks out  
• If using the STEAM DEWRINKLE cycle, manually reduce cycle  
time  If using the STEAM REFRESH cycle, add more garments  
to the load  
Water on floor in back  
of dryer  
Loose water hose connection to • Tighten connection.  
valve  
Hose missing rubber washer at  
connection with valve  
• Install rubber washer provided with hose.  
Water drips from door  
when opened after  
a Steam Cycle  
Steam condenses on inner door • This is normal.  
Cannot see steam at  
beginning of cycle  
Steam released at different  
time in cycle  
• This is normal.  
Cannot see steam at any The steam nozzle might be  
• Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit WE25M71  
or to request a service technician to replace this for you.  
time during the cycle  
clogged with debris from your  
water supply  
Garments still wrinkled  
after steam cycle  
Too many garments  
• Load fewer garments; manually increase time.  
Dryer continues to  
tumble after display  
says Complete  
Extended Tumble was selected  
• Ensure EXTENDED TUMBLE option is not selected  For the STEAM  
REFRESH cycle, EXTENDED TUMBLE will automatically be turned  
on and cannot be turned off  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Dryer Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
or an authorized Customer Care® technician. To schedule  
service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.  
GE.CARES (800.432.2737).  
Please have serial number and model number available when  
calling for service.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship  During this  
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs  
to replace the defective part  
What Is Not Covered:  
n Service trips to your home to teach you how to use  
the product.  
n Damage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
n Improper installation, delivery or maintenance.  
n Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
n Failure of the product if it is abused, misused or used for  
other than the intended purpose or used commercially.  
n Damage caused after delivery.  
n Replacement of house fuses or resetting of circuit  
n Product not accessible to provide required service.  
breakers.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in  
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased  
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer  
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an  
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service  
calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know  
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year!  
For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even  
schedule service on-line  
Schedule Service  
GEAppliances.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door  Get on-line and schedule your service at  
your convenience any day of the year! Or call 800 GE CARES (800 432 2737) during normal business hours  
Real Life Design Studio  
GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities  We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments  For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today  For the hearing impaired, please call 800 TDD  
GEAC (800 833 4322)  
Extended Warranties  
GEAppliances.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect  You can purchase it on-line anytime, or call 800 626 2224 during normal business hours  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires  
Parts and Accessories  
GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted)  Order on-line today, 24 hours every day or by phone  
at 800 626 2002 during normal business hours  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user  Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel  Caution must be exercised, since improper servicing may  
cause unsafe operation  
Contact Us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
GEAppliances.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material  
Printed in Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
Instrucciones  
de seguridad                              2–5  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Paneles de control                         6–8  
Opciones de los ciclos                  9, 10  
Funciones de la secadora               10  
GFDS350  
GFDS355  
GFDN240  
GFDN245  
la secadora                                      15, 16  
Ventilación de la secadora              17  
de entrada                                            18  
Apilado                                            19-22  
de problemas                               23-26  
Soporte al consumidor  
Garantía                                                 27  
Soporte al consumidor                     28  
Escriba el número de modelo  
y de serie aquí:  
No. de modelo _____________  
No. de serie _______________  
Estos números se encuentran  
en una etiqueta en la parte  
delantera de la secadora,  
detrás de la puerta  
49-90394 05/14/10 GE  
234D1050P001  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo  
de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad,  
lesiones personales o muerte.  
n No almacene ni use gasolina u otros  
vapores y líquidos inflamables en las  
proximidades de este o cualquier otro  
electrodoméstico.  
n La instalación y el servicio lo deben  
llevar a cabo un instalador calificado,  
la agencia de servicio o el proveedor  
de gas.  
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:  
No intente encender un fósforo,  
o un cigarrillo, o encender cualquier  
electrodoméstico eléctrico o de gas.  
1
4 Llame inmediatamente a su proveedor  
de gas usando el teléfono de algún  
vecino. Siga las instrucciones del  
proveedor de gas cuidadosamente.  
2 No toque ningún interruptor eléctrico;  
no use ningún teléfono en el edificio.  
Si usted no puede ponerse en contacto  
con su proveedor de gas, llame al  
departamento de bomberos.  
5
3 Desocupe el habitación, edificio o área  
afectada.  
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California  
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que  
el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que  
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias  
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente  
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta  
del gas natural o de combustibles LP  
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta  La exposición  
a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
INSTALACIÓN APROPIADA  
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con  
las Instrucciones de instalación  Si no recibió una Hoja de instrucciones de instalación,  
puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800 432 2737)  
n Conecte la secadora a tierra de manera apropiada  
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas  
reguladoras  Siga con cuidado las Instrucciones  
de instalación  
Escape/Ductos:  
Las secadoras DEBEN contar con escape  
al exterior para impedir que grandes volúmenes  
1
de humedad y pelusa ingresen a la habitación  
n Instálela o almacénela donde no esté expuesta  
a temperaturas por debajo del punto de  
congelación o expuesta a la intemperie  
Utilice sólo un conducto rígido de metal de un  
diámetro de 4” dentro del gabinete de la  
secadora y use sólo un conducto de transición  
aprobado por UL entre la secadora y el  
conducto doméstico  EL USO DE DUCTOS  
PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES  
COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO.  
LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR  
UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE  
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO  
O DURANTE LA INSTALACIÓN.  
2
n Conecte a un tomacorriente del tamaño y del  
calibre apropiados para evitar una sobrecarga  
eléctrica  
n Remueva la película de protección en color  
del panel de control y la puerta  
n Remueva todos los objetos de empaquetado  
y deshágase apropiadamente de todos  
los materiales de envío  
Para los detalles completos, siga las Instrucciones  
n No quite el protector de la rejilla de ventilación que  
se encuentra en la parte posterior de la secadora  
(en algunos modelos)  
de instalación  
n Jale el protector hacia afuera y hacia abajo  
a su posición más baja y conecte el conducto  
de escape a la secadora  El protector bajado  
impedirá que se aplaste el conducto  
(en algunos modelos)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
¡ADVERTENCIA!  
SU ÁREA DE SECADO  
n Mantenga el área debajo y alrededor de sus  
electrodomésticos libre de materiales combustibles  
(pelusas, papel, trapos, etc ), gasolina, productos  
químicos y otros líquidos y vapores inflamables  
n Mantenga todos los artículos de limpieza  
(tales como detergentes y blanqueadores)  
fuera del alcance de los niños, preferiblemente  
encerrados en un gabinete  Ponga atención  
a las advertencias en las etiquetas de los envases  
para evitar accidentes  
n Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos  
limpios y secos para reducir la posibilidad de  
un accidente  
n Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte  
superior de la secadora  
n Supervise a los niños en caso de que ellos usen  
la secadora o jueguen cerca de ella durante  
su operación  No permita que los niños jueguen  
con la secadora, en su interior, sobre ella o ningún  
otro electrodoméstico  
n Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas  
adyacentes libres de acumulación de pelusas,  
polvillo y suciedad  
CUANDO USE SU SECADORA  
n Nunca introduzca sus manos en el interior de  
la secadora mientras el tambor giratorio esté  
moviéndose  Antes de agregar y sacar ropa, espere  
hasta que el tambor giratorio se haya detenido  
n El proceso de lavado puede reducir la habilidad  
de retardar la flamabilidad de algunas telas  
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones  
del fabricante de las telas con mucho cuidado  
n No seque artículos que contengan goma, plástico,  
espuma o materiales similares tales como sostenes  
(brasieres) con relleno, zapatos deportivos, ganchos  
de goma, alfombras de baño, baberos de niño,  
pantalones de niño, bolsas plásticas y almohadas  
que se puedan derretir o quemar  Algunos  
materiales gomosos, cuando se calientan,  
bajo ciertas circunstancias podrían incendiarse  
por combustión espontánea  
n Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga  
para evitar la acumulación de pelusa en el interior  
de la secadora o en la habitación  NO OPERE LA  
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSA EN SU LUGAR.  
n No lave ni seque artículos que se hayan limpiado,  
lavado, remojado o salpicado con sustancias  
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,  
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de  
tintorería, kerosene)  Estas sustancias producen  
vapores que podrían incendiarse o explotar  
No agregue estas sustancias al agua de lavado  
No use ni coloque estas sustancias alrededor  
de la lavadora o secadora durante su uso  
n Durante su operación, no almacene encima  
de la secadora plásticos, papel o ropa que  
se puedan quemar o derretir  
n Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away from  
heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not tumble  
dry” (No secar por giro)—tales como chaquetas  
salvavidas que contienen capoc—no se deben  
colocar en su secadora  
n No coloque artículos expuestos a aceite de cocinar  
en la secadora  Los artículos contaminados  
con aceites de cocinar podrían contribuir a formar  
una reacción química que podría causar que  
una carga de ropas se incendie  
n No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora  
Esto podría ocasionar irritación en la piel debido  
a las partículas restantes que se podrían adherir a  
la ropa durante usos subsecuentes de la secadora  
n Cualquier artículo sobre el cual usted usó  
un solvente de limpieza o que contenga materiales  
inflamables (tales como paños de limpieza,  
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,  
restaurantes o barberías) no se deben colocar en  
el interior o en las proximidades de la secadora  
Existen muchos artículos inflamables en el hogar  
tales como la acetona, el alcohol, la gasolina,  
el kerosene, algunos limpiadores, algunos  
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,  
removedores de cera y productos que contengan  
derivados del petróleo  
n Para minimizar la posibilidad de una descarga  
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico  
de su tomacorriente o desconecte la secadora  
del panel de distribución eléctrica del edificio  
removiendo el fusible o desconectando el circuito  
antes de dar cualquier tipo de mantenimiento  
o limpieza (con la excepción de remover y limpiar  
el filtro de la pelusa)  NOTA: Presionar START, STOP  
o POWER NO desconecta el electrodoméstico  
del tomacorriente  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)  
n Nunca intente operar éste electrodoméstico  
si está dañado, si no funciona bien, si está  
parcialmente desarmado, o si le faltan partes  
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable  
eléctrico  
n Es posible que usted desee suavizar  
su ropa o reducir la electricidad estática en ella  
usando una toalla suavizante para secadora  
o un acondicionador antiestático  Recomendamos  
que usted use un suavizante de telas en el ciclo  
de lavado, de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante para estos productos, o trate  
un producto en el que el fabricante le proporcione  
una garantía escrita en el paquete especificando  
que es seguro para usar en las secadoras  
Los problemas de servicio o de rendimiento  
causados por estos productos son responsabilidad  
de los fabricantes de estos productos y no están  
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico  
n El interior de la máquina y la conexión del tubo  
de escape en el interior de la secadora se deben  
limpiar por lo menos una vez al año por parte de  
un técnico calificado  Ver la sección Cómo cargar  
y usar la secadora  
n Si su secadora es de gas, ésta está equipada con  
un encendido eléctrico automático y no necesita  
una luz piloto  NO INTENTE ENCENDERLA CON  
UN FÓSFORO  Podrían resultar quemaduras por  
tener su mano en las cercanías del quemador  
cuando el encendido eléctrico automático  
comience  
n Nunca trate de utilizar los ciclos STEAM  
DEWRINKLE (estirar por vapor) o STEAM REFRESH  
(renovación por vapor) sin prendas en el tambor  
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA  
n Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre  
el enchufe firmemente para evitar daños al cable  
eléctrico mientras lo hale  Coloque el cable eléctrico  
en un lugar alejado de las áreas de tráfico para  
que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar  
n Antes de desechar una secadora o  
de removerla para darle servicio, remueva  
la puerta de la secadora para evitar que algún  
niño se esconda en su interior  
n No intente alterar los controles  
n No intente hacer reparaciones o reemplazar  
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente  
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que  
lo recomiende el Manual del propietario  
o instrucciones publicadas que usted entienda  
y tenga la habilidad de llevar a cabo  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control de la secadora.  
Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la apertura de la puerta.  
Model GFDN240/245  
3
1
AIR FLUFF  
DEWRINKLE  
TIME DRY  
NO HEAT  
COTTONS  
NORMAL /  
MIXED LOAD  
EASY CARE  
ACTIVE WEAR  
DELICATES  
SPEED DRY  
2
3
4
8
5
6
7
Model GFDS350/355  
1
SENSOR DRY  
2
4
5
8
6
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Panel de control de la secadora.  
GEAppliances.com  
Power (Encendido)  
1
Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón  
para poner la secadora en modalidad standby (en espera).  
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico de la fuente eléctrica.  
Ciclos de secado  
2
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece a continuación le  
ayudará a establecer el ajuste de secado según las cargas.  
Ciclos de sensor  
la descripción  
COTTONS (ALGODONES)  
Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.  
NORMAL/MIXED LOADS  
(CARGA NORMAL/MIXTA)  
Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.  
Para artículos “libres de arrugas” y de planchado permanente.  
EASY CARE  
(CUIDADO FÁCIL)  
Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new  
technology finishes and stretch fibers such as Spandex.  
ACTIVE WEAR  
DELICATES (DELICADAS)  
For lingerie and special-care fabrics.  
Para cargas de bajo volumen que necesita que estén listas rápidamente, tales como  
prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede utilizar si el ciclo previo dejó  
algunaspartes de las prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.  
SPEED DRY  
(SECADO RÁPIDO)  
Ciclos de secado  
cronometrados  
la descripción  
WARM UP (CALENTAMIENTO) Proporciona 10 minutos de tiempo de calentamiento para calentar las prendas  
AIR FLUFF  
Utilice esta función para secar prendas sin aplicar calor.  
(ESPONJADO CON AIRE)  
DEWRINKLE  
Para quitar arrugas de prendas que se encuentran secas o apenas húmedas. No se  
recomienda este ciclo para telas delicadas.  
(ELIMINACIÓN DE ARRUGAS)  
(en algunos modelos)  
STEAM REFRESH (renovación por vapor) (en algunos modelos)  
Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas en hasta  
5 prendas. Después del ciclo STEAM REFRESH (renovación por vapor), la unidad emitirá un  
pitido y se verá “0:00”. Si la unidad no se apaga o si la puerta no se abre, la secadora seguirá  
girando por 30 minutos. Al finalizar los 30 minutos, aparecerá en la pantalla “0:00” y el ciclo  
habrá finalizado.  
STEAM REFRESH  
(RENOVACIÓN POR VAPOR)  
(en algunos modelos)  
Nota: Una prenda única extremadamente liviana puede necesitar la inclusión de un ítem  
adicional en el ciclo STEAM REFRESH (renovación por vapor) para alcanzar resultados  
óptimos.  
STEAM DEWRINKLE (ESTIRAR  
POR VAPOR)  
Para usar con cargas más importantes que las de STEAM REFRESH (renovación por vapor).  
Ideal para cargas que se dejan en la secadora durante períodos prolongados.  
(en algunos modelos)  
My Cycle (Mi ciclo)  
la descripción  
Presione para utilizar, crear o modificar ciclos de secado personalizados (Ver página 8 para  
más detalles)..  
MY CYCLE (MI CICLO)  
Timed Dry (Secado cronometrado)  
Utilícelo para programar su propio tiempo de secado. TIMED DRY (Secado cronometrado) también  
se recomienda para cargas de poco volumen.  
3
Para utilizar TIMED DRY:  
1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY.  
+
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón TIMEDRY ADJUST (tiempo de secado ajustar)  
Nota: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si presiona el botón de nuevo se reconfigura el  
contador en la configuración más baja.  
botón.  
3. Seleccione DRY TEMP (temperatura de secado).  
4. Cierre la puerta.  
5. Presione START.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control de la secadora.  
Nivel del Sensor Dry “LEVEL”  
El sensor monitorea constantemente la cantidad de humedad en la carga. Cuando la humedad  
en sus prendas llega al nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.  
4
Nota: El “NIVEL” de secado por sensor sólo funciona con COTTONS (algodones), NORMAL/MIXED LOAD (carga normal/  
mixta), ACTIVE WEAR (prendas deportivas), DELICATES (delicadas) y SPEED DRY (secado rápido).  
Dry “Temp” (Temperatura de secado)  
Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.  
5
Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COTTONS o MIXED LOAD. Esta opción reduce el  
ANTI-BACTERIAL  
99,9% de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y  
Klebsiella pneumoniae*. El proceso anti-bacterial ocurre cuando se usa calor elevado durante una  
porción del ciclo de secado.  
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas  
* El ciclo anti-bacterial ha sido certificado por NSF International (antiguamente National Sanitation  
Foundation) de acuerdo con la Norma P154, rendimiento de desinfección  
de las secadoras de ropa para uso residencial.  
Para telas de algodón de normales a pesadas.  
HIGH (ALTO)  
Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de planchado permanente.  
MEDIUM (MEDIO)  
Para artículos delidados, de tela sintética y etiquetados como tumble dry low (centifugado de  
secado lento).  
LOW (BAJO)  
EXTRA LOW  
Para lencería y telas de cuidado especial.  
(EXTRA BAJO)  
START (Iniciar)  
6
Presione para iniciar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presione una vez y detendrá la secadora.  
Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de secado.  
My Cycle (Mi ciclo)  
7
Programe sus combinaciones de ajustes favoritos y almacénelos en la memoria para utilizarlos  
al presionar un solo botón. Estos ajustes personalizados se pueden fijar mientras un ciclo se encuentra en progreso.  
Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE:  
1. Select your drying cycle.  
2. Cambie los ajustes DRY TEMP y SENSOR DRY LEVEL para que se adapten a sus necesidades  
3. Seleccione cualquier OPTION de secado que desee.  
4. Presione y mantenga presionado el botón  
durante tres segundos para almacenar  
su opción. Sonará una alarma sonora y se encenderá el botón.  
Para utilizar una combinación MY CYCLE almacenada:  
Presione el botón MY CYCLE antes de secar una carga.  
Para cambiar su combinación MY CYCLE almacenada:  
Siga los pasos 1 al 4 indicados en “Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE”.  
Mensaje “CLEAN LINT FILTER” (Limpiar el filtro de pelusa)  
(Este mensaje representa sólo un recordatorio y no siempre aparece cuando debe limpiarse el filtro. El filtro debe  
limpiarse después de la finalización de cada ciclo de secado.)  
8
Este mensaje desaparecerá después de presionar el botón START. Aunque haya limpiado el filtro (antes o después de  
presionar el botón POWER), seguirá apareciendo el mensaje “CLEAN LINT FILTER” hasta que se active el botón START.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de ciclo.  
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.  
GEAppliances.com  
Extend Tumble (Secado prolongado)  
El tiempo de Secado Prolongado no se agrega al  
ciclo de la pantalla.  
Minimiza las arrugas al aumentar aproximadamente  
60 minutos de secado sin calor una vez que las  
prendas están secas.  
La alarma sonora se activará cada  
2 minutos para recordarle que las retire.  
La pantalla ESTIMATED TIME REMAINING (Tiempo  
restante estimado) mostrará 00.  
Damp Alert (Alerta de humedad)  
Esta opción hace que la secadora alerte cuando las  
prendas hayan secado a un nivel húmedo. Retire las  
prendas que desea  
Retirar y colgar las prendas cuando aún  
se encuentran húmedas puede reducir  
la necesidad de plancharlas.  
secar colgadas. DAMP ALERT se activará únicamente  
cuando haya seleccionado  
esta opción.  
Delay Start (Inicio postergado)  
Utilícelo para postergar el inicio  
de su secadora.  
NOTAS:  
n Si abre la puerta mientras la secadora  
se encuentra en DELAY START, no reiniciará  
la cuenta regresiva a menos que  
se cierre la puerta y se presione  
START de nuevo.  
1. Escoja su ciclo de secado y cualquier opción.  
2. Presione DELAY START. Usted puede aumentar el  
tiempo de retardo en unidades de 1 hora utilizando  
el botón DELAY START (inicio retardado).  
3. Presione el botón START para iniciar  
la cuenta regresiva.  
e-DRY (secado ecológico)  
Esta característica puede utilizarse con DELICATES  
(delicadas), ACTIVE WEAR (prendas deportivas), EASY  
CARE (cuidado fácil), NORMAL/MIXED LOAD (carga  
normal/mixta) y COTTONS (algodones).  
Reduce el consumo total de energía de ciclos  
específicos de la secadora mediante el ajuste de  
ciertas configuraciones de calor. .  
Nota: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se  
selecciona e-DRY.  
Signal (Señal)  
Presione SIGNAL para seleccionar volumen bajo,  
medio o alto, o para apagar el pito.  
Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguirá  
sonando cada minuto durante los 5 minutos  
siguientes, hasta que retire las prendas. Las prendas  
deben retirarse cuando el pito deja de sonar para que  
no se fijen las arrugas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opciones de ciclo.  
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.  
Bloquear  
Puede bloquear los controles para evitar  
que se realice cualquier selección. O puede  
bloquear los controles después de haber  
iniciado un ciclo.  
Para bloquear la secadora, presione y  
mantenga presionado el icono de candado  
durante 3 segundos. Para desbloquear  
la secadora, presione y mantenga presionado  
el icono de candado durante  
Cuando se selecciona esta opción los  
niños no podrán iniciar accidentalmente la  
secadora al tocar los botones.  
3 segundos.  
Se encenderá el icono de candado junto  
al cronómetro cuando los controles están  
bloqueados.  
Estimated Time Remaining  
(Tiempo restante estimado)  
Muestra el tiempo restante estimado hasta  
el final del ciclo.  
continuamente la cantidad de humedad  
en la carga. Las luces continuarán  
encendiéndose hasta que la secadora  
detecte un nivel de humedad bajo en  
la carga. En este punto la secadora calculará  
y mostrará el tiempo restante aproximado.  
A medida que inicia el ciclo, podrá ver  
un tiempo de ciclo total inicial aproximado  
en la pantalla. Las luces se encenderán  
“a modo de carrera” en la pantalla. Esto  
significa que la secadora está monitoreando  
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)  
Para almacenar un ciclo favorito, programe  
Para cambiar el ciclo almacenado, programe  
los ajustes deseados y mantenga presionado los ajustes deseados y mantenga presionado  
el botón MY CYCLE durante 3 segundos.  
Se activará una alarma sonora indicando  
que se ha almacenado el ciclo.  
el botón MY CYCLE durante 3 segundos.  
Para utilizar su ciclo personalizado, presione  
el botón MY CYCLE antes de secar una carga.  
Funciones de la secadora.  
La bombilla del tambor giratorio  
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora  
del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución  
de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico.  
Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del  
tambor. Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tamaño.  
Nota: La bombilla del tambor sólo se enciende (y en forma automática)  
cuando se abre la puerta de la secadora.  
La rejilla de secado (en algunos modelos)  
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales  
como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y  
asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.  
Para instalar la rejilla de secado, levante el filtro de pelusa. Introduzca la rejilla  
de secado en las ranuras, luego empuje el filtro hacia abajo nuevamente.  
NOTA:  
n ·La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con los ciclos  
TIMED DRY (secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden  
dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.  
n ·No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora  
que no se encuentren en la rejilla.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
GEAppliances.com  
IMPORTANTE: Una vez que comience,  
no mueva el gabinete hasta que haya  
completado el cambio de la puerta.  
NOTAS IMPORTANTES:  
n Lea todas las instrucciones antes  
de comenzar.  
Estas instrucciones indican cómo cambiar  
las bisagras del lado derecho al lado  
izquierdo. En caso que desee cambiarlas  
nuevamente al lado derecho, siga las mismas  
instrucciones e invierta todas las referencias  
de izquierda y derecha.  
n Manipule las piezas con cuidado  
para evitar rayar la pintura.  
n Coloque los tornillos cercanos a sus  
piezas correspondientes para evitar  
utilizarlos en los lugares incorrectos.  
n Coloque las puertas en una superficie  
de trabajo que no produzca ralladuras.  
n El tiempo normal necesario para invertir  
el lado hacia el que abre la puerta es de  
30 a 60 minutos.  
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS  
Llave ajustable  
Espátula o destornillador  
de hoja delgada  
Destornillador de estrella  
PIEZAS DE LA PUERTA  
3 tornillos #8  
(montaje de la puerta y  
panel frontal)  
8 tornillos #8  
(puerta interior, anillo exterior y  
tapa de la bisagra)  
Cubierta plástica  
Conjunto de bisagras  
7 - Botones  
decorativos  
6 tornillos mecanizados #8  
(puerta interior y bisagra)  
4 tornillos #8  
(placa de cubierta)  
Tapa de la  
bisagra  
INSTRUCCIONES PASO A PASO  
Antes de empezar  
1. Desconecte la secadora del enchufe  
eléctrico.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Retire el conjunto de la puerta  
2. Abra la puerta 130 grados aproximadamente.  
3. Quite los 2 tornillos comenzando desde la parte inferior a la superior. Asegúrese de sostener  
la puerta mientras quita los tornillos.  
Quitar  
Tornillo superior  
4. Apoye la puerta sobre una superficie plana protegida de modo que la parte interior apunte  
hacia arriba  
8 tornillos #8  
4 Botones Decorativos  
5. Coloque la puerta sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte  
interior mire hacia arriba (la puerta descansa sobre el lado de la manija). Quite los 8 tornillos  
roscadores ubicados alrededor del perímetro de la puerta que rodea la junta. Quite los 6  
tornillos mecanizados. Utilizando una espátula u otra herramienta plana, quite los 4 botones  
decorativos e instálelos en el lado opuesto.  
6 tornillos mecanizados #8  
Quite la bisagra y la tapa  
Montaje de la puerta exterior  
IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra (izquierda o derecha) antes de quitar.  
6. Una vez que haya quitado los tornillos, gire la puerta y separe el montaje de la puerta  
exterior y la tapa de la bisagra de la puerta del armazón de la puerta y coloque a un lado. .  
Tapa de la bisagra  
Montaje de la bisagra  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Reinstale el conjunto de bisagras  
7. Instale el montaje de la bisagra en el lado opuesto de la puerta como se indica.  
Empuje el montaje de la bisagra en su lugar hasta que los orificios de la bisagra  
queden alineados con los orificios de la puerta  
8. Sostenga la bisagra y la puerta sobre su lado con una mano y ajuste los 6 tornillos  
mecanizados como se indica. .  
Tornillos  
mecanizados  
Reinstale Tapa de la bisagra  
9. Introduzca la tapa de la bisagra. Alinee los agujeros de la cubierta de bisagra  
con los agujeros en la puerta  
Tapa de  
la bisagra  
10. Fije la tapa de la bisagra con 2 tornillos roscadores.  
Tornillos  
roscadores  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Puerta exterior  
Reensamble el conjunto de puerta  
IMPORTANTE: Asegúrese que no haya suciedad ni otro material extraño entre  
los paneles de vidrio..  
11. Coloque la puerta exterior de plástico en la puerta interior. Verifique que la parte de  
la manija de la puerta exterior se encuentre en la posición opuesta a la bisagra como  
se indica.  
Puerta interior  
12. Dé vuelta a la puerta y asegure la puerta exterior a la puerta interior utilizando los 6  
tornillos roscadores grandes.  
Mueva el soporte de impacto  
Botones  
decorativos  
13. Utilizando una espátula u otra herramienta plana, quite los 5 botones decrativos  
ubicados en la secadora en el sitio donde se instalará la puerta  
e instálelos en el lado opuesto.  
Tornillos  
roscadores  
14. Cambie el soporte de impacto y su cubierta al lado opuesto al quitar  
los tornillos. Luego, reinstale ambos en el lado opuesto.  
Tornillo  
parcialmente  
introducido  
Reinstale el conjunto de puerta  
15. En este punto la puerta estará lista para instalarla en la secadora.  
Para facilitar este paso, la bisagra dispone de ojos para cerradura que permiten utilizar  
un tornillo parcialmente apretado a modo de gancho.  
Ajuste todos  
los tornillos  
Apriete parcialmente un tornillo en el agujero para tornillo más alto.  
Enganche la puerta en el tornillo parcialmente apretado.  
Ajuste la bisagra instalando los 4 tornillos adicionales y apretando  
el tornillo que está parcialmente apretado y que se ubica más arriba.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Cómo cargar y usar la secadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Las etiquetas del cuidado de la tela  
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.  
ETIQUETAS DE LAVADO  
Ciclo de  
lavado en  
máquina  
Normal  
Planchado permanente/  
resistente a arrugas  
No lave  
No escurra  
Suave/  
delicado  
Lavar a mano  
Temperatura  
objetivo del agua  
Control automático  
de temperatura  
Categoría  
Temperatura  
objetivo del agua  
en carga frontal  
Agua fría del grifo  
Fría  
Tibia  
Caliente  
Desinfectar  
Temperatura del agua de entrada No utilizado  
27°C/80°F  
40°C/105°F  
50°C/120°F  
70°C/160°F  
Utilizado  
Utilizado  
Utilizado  
Utilizado  
ETIQUETAS DE SECADO  
Tumble  
dry /  
Do not dry  
Dry / Seco  
Normal  
(used with  
Permanent Press/  
Gentle/  
delicate /  
Gentil/  
Do not tumble dry /  
No use secado  
Secado  
do not wash) /  
No secar (No lavar)  
wrinkle resistant /  
Resistente a arrugas  
con giro  
con giro  
Delicado  
Heat  
setting /  
TemperaturaHigh / Alto  
de secado  
Medium / Mediana  
Low / Baja  
No heat/air /  
Sin calor/Con aire  
Special  
instructions /  
Dry flat /  
Extendido  
Line dry/  
In the shade /  
En la sombra  
Drip dry /  
Ropa que no se arruga  
Instrucciones  
hang to dry /  
Cuelgue para secar  
especiales  
ETIQUETAS DE LA LEJÍA  
Símbolos de  
blanqueador Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro  
No use blanqueador  
(cuando se necesita)  
(cuando se necesita)  
Ideas para la clasificación y carga de la ropa  
Como regla general, si la ropa es clasificada  
apropiadamente para la lavadora, estará  
clasificada apropiadamente para la secadora.  
Intente también clasificar los artículos según  
el tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana  
con medias u otras prendas pequeñas.  
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa  
arrugas.  
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra  
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,  
artículos con recubrimientos de goma, plásticos,  
artículos con bordes plásticos o rellenos de  
espuma.  
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa  
se haya calentado. Esto podría causar que  
la ropa se manche. Las toallitas suavizantes  
acondicionadoras Bounce® se han aprobado para  
usarse con todas las secadoras GE de acuerdo con  
las instrucciones del fabricante.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cómo cargar y usar la secadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Cuidado y limpieza de la secadora  
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo  
o cualquier derrame de productos de lavandería  
con un trapo húmedo. Los productos de  
tratamiento para quitar mugre y manchas  
podrían dañar el panel de control de la secadora  
y afectar su apariencia. Aplique estos productos  
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas  
podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños  
causados a la secadora por estos productos  
no están cubiertos bajo su garantía.  
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto  
de escape por lo menos una vez al año para  
evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente  
taponado puede prolongar el plazo de secado.  
Siga estos pasos:  
Apague el suministro eléctrico desconectando  
el enchufe de la pared.  
1
Desconecte el conducto de la secadora.  
2
3
Aspire el conducto con la conexión  
de manguera y vuelva a conectarlo.  
El filtro de pelusa: Limpie  
el filtro de pelusa antes  
de cada uso.  
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo,  
que las aletas interiores de la salida de escape  
se mueven libremente durante la operación.  
Asegúrese de que ningún animal (pájaros,  
insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior  
del conducto o en la salida de escape.  
Saque el filtro de pelusa.  
Humedezca sus dedos y  
quite la pelusa capturada.  
Una vez que se encuentre  
limpio, deslice el filtro  
nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de  
servicio calificado que aspire la pelusa de la  
secadora  
una vez al año.  
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO  
EN SU LUGAR.  
Acero inoxidable: Para limpiar superficies de  
acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un  
limpiador suave y no abrasivo adecuado para  
superficies de acero inoxidable. Quite los restos de  
limpiador y luego seque con un paño limpio.  
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor  
de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de  
una secadora GE. Si el tambor de la secadora se  
raya o abolla durante un uso normal, éste no se  
oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la  
superficie no afectan la función o durabilidad del  
tambor.  
Interior y conducto de la secadora: Un técnico  
calificado debe limpiar la parte interna del aparato  
y del conducto de salida una vez por año.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ventilación de la secadora.  
GEAppliances.com  
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.  
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo  
las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección  
de Escape en las Instrucciones de instalación.  
n Solamente use ductos de metal rígido de 4de diámetro dentro de la secadora  
y para escape hacia el exterior.  
n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.  
n Use la longitud más corta posible.  
n No aplaste, arrugue o pliegue el conducto.  
n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.  
n La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.  
n No quite el protector de la rejilla de ventilación de la parte posterior de la secadora  
(en algunos modelos).  
n Doble el protector hacia abajo a su posición más baja y conecte el conducto de escape en  
la secadora. El protector bajado impedirá que se aplaste el conducto (en algunos modelos).  
Ventilación  
correcta  
El protector de ventilación  
en su lugar  
(en algunos modelos)  
Ventilación  
incorrecta  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de las mangueras de entrada.  
Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la  
lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”  
para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.  
NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada provistas; nunca utilice mangueras  
viejas.  
Conexión al suministro de agua fría  
1. Cierre el grifo de agua fría. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conec-  
tor de la válvula de llenado (fría). .  
“Y” Conector  
2. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y ajuste la  
unión hembra de la manguera corta en el conector de la válvula de llenado de la  
lavadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. .  
3. Sujete el extremo hembra del conector en “Y” a la unión macho de la manguera  
corta. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste  
a mano hasta que esté firmemente asentada.  
4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera de entrada de la lavadora. Si la aran-  
dela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro.  
Sujete esta unión a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que  
esté firmemente asentada.  
5. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete la  
manguera larga de entrada de la secadora al otro extremo macho del conector en  
“Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.  
6. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el  
otro extremo de la manguera larga de entrada al conector de la válvula de llenado  
en la parte inferior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que esté  
firmemente asentada.  
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios.  
NOTA: No ajuste de más. Pueden dañarse las uniones.  
8. Abra el grifo de agua.  
9. Controle la presencia de pérdidas alrededor del conector en “Y”, el grifo y las uniones  
de las mangueras.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
Apilado.  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones por completo y con  
cuidado.  
n Nota para el consumidor – Conserve estas  
n IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones  
instrucciones para referencias futuras.  
para uso del inspector local.  
n La instalación debe ser efectuada por  
n IMPORTANTE: Cumpla con todos los códigos  
un instalador calificado.  
y ordenanzas regulatorias.  
n La instalación adecuada es responsabilidad  
n Nota para el instalador – Asegúrese de dejar  
del instalador.  
estas instrucciones en poder del consumidor.  
PARA SU SEGURIDAD  
n
Cuando apile la secadora, evite vuelcos y la  
ruptura de las instalaciones de servicios  
públicos. La secadora debe estar conectada  
de manera segura a la lavadora. NO coloque  
la lavadora sobre la secadora. De lo contrario,  
esto puede resultar en lesiones personales o la  
muerte, o en daños a la propiedad.  
¡ADVERTENCIA!  
n Peligro de descarga eléctrica. Desconecte  
el suministro de energía antes de realizar  
la instalación. El no hacerlo puede resultar  
en lesiones graves o la muerte.  
n Peligro de lesiones personales. Cuando apile  
la secadora, se recomienda que más de dos  
personas levanten la secadora para colocarla  
en su lugar. El no hacerlo puede resultar en  
lesiones personales o la muerte.  
n Instalación en casas rodantes o casas  
prefabricadas: No se permite apilar  
una secadora de gas en una casa  
rodante o prefabricada.  
DISTANCIAS MÍNIMAS, NO APLICABLES A LA INSTALACIÓN  
EN HUECOS O ARMARIOS  
Los espacios libres mínimos respecto de  
superficies combustibles y de aberturas de aire  
son: 0” a ambos lados, 1” en el frente y 3” en la  
parte trasera. Se debe prestar atención a fin de  
dejar el espacio suficiente para la instalación y el  
servicio.  
INSTALACIÓN EN HUECOS O ARMARIOS  
n Si su secadora está aprobada para ser instalada  
en un hueco o armario, esto estará indicado en  
una etiqueta en la parte trasera de la secadora.  
n El espacio vertical mínimo del piso  
los armarios aéreos, techo, etc., es de 43sin  
el pedestal, 55con el pedestal y 84apilada.  
n La secadora DEBE tener ventilación al exterior.  
Consulte las Instrucciones de instalación  
de la secadora para obtener más detalles.  
n Las puertas del armario deben tener ranuras  
de ventilación u otro tipo de ventilación, y deben  
tener un mínimo de 60 pulgadas cuadradas  
de superficie abierta distribuida de manera  
uniforme. Si el armario contiene una lavadora  
y una secadora, las puertas deben tener  
un mínimo de 120 pulgadas cuadradas  
de superficie abierta distribuida de manera  
uniforme.  
n La distancia mínima entre el armario  
de la secadora y las paredes adyacentes  
u otras superficies es:  
0en cualquiera de los lados  
3” en el frente  
4” en la parte trasera  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apilado.  
CONTENIDO DEL JUEGO  
Abrazadera derecha  
4 tornillos #12 x 1”  
4 tornillos #8 x 1/2”  
4 almohadillas de caucho  
Abrazadera izquierda  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Destornillador Phillips  
Pinzas  
Guantes  
Llave española  
Nivelador  
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN  
Retire el embalaje.  
Aplaste el cartón del producto para utilizarlo  
como almohadilla para apoyar la secadora sobre  
uno de sus costados. Continúe usando el cartón  
para proteger el piso terminado que se encuentra  
delante del lugar de instalación.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO  
1. Retire las patas niveladoras  
de la secadora  
A. Apoye cuidadosamente la secadora  
sobre uno de sus costados.  
Use el material de embalaje para  
no rayar el acabado de la secadora.  
B. Use una llave española o pinzas  
para retirar las patas niveladoras  
de la secadora.  
Destornille y retire  
las 4 patas niveladoras  
2. Instale las almohadillas  
de caucho en la base  
de la secadora  
Localice las 4 almohadillas de caucho  
en el paquete de piezas. Retire  
el reverso adhesivo y colóquelas  
firmemente sobre la abrazadera  
en el lugar donde retiró las patas  
niveladoras.  
NOTA: Asegúrese de colocar  
la secadora sobre el material  
de embalaje de manera tal que  
3. Instale la abrazadera  
en la secadora  
A. Alinee los agujeros de la abrazadera  
izquierda con los agujeros de  
la esquina inferior izquierda de  
la secadora. Use un destornillador  
Phillips para instalar los 2 tornillos  
roscadores #12 x 1.  
las abrazaderas que estén adosadas  
a la parte inferior de la secadora  
no dañen el piso.  
B. Repita el paso anterior con  
la abrazadera derecha en la esquina  
inferior derecha de la secadora.  
C. Coloque la secadora en posición  
vertical.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apilado.  
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO (cont.)  
D. Invierta el sentido de apertura  
de la puerta de la secadora si lo desea.  
Consulte las Instrucciones  
de instalación de la secadora para  
obtener más detalles.  
4. Prepare la lavadora  
y la secadora  
A. Coloque la lavadora en  
la ubicación aproximada.  
B. Asegúrese de que la lavadora  
se encuentre nivelada. Consulte  
las Instrucciones de instalación  
de la lavadora para obtener más  
detalles.  
NOTA: El sentido de apertura  
de la puerta de la lavadora  
no es reversible.  
C. Para retirar la parte posterior  
del panel de control, retire  
los 3 tornillos.  
5. Instale la secadora  
y la abrazadera  
en la lavadora  
B. Alinee los agujeros de la abrazadera con  
los agujeros de la parte posterior de la  
lavadora. Con  
A. Levante la secadora y colóquela sobre  
la lavadora. Tenga cuidado  
de no rayar la parte superior de  
la lavadora con las abrazaderas. Proteja  
el panel de control de  
la lavadora con cartón u otra protección.  
Asegúrese de levantar  
el destornillador Phillips, ajuste  
los 2 tornillos roscadores #8 x 1/2.  
Repita este paso en ambos lados  
de la lavadora.  
la secadora a una altura suficiente  
para dejar libre el panel de control de la  
lavadora.  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de lesiones personales. Debido  
a su peso y tamaño, se recomienda que  
más de dos personas levanten  
la secadora para colocarla en su lugar. El  
no hacerlo puede resultar  
en lesiones personales o la muerte.  
6. Finalice la instalación  
¡ADVERTENCIA!  
A. Consulte las Instrucciones de instalación  
de la lavadora para completar la  
instalación de  
Peligro de lesiones personales.  
No empuje la secadora una vez instalada  
sobre la lavadora.  
Coloque  
las  
la lavadora.  
De lo contrario, los dedos podrían  
manos  
aquí  
B. Consulte las Instrucciones de instalación quedar atrapados entre la lavadora  
Coloque  
las  
manos  
aquí  
de la secadora para completar la  
instalación de  
y la secadora.  
la secadora.  
C. Deslice o mueva cuidadosamente  
la lavadora y secadora apiladas a su  
lugar. Use almohadillas afelpadas  
u otro dispositivo de deslizamiento  
para ayudar a mover los productos y  
proteger el piso.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
GEAppliances.com  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las  
páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no  
necesite llamar al servicio.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
La secadora tiembla  
o produce ruido  
Un poco de temblor/ruido  
es normal. La secadora podría  
estar disnivelada  
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado,  
o ajuste las patas niveladoras según sea necesario hasta  
que esté nivelada.  
Secar las prendas toma  
demasiado tiempo  
Conductos inadecuados  
u obstruidos  
• Verifique las Instrucciones de instalación para asegurar  
que la ventilación de la secadora sea adecuada.  
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres  
de puntos de agarre y no estén obstruidos.  
• Revise observando que el regulador de pared exterior  
esté funcionando con facilidad.  
Clasificación incorrecta  
• Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente  
una carga de lavado bien clasificada es una carga de  
de secado bien clasificada).  
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad  
(como toallas de playa)  
y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes  
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar  
el plazo de secado.  
Los controles no están  
programados correctamente  
• Corresponde los ajustes de control a la carga que está  
secando.  
El filtro de pelusa está lleno  
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.  
Fusibles quemados/disyuntor  
desconectado  
• Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que  
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,  
asegúrese de que ambos funcionen.  
Sobrecarga/combinación  
de cargas  
• No coloque más de una carga de la lavadora en  
la secadora al mismo tiempo.  
Poca cantidad de carga  
• Si está secando solo una o dos prendas, añada varias  
para asegurar un giro apropiado.  
Se ha seleccionado  
La carga consiste de  
una combinación de telas  
pesadas y livianas  
• Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,  
el nivel de secado DRY  
(Seco) pero la carga aún  
se encuentra húmeda  
escoja MORE DRY (Más seco).  
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.  
Los botones de control  
no responden  
Los controles están accidentalmente • Presione STOP (Alto).  
en modalidad de servicio  
Los controles están accidentalmente• Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear)  
en modalidad de bloqueo  
durante 3 segundos para desbloquear la secadora.  
Los controles efectuaron  
una operación incorrecta  
• Apague y encienda el disyuntor ubicado dentro  
de la vivienda.  
La secadora no funciona El panel de control está “dormido” • Esto es normal. Presione el botón POWER para activar  
el panel de control.  
La secadora está desenchufada • Asegúrese de que el enchufe esté completamente  
colocado en el tomacorriente.  
Fusible quemado/disyuntor  
desconectado  
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace  
el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: Secadoras  
eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.  
Se pausó accidentalmente  
la secadora al comenzar el inicio  
postergado  
• Si la luz en el botón DELAY START se encuentra  
destellando, la secadora se encuentra en pausa.  
Presione START para volver a iniciar la cuentra regresiva.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
No aparecen números en La secadora monitorea  
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad  
• Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel  
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará  
el tiempo restante de secado.  
sólo luces  
de humedad en la ropa  
El tiempo restante  
ha saltado a un número  
inferior  
El tiempo estimado podría  
cambiar si seca una carga  
menor a la normal  
• Esto es normal.  
No puede realizar una  
selección y la secadora  
activa la alarma sonora  
dos veces  
El NIVEL DE SECADO,  
• Esto es normal.  
la TEMPERATURA o la OPCIÓN  
que intenta seleccionar es  
incompatible con el ciclo  
de secado que ha escogido  
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción  
funcionando, pero el tiempo EXTEND TUMBLE (Prolongar  
• Esto es normal. Durante el secado prolongado,  
no se muestra el tiempo restante. La opción de secado  
prolongado tarda 20 minutos aproximadamente.  
restante muestra 00  
secado)  
Mensaje “Clean Lint Filter” Se activó el botón POWER  
(Limpie filtro de pelusa)  
• Presione START para iniciar un ciclo de secado  
y desaparecerá el mensaje.  
La secadora no calienta  
Fusible quemado/disyuntor  
desconectado; es posible que  
la secadora gire sin calentar  
• Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos  
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que  
la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado  
o un solo disyuntor ha saltado.  
Se ha cortado el suministro  
de gas  
• Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora  
y la válvula maestra está completamente abierta.  
El tanque de suministro de gas LP • Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá  
está vacío o se ha producido una  
interrupción en el servicio de gas  
natural (en los modelos a gas)  
calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.  
Plazos de secado  
inconsistentes  
Tipo de calor  
• Los plazos de secado automático pueden variar según  
el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente  
de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural  
o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.  
Tipo de carga y condiciones  
de secado  
• El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de  
la ropa y longitud y condición del sistema de escape  
afectará los tiempos de secado.  
Brillo en la parte trasera Calentadores detrás del tambor • Esto es normal. Bajo ciertas condiciones de secado  
del tambor  
e iluminación ambiental de la habitación, el brillo de  
los calentadores podría ser visibles en la parte trasera  
del tambor.  
Las prendas aún  
Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez  
se encuentran húmedas  
y la secadora se apaga  
ciclo. Luego se procedío a retirar  
la carga de la secadora y se colocó  
que se coloca una carga nueva.  
después de un tiempo corto una carga nueva sin seleccionar  
un ciclo nuevo  
Carga pequeña  
• Cuando seque 3 o menos prendas, escoja SPEED DRY  
o TIMED DRY.  
La carga ya se encontraba seca a • Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar los cuellos  
excepción de los cuellos y pretinas  
y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar  
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja  
MORE DRY.  
La secadora no está nivelada  
• Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste  
las patas niveladoras como sea necesario hasta que  
se encuentre nivelada.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
GEAppliances.com  
Problema  
Causas posibles  
Sobresecado  
Qué hacer  
Las prendas están  
arrugadas  
• Seleccione un plazo de secado más breve.  
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe  
el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP  
(SECADO HÚMEDO).  
Las prendas permanecen en  
la secadora después que ha  
terminado el ciclo  
• Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble  
o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción  
EXTEND TUMBLE.  
Sobrecarga  
• Separe las cargas más grandes en más pequeñas.  
Las prendas se encogen  
Algunas telas se encogen de  
manera natural cuando se lavan.  
Otras pueden lavarse sin  
problemas, pero se encogerán  
en la secadora  
• Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones  
de las etiquetas exactamente.  
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente  
a su forma original después de secarlas.  
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,  
no la lave a máquina ni la seque con giro.  
Manchas de grasa  
en la ropa  
Uso inapropiado de suavizador  
de telas  
• Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.  
Secado de artículos sucios  
con limpios  
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos  
limpios. Los artículos sucios pueden manchar  
los artículos limpios y la secadora.  
Las prendas no están  
completamente limpias  
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando  
las prendas están mojadas aparecen después del secado.  
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes  
del secado.  
Pelusa en las prendas  
El filtro de pelusa está lleno  
Clasificación incorrecta  
• Limpie el filtro antes de cada carga.  
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como  
felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).  
La electricidad estática puede  
atraer pelusa  
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.  
Sobrecarga  
• Separe las cargas más grandes en menor tamaño.  
• Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.  
Papel, servilletas, etc., quedan  
dentro de los bolsillos de la ropa  
Ocurre estática  
No se utilizó ningún tipo  
de suavizador de telas  
• Intente utilizar un suavizador de telas.  
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido  
aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE  
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
Sobresecado  
• Intente utilizar un suavizador de telas.  
• Programe el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO)  
o DAMP DRY (SECADO HÚMEDO).  
Artículos sintéticos, planchado • Intente utilizar un suavizador de telas.  
permanente y combinaciones  
pueden causar estática  
Los cuellos y pretinas  
aún se encuentran  
El monitor de sequedad detecta • Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar dejando  
que el cuerpo de las prendas  
húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando  
húmedos al final del ciclo está seco  
seque una carga con cuellos y pretinas, escoja MORE DRY.  
Pequeña variación del  
color metálico.  
Esto es normal.  
Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada  
con este producto único, pueden ocurrir pequeñas  
variaciones de color debido ángulos de visualización y  
condiciones de iluminación.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
Durante un ciclo de vapor El vapor se condensa en  
• Esto es normal.  
no pueden verse las  
prendas porque la puerta  
está muy cubierta por  
vapor.  
la puerta interna.  
Se ve agua dentro de la  
El vapor se condensa  
• Esto es normal.  
puerta y sobre el filtro de sobre estas superficies.  
pelusa cuando se abre la  
puerta después del ciclo de  
vapor  
Pequeñas áreas de las  
prendas se encuentran  
húmedas después del ciclo  
de vapor  
El vapor se condensa en  
el tambor interno.  
• Si va a utilizar el ciclo STEAM DEWRINKLE (estirar por vapor),  
reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo  
garments to the load. STEAM REFRESH (renovación por vapor),  
agregue más prendas a la carga.  
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado  
• Si va a utilizar el ciclo STEAM DEWRINKLE (estirar por vapor),  
de agua sobre el piso  
frente a la secadora.  
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo  
el vapor excedente se condensa  
dentro del gabinete y se escapa.  
STEAM REFRESH (renovación por vapor), agregue más prendas  
a la carga  
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera  
• Ajuste la conexión.  
parte trasera de la  
secadora  
de agua a la válvula se  
encuentra floja.  
La manguera no cuenta con la  
arandela de goma en la  
conexión con la válvula.  
• Instale la arandela de goma provista con la manguera.  
Cae agua de la puerta  
El vapor se condensa en  
• Esto es normal.  
cuando se la abre después la puerta interna.  
de un ciclo de vapor.  
No puede verse vapor al  
comienzo del ciclo  
El vapor se libera en un  
momento diferente en el ciclo.  
• Esto es normal.  
Las prendas siguen  
arrugadas después de  
ciclo de vapor  
Demasiadas prendas.  
• Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.  
No se ve vapor en  
ningún momento  
La boquilla de vapor puede estar • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de  
bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace  
proveniente del suministro de agua por usted.  
durante el ciclo  
La secadora sigue  
Se seleccionó el secado  
prolongado.  
• Asegúrese de que la opción de secado prolongado no esté  
girando después de que  
la pantalla indica  
seleccionada. Para el ciclo STEAM REFRESH (renovación por  
vapor), se accionará automáticamente el secado  
prolongado y no podrá apagarse.  
“Complete” (finalización).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la secadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de  
nuestros centros de asistencia técnica o un técnico  
autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de  
asistencia técnica, en línea, visite la página geappliances.  
com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano  
el número de serie y el número de modelo.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Un año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.  
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno,  
toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.  
Lo que no está cubierto:  
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle  
cómo usar su producto.  
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,  
inundaciones o actos de la naturaleza.  
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.  
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles  
defectos con este electrodoméstico.  
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado  
para un propósito diferente del que se creó o si es usado  
para usos comerciales.  
n Daños causados después del envío.  
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.  
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito  
de interruptores.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,  
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías  
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período  
de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos  
comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone  
de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de  
los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado  
para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos  
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para  
informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal  
o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día  
del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,  
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
GEAppliances.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando  
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo.  
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
GEAppliances.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras  
su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224  
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
GEAppliances.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,  
MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002  
durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier  
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya  
que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web  
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
GEAppliances.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo  
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos  
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material  
de embalaje.  
Impreso en Canadá  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Escort Radar Detector 7500 User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier DA 12V 6V Dual EQ User Manual
Extron electronic Switch FLS 101 User Manual
Fujitsu Photo Scanner C150 E141 02EN User Manual
Fundex Games Board Games 8234 00 20 User Manual
Furuno Radar Detector FAR 21x7 BB Series User Manual
Gateway Computer Monitor HD2401 User Manual
GE Air Conditioner ADV14AA User Manual
Gemini CD Player CDJ 30 User Manual
GE Washer Dryer WPRB9220 User Manual