20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 1
®
ShredMaster 2240S/2260X
Instruction Manual
╞
╘
ࡅ ╙
╟
╗
╛
╜
ཚ
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
ɕ
Használati útmutató
ᷙ
RUS
ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢅꢆꢇꢄꢃ ꢈꢃ
ꢉꢂꢆꢈꢊꢁaꢇaꢋꢌꢌ
ɕ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 3
1
2
3
ƽ
1
5
2
4
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 4
®
ShredMaster 2240S/2260X
Specifications
Models
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Cutting Style
Throat Width
Shred Width
Sheet Capacity*
Speed
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Amperage
1,7 Amps
68 dB
Noise Level
Duty Cycle
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
CD Duty Cycle
Volts/ Hz
230-240V/50Hz
55
Bin Capacity
Staples/ PaperClips
Credit Cards
Yes
Yes
Yes
Yes
* Meassured using standard 80gm/m2 paper. Shredding other than standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder knives.
Ẅ Control Panel
Important safety instructions
ƽ
ẅ REVERSE/AUTO ON OFF/FORWARD
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT
TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE
IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
Ẇ Waste Bin
ẇ Pull-out Handle
Ẉ CD Throat (2260X)
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
ƽMESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE
PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL
PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR
OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY
DAMAGE. DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL
POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS. SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
Electrical safeguards
ƽ
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or
when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it
malfunctions, or after it has been damaged in any manner.
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result
in fire or electrical shock.
ATTENTION
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the
appropriate electrical supply.
• Do not use near water.
• Keep out of reach of children.
Ꮨƽ
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if
you open the Product and expose yourself to hazardous voltage.
ƽWARNING
THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS-CUT VERSION ONLY.
WARNING
ƽ
Sharp blades above.
Keep hands away from
discharge chute. Do not
attempt to defeat safety
interlock switch.
Do NOT use aerosol dusters or cleaners
Do NOT spray anything into the shredder
Foreign substances can be explosive
This safety message means that you could be seriously hurt if you
place your hands in the discharge area.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 5
╞
Shredder Control Panel
On/Auto
To shred, simply insert paper into the throat of the unit. Once your
document has activated the trigger switch, the unit will start and then
will stop once your document is shredded.
Auto
Off
On
This means you should be careful because long hair can become
entangled in the cutting head. This could hurt you.
CD Shredding (2260X)
This means don't reach into the feed opening of the cutting head.
This could hurt you.
To shred a CD, move the switch to the right to the CD icon and insert
a single CD into the smallest feeding throat. Do not feed CDs into the
larger throat. When shredding completed, the shredder will
automatically stop.
This means be careful of ties and other loose clothing which could
become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means you should be careful of loose jewellery which could
become entangled in the cutting head. This could hurt you.
Overload
This means do not allow children to use the shredder.
If too much paper is inserted into the throat of the unit, the shredder
will sense an overload and the overload light (E) will illuminate. The
shredder will switch to reverse mode automatically to clear the paper
throat area. Separate your pages into smaller sets switch your unit
back into the Power on position and shred.
Installation
To insure proper installation and avoid injury, GBC recommends that
two people set up this unit.
To protect against damage, your shredder has been packaged
unassembled in two parts, shredder head (fig. 1) and cabinet (fig.1).
Bin Full
Open the cabinet door, lift the shredder head by the outside edges and
place onto the cabinet (fig. 1).
In order to prevent shreds from backing up into the cutters and
jamming your shredder, this unit features an automatic bin full shutoff.
Once the shred bin is full the unit will shut off automatically and
indicator (fig.3, C) will illuminate. You can now either compact the
shreds and continue shredding, or empty the shred bag in the bin.
Remove the wire bag rim from the cabinet . Place one of the shred
bags onto the rim. Slide the rim with bag back into the cabinet. Close
the cabinet door (fig. 2).
ƽ
CAUTION: Connect power cord to an appropriate power
source. When the shredder is properly set up with the cabinet
ƽ
Door Ajar
door fully closed, the light indicator (fig. 3, C) will turn off.
Your shredder is now ready for use!
Your shredder is equipped with a safety interlock which will not allow
the unit to operate if the cabinet door is open. The indicator (fig.3, D)
will illuminate if your cabinet door is not fully closed.
Operation
Connect power cord to an appropriate power source. Press the rocker
switch (A) to the “I” position. When the shredder is properly set up
with the cabinet door fully closed, the Power on light (B) will illuminate.
You can shred now!
Service
Materials you can shred
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your shredder is
under warranty return it to the point of purchase for replacement or
repair. If your shredder is no longer under the point of purchase return
period and requires replacement or repair, please contact your supplier
for further assistance.
Your shredder will handle most any type of office paper documents.
You can safely shred documents containing staples, however, other
metal items may damage the shredder.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for 2 years for the machine and 5
years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use.
Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or
replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or
use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC
will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products
perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the
legal rights which consumers have under applicable national legislation
governing the sale of goods.
Register this product online at www.gbceurope.com
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 6
®
ShredMaster 2240S/2260X
Caractéristiques Techniques
Modèles
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Style de découpe
Largeur d’introduction
Largeur de coupe
Capacité de coupe *
Vitesse de coupe
Ampérage
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
14
4.6 mpm
1,7 A
4 mpm
1,7 A
Niveau de bruit
68 dB
68 dB
Cycle opératoire
Cycle opératoire CD
Volts/ Hz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Capacité du panier à rebuts
Agrafes/Trombones
Cartes de crédit
Yes
Yes
Yes
Yes
* Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m2. Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.
Ẅ Panneau de commande
Importantes consignes de
sécurité
ẅ Commutateur SOUS TENSION/ARRIÈRE/AVANT/
ƽ
AUTO/HORS TENSION
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
Ẇ Poubelle
ẇ Poignée de vidage facile
Ẉ Fente pour CD (2260X)
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE
MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ƽ
ET SUR L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE
BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR L’APPAREIL
OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N’ESSAYEZ
PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL
D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Mises en garde électriques
ƽ
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de vider le sac
ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps.
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche
endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé
de quelque façon que ce soit.
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
Ꮨƽ
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être facilement
accessible.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur
réparable par l’utilisateur. Faire
effectuer les réparations par un
service technique qualifié.
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour
l’alimentation électrique appropriée.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si
vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE CROISÉE
SEULEMENT.
ATTENTION
ƽ
ATTENTION
ƽ
Lames coupantes ci-dessus.
Gardez les mains éloignées
de la fente d’introduction du
papier. Ne pas essayer de
déjouer le verrou de sécurité.
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Des substances étrangères peuvent être explosives.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous
mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 7
╘
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour
déclencher le mécanisme. L’appareil se met en marche et s’arrête
automatiquement une fois le document détruit.
Panneau de commande de la
déchiqueteuse
Marche / arrêt Automatique
Auto
Arrêt
Marche
Destruction de CD (2260X)
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Pour détruire un CD, simplement introduisez un seul CD dans la fente
d’alimentation correspondante et appuyez sur le boutton de mise en marche (F).
La destructeur s’arretera automatiquement après 5 secondes.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez
être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être
entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Surcharge
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être entraînés
par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Si trop de papier est inseré dans l’ouverture de la machine, le voyant lumineux
(E) correspondant s’allumera. La machine se mettra en marche arrière
automatiquement pour libérer le papier de l’ ouverture. Diminuer la quantité de
feuilles avant de remettre en position de marche (I).
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la
déchiqueteuse.
Installation
Sac Plein
Pour vous assurer d’une bonne installation et pour eviter des blessures, nous vous
recommandons de vous mettre á deux pour le montage de l’unité.
Afin d’éviter que les confettis butent contre le bloc de coupe et fassent bourrage,
l’appareil s’arrête automatiquement lorsque le sac est plein. Lorsque le sac est
plein, l’appareil s’arrête automatiquement et le voyant (fig. 3, C) s’allume. Vous
pouvez donc soit tasser les déchets et continuer à détruire soir vider le sac.
Afin de protéger de tout dommage, votre destructeur a été emballé non assemblé
en deux parties - la tête de coupe (fig. 1, A) et le meuble support (fig. 1, B).
Ouvrez la porte du meuble, soulevez la tête de coupe par les bords extérieurs et
positionnez-la sur le meuble support (fig. 1).
Porte Ouverte
Sortez du destructeur le support de sac en métal. Placez un sac sur le support.
Glissez le support avec le sac dans le meuble. Refermez la porte du meuble (fig. 2).
Votre destructeur est doté d’un dispositif de sécurité qui empêche l’appareil de
fonctionner si la porte du meuble est ouverte. Le voyant (fig. 3, D) s’allume lorsque
la porte n’est pas fermée correctement.
REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de
verrouillage desécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré
dans le cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et
l’appareil ne fonctionnera pas (fig. 3, C).
ƽ
é
Opération
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique murale approprié.
Appuyez sur l’interrupteur à bascule (A) dans la position ( I ). Lorsque tout est
bien monté et la porte fermeé, la lumière (B) s’allumera. Vous pouvez utiliser la
machine!
Matériaux pouvant être détruits
Ce destructeur est conçu pour détruire les papiers les plus couramment utilisés
dans les bureaux mais pas les matières plastiques telles que les enveloppes à
fenêtre et les transparents de rétroprojection par exemple. Vous pouvez détruire en
toute sécurité des documents attachés avec des petites agrafes. En revanche,
I’introduction de tout autre article métallique pourrait endommager le bloc de coupe
du destructeur.
Service Technique
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est sous
garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou réparé.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans pour le cabinet
et cinq ans pour la coupeuse, sous réserve de conditions normales d’utilisation.
Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la
machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non
appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par
GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits
réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente
des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 8
®
ShredMaster 2240S/2260X
Beschreibung
Modell
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Schnittstil
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Einzugsbreite
Schnittbreite
Blattkapazität*
Spannung
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Betriebsdauer
Geräuschentwicklung
Betriebsdauer
CD Betriebsdauer
Volts/ Hz
1,7 Amps
68 dB
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Volumen Abfallbehälter
Büro- und Heftklammern
Kreditkarten
Yes
Yes
Yes
Yes
* Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m2 Papier. Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen.
Ẅ Bedienungsanzeige
Wichtige Sicherheits-
ƽ
ẅ Schalter EIN/RÜCKWÄRTS/VORWÄRTS/AUTOMATISCH/AUS
Instruktionen
Ẇ Abfallbehälter
GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
ẇ Einfach zu öffnende Topklappe
Ẉ Einfuhrschlitz fur CD (2260X)
DAS SICHERHEITS-WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE
SICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS-ANLEITUNG
ƽ
UND AUF DEM PRODUKT. DAS SYMBOL BEZEICHNET EINE
POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR, WELCHE SIE ODER
JEMAND ANDERES VERLETZEN, WIE AUCH PRODUKT- ODER
EIGENTUMSSCHÄDEN HERVORRUFEN KÖNNTE. VERSUCHEN SIE
NICHT, DIESES GERÄT AN ELEKTRIZITÄT ANZUSCHLIESSEN ODER
IN BETRIEB ZU NEHMEN, BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN HABEN. BEHALTEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH GUT AUF.
Sicherheitshinweise für
elektrische Geräte
ƽ
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Aktenvernichter
transpor-tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker, nach
einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner anderen Form defekt war.
DIE NACHFOLGENDEN WARNUNGEN FINDEN SIE AUF DEM PRODUKT:
• Überladen Sie die elektrischen Steckdosen nicht über ihre Kapazität, denn dies
kann zu einem Feuer oder einem Elektroschock führen.
WARNUNG
• Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich
sein.
Ꮨƽ
Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen.
• Bauen Sie den Anschlussstecker nicht um. Der Stecker ist für die korrekte
elektrische Versorgung konstruiert.
Enthaltene Teile können nicht vom
Benutzer überholt werden. Bitte
überlassen Sie Wartungsmaßnahmen
qualifiziertem Fachpersonal.
• Nicht in der Nähe von Wasser verwenden
• Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
• KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden
• NICHTS in den Schredder sprühen
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt oder getötet werden können, falls Sie
das Gerät öffnen und mit elektrischer Spannung in Berührung kommen.
WARNUNG
DIESE WARNUNG BEFINDET SICH NUR AUF DER CROSS-CUT-VERSION
ƽ
WARNUNG
ƽ
Die Klingen weisen nach oben.
Hände nicht in die Auslauf-
rutsche bringen. Versuchen Sie
nicht den Sicherheitsverriege-
lungsschalter zu umgehen.
Keine Sprühmittel mit Aerosol oder Aerosolreiniger
verwenden.
Nichts in den Schredder sprühen.
Fremdstoffe können explosiv sein.
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt werden können, falls Sie die
Entladungsfläche berühren.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 9
ࡅ Bedienungsanzeige
An- und Abschalt-Automatik
Um Papier zu vernichten, stecken Sie das Papier einfach in den Einfuhrschlitz. Der
Shredder-Vorgang wird durch Berührung des Häkchens, das sich im Einfuhrschlitz
befindet, gestartet und stoppt wieder automatisch, wenn das Papier vollständig
vernichtet wurde.
Automatisch
Auf
An
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im Schneidewerk
verfangen und Sie sich so verletzen könnten.
Vernichtung von CDs (2260X)
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des Schneidewerks
greifen, Sie könnten sich verletzen.
Um eine CD zu vernichten, stellen Sie den Schalter nach rechts auf das CD-Zeichen
und stecken Sie die CDs einzeln in den kleinen Einfuhrschlitz. NICHT in den großen
Einfuhrschlitz stecken! Wenn Sie mit dem Shred-Vorgang fertig sind, stellen Sie
den Schalter zurück auf die ON/AUTO Position.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und andern losen
Kleidungsstücken, denn diese können sich im Schneidewerk verfangen
und Sie könnten sich verletzen.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit losem Schmuck, denn dieser
könnte sich im Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen.
Überfüllung
Aktenvernichter sind für Kinder nicht geeignet. Eltern haften für Ihre
Kinder.
Wenn zu viel Papier in den Einfuhrschlitz gesteckt wurde, wird der Aktenvernichter
aufgrund der Überfüllung blockieren und die Signalleuchte für Papierstau (E) wird
aufleuchten . Der Aktenvernichter schaltet automatisch auf die Rücklauffunktion
um, damit der Einfuhrschlitz vom Papier befreit wird. Teilen Sie das zu vernichtende
Papier in kleiner Einheiten ein und stellen Sie den Aktenvernichter anschließend
wieder auf die Betriebsfunktion zurück. Sie können nun den Vernichtungsvorgang
fortführen.
Installation
Um einen sicheren Aufbau des Aktenvernichters zu gewährleisten, empfiehlt GBC
diesen mit zwei Personen durchzuführen.
Ihr Aktenvernichter wird in zwei Teilen gepackt, um ihn vor Transportschädenzu
schützen. Diese sind der Shredder Aufsatz und der Abfallbehälter (Abb. 1).
Abfallbehälter voll
Öffnen Sie die Tür des Abfallbehälters. Greifen Sie anschließend den Shredder
Aufsatz an seinen Außenkanten und setzen Sie diesen auf den Abfallbehälter (Abb. 1).
Dieser Aktenvernichter schaltet komplett ab, wenn der Abfallbehälter voll ist.
Dadurch wird verhindert, dass sich Papierschnipsel im Schneidwerk verhaken
und Papierstau verursachen. Wenn der Abfallbehälter voll ist, schaltet der
Aktenvernichter automatisch ab und das Anzeigelämpchen (Abb.3, C) leuchtet
auf. Bitte leeren Sie den Abfallbeutel oder setzen Sie einen neuen ein. Anschließend
können Sie den Vernichtungsvorgang fortsetzen.
Entnehmen Sie die Beutel-Halterung und befestigen Sie einen Abfallbeutel daran.
Stecken Sie die Beutel-Halterung mit dem Abfallbeutel anschließend wieder in den
Abfallbehälter zurück. Schließen Sie die Tür des Abfallbehälters. (Abb. 2).
ƽ
ACHTUNG: Verbinden Sie das Electrokable mit einer geeigneten
Steckdose. Wenn der Aktienvernichter richtig eingestellt und die
Schranktü fest verschlossen ist schaltet die Lichtanzeige (Abb. 3, C)
aus. Ihr Aktenvernichter ist run betriebsbereit.
ƽ
Tür offen
Betrieb
Ihr Aktenvernichter ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die vermeidet,
dass das Schneidwerk bei geöffneter Tür betrieben werden kann. Bei geöffneter Tür
leuchtet ein Anzeigelämpchen auf (Abb. 3, D).
Stecken Sie das Stromkabel in eine geeignete Steckdose. Schalten Sie den
Aktenvernichter am Ein- und Ausschalter an, indem Sie diesen auf die Position “I”
stellen. Wenn der Aktenvernichter richtig aufgebaut und die Tür des Abfallbehälters
geschlossen ist, leuchtet die Betriebsleuchte (B) auf. Sie können den
Aktenvernichter nun in Betrieb nehmen!
Service
Material das sie zerschneiden
können
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren. Falls Ihr Aktenvernichter noch
unter Garantie steht, bringen Sie ihn zum Austausch oder zur Reparatur an den
Kaufort zurück. Steht Ihr Aktenvernichter nicht mehr unter Garantie und benötigt
einen Austausch oder eine Reparatur, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler
für Unterstützung.
Ihr Aktenvernichter kann mit jeder Art von Papierdokumenten umgehen. Sie können
auch Dokumente mit Heftklammern sicher zerschneiden, andere Metallgegenstände
jedoch können dem Aktenvernichter schaden.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler
Nutzung für 2 Jahre Garantie auf das Gerät und 5 Jahre Garantie auf den
Schneidenkopf. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die
schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von
Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist
Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt
werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die
in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt
keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen
Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 10
®
ShredMaster 2240S/2260X
Specifiche tecniche
Modelli
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Tipo di taglio
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Luce di lavoro
Dimensione dello scarto
Capacità di distruzione fogli*
Velocità
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Amperaggio
1,7 Amps
68 dB
Rumorosità
Ciclo di lavoro
CD Ciclo di lavoro
Volts/ Hz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Capacità di taglio*
Punti metallici/graffette
Carte di credito
Yes
Yes
Yes
Yes
* Utilizzo con carta standard 80gm/m2. L’utilizzo con carta di altra grammatura potrebbe danneggiare o ridurre la durata delle lame.
Ẅ Pannello di controllo
Avvertenze importanti
ƽ
ẅ Selettore ACCESO/INDIETRO/AVANTI/AUTO/SPENTO
ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN
QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI
IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
Ẇ Cesto
ẇ Maniglia per un’apertura facilitate
Ẉ Scompartimento para CD (2260X)
IL SIMBOLO DI RICHIAMO PER LA SICUREZZA PRECEDE OGNI
ƽMESSAGGIO RELATIVO AD ESSA IN QUESTO MANUALE E SUL
PRODOTTO STESSO. QUESTO SIMBOLO INDICA UN
POTENZIALE RISCHIO PER LA VOSTRA ED ALTRUI
Precauzioni elettriche
ƽ
INCOLUMITÀ COSÌ COME UN POTENZIALE DANNO ALLA
MACCHINA. NON COLLEGATE QUESTO APPARECCHIO
ELETTRICO O NON TENTATE DI METTERLO IN FUNZIONE
PRIMA DI AVERE LETTO IL PRESENTE MANUALE.
• Togliere la spina prima di spostare la macchina quando la stessa non viene
usata per un periodo prolungato di tempo
• Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o dopo che
la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura
ARCHIVIATE LE ISTRUZIONI PER USI SUCCESSIVI.
I SEGUENTI AVVERTIMENTI SI TROVANO SUL PRODOTTO:
• Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un corto circuito
o un incendio.
• La presa della corrente deve essere installata nelle vicinanze dell’apparec-
chiatura e deve essere facilmente accessibile.
• Non modificare la spina. La spina è configurata per un’alimentazione corretta.
• Non usare vicino all’acqua.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini
• NON usare detergenti aereosol o antipolvere
• NON spruzzare il Distruggi documenti
ATTENZIONE
Ꮨƽ
Pericolo di scarica
elettrica. Non aprire. Per
operazioni di manutenzione
o riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
Questo messaggio indica che potreste rimanere gravemente feriti o uccisi se
aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio.
AVVERTENZA
ƽ
QUESTA AVVERTENZA È RIPORTATA SOLO PER LA VERSIONE A
TAGLIO INCROCIATO.
ATTENZIONE
ƽ
Lama tagliente superiore.
Tenere le mani lontano dal
canale di scarico. Non cercare
di manomettere l'interruttore
del blocco di sicurezza.
NON usare detergenti aerosol o spolveratori.
NON spruzzare nessuna sostanza nella sminuzzatrice.
Sostanze estranee potrebbero risultare esplosive.
Questo messaggio indica che potreste ferirvi gravemente se inserite le mani
nell’imboccatura.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 11
╙
Pannello di controllo del
distruggidocumenti
Acceso/Auto
Per distruggere un documento, basta inserire il foglio nell’imboccatura della
macchina. Il contatto con il documento farà attivare gli interruttori ed il motore,
che rimarrà attivo fino a quando il documento non è completamente distrutto.
Auto
Spento
Accesso
Non avvicinare i capelli alla macchina in funzione.
Non mettere le mani nella macchina in funzione.
Distruzione di CD (2260X)
Per distruggere un CD, spostare il selettore verso destra, in corrispondenza
dell’icona CD, ed inserire un CD per volta nell’imboccatura più piccola. Non
inserire i CD nell’imboccatura più ampia. Una volta terminata l’operazione di
distruzione dei CD, riposizionare la manopola in posizione ON/AUTO.
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla macchina in
funzione.
Non avvicinare collane alla macchina in funzione.
Vietato l’utilizzo da parte dei bambini
Inceppamento
Se troppa carta viene inserita all’interno della fessura della macchina, il
distruggidocumenti rileva un soprannumero di fogli e la luce d’inceppamento
(E) s’illuminerà. Il distruggidocumenti si porrà automaticamente nella modalità
reverse per dar la possibilità di pulire la fessura della macchina dov’è avvenuto
l’inceppamento. Dividi i tuoi fogli in plichi più piccoli rimetti l’interruttore della
macchina nella posizione accesa e distruggi.
Installazione
Per assicurare una giusta installazione ed evitare danni, GBC raccomanda che
due persone installino la macchina.
Cestino pieno
A scopo protettivo, il distruggidocumenti è stato imballato in due parti
separate: il gruppo di taglio (fig. 1, A) ed il cabinet (fig. 1, B).
Per evitare che i frammenti si incastrino con i coltelli inceppando il
distruggidocumenti, questa macchina è dotata di un dispositivo di spegnimento
automatico in caso di cestino pieno. Non appena il cestino è pieno, la
macchina si spegne automaticamente e l’indicatore luminoso si accende
(fig.3, C). Da questo momento in poi sarà possibile o compattare lo scarto
oppure svuotare completamente il cestino.
Apri la porta del cabinet, solleva il gruppo di taglio dai lati esterni e posizionalo
sul cabinet (fig. 1).
Estrai il porta sacchetti dal cabinet ed inserisci uno dei sacchetti per
distruggidocumenti all’interno del supporto. Fai scivolare il supporto con il
sacchetto nel cabinet. Richiudi la porta del cabinet. (fig. 2).
NOTA: Il modello a taglio incrociato include il blocco di sicurezza. Se
l'unità non è posta in modo corretto sul cestino il blocco di sicurezza
si attiverà e l'unità non funzionerà (fig. 3, C).
ƽ
Blocco della porta
Il tuo distruggidocumenti è dotato di un dispositivo di sicurezza che blocca il
funzionamento della macchina se la porta del cabinet è aperta. L’indicatore
luminoso (fig.3, D) si illuminerà nel caso in cui la porta non è chiusa in
maniera corretta.
Accensione
Inserisci il cavo d’alimentazione ad un’appropriata fonte d’energia. Metti il
pulsante (A) nella posizione “I”. Nel momento in cui avrete propriamente
installato il distruggidocumenti, con il cabinet completamente chiuso, la luce
d’accensione (B), s’illuminerà. Adesso puoi distruggere!
.
Materiali che si possono
distruggere
Manutenzione
Non tentate di riparare o fare manutenzione alla macchina da soli. Se il vostro
distruggidocumenti è in garanzia, rispeditelo al punto vendita presso cui l’avete
acquistato per la riparazione o la sostituzione. Se non è più in garanzia,
contattate il vostro rivenditore di fiducia per l’assistenza.
Il distruggidocumenti può trattare quasi tutti i tipi di documenti cartacei. Potete
tranquillamente distruggere i punti metallici mentre altri tipi di oggetti in
metallo potrebbero danneggiarlo.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per Garanzia di 2 anni sulla
macchina e di 5 anni sul gruppo di taglio, soggetto ad un uso normale. Durante
il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un
uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data
effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia.
È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle
specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti
ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la
vendita di beni.
Registrare il prodotto online su www.gbceurope.com
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 12
®
ShredMaster 2240S/2260X
Technische gegevens
Modellen
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Snijstijlen
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Invoerbreedte
Snippergrootte
Capaciteit*
14
Snelheid
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Voltage
1,7 Amps
68 dB
Geluidsniveau
Werkcyclus
CD Werkcyclus
Voltage/Hz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Inhoud opvangbak
Nietjes/Paperclips
Credit Cards
Yes
Yes
Yes
Yes
* Metingen op basis van standaard 80grs. papier. Het proberen te vernietigen van andere materialen dan standaard papier kan schade aan de messen veroorzaken of de levensduur van de messen verkorten
Ẅ Controle Paneel
Belangrijke veilighei-
dsvoorschriften
ƽ
ẅ Schakelaar AAN/TERUG/VOORUIT/AUTO/UIT
Ẇ Opvangbak
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE PRIORITEIT.
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
ẇ Handvat
Ẉ Vak voor CD (2260X)
OPMERKINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN AANDUIDINGEN OP HET
PRODUCT DIE BETREKKING HEBBEN OP DE VEILIGHEID, WORDEN
ƽ
VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL.
HIERMEE WORDT AANGEGEVEN DAT ER MOGELIJK VOOR UZELF
OF VOOR ANDEREN KANS OP VERWONDINGEN BESTAAT, OF DAT
ER KANS OP SCHADE AAN HET APPARAAT OF ANDERE
VOORWERPEN IS. LEES DEZE HANDLEIDING ALVORENS U HET
APPARAAT AANSLUIT OP HET ELECTRICITEITSNET, OF PROBEERT
HET TE BEDIENEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Veiligheidsmaatregelen
inzake elektriciteit
ƽ
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst, de
opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt.
• Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt, of indien het beschadigd is.
• Voorkom dat stopcontacten overbelast raken, aangezien dit kan leiden tot
brandgevaar en electrische schokken.
DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN ZIJN OP HET PRODUCT AANGEBRACHT:
WAARSCHUWING
• Het stopcontact moet zich dichtbij het toestel bevinden en moet gemakkelijk te
bereiken zijn.
• Bouw de stekker niet om. De stekker werd geconfigureerd voor de gepaste
voedingsbron
• Laat het apparaat niet in contact komen met water.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen
• Gebruik GEEN spuitbussen om het toestel schoon te maken
• Spuit NIETS in de papiervernietiger.
Ꮨƽ
Risico van elektrische schok. Niet
openen. Geen door gebruiker te
onderhouden delen binnenin. Voor
het onderhoud verwijzen wij u naar
bevoegd onderhoudspersoneel.
Deze melding geeft aan dat u (dodelijke) verwondingen kunt oplopen indien u het
apparaat opent; u kunt dan aan levensgevaarlijke spanning worden blootgesteld.
WAARSCHUWING
DEZE WAARSCHUWING STAAT ALLEEN OP DE CROSS-CUT VERSIE.
ƽ
WAARSCHUWING
ƽ
De messen bovenaan zijn
scherp. Houd uw handen uit
de buurt van de snijgleuf.
Probeer de vergrendelingen
niet uit te schakelen.
Gebruik GEEN schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
Spuit NIETS in de papiervernietiger.
Deze veiligheidswaarschuwing betekent dat u ernstig letsel kunt oplopen als u
uw hand in de opening steekt waar de snippers uitkomen.
Vreemde stoffen kunnen ontplofbaar zijn.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 13
╟
Controle paneel
Aan/Automatisch
Plaats het papier dat u wilt versnipperen simpelweg in de snijopening. Zodra
het document de schakelaar heeft geactiveerd gaat de shredder van start. Hij
schakelt automatisch uit als het document is versnipperd.
Auto
Uit
Aan
Dit is een waarschuwing dat lang haar in het snij-element vast kan
raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan leiden.
CD vernietigen (2260X)
Dit betekent dat u uw vingers niet in de invoeropening van het snij-
element mag steken. Dit kan tot ernstige verwondingen leiden.
Om een CD te vernietigen: Zet de schakelaar naar rechts op het CD-icoon en
voer de CD in de smalle invoeropening in. Voer geen CD’s in de bredere opening.
Wanneer de CD vernietigd is de schakelaar terugzetten in ON/AUTO positie.
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met stropdassen en andere
loshangende kledingstukken die in het snij-element vast kunnen
raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan leiden.
Overbelasting
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met sieraden die in het snij-
element vast kunnen raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan
leiden.
Wanneer te veel papier in de doorvoer opening zit, zal de papiervernietiger
overbelasting aangeven en zal er een lichtje (E) gaan branden. De
papiervernietiger schakelt automatisch in de achteruitpositie om het
vastzittende papier te verwijderen. Haal het papier uit de invoeropening en
verdeel in kleinere hoeveelheden, duw de schakelaar terug naar ‘power on’
positie en voer opnieuw het papier door de invoeropening.
Toestel niet geschikt voor gebruik door kinderen.
n
Installatie
GBC adviseert deze papiervernietiger met 2 mensen te installeren. Zo wordt het
installeren van de machine makkelijker en is de kans op verwondingen kleiner.
Opvangbak vol
Om beschadiging te voorkomen is uw shredder in twee losse delen verpakt, te
weten de snijkop (fig. 1, A) en de opvangbak (fig. 1, B).
Om te voorkomen dat de shredder vastloopt doordat de snippers het
snijmechanisme verstoppen, schakelt de unit automatisch uit zodra de
opvangbak vol is. In dat geval gaat het controlelampje (fig. 3, C) branden.
U kunt nu twee dingen doen: de snippers samendrukken en doorgaan met
versnipperen, of the afvalzak legen.
Open de deur van de opvangbak, neem de snijkop bij de rand beet en plaats
hem op de opvangbak (fig. 1).
Neem de houder voor de afvalzak uit de opvangbak en bevestig er een van de
afvalzakken aan. Schuif de houder met de afvalzak vervolgens terug in de
opvangbak, en sluit de deur (fig. 2).
Deur niet goed dicht
LET OP: De cross-cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes.
Wanneer het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de
opvangbak zullen de veilgigheidsslotjes niet werken en zal de
papiervernietiger dienst weigeren (fig. 3, C).
Uw apparaat is uitgerust met een beveiligd sluitmechanisme, waarmee wordt
voorkomen dat de shredder wordt geactiveerd als de opvangbak niet goed is
afgesloten. In dat geval gaat het controlelampje (fig. 3, D) branden.
ƽ
.
t
Bediening
Sluit de stekker aan op het juiste stopcontact. Duw de schakelaar (A) in de ‘I’
positie. Als de papiervernietiger correct geïnstalleerd is en de deur van het
kastje gesloten is, zal het ‘power on’ licht (B) aan gaan. Uw papiervernietiger
is klaar voor gebruik!
e
Onderhoud
Materialen die u kunt
versnipperen
Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Indien uw papiervernietiger onder
garantie valt, breng het dan terug naar de plaats waar u het apparaat heeft
gekocht voor vervanging of reparatie. Indien uw papiervernietiger niet meer
onder garantie valt en vervanging of reparatie nodig is, neem dan contact op
met uw leverancier.
Uw papiervernietiger kan elk soort kantoorpapier verwerken. U kunt zonder
probleem nietjes mee door de papiervernietiger voeren, maar andere metalen
voorwerpen kunnen het apparaat beschadigen.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar op de machine en 5
jaar op de snijkop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal
GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen.
Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte
doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal
zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC
geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar
te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties.
Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten
onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
13
Registreer dit product on line bij www.gbceurope.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 14
®
ShredMaster 2240S/2260X
Especificaciones
Modelos
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Tipo de corte
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Tamaño de boca de alimentación
Tamaño de la tira
Capacidad *
14
Velocidad
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Amperas
1,7 Amps
68 dB
Nivel sonoro
Ciclo de trabajo
Ciclo de trabajo CD
Voltaje / Hertzios
Capacidad de la papelera
Grapas / Clips
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
Tarjetas de crédito
Yes
Yes
* Medido utilizando papel estándar 80gm/m2. Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte.
Ẅ Panel de control
Instrucciones importantes
de seguridad
ƽ
ẅ Selector Encendido/Marcha atrás/Marcha adelante/
Automático/Apagado
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA
GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN
IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.
Ẇ Papelera de residuos
ẇ Asa para fácil apertura
Ẉ Ranura para Destruir CD (2260X)
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA
ƽMENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A
OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA
PROPIEDAD. NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA
NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS
INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN. GUARDE ESTAS
Precauciones eléctricas
ƽ
• Desenchufe su destructora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de
residuos, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados,
después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
• No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto
puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico.
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.
• El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
ADVERTENCIA
Ꮨƽ
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro
eléctrico adecuado.
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir. Las piezas internas
no deben ser manipuladas por
el usuario. Acudir a un centro
de servicio especializado.
• No la utilice cerca del agua.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• NO utilice limpiadores en aerosol.
• NO rocíe nada dentro de la trituradora.
Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse seriamente lesionado o
puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos.
ADVERTENCIA
ƽ
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION MICROCORTE SOLAMENTE
ADVERTENCIA
ƽ
Cuchillas afiladas.
Mantenga las manos
alejadas de la boca de
entrada. No inhabilitar el
interruptor de seguridad
NO utilice limpiadores en aerosol.
NO rocíe nada dentro de la destructora.
Sustancias extrañas pueden explotar.
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionado
si coloca sus manos en el área de descarga.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 15
╗
Panel de control de la
destructora
On/Auto
Para destruír, simplemente insertar el documento en la ránura de la unidad.
Auto
Apagado
Encendido
Destruir un CD (2260X)
Significa que usted debe ser cuidadoso pues el cabello largo se puede
enredar en la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.
Para destruir un CD, mueva el interruptor a la derecha al icono de CD e inserte un
CD en la ranura de alimentación de CDs. No introduzca ningún CD en la ranura de
alimentación ancha. Cuando se haya destruido, devuelva el interruptor a su
posición original ON/AUTO.
Significa que no debe poner su mano en la abertura de alimentación de
la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.
Significa que debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta
suelta que pueda enredarse en la cabeza de corte. E sto puede
lesionarlo.
Sobrecarga
Significa que debe tener cuidado con las alhajas sueltas que pueden
enredarse en la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.
Si se inserta demasiado papel en la unidad, el sensor de sobrecarga se activará
y la luz correspondiente (E) se iluminará. La destructora pasará a modo retroceso
automáticamente para limpiar el área de entrada. Separe las hojas en bloques de
menos cantidad, ponga el selector otra vez a su posición de encendido y continúe
destruyendo.
No permitir a los menores utilizar la destructora.
Installation
Papelera Llena
Para asegurar una instalación apropiada y evitar daños, GBC recomienda que el
montado de esta unidad sea realizado entre dos personas.
Para evitar que el papel triturado retrocede hacia las cuchillas y atasque su
trituradora, esta unidad presenta un interruptor automático cuando la papelera se
llena. Una vez que la papelera está llena la unidad se apagará automaticamente y
el indicador (fig.3, C) se encenderá.
Para proteger su trituradora de papel contra daños, la misma se empaco desarmada
en dos partes, la cabeza de la trituradora (fig.1, A) y el gabinete (fig.1, B).
Fig. 1. Abra la puerta del gabinete, levante la cabeza de la trituradora tornándola de
los bordes externos y coloquela sobre el gabinete.
Puerta Entreabierta
Fig. 2. Remover fuera del gabinete el sostenedor de alambre para bolsa. Colocar bolsa
grande para desechos para papel y una pequeña para deshecos de CD. Deslizar el
sostenador de alabre con las bolsas instaladas dentro del gabinete, luego cerrarlo.
Su trituradora está equipada con una traba que no permitirá que la unidad funcione
si la puerta del gabinete esta abierta. El indicador (fig.3, D) se encenderá si la
puerta del gabinete no está totalmente cerrada.
PRECAUCION: Conecte el cable de alimentacion elètrica a fuente de
ƽ
energía adecuada. Cuando la trituradora está armada adecuadamente
con la puerta del gabinete totalmente cerrada, el indicator (fig.3, C), se
iluminará alternadamente Y después permanecerá encendido. Ahora su
trituradora esta lista para ser usada.
Operación
Conecte el cable de alimentación a un enchufe apropiado. Presione el selector
(A) a la posición “I”. Cuando el cabezal de la destructora esté correctamente
colocado sobre el mueble, la luz de alimentación (B) se encenderá. ¡Puede
comenzar a destruir!
Mantenimiento
Materiales que se pueden triturar
No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su
destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde
la compró para que se la sustituyan o se la reparen.
Su trituradora manejará práticamente todos los documentos de papel de la oficina.
Usted puede triturar con seguridad documentos que contengan grapas, sin
embargo, otros articulos de metal pueden dañar la trituradora.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante dos años para la
papelera e cinco años para el cabezal. Durante el período de garantía, GBC reparará
o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos
debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos
bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o
Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por
GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen
según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos
legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre
la venta de artículos.
15
Registre este producto online en: www.gbc.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 16
®
ShredMaster 2240S/2260X
Especificações
Modelos
2240S
2260X
Tipo de corte
Straight cut
235mm
4 mm
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Largura de boca
Tamanho dos resíduos
Capacidade de Corte*
Velocidade
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Amperagem
1,7 Amps
68 dB
Nível sonoro
Ciclo de trabalho
Ciclo de trabalho CD
Voltagem / Hertz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
Capacidade da caixa de desperdícios 55
Agrafos / Clips
Yes
Yes
Yes
Cartões de Crédito
Yes
* Medido, utilizando papel standard 80gm/m2. Destruir outros tipos de papel poderá danificar ou diminuir a duração útil das lâminas de corte.
Ẅ Painel de controlo
Instruções importantes
de segurança
ƽ
ẅ Selector: Ligado / Retrocesso /Para a Frente /
Automático / Desligado
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A GBC.
MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE
OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A
SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.
Ẇ Caixa de desperdícios
ẇ Pega para uma abertura fácil
Ẉ Compartemento para CD (2260X)
O SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA, APARECE ANTES DE CADA
UMA DAS MENSAGENS DE SEGURANÇA, QUE ENCONTRARÁ TANTO NO
ƽ
MANUAL DE INSTRUÇÕES, COMO NO PRODUTO. ESTE SÍMBOLO INDICA
UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS, QUE SE PODE
TRADUZIR EM LESÕES, PARA O UTILIZADOR OU PARA OUTRAS PESSOAS,
ASSIM COMO PREJUÍZOS PARA O PRODUTO, OU PARA AS SUAS
CARACTERÍSTICAS. NÃO LIGUE ESTA UNIDADE À CORRENTE NEM TENTE
UTILIZÁ-LA, SEM ANTES LER ESTAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Medidas preventivas eléctricas
ƽ
• Desligue a destruidora antes de a mover, de esvaziar a bolsa do papel destruído e
quando não a vá utilize durante um período de tempo prolongado.
• Não a ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem danificados, depois de
ter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de danos.
• Não sobrecarregue as tomadas acima das suas capacidades, pois poderá causar
um incêndio ou uma descarga eléctrica.
NO PRODUTO ENCONTRARÁ AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS:
• A saída/tomada deve ser instalada perto do equipamento num lugar de fácil
acesso.
ADVERTÊNCIA
Ꮨƽ
• Não altere a ficha de encaixar. Esta ficha é configurada para a respectiva
alimentação eléctrica.
Risco de choque eléctrico. Não
abra. Não há dentro peças que
possam ser reparadas pelo
utilizador. Contacte com o pessoal
de assistência qualificado.
• Não use perto da água.
• Mantenha fora do alcance de criança.
• NÃO use sopradores nem limpadores de aerossol.
• NÃO pulverize nenhum spray na trituradora.
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões graves, ou
inclusivamente perder a vida se abrir o produto e ficar exposto a uma descarga eléctrica.
ADVERTÊNCIA
ƽ
ESTA ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE SOMENTE NA VERSÃO DE CORTE TRANSVERSAL.
ADVERTÊNCIA
ƽ
Há lâminas afiadas acima.
Mantenha as mãos afastadas
da calha de descarga. Não
tente enganar o interruptor
de bloqueio de segurança.
NÃO use aerossóis removedor de poeira ou produtos
de limpeza.
NÃO vaporize nada na trituradora.
As substâncias estranhas podem ser explosivas.
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões graves se colocar as
mãos na zona de descarga.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 17
╛
Painel de controlo da destruidora
On/Auto
Para destruir só tem de introduzir o papel na abertura da unidade. Uma vez que os
documentos tenham accionado o interruptor de arranque, a unidade começa a
trabalhar e depois irá parar, uma vez destruídos os documento.
Auto
Desligado
Ligado
Este quer dizer que deve de ter cuidado, porque o cabelo comprido
pode-se enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
Destruir CD’s (2260X)
Este quer dizer que não introduza as mãos na abertura de alimentação
da cabeça de corte. Poderá sofrer lesões.
Para destruir um CD, mova o interruptor para a direita na posição de CD e inserir o
CD na ranhura de alimentação de CD's. Não introduza nenhum CD na ranhura de
alimentação mais larga. Quando estiver destruído, repôr o interruptor na sua
posição original ON/AUTO.
Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras roupas
suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
Este quer dizer que tenha cuidado com pulseiras, fios e outros objectos
largos, que se podem enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
Sobrecarga
Não permita que menores utilizem a destruidora.
Ao introduzir demasiado papel na unidade, o sensor de sobrecarga é activado e a
luz correspondente (E) acende-se. A destruidora passará ao modo retrocesso
automaticamente para limpar a área de entrada. Separe as folhas em conjuntos
com menos quantidade, ponha o selector outra vez na sua posição de ligado e
continue a destruir.
Instalaçaõ
Para assegurar uma instalação apropriada e evitar acidentes, GBC recomenda que
a montagem desta unidade seja realizada por duas pessoas.
Para proteger a sua destruidora de posiveis danos, ela será embalada em duas
partes: a cortadora (fig.1, A) e o gabinete (fig.1, B).
Caixa de resíduos cheia
Figura 1. Abra a porta do gabinete, levante a cortadora virando-a pelo lado externo
e coloque- a sobre o gabinete.
Existe uma janela na parte da frente da caixa. Quando os resíduos chegam a
metade desta janela, tem de vazar a caixa de resíduos (fig. 3, C).
Figura 2. Remova a borda de ferro do saco do armário.
NOTA: Contacte o cabo de alimentacao a tomada . Quando a maquina
estiver pronta, com a porta do gabinete fechada, a luz se ascendera
(fig 3, C) e depois ficara permanente. Agora, a destruidora esta pronta
para ser usada.
ƽ
Porta Aberta
Sua destruidora nao funcionara se a porta do gabinete estiver aberta. O indicador E
ascendera se a porta nao estiver totalmente fechada (fig.3, D).
Operação
s.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada apropriada. Pressione o selector (A)
para a posição “I”. Quando a cabeça da destruidora esteja correctamente colocado
sobre o móvel, a luz de alimentação (B) acende-se. ¡Pode começar a destruir!
Manutenção
Materiais que podem
ser destruidos
Não tente pessoalmente realizar operações de manutenção nem de reparação da
unidade. Se a destruidora se encontra em garantia, leve-a ao local onde a adquiriu
para que a afinem ou reparem. Se a destruidora já não se encontra no período de
garantia e necessita de afinação ou reparação, ponha-se em contacto com o seu
distribuidor local, para que o mesmo proceda à assistência.
Sua destruidora pode destruir praticamente todos os tipos de papeis. Podes
destruir com segurança documentos com grampos, paper clips ou outros artigos
de metal que podem danificar a destruidora.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos de garantia para o cabinete
e 5 anos para a maquina, em condições normais de utilização. Durante o prazo de
garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a
máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não
apropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de
alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É
nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade
com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos
consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 18
®
ShredMaster 2240S/2260X
Specifikationer
Modell
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Strimmeltyp
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Öppning, bredd
Strimlar alt. korsstrimlar till
Kapacitet*
14
Hastighet
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
Ampere
1,7 Amps
68 dB
Ljudnivå
Arbetscykel på/av
CD Arbetscykel på/av
Volt/Hz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Avfalls kapacitet
Klarar häftklammer/gem
Klarar kreditkort
Yes
Yes
Yes
Yes
* Gäller vid användning av standard 80gm/m2 papper. När man strimlar annat än standard papper finns det en risk att man skadar eller förkortar livslängden på
skärhuvudet.
Ẅ Kontrollpanel
Viktiga säkerhetsinstuktioner
ƽ
ẅ Knapp för ON/BACK/FRAM/AUTO/OFF
DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL
Ẇ Papperskorg
ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ
SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS
NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER.
ẇ Bärhandtag
Ẉ Ett särskilt fack för CD-skivor (2260X)
SYMBOLEN FÖR VARNING! - ! - STÅR VID TEXT
SOM HANDLAR OM SÄKERHET I DENNA MANUAL.
ƽ
! INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK - ATT
DU ELLER NÅGON ANNAN, MASKIN ELLER EGENDOM,
SKADAS. ANSLUT INTE DENNA PRODUKT I ELUTTAG
FÖRRÄN DU NOGGRANT LÄST IGENOM DENNA
MANUAL. SPARA DENNA MANUAL VÄL SYNLIG I
ANSLUTNING TILL MASKINEN.
Elektriska säkerhetsåtgärder
ƽ
• Dra alltid ur sladden innan du flyttar dokumentförstöraren, tömmer
papperskorgen eller om dokumentförstöraren inte ska användas
under en längre tid.
• Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller kontakten är
skadad – eller om något annat på maskinen på något sätt är skadat.
FÖLJANDE VARNINGAR FINNS PÅ MASKINEN:
• Överbelasta inte eluttag, då detta kan leda till brand eller elektrisk
chock.
• Uttaget ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att
komma åt.
• Ändra inte stickproppen. Proppen är konfigurerad för lämplig
elanslutning
• Använd inte i närheten av vatten.
VARNING
Ꮨƽ
Risk för elchock. Öppna inte.
Du kan inte göra service på
några interna komponenter.
Låt kvalificerad
servicepersonal utföra service
• Förvara utom räckhåll för barn
• Använd INTE dammborstar eller rengöringsmedel med aerosol
• Spreja INTE någonting i dokumentförstöraren
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan skadas allvarligt eller bli
dödad om du öppnar produkten och utsätter dig för livsfarlig elektricitet.
DENNA VARNING FINNS BARA TILL KAPSKÄRARMODELLEN.
VARNING
ƽ
VARNING
ƽ
Vassa blad ovan. Håll
händerna undan från
utloppsöppningen.
Försök inte deaktivera
förreglingsbrytaren.
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan bli allvarligt skadad om
du rör vid markerad plats på produkten.
Använd INTE rengöringsmedel eller dammtrasor med
aerosol.
Spreja INTE någonting I dokumentförstöraren.
Främmande ämnen kan vara explosiva.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 19
╜
Dokumentförstörarens
kontrollpanel
On/Auto
För att strimla, för enkelt in papper i mynningen på skärhuvudet. Väl
när dokumentet har aktiverat brytaren, startar maskinen och stannar
först när dokumentet är strimlat.
Auto
Off
On
Detta betyder: Var uppmärksam om du har långt hår, vilket
kan dras in i skärhuvudet. Detta kan skada dig.
Strimla CD (2260X)
För att strimla en CD, flytta knappen åt höger till CD ikonen och för in
en CD åt gången i den smala inmatningsöppningen. Strimla aldrig en
CD i den större inmatningsöppningen. När man strimlat klart, för
tillbaka knappen till ON/AUTO positionen.
Detta betyder: För inte in handen i skärhuvudet/öppningen.
Detta kan skada dig.
Detta betyder: Var försiktig med slipsar eller andra löst
hängande klädesplagg, etc, vilka kan dras in i skärhuvudet.
Detta kan skada dig.
Detta betyder: Var försiktig med löst hängande smycken etc,
vilka kan dras in i skärhuvudet. Detta kan skada dig.
Överbelastning
Om för många ark är inmatade samtidigt i öppningen kommer
dokumentförstöraren att uppmärksamma detta och lampa (E) kommer
att börja lysa. Dokumentförstöraren kommer då automatiskt koppla till
backläge för att pappret skall komma ur halsen. Dela upp dina sidor i
mindre enheter och slå tillbaka din maskin på Power läge och fortsätt
att förstöra.
Detta betyder att barn ej bör använda dokumentförstöraren.
Installation
För att försäkra sig om en korrekt installation och undvika skada
rekommenderar GBC att två personer medverkar att montera enheten.
Avfallsbehållare full
För att skydda mot skador, så har din dokumentförstörare packats i två
delar, skärhuvud (fig.1, A) och skåpet (fig.1, B).
För att förhindra att det strimlade papperet inte åker tillbaka upp i
skärknivarna och fastnar i dokumentförstöraren, så har denna maskin
en automatisk avstängning vid full avfallsbehållare. Väl när avfallspåsen
är full så stängs maskinen av automatiskt och indikator (fig.3, C) lyser.
Du kan antingen komprimera det strimlade och fortsätta strimla, eller
tömma avfalls behållaren.
Öppna skåps dörren, lyft på skärhuvudet genom de utvändiga kanterna
placera det ovanpå skåpet (fig.1).
Ta ut påshållaren från skåpet. Sätt i en avfalls påse i hållaren. För
tillbaka in avfallshållaren i skåpet. Stäng skåpsdörren (fig.2).
OBSERVERA: Korsstrimlar modellerna har säkerhetsbrytare
som standard.Om papperskorgen inte är tillräckligt långt
inskjuten, aktiveras inte säkerhetsbrytarna och maskinen
kommer inte fungera (fig. 3, C).
ƽ
Öppen Dörr
Din dokumentförstörare är utrustad med en säkerhets brytare som inte
tillåter maskinen att fungera om skåpsdörren är öppen. Indikator
(fig.3, D) lyser om skåpsdörren inte är helt stängd.
Funktion
Koppla maskinen till ett vanligt standard eluttag. För att slå på
maskinen, för strömförbrytaren till läge ”I”. När dokumentförstöraren är
rätt installerad och dörren till papperskorgen är stängd kommer
”Power” lampan (B) att tändas. Nu kan du börja förstöra!
Service
Material som kan förstöras
Försök inte själv ge service eller reparera produkten. Om garantin
gäller, returnera produkten för att ersättas eller repareras. Om garantin
inte gäller, var vänlig kontakta din lokala leverantör för assistans.
Din dokumentförstörare kan hantera/förstöra alla sorts papper. Du kan
även förstöra klamrar, men andra kraftigare metallföremål kan skada
dokumentförstöraren.
Garanti
Apparaten garanteras fungera 2 års garanti på maskinen och 5 års
garanti på skärhuvudet om den används normalt. Inom garantiperioden
reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator
kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig
användning eller användning för olämpliga ändamål. Bevis på
Garantin upphävs, om reparationer eller modifieringar görs av personer
som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra
produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna garanti
påverkar inte de lagliga rättigheterna som konsumenterna har enligt
den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter.
Registrera den här produkten online på www.gbceurope.com
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 20
®
ShredMaster 2240S/2260X
Dane techniczne
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Modele
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
Sposób ci´cia
SzerokoÊç szczeliny
WielkoÊç Êcinków
lloÊç kartek*
Pr´dkoÊç
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
1,7 Amps
68 dB
Ampera˝
Poziom ha∏asu
Cykl pracy
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
Cykl pracy CD
Volts/Hz
230-240V/50Hz
55
PojemnoÊç pojemnika
Zszywki/Spinacze
Karty kredytowe
Yes
Yes
Yes
Yes
* Zmierzono za pomocà standardowego papieru nr 80gm/m2. Niszczenie innych materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okres eksploatacji no˝y
niszczarki.
Ẅ
ẅ
Ẇ
ẇ
Ẉ
Panel sterowania
Wa˝ne informacje dotyczàceƽ
BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST DLA
FIRMY GBC BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I
NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.
Prze∏àcznik W¸ÑCZANIE/WSTECZ/NAPRZÓD/AUTO/WY¸ÑCZANIE
bezpieczeƒstwa
Pojemnik
Uchwyt do podnoszenia
CD (2260X)
KAŻDA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA ZARÓWNO W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK L NA URZĄDZENIU
ƽ
Ârodki ostro˝noÊci zwiàzaneƽ
OPATRZONA JEST SPECJALNYM SYMBOLEM. SYMBOL TEN OZNACZA
POTENCJALNE ZAGROŻENIE DLA OPERATORA, OSÓB TRZECICH LUB
NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA SPRZĘTU LUB MIENIA. PRZED
PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO PRĄDU I ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI
z elektrycznoÊcià
• Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas transportu niszczarki, opróżniania
torby na ścinki lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
• Nie wolno używać niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyczka,
po wystąpieniu nieprawidłowości w funkcjonowaniu lub gdy urządzenie zostało
w jakikolwiek sposób uszkodzone.
INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
NA WYPADEK KONIECZNOꢀCI UŻYCIA JEJ W PRZYSZŁOꢀCI.
NA URZĄDZENIU ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA:
• Nie wolno przeciążać gniazdek elektrycznych, ponieważ grozi to pożarem lub
porażeniem prądem.
• Gniazdko zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo
OSTRZEŻENIE
Ꮨƽ
dostępne.
Ryzko porażenia prądem elektrycznym.
• Nie modyfikuj wtyczki, ponieważ jest ona skonstruowana odpowiednio do
żródła zasilania.
• Nie używaj w pobliżu wody.
• Chroń przed dziećmi.
Nie otwierać. Wewnątrz urządzenia nie ma
części obsługiwanych przez użytkownika.
Czynności serwisowe powinni wykonywać
wykwalifikowani pracownicy serwisu
• NIE używaj środków czyszczących ani innych substancji w aerozolu.
• NIE rozpylaj substancji do wnętrza niszczarki.
Etykieta ta oznacza, że otwarcie urządzenia i kontakt z wysokim napięciem może
grozić poważnym okaleczeniem lub śmietcią.
NINIEJSZE OSTRZEŻENIE ZNAJDUJE SIĘ WYłĄCZNIE NA MODELU
NAKłADANYM NA KOSZ.
OSTRZEŻENIE
ƽ
OSTRZEŻENIE
ƽ
Powyżej znajdują się ostre
elementy. nie wolno wkładać rąk do
szczeliny wyrzutowej. Nie wolno
podejmować prób wyłączenia
blokady zabezpieczającej.
NIE WOLNO używać środków do usuwania kurzu ani
środków czyszczących w aerozolu.
NIE WOLNO spryskiwać niczym wnętrza niszczarki.
Substancje obce mogą eksplodować.
Etykieta ta oznacza, że umieszczenie dłoni pobliżu głowicy tnącej podczas
opróżniania urządzenia może grozić poważnym okaleczeniem.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 21
ཚ
Panel sterowania niszczarki
On/Auto
Aby zniszczyç dokument wystarczy wsunàç go w szczelin´ w pokrywie. Kiedy
dokument aktywuje w∏àcznik, urzàdzenie uruchomi si´ i wy∏àczy dopiero po
zniszczeniu dokumentu.
Auto
Wy∏àczanie
W∏àczanie
Symbol ten oznacza, że należy uważać by długie włosy nie zostały
chwycone przez głowicę tnącą. Może to grozić okaleczeniem.
Niszczenie p∏yt CD (2260X)
Symbol ten oznacza, że nie należy wsuwać dłoni w szczelinę
pobierającą papier do cięcia. Może to grozić okaleczeniem.
Symbol ten oznacza, że należy uważać by krawat lub swobodnie
zwisające elementy nie zostały chwycone przez głowicę tnącą. Może
to grozić okaleczeniem.
Aby zniszczyç p∏yt´ CD, przestaw prze∏àcznik w prawo (ikona CD) i w∏ó˝ jednà
p∏yt´ CD do najmniejszej szczeliny podawczej. Nie wk∏adaj p∏yt CD w wi´kszà
szczelin´. Po zakoƒczeniu rozdrabniania, ponownie ustaw prze∏àcznik w pozycji
ON/AUTO.
Symbol ten oznacza, że należy uważać by swobodnie zwisająca
biżuteria nie została chwycona przez głowicę tnącą. Może to grozić
okaleczeniem.
Przecià˝enie
Oznacza, ˝e nie wolno pozwalaç dzieciom u˝ywaç niszczarki.
JeÊli umieÊcisz w szczelinie urzàdzenia zbyt du˝o kartek, niszczarka to wykryje i
zaÊwieci si´ kontrolka przecià˝enia (E). Urzàdzenie automatycznie zmieni
kierunek obrotów, aby wysunàç papier ze szczeliny. Podziel papier na mniejsze
grupy, ponownie uruchom urzàdzenie i rozpocznij rozdrabnianie.
Instalacja
Aby prawid∏owo zmontowaç urzàdzenie i uniknàç obra˝eƒ, firma GBC sugeruje,
aby montowa∏y je dwie osoby.
E
Pe∏ny pojemnik
Aby zapobiec uszkodzeniu, niszczarka zosta∏a zapakowana w dwóch
oddzielnych cz´Êciach: pokrywa (rys. 1, A) i pojemnik (rys. 1, B).
Aby zapobiec cofni´ciu si´ Êcinków do no˝y i zablokowaniu niszczarki,
urzàdzenie wyposa˝ono w automatyczny wy∏àcznik po zape∏nieniu pojemnika.
Kiedy pojemnik zape∏ni si´, urzàdzenie automatycznie si´ wy∏àcza i Êwieci si´
kontrolka (rys. 3, C). Mo˝na wtedy ubiç Êcinki i kontynuowaç prac´ lub
opró˝niç worek w pojemniku.
Otwórz drzwiczki pojemnika, unieÊ pokryw´ niszczarki za zewn´trzne kraw´dzie
i umieÊç jà na pojemniku (rys. 1).
Wyjmij z pojemnika drucianà obr´cz na worek. Za∏ó˝ na nià jeden z worków na
Êcinki. Wsuƒ obr´cz z workiem do pojemnika i zamknij drzwiczki (rys. 2).
UWAGA: Modele umo?liwiajàce ci´cie cross-cut zawierajà blokad´
bezpiecze?stwa. JeÊli pojemnik nie zostanie dok¸adnie wsuni´ty w
obudow´, blokada nie za¸àczy si´ i urzàdzenie nie b´dzie dzia¸aç.
Uchylone drzwiczki
ƽ
Niszczarka jest wyposa˝ona w blokad´ bezpieczeƒstwa, która uniemo˝liwia
prac´ urzàdzenia przy otwartych drzwiczkach. JeÊli drzwiczki nie sà dok∏adnie
zamkni´te, Êwieci si´ kontrolka (rys. 3, D).
Obs∏uga
Pod∏àcz przewód sieciowy do w∏aÊciwego gniazdka zasilajàcego. NaciÊnij
prze∏àcznik (A), ustawiajàc go w pozycji „I”. Po prawid∏owym zmontowaniu
niszczarki i dok∏adnym zamkni´ciu drzwiczek, zaÊwieci si´ kontrolka zasilania
(B). Urzàdzenie jest gotowe do pracy!
Materia∏y, które mo˝na
niszczyç w niszczarce
Serwis
Nie podejmować prób samodzielnego naprawiania urządzenia. Jeżeli niszczarka
objęta jest okresem gwarancyjnym należy zwrócić ją do punktu zakupu w celu
wymiany lub naprawy. Jeżeli urządzenie nie jest już objęte okresem gwarancji a
wymaga wymiany lub naprawy należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
W niszczarce mo˝na niszczyç papierowe dokumenty wszelkiego rodzaju. Mo˝na
ciàç dokumenty wraz ze zszywkami, jednak˝e inne metalowe elementy mogà
uszkodziç elementy tnàce urzàdzenia.
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na 2 lata gwarancji na niszczark´ i 5 lat na g∏owic´ tnàcà,
˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie
obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug
swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub
jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y
sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany
konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà
utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane
specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym
konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady
sprzeda˝y towarów.
Rejestracja produktu w internecie pod adresem www.gbceurope.com
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 22
®
ShredMaster 2240S/2260X
Technická specifikace
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Modely
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
ZpÛsob fiezání
·ífika otvoru
·ífika fiezu
14
Kapacita fiezu*
Rychlost
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
4 mpm
1,7 Amps
68 dB
Ampéry
Hladina hluku
Pracovní cyklus
Pracovní cyklus CD
Volty/Hz
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
Objem ko‰e na odpad
Svorky/ Sponky
Kreditní karty
Yes
Yes
Yes
Yes
* Mûfieno pfii pouÏití standardního 80gm/m2 papíru. Pfii skartování jiného papíru neÏ standardního se mohou skartovací noÏe po‰kodit nebo se zkrátí jejich Ïivotnost.
Ẅ
ẅ
Ovládací panel
DÛleÏité bezpeãnostní
pokyny
ƽ
Spínaã ZAPNOUT/ZPùT/VP¤ED/AUTO/VYPNOUT
(ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF)
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC
DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ.
Ẇ
ẇ
Ẉ
Ko‰ na odpad
DrÏadlo ke snadnému zdvihnutí
CD (2260X)
VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V TÉTO INSTRUKCI. BEZPEČNOSTNÍ
SYMBOL POUKAZUJE NA HLAVNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ
RIZIKA, KDY MŮŽE DOJÍT K VAŠEMU ÚRAZU NEB ÚRAZU
JINÝCH OSOB, K POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE NEBO I JINÉHO
MAJETKU. NEZAPOJUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO ELEKTRICKÉ
SÍTĚ ANI NEZKOUŠEJTE S NÍM PRACOVAT, DOKUD SI
NEPŘEČTETE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ. ULOŽTE PROTO TENTO
NÁVOD NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
ƽ
Bezpeãnost elektrického
zapojení
ƽ
• Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísꢀujete nebo když
vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když skartovač nebude
delší dobu používán.
NA PŘÍSROJI NAJDETE TATO NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo vidlici nebo
který špatně funguje či je jakýmkoli způsobem poškozen.
• Nepřetěžujte el. zdroje nad jejich kapacitu neboꢀ výsledkem může být požár
VÝSTRAHA
Ꮨƽ
nebo elektrický šok.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvka by měla být instalována blízko zařízení a měla by být snadno přístupná.
• Nevyměňujte zástrčku přípojky. Zástrčka je nastavena pro příslušný zdroj napětí.
• Nepoužívejte v blízkosti vody.
Neotvírat. Uvnitř nejsou žádné
součástky pro vlastní údržbu
uživatelem. Přenechte údržbu
kvalifikovanému servisnímu personálu.
• Skladujte mimo dosah dětí.
• NEPOUŽÍVEJTE aerosolové čisticí přípravky.
• NESTŘÍKEJTE nic do drtiče.
Smyslem této výstrahy je upozornit Vás na nebezpečí zranění i usmrcení jestliže
otevřete přístroj a vystavíte se riziku úrazu z napětí el. proudu.
UPOZORNĚNÍ
TOTO UPOZORNĚNÍ SE NACHÁZÍ POUZE U VERZE S PŘESTŘÍHÁVÁNÍM.
ƽ
UPOZORNĚNÍ
ƽ
Výše se nachází ostré čepele!
Nepřibližujte ruce k otvoru
pro vhazování. Nepokoušejte
se vyřadit z činnosti spínač
bezpečnostního zámku.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo prostředky proti prachu
v podobě aerosolu.
Nerozprašujte nic do skartovacího stroje.
Cizí látky mohou být výbušné.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 23
CZ
ɕ
On/Auto
(Zapnout/automaticky)
Ovládací panel skartovaãe
Auto
Vypnuto
Zapnuto
Listy papíru ke skartování jednodu‰e zasuÀte do ‰tûrbiny v hlavû pfiístroje.
Jakmile se dokument dotkne spínaãe skartovaãe, pfiístroj se zapne a dokument
jím projde; po skartování papíru se skartovaã automaticky zastaví.
Znamená, aby jste byli opatrní, aby se dlouhé vlasy nedostaly do
blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může dojít ke zranění.
Znamená, nikdy se nedotýkat prsty vstupního otvoru skartovače.
Může dojít ke zranění.
Skartování diskÛ CD (2260X)
Znamená, aby jste byli opatrní, aby vázanky nebo jiné volné části
oděvu se nedostaly do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může
dojít ke zranění.
Chcete-li skartovat disk CD, posuÀte pfiepínaã vpravo na ikonu disku CD a
vloÏte jeden disk CD do nejmen‰ího podávacího otvoru. Nevkládejte disky CD
do vût‰ího otvoru. Po dokonãení skartování posuÀte pfiepínaã zpût do polohy
ON/AUTO.
Znamená, aby jste byli opatrní, aby volně visící šperky se nedostaly
do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může dojít ke zranění.
Znamená to, Ïe dûti nemají skartovaã pouÏívat.
PfietíÏení
VloÏíte-li do podávacího otvoru zafiízení pfiíli‰ mnoho papíru, skartovaã rozpozná
pfietíÏení a rozsvítí se indikátor pfietíÏení (E). Skartovaã se automaticky pfiepne
na zpûtn˘ chod, aby se vyãistil podávací otvor. Rozdûlte stránky na men‰í díly,
znovu zapnûte skartovaã a pokraãujte ve skartování.
Instalace
Pro zaji‰tûní správné instalace a zabránûní zranûní spoleãnost GBC doporuãuje,
aby toto zafiízení instalovaly dvû osoby.
Skartovací zafiízení bylo z dÛvodu ochrany pfied po‰kozením odbaveno
nesmontované ve dvou ãástech: hlava skartovaãe (Obr. 1, A) a skfiíÀka
(Obr.1, B).
Bin Full (Pln˘ ko‰)
Aby se skartovan˘ papír nedostával zpût do noÏÛ a nezablokoval je, je tento
skartovaã vybaven automatick˘m vypínaãem. Ten pfiístroj po naplnûní ko‰e na
odpad automaticky zastaví; rozsvítí se pfiitom indikátor (Obr. 3, C). Nyní
mÛÏete buì skartovan˘ odpad upûchovat, nebo sáãek na odpad v ko‰i
vyprázdnit.
Otevfiete dvífika skfiíÀky, za vnûj‰í hrany vyjmûte hlavu skartovaãe ze skfiíÀky a
umístûte ji na skfiíÀku (Obr. 1).
Ze skfiíÀky vyjmûte drátûnou obrouãku na sáãky. Pfies obrouãku umístûte sáãek
na odpad. ZasuÀte obrouãku se sáãkem zpût do skfiíÀky. Zavfiete dvífika skfiíÀky
(Obr. 2).
POZNÁMKA: Model „Cross-cut” (fiezání kfiíÏem) je vybaven
bezpeãnostními západkami. Pokud není pfiístroj na ko‰i správnû
umístûn, nebudou západky aktivovány a pfiístroj nebude pracovat.
Door Ajar (Otevfiená dvífika)
ƽ
Skartovací zafiízení je vybaveno bezpeãnostním blokovacím spínaãem, kter˘ pfii
otevfiení dvífiek skfiíÀky zablokuje zapnutí skartovaãe. Nejsou-li dvífika skfiíÀky
fiádnû zavfiena, rozsvítí se indikátor (Obr. 3, D).
Zprovoznûní
Pfiipojte napájecí kabel k vhodné elektrické zásuvce. Pfiepnûte kolébkov˘ spínaã
(A) do polohy “I”. Pokud je skartovaã správnû nainstalován a dvífika skfiíÀky jsou
zcela zavfiená, rozsvítí se indikátor napájení (B). Nyní mÛÏete zaãít skartovat!
.
Co mÛÏete skartovat
Servis
Vበskartovaã zpracovává jak˘koli typ kanceláfisk˘ch papírov˘ch dokumentÛ.
Klidnû mÛÏete skartovat dokumenty se‰ité drá_ûnou se‰ívaãkou, aniÏ byste
po‰kodili noÏe. Naproti tomu jiné kovové pfiedmûty mohou skartovaã po‰kodit.
Pokud je Váš skartovač v záruce vraꢀte jej k výměně nebo opravě tam, kde jste
jej koupili. Pokud skartovač již není v záruce a potřebuje opravit, kontaktujte
autorizivaný servis GBC.
Záruka
Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen
po dobu két év garancia a gépre és öt év garancia a vágófejre. V prÛbûhu
záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo
podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se
nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k
nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení.
provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít
za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce
na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje
zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy
upravující podmínky prodeje zboÏí.
Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese www.gbceurope.com
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 24
®
ShredMaster 2240S/2260X
Mıszaki leírás
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
Modell
Cross Cut
235mm
Vágási mód
A nyílás szélessége
A foszlány szélessége
Lapkapacitás*
Sebesség
4 x 35mm
10
14
4.6 mpm
1,7 Amper
68 dB
4 mpm
1,7 Amper
68 dB
ÁramerŒsség
Zajszint
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
Munkaciklus
Munkaciklus CD
Volt/Hz
230-240V/50Hz
55
Tartály kapacitása
TızŒkapcsok/gemkapcsok
Hitelkártyák
Yes
Yes
Yes
Yes
* Szabványos 80gm/m2 papír alapján mérve. Nem szabványos papír aprítása károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát.
Ẅ KezelŒlap
Fontos biztonsági elŒírások
ƽ
ẅ BE/HÁTRA/ELÃRE/AUTO/KI
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A GBC SZÁMÁRA.
(ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF)
EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN, FONTOS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ
ÜZENETEKET.
Ẇ Szeméttartály
ẇ EmelŒfogantyú
Ẉ CD (2260X)
A KÉZIKÖNYVBEN ÉS A TERMÉKEN IS, A BIZTONSÁGI ÜZENETEK
ELŐTT A BIZTONSÁGRA FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUM SZEREPEL.
ƽ
EZ A SZIMBÓLUM JELZI AZT A POTENCIÁLIS SZEMÉLYBIZTONSÁGI
VESZÉLYT, AMI NEMCSAK ÖNRE VAGY MÁSOKRA LEHET ÁRTALMAS,
DE AKÁR ANYAGI KÁRT VAGY A TERMÉK RONGÁLÓDÁSÁT IS
OKOZHATJA. EZÉRT A BERENDEZÉST NE CSATLAKOZTASSA
ELEKTROMOS HÁLÓZATBA ÉS NE PRÓBÁLJA ÜZEMELTETNI
MINDADDIG, MÍG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EL NEM OLVASTA. AZ
UTASÍTÁSOKAT TEGYE FÉLRE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA.
Elektromos
biztonságvédelem
ƽ
• Elmozdítás esetén, a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy, ha huzamosabb ideig
nem használja, húzza ki az aprítógép dugóját a hálózatból.
• A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl, mivel
az tüzet vagy áramütést okozhat.
EZ A FIGYELMEZTETÉS A TERMÉKEN TALÁLHATÓ.
• A dugaszolóaljzat a berendezéshez minél közelebb felszerelve és könnyen
FIGYELEM
Ꮨƽ
hozzáférhető legyen.
• A készülékcsatlakozót ne alakítsa át. A dugó a megfelelő villamosenergiael-
látáshoz van kialakítva.
• Ne használja víz közelében.
• Gyermekektől tartsa távol.
• NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat
• NE permetezzen semmit az aprítógépbe.
Áramütés-veszély! Ne nyissa fel!
A berendezésben nincsenek
olyan alkatrészek, amelyeket
sajátmaga javíthat. A berendezés
javítását bízza szakemberre!
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy testi épségét komoly veszély, de halál is
fenyegetheti, ha kinyitja a terméket és kiteszi magát a magasfeszültség
veszélyének.
FIGYELMEZTETÉS
ƽ
EZ A FIGYELMEZTETÉS CSAK A HARÁNTVÁGATOS VERZIÓNÁL TALÁLHATÓ MEG.
FIGYELMEZTETÉS
ƽ
A fenti kések élesek.
Kezeit tartsa távol az
ürítőcsatornától. Ne
NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat.
NE permetezzen semmit az aprítóba.
próbálkozzon a biztonsági
zárókapcsoló kiiktatásával.
Az idegen anyagok robbanékonyak lehetnek.
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy Önt komoly ártalom érheti, amennyiben
kezét az ürítési térbe helyezi.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 25
ᷙ
Az iratmegsemmisítŒ
kezelŒlapja
On/Auto (Be/Automatikus)
Az iratmegsemmisítéshez egyszerıen illessze be a papírt a készülék nyílásába.
Miután a megsemmisítendŒ irat mıködésbe hozta az érzékelŒ kapcsolót, a
készülék beindul, és csak az irat megsemmisítése után áll majd le.
Auto
Ki
Be
Ez azt jelenti, hogy legyen elővigyázatos, mivel a hosszú haj
belegabalyodhat a vágófejbe. Ez az Ön számára ártalmas lehet.
CD-lemezek megsemmisítése
(2260X)
Ez azt jelenti, hogy kezét ne helyezze a vágófej garatába. Ez az Ön
számára ártalmas lehet.
CD-lemez megsemmisítéséhez a kapcsolót mozgassa jobbra a CD ikonhoz,
majd helyezzen be egyetlen CD-lemezt a legkisebb toroknyílásba. Tilos a CD-
lemezek betöltése a nagyobb toroknyílásba. A megsemmisítés végeztével
csúsztassa vissza a kapcsolót az ON/AUTO állásba.
Ez azt jelenti, legyen figyelemmel nyakkendőjére és más laza
öltözékére, hogy azok nehogy beleakadjanak a vágófejbe. Ez az Ön
számára ártalmas lehet.
Ez azt jelenti, hogy legyen figyelemmel laza ékszereire, melyek
beleakadhatnak a vágófejbe. Ez ártalmas lehet az Ön számára.
Túlterhelés
Ez azt jelenti, hogy gyermekeknek tilos az iratmegsemmisítŒt
használniuk.
Ha a berendezés torkába túl sok papírt helyezett, akkor az iratmegsemmisítŒ
túlterhelést érzékel, és kigyullad a túlterhelési jelzŒfény (E). Az
iratmegsemmisítŒ ilyen esetben automatikusan fordított irányú mozgásra vált át,
hogy a torokrészt megtisztítsa a papírtól. A megsemmisítendŒ papírokat vegye
kisebb csoportokba, kapcsolja be újra a berendezést, majd folytassa az
iratmegsemmisítést.
Telepítés
A helyes telepítés biztosítása és a sérülések elkerülése érdekében a GBC azt
javasolja, hogy a berendezést két személy telepítse.
A károsodások elkerülése érdekében az iratmegsemmisítŒ két részben,
szétszerelve van csomagolva. Ez a két rész az iratmegsemmisítŒ feje (1. ábra,
A) és a szekrény (1. ábra, B).
Megtelt a tartály
Annak érdekében, hogy a csíkokra szeletelt papír a vágókések körül ne tömítse
el az iratmegsemmisítŒt, a készülék a tartály megtelésekor automatikusan
kikapcsol. Ha a tartály megtelik, a készülék automatikusan kikapcsol, és
kigyullad egy jelzŒlámpa (3. ábra, C). Ekkor vagy összébb lehet nyomni a
felszeletelt papírmennyiséget, vagy a tartályban lévŒ iratmegsemmisítŒ zsákot ki
lehet üríteni.
Nyissa ki a szekrény ajtaját, majd emelje meg az iratmegsemmisítŒ fejét annak
külsŒ peremei mentén, és helyezze azt a szekrényre (1. ábra).
Vegye ki a huzalozott zsákot a szekrénybŒl. Helyezze a peremre az egyik
iratmegsemmisítŒ-zsákot. Csúsztassa vissza a szekrényre a zsákkal ellátott
peremet. Zárja be a szekrény ajtaját (2. ábra).
MEGJEGYZÉS: a harántvágatos modell biztonsági reteszelŒkkel van
ellátva. Ha az egység nincs megfelelŒen a kosárra helyezve a
reteszelŒk nem aktiválódnak és az egység nem fog üzemelni.
ƽ
Ajtó nyitva
Az iratmegsemmisítŒ egy biztonsági zárral van felszerelve, amely
megakadályozza a készülék mıködését, ha a szekrény ajtaja nyitva van. Ha a
szekrény ajtaja nem zárul rendesen, egy jelzŒlámpa gyullad ki (3. ábra, D).
Mıködtetés
Csatlakoztassa a tápkábelt a megfelelŒ áramforráshoz. Állítsa a billenŒkapcsolót
(A) az „I” állásba. Az iratmegsemmisítŒ megfelelŒ telepítése után, amikor a
szekrény ajtaja is teljesen zárva van, kigyullad a bekapcsolt állapot jelzŒfénye
(B). Már kezdheti is az iratmegsemmisítést!
Karbantartás
Milyen anyagokat apríthatunk
Önmaga ne próbálkozzon a berendezés karbantartásával vagy javításával.
Amennyiben az aprítógép garancia alatt áll, csere vagy javítás érdekében vigye
vissza az üzletbe ahol vásárolta. Ha az aprítógépnek az eladási hely szerinti
jótállási ideje már lejárt és cserére vagy karbantartásra van szükség, további
segítség érdekében kérjük forduljon szállítójához.
Aprítógépe szinte mindenféle típusú irodai papírt kezelni tud. FızŒkapcsokat
tartalmazó dokumentumokat is nyugodtan vághat vele, viszont más fémtárgyak
rongálhatják az aprítót.
Jótállás
E berendezésre rendeltetésszerı használattal Záruka na stroj je 2 roky a
prodlouÏená záruka proti zlomení noÏÛ je 5 let. A jótállási idŒszak alatt a GBC
a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott
berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló
változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett,
érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a megadott körülmények
között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi
lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes
törvények alapján.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 26
®
ShredMaster 2240S/2260X
ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢄꢉꢊꢇꢄ ꢅꢋꢌꢋꢊꢃꢄꢌꢇꢉꢃꢇꢊꢇ
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
2260X
ꢍꢎꢏꢐꢑꢁ
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
ꢉꢒꢎꢓꢎꢔ ꢕꢖꢗꢐꢘꢀꢁ
ꢙꢁꢗꢁꢕꢖ ꢚꢎꢗꢑꢛꢜꢀꢖ
ꢙꢁꢗꢁꢕꢖ ꢎꢔꢗꢐꢘꢀꢎꢝ
ꢄ!ꢀꢎꢓ"# (ꢝ ꢑꢁꢓ"ꢖ$)*
ꢉꢀꢎꢗꢎꢓ"#
14
4.6 mpm
1,7 A
4 mpm
1,7 A
ꢉꢁꢑꢖ "ꢎꢀꢖ
68 dB
68 dB
%ꢗꢎꢝꢐꢕ# ꢜ&!ꢖ
ꢞꢗꢎꢁꢘꢝꢎꢏꢁ"ꢐꢑ#ꢕꢎꢓ"#
Continuous run
–
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
230-240V/50Hz
55
'/+,
ꢄ!ꢀꢎꢓ"# ꢀꢎꢕ"ꢐꢂꢕꢐꢗꢖ
ꢉꢀꢎꢔꢛ/ꢓꢀꢗꢐꢒꢀꢁ
ꢊꢗꢐꢏꢁ"ꢕꢛꢐ ꢀꢖꢗ"ꢛ
Yes
Yes
Yes
Yes
* ꢀꢁꢂꢂꢃꢄ ꢅꢆꢇ ꢈꢉꢁꢂꢅꢁꢊꢉꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ 80gm/m2. ꢒꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ ꢆꢖꢍꢃꢗ ꢘꢊꢄꢅꢏꢄꢉꢋꢙ, ꢚꢊꢋꢏꢄ ꢈꢉꢁꢂꢅꢁꢊꢉꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢘꢋꢙꢊꢄꢅꢑꢉꢔ ꢂꢋꢛꢑ ꢑꢆꢑ ꢈꢋꢚꢊꢁꢉꢑꢉꢔ ꢈꢊꢋꢚ ꢑꢗ ꢈꢆꢎꢛꢍꢃ.
Ẅ
ẅ
&ꢁꢂꢄꢆꢔ ꢎꢘꢊꢁꢙꢆꢄꢂꢑꢇ
ꢞꢌꢋ'ꢇ8ꢋ ꢃꢄꢅꢆꢇꢊꢇ
9ꢄ;<ꢞꢋꢉꢆ<ꢉꢃꢇ
&ꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF
(#34./$5-5ꢀ/#&ꢜ!ꢜꢀ/5#6(/#734.)
ƽ
#ꢁ"ꢁ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢔ ꢑ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢔ ꢅꢊꢎꢐꢑꢗ ꢆꢖꢅꢄꢌ ꢙꢁꢛꢂꢃ ꢅꢆꢇ ꢚꢋꢏꢘꢁꢂꢑꢑ
GBC. B 'ꢉꢋꢌ ꢑꢂꢈꢉꢊꢎꢚ%ꢑꢑ ꢑ ꢂꢁ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢄ ꢈꢋꢅꢄꢊꢛꢁꢉꢈꢇ ꢙꢁꢛꢂꢃꢄ ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢑꢇ ꢘꢋ
ꢉꢄꢗꢂꢑꢚꢄ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢑ. #ꢂꢑꢏꢁꢉꢄꢆꢔꢂꢋ ꢘꢊꢋꢕꢑꢉꢁꢌꢉꢄ 'ꢉꢑ ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢑꢇ.
Ẇ
ẇ
Ẉ
ꢝꢎꢈꢋꢊꢂꢃꢌ ꢚꢋꢂꢉꢄꢌꢂꢄꢊ
+ꢅꢋꢍꢂꢁꢇ ꢊꢎꢚꢋꢇꢉꢚꢁ ꢅꢆꢇ ꢘꢄꢊꢄꢂꢋꢈꢚꢑ
CD (2260X)
' ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁꢁ ꢁ ꢕꢖ &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢐ ꢝꢓꢐ &ꢀꢖꢘꢖꢕꢁ- ꢒꢎ "ꢐ$ꢕꢁꢀꢐ
ꢔꢐꢘꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ ꢓꢎꢒꢗꢎꢝꢎ7ꢏꢖ4"ꢓ- ꢓꢁ!ꢝꢎꢑꢎ! ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁ- ꢎꢔ
ƽ
ꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ. 6"ꢎ" ꢓꢁ!ꢝꢎꢑ &ꢀꢖꢘꢛꢝꢖꢐ" ꢕꢖ ꢕꢖꢑꢁ5ꢁꢐ ꢒꢎ"ꢐꢕ,ꢁꢖꢑ#ꢕꢎꢂ
ꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ, ꢀꢎ"ꢎꢗꢖ- !ꢎ7ꢐ" ꢓ"ꢖ"# ꢒꢗꢁ5ꢁꢕꢎꢂ "ꢗꢖꢝ!ꢛ & 'ꢖꢓ ꢁꢑꢁ
ꢏꢗ&ꢚꢁ$ ꢑꢁ,, ꢖ "ꢖꢀ7ꢐ ꢝꢛꢘꢝꢖ"# ꢒꢎꢝꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢖ ꢁꢑꢁ
!ꢖ"ꢐꢗꢁꢖꢑ#ꢕꢛꢂ &=ꢐꢗꢔ. ꢞꢗꢎ5ꢁ"ꢖꢂ"ꢐ ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁ4 ꢒꢎ
>ꢀꢓꢒꢑ&ꢖ"ꢖ,ꢁꢁ, ꢒꢗꢐ7ꢏꢐ 5ꢐ! ꢒꢎꢏꢀꢑ45ꢖ"# &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢎ ꢀ
>ꢑꢐꢀ"ꢗꢁ5ꢐꢓꢀꢎꢂ ꢓꢐ"ꢁ ꢁ ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖ"# ꢐꢚꢎ. ꢉꢎ$ꢗꢖꢕꢁ"ꢐ
ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁ4 ꢏꢑ- ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖꢕꢁ- ꢝ ꢔ&ꢏ&=ꢐ!.
TEXHꢇꢊꢋ 9ꢄ;<ꢞꢋꢉꢆ<ꢉꢃꢇ ꢞꢌꢇ
ꢌꢋ9<ꢃꢄ ꢉ 68ꢄꢊꢃꢌꢇꢈꢄꢉꢃ'<ꢍ
ƽ
• #ꢃꢂꢑꢏꢁꢌꢉꢄ ꢙꢑꢆꢚꢎ ꢑꢓ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ, ꢘꢊꢄꢛꢅꢄ ꢕꢄꢏ ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢞꢁꢉꢔ
ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢋꢘꢎꢈꢉꢋ"ꢁꢉꢔ ꢊꢄꢓꢄꢊꢙꢎꢁꢊ ꢈ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢋꢌ, ꢁ
ꢉꢁꢚꢛꢄ ꢚꢋꢐꢅꢁ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢂꢄ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢄꢉꢈꢇ ꢙ ꢉꢄꢕꢄꢂꢑꢄ ꢅꢋꢆꢐꢋꢐꢋ ꢙꢊꢄꢏꢄꢂꢑ.
6"ꢎ ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ ꢕꢖ$ꢎꢏꢁ"ꢓ- ꢕꢖ ꢒꢗꢎꢏ&ꢀ"ꢐ.
• $ꢄ ꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄꢈꢔ ꢘꢋꢙꢊꢄꢛꢅꢄꢂꢂꢃꢏ ꢚꢁꢍꢄꢆꢄꢏ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ꢑꢆꢑ ꢙꢑꢆꢚꢋꢌ.
• $ꢄ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢛꢁꢌꢉꢄ 'ꢆꢄꢚꢉꢊꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢄ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ, ꢉꢁꢚ ꢚꢁꢚ 'ꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE
Ꮨƽ
ꢘꢋꢛꢁꢊ ꢑꢆꢑ ꢘꢋꢊꢁꢛꢄꢂꢑꢄ 'ꢆꢄꢚꢉꢊꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢏ ꢉꢋꢚꢋꢏ.
• )ꢄꢉꢄꢙꢃꢄ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ ꢅꢋꢆꢛꢂꢃ ꢍꢃꢉꢔ ꢊꢁꢈꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢃ ꢙꢍꢆꢑꢓꢑ ꢋꢍꢋꢊꢎꢅꢋꢙꢁꢂꢑꢇ ꢑ ꢍꢃꢉꢔ
ꢆꢄꢐꢚꢋ ꢅꢋꢈꢉꢎꢘꢂꢃ.
• $ꢄ ꢓꢁꢏꢄꢂꢇꢌꢉꢄ ꢙꢑꢆꢚꢎ. (ꢂꢁ ꢘꢊꢄꢅꢂꢁꢓꢂꢁꢕꢄꢂꢁ ꢅꢆꢇ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢎꢖꢞꢄꢐꢋ
'ꢆꢄꢚꢉꢊꢋꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ.
<ꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"# ꢒꢎꢗꢖ7ꢐꢕꢁ- >ꢑꢐꢀ"ꢗꢁ5ꢐꢓꢀꢁ!
"ꢎꢀꢎ!. ꢆꢐ ꢎ"ꢀꢗꢛꢝꢖ"#. Bꢕ&"ꢗꢁ ꢕꢐ"
ꢏꢐ"ꢖꢑꢐꢂ, ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖꢐ!ꢛ$
ꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖ"ꢐꢑꢐ!. ;ꢖ "ꢐ$ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖꢕꢁꢐ!
ꢎꢔꢗꢖ=ꢖꢂ"ꢐꢓ# ꢀ ꢀꢝꢖꢑꢁ?ꢁ,ꢁꢗꢎꢝꢖꢕꢕꢎ!&
ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖ4=ꢐ!& ꢒꢐꢗꢓꢎꢕꢖꢑ&.
• $ꢄ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢚꢋꢆꢋ ꢙꢋꢅꢃ.
• $ꢄ ꢘꢋꢓꢙꢋꢆꢇꢌꢉꢄ ꢅꢄꢉꢇꢏ ꢘꢋꢅꢗꢋꢅꢑꢉꢔ ꢚ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢎ.
• $E ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄ ꢁ'ꢊꢋꢓꢋꢆꢔꢂꢃꢄ ꢘꢃꢆꢄꢎꢆꢋꢙꢑꢉꢄꢆꢑ ꢑ ꢋꢕꢑꢈꢉꢑꢉꢄꢆꢑ.
• $ꢜ ꢅꢋꢘꢎꢈꢚꢁꢌꢉꢄ ꢘꢋꢘꢁꢅꢁꢂꢑꢇ ꢁ'ꢊꢋꢓꢋꢆꢄꢌ ꢙ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ.
(ꢂꢋ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢙꢃ ꢏꢋꢛꢄꢉꢄ ꢘꢋꢆꢎꢕꢑꢉꢔ ꢈꢄꢊꢔꢄꢓꢂꢃꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ ꢑꢆꢑ ꢅꢁꢛꢄ ꢍꢃꢉꢔ
ꢎꢍꢑꢉꢃ, ꢄꢈꢆꢑ ꢙꢈꢚꢊꢋꢄꢉꢄ ꢘꢊꢋꢅꢎꢚꢉ ꢑ ꢘꢋꢅꢙꢄꢊꢐꢂꢄꢉꢄꢈꢔ ꢙꢋꢓꢅꢄꢌꢈꢉꢙꢑꢖ ꢙꢃꢈꢋꢚꢋꢐꢋ
ꢂꢁꢘꢊꢇꢛꢄꢂꢑꢇ.
6"ꢎ ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ ꢕꢖ$ꢎꢏꢁ"ꢓ- "ꢎꢑ#ꢀꢎ ꢕꢖ !ꢎꢏꢐꢑ-$ ꢓ ꢒꢎꢒꢐꢗꢐ5ꢕꢎꢂ ꢗꢐꢘꢀꢎꢂ.
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE
ƽ
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE
ƽ
Oc"poe ꢑeꢘꢝꢁꢐ. He
ꢒꢎ!eꢜaꢂ"ꢐ pyꢀꢁ ꢝ
paꢘꢚpyꢘꢎ5ꢕꢛꢂ ꢑo"oꢀ. He
ꢒꢛ"ꢖꢂ"ꢐꢓ# o"ꢀꢑ45ꢁ"#
ꢘꢖ=ꢁ"ꢕ&4 ꢔꢑꢎꢀꢁpoꢝꢀ&.
HE ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘ&ꢂ"ꢐ ꢖ>poꢘꢎꢑ#ꢕꢛe ꢒꢛꢑeyꢑoꢝꢁ"ꢐꢑꢁ ꢁ o5ꢁꢓ"ꢁ"ꢐꢑꢁ.
HE pacꢒꢛꢑ-ꢂ"ꢐ ꢕꢁꢀꢖꢀꢁꢐ ꢝꢐ=ec"ꢝꢖ ꢕꢖ yꢕꢁ5"ꢎ7ꢁ"ꢐꢑ# ꢏoꢀ&!ꢐꢕ"ꢎꢝ.
ꢞoc"opoꢕꢕꢁꢐ ꢝꢐ=ec"ꢝꢖ !ꢎꢚy" ꢔꢛ"# ꢝꢘpꢛꢝꢎꢎꢒꢖcꢕꢛ!ꢁ.
(ꢂꢋ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢙꢃ ꢏꢋꢛꢄꢉꢄ ꢘꢋꢆꢎꢕꢑꢉꢔ ꢈꢄꢊꢔꢄꢓꢂꢃꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ, ꢄꢈꢆꢑ ꢙꢁ"ꢑ ꢊꢎꢚꢑ
ꢋꢚꢁꢛꢎꢉꢈꢇ ꢙ ꢋꢍꢆꢁꢈꢉꢑ ꢊꢁꢓꢐꢊꢎꢓꢚꢑ.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 27
RUS
ɕ
ꢞꢖꢕꢐꢑ# &ꢒꢗꢖꢝꢑꢐꢕꢁ-
&ꢕꢁ5"ꢎ7ꢁ"ꢐꢑ- ꢏꢎꢀ&!ꢐꢕ"ꢎꢝ
On/Auto ('ꢀꢑ/ꢋꢝ"ꢎ)
ꢀꢆꢇ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢄꢂꢑꢇ ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ ꢙꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢙ ꢘꢊꢋꢊꢄꢓꢔ ꢙ ꢙꢄꢊꢗꢂꢄꢌ ꢕꢁꢈꢉꢑ
ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ. !ꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢏꢄꢗꢁꢂꢑꢓꢏ ꢙꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢘꢋꢈꢆꢄ ꢙꢙꢄꢅꢄꢂꢑꢇ
ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ ꢙ ꢘꢊꢋꢊꢄꢓꢔ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ, ꢑ ꢙꢃꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢘꢋꢈꢆꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢄꢂꢑꢇ
ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ.
Aꢝ"ꢎ
'ꢛꢀꢑ.
Bꢀꢑ.
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ,
ꢘꢋꢈꢚꢋꢆꢔꢚꢎ ꢅꢆꢑꢂꢂꢃꢄ ꢙꢋꢆꢋꢈꢃ ꢏꢋꢐꢎꢉ ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ.
Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.
ꢇꢘ!ꢐꢑ#5ꢐꢕꢁꢐ ꢀꢎ!ꢒꢖꢀ"-ꢏꢁꢓꢀꢎꢝ (2260X)
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢂꢄ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢆꢄꢓꢉꢔ ꢊꢎꢚꢁꢏꢑ ꢙ ꢘꢊꢑꢄꢏꢂꢋꢄ
ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢑ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.
Hꢉꢋꢍꢃ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢑꢉꢔ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚ, ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ꢙꢘꢊꢁꢙꢋ ꢅꢋ
ꢓꢂꢁꢕꢚꢁ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚꢁ ꢑ ꢙꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢋꢅꢑꢂ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚ ꢙ ꢈꢁꢏꢋꢄ ꢏꢁꢆꢄꢂꢔꢚꢋꢄ
ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ. $ꢄ ꢙꢈꢉꢁꢙꢆꢇꢌꢉꢄ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚꢑ ꢙ ꢍꢋꢆꢔ"ꢋꢄ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ.
&ꢋꢈꢆꢄ ꢓꢁꢙꢄꢊ"ꢄꢂꢑꢇ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢇ ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢋ ꢙ
ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "ON/AUTO".
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ ꢈ
ꢐꢁꢆꢈꢉꢎꢚꢁꢏꢑ ꢑ ꢅꢊꢎꢐꢑꢏꢑ ꢘꢊꢄꢅꢏꢄꢉꢁꢏꢑ ꢋꢅꢄꢛꢅꢃ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢏꢋꢐꢎꢉ
ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ ꢈꢋ
ꢈꢙꢑꢈꢁꢖꢞꢑꢏꢑ ꢎꢚꢊꢁ"ꢄꢂꢑꢇꢏꢑ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢏꢋꢐꢎꢉ ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ
ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.
ꢞꢐꢗꢐꢚꢗ&ꢘꢀꢖ
ꢜꢈꢆꢑ ꢙ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ ꢙꢈꢉꢁꢙꢆꢄꢂꢋ ꢈꢆꢑ"ꢚꢋꢏ ꢏꢂꢋꢐꢋ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ
ꢊꢁꢈꢘꢋꢓꢂꢁꢄꢉ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢓꢚꢎ, ꢑ ꢓꢁꢐꢋꢊꢁꢄꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢓꢚꢑ (ꢄ).
+ꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢈꢇ ꢙ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢃꢌ ꢊꢄꢛꢑꢏ, ꢕꢉꢋꢍꢃ
ꢋꢕꢑꢈꢉꢑꢉꢔ ꢓꢋꢂꢎ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢇ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ. !ꢁꢓꢅꢄꢆꢑꢉꢄ ꢈꢉꢊꢁꢂꢑ%ꢃ ꢂꢁ ꢏꢄꢂꢔ"ꢑꢄ
ꢘꢁꢊꢉꢑꢑ, ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢋ ꢙ ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "&ꢑꢉꢁꢂꢑꢄ ꢙꢚꢆꢖꢕꢄꢂꢋ"
ꢑ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢁꢌꢉꢄ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ.
Kꢉꢋ ꢘꢊꢄꢅꢋꢉꢙꢊꢁꢞꢁꢄꢉ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢋꢙꢁꢂꢑꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢇ ꢅꢄꢉꢔꢏꢑ.
%ꢓ"ꢖꢕꢎꢝꢀꢖ
ꢀꢆꢇ ꢋꢍꢄꢈꢘꢄꢕꢄꢂꢑꢇ ꢘꢊꢁꢙꢑꢆꢔꢂꢋꢌ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢚꢑ ꢑ ꢙꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏ GBC
ꢊꢄꢚꢋꢏꢄꢂꢅꢎꢄꢉ ꢎꢈꢉꢁꢂꢁꢙꢆꢑꢙꢁꢉꢔ ꢅꢁꢂꢂꢋꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢙꢅꢙꢋꢄꢏ.
ꢊꢎꢗꢘꢁꢕꢖ ꢘꢖꢒꢎꢑꢕꢐꢕꢖ
#ꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢘꢋꢙꢊꢄꢛꢅꢄꢂꢑꢌ "ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢎꢘꢁꢚꢋꢙꢃꢙꢁꢄꢉꢈꢇ ꢙ ꢊꢁꢓꢋꢍꢊꢁꢂꢂꢋꢏ ꢙꢑꢅꢄ:
ꢋꢉꢅꢄꢆꢔꢂꢋ ꢊꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢍꢆꢋꢚ (ꢌꢁꢓ. 1, A) ꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢁ (ꢌꢁꢓ. 1, B).
#ꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢘꢋꢘꢁꢅꢁꢂꢑꢇ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕ?ꢂꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢙ ꢍꢆꢋꢚ ꢂꢋꢛꢄꢌ ꢑ
ꢓꢁꢚꢆꢑꢂꢑꢙꢁꢂꢑꢇ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢐꢋ ꢏꢄꢗꢁꢂꢑꢓꢏꢁ "ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢘꢊꢑ
ꢓꢁꢘꢋꢆꢂꢄꢂꢑꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. &ꢊꢑ ꢓꢁꢘꢋꢆꢂꢄꢂꢑꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ
ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢈꢇ, ꢘꢊꢑ 'ꢉꢋꢏ ꢓꢁꢐꢋꢊꢑꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ (ꢌꢁꢓ. 3, C). &ꢄꢊꢄꢅ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢄꢂꢑꢄꢏ
ꢊꢁꢍꢋꢉꢃ ꢂꢄꢋꢍꢗꢋꢅꢑꢏꢋ ꢆꢑꢍꢋ ꢎꢘꢆꢋꢉꢂꢑꢉꢔ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕ?ꢂꢂꢎꢖ ꢍꢎꢏꢁꢐꢎ, ꢆꢑꢍꢋ ꢙꢃꢉꢊꢇꢗꢂꢎꢉꢔ
ꢏꢄ"ꢋꢚ.
(ꢉꢚꢊꢋꢌꢉꢄ ꢅꢙꢄꢊ%ꢎ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ, ꢘꢋꢅꢂꢑꢏꢑꢉꢄ ꢊꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢍꢆꢋꢚ ꢓꢁ ꢙꢂꢄ"ꢂꢑꢄ ꢚꢊꢁꢇ ꢑ
ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢑꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢂꢁ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢎ (ꢌꢁꢓ. 1).
)ꢂꢑꢏꢑꢉꢄ ꢋꢍꢋꢅ ꢚꢊꢄꢘꢆꢄꢂꢑꢇ ꢏꢄ"ꢚꢁ ꢈ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. +ꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢑꢉꢄ ꢏꢄ"ꢋꢚ ꢅꢆꢇ ꢋꢉꢗꢋꢅꢋꢙ
ꢂꢁ ꢋꢍꢋꢅ. #ꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢋꢍꢋꢅ ꢈ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢆꢄꢂꢂꢃꢏ ꢏꢄ"ꢚꢋꢏ ꢙ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢎ. -ꢁꢚꢊꢋꢌꢉꢄ
ꢅꢙꢄꢊ%ꢎ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ (ꢌꢁꢓ. 2).
ꢞꢌꢇꢍꢄꢈꢋꢆꢇꢄ: ꢝꢋꢅꢄꢆꢑ ꢈ ꢘꢋꢘꢄꢊꢄꢕꢂꢋꢌ ꢂꢁꢊꢄꢓꢚꢋꢌ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂꢃ
<"ꢀꢗꢛ"ꢖ ꢏꢝꢐꢗ,ꢖ
ꢓꢁꢞꢑꢉꢂꢋꢌ ꢙꢓꢁꢑꢏꢂꢋꢌ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢋꢌ. ꢜꢈꢆꢑ ꢚꢋꢂꢉꢄꢌꢂꢄꢊ ꢂꢄ ꢘꢋꢆꢂꢋꢈꢉꢔꢖ
ƽ
ꢘꢋꢏꢄꢞꢄꢂ ꢙ ꢈꢉꢋꢌꢚꢎ, ꢙꢓꢁꢑꢏꢂꢁꢇ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢁ ꢂꢄ ꢍꢎꢅꢄꢉ ꢁꢚꢉꢑꢙꢑꢊꢋꢙꢁꢂꢁ ꢑ
ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢂꢄ ꢍꢎꢅꢄꢉ ꢊꢁꢍꢋꢉꢁꢉꢔ.
@ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂ ꢓꢁꢞꢑꢉꢂꢋꢌ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢋꢌ, ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢁꢖꢞꢄꢌ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢘꢊꢑ
ꢋꢉꢚꢊꢃꢉꢑꢑ ꢅꢙꢄꢊ%ꢃ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. ꢜꢈꢆꢑ ꢅꢙꢄꢊ%ꢁ ꢓꢁꢚꢊꢃꢉꢁ ꢂꢄꢘꢆꢋꢉꢂꢋ, ꢓꢁꢐꢋꢊꢁꢄꢉꢈꢇ
ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ (ꢌꢁꢓ. 3, D).
6ꢀꢓꢒꢑ&ꢖ"ꢖ,ꢁ-
&ꢋꢅꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢄ "ꢂꢎꢊ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ꢚ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢎꢖꢞꢄꢏꢎ ꢑꢈꢉꢋꢕꢂꢑꢚꢎ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ.
&ꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢚꢎꢆꢑꢈꢂꢃꢌ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ (A) ꢙ ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "I". ꢜꢈꢆꢑ
ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢘꢊꢁꢙꢑꢆꢔꢂꢋ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢆꢄꢂ ꢑ ꢅꢙꢄꢊꢔ "ꢚꢁ=ꢁ ꢘꢋꢆꢂꢋꢈꢉꢔꢖ ꢓꢁꢚꢊꢃꢉꢁ,
ꢓꢁꢐꢋꢊꢑꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ ꢙꢚꢆꢖꢕꢄꢂꢂꢋꢐꢋ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ('). ꢝꢋꢛꢂꢋ ꢂꢁꢕꢑꢂꢁꢉꢔ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ!
<9ꢉ8%Cꢇ'ꢋꢆꢇꢄ
3&ꢕꢀ,ꢁ- "ꢐꢒꢑꢎꢝꢎꢚꢎ ꢝꢛꢀꢑ45ꢖ"ꢐꢑ-
$ꢄ ꢘꢃꢉꢁꢌꢉꢄꢈꢔ ꢈꢁꢏꢋꢈꢉꢋꢇꢉꢄꢆꢔꢂꢋ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢑꢊꢋꢙꢁꢉꢔ ꢑꢆꢑ ꢙꢃꢘꢋꢆꢂꢇꢉꢔ ꢉꢄꢗꢂꢑꢕꢄꢈꢚꢋꢄ
ꢋꢍꢈꢆꢎꢛꢑꢙꢁꢂꢑꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ. ꢜꢈꢆꢑ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢂꢁꢗꢋꢅꢑꢉꢈꢇ ꢂꢁ
ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢑ, ꢙꢋꢓꢙꢊꢁꢉꢑꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢙ ꢘꢎꢂꢚꢉ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢑ ꢅꢆꢇ ꢓꢁꢏꢄꢂꢃ ꢑꢆꢑ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢁ. ꢜꢈꢆꢑ
ꢈꢊꢋꢚ ꢙꢋꢓꢙꢊꢁꢉꢁ ꢙ ꢘꢎꢂꢚꢉ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢑ ꢑꢈꢉꢄꢚ, ꢁ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢉꢊꢄꢍꢎꢄꢉ
ꢓꢁꢏꢄꢂꢃ ꢑꢆꢑ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢁ, ꢋꢍꢊꢁꢞꢁꢌꢉꢄꢈꢔ ꢚ ꢙꢁ"ꢄꢏꢎ ꢘꢋꢈꢉꢁꢙꢞꢑꢚꢎ.
ꢀꢁꢂꢂꢃꢌ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢂꢄ ꢘꢊꢄꢅꢂꢁꢓꢂꢁꢕꢄꢂ ꢅꢆꢇ ꢂꢄꢘꢊꢄꢊꢃꢙꢂꢋꢌ ꢊꢁꢍꢋꢉꢃ.
+ꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂꢋ ꢉꢄꢘꢆꢋꢙꢃꢏ ꢙꢃꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢄꢏ, ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ
ꢘꢊꢄꢚꢊꢁꢞꢁꢖꢞꢑꢏ ꢊꢁꢍꢋꢉꢎ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢇ ꢘꢊꢑ ꢄꢄ ꢑꢓꢆꢑ"ꢂꢄꢌ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢑꢉꢄꢆꢔꢂꢋꢈꢉꢑ.
# 'ꢉꢋꢏ ꢈꢆꢎꢕꢁꢄ ꢘꢊꢋꢈꢉꢋ ꢅꢁꢌꢉꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢖ ꢋꢈꢉꢃꢉꢔ.
+ꢖꢗꢖꢕ"ꢁ-
/ꢀꢁꢂꢃꢀ ꢄꢀꢅꢃꢂꢆ%ꢇꢈ ꢉꢀꢊꢋꢄꢌ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢎꢏꢇꢃꢅꢆ ꢐ ꢃꢇꢑꢇꢄꢋꢇ cꢎꢂꢒ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢋ ꢉꢀꢊꢋꢄꢌ
2 ꢍꢂꢓꢀ 'ꢎꢂꢒ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢋ ꢎꢇꢔꢏ%ꢇꢈ ꢍꢂꢕꢂꢐꢒꢋ 5 ꢕꢇꢃ. ꢖ ꢃꢇꢑꢇꢄꢋꢇ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢈꢄꢂꢍꢂ ꢅꢎꢂꢒꢀ
GBC ꢗꢂ ꢅꢐꢂꢇꢉꢏ ꢅꢂꢁꢅꢃꢐꢇꢄꢄꢂꢉꢏ ꢏꢅꢉꢂꢃꢎꢇꢄꢋꢘ ꢁꢇꢅꢗꢕꢀꢃꢄꢂ ꢂꢃꢎꢇꢉꢂꢄꢃꢋꢎꢏꢇꢃ ꢋꢕꢋ
ꢙꢀꢉꢇꢄꢋꢃ ꢄꢇꢋꢅꢗꢎꢀꢐꢄꢏꢘ ꢉꢀꢊꢋꢄꢏ. &ꢇꢋꢅꢗꢎꢀꢐꢄꢂꢅꢃꢋ, ꢐꢂꢙꢄꢋꢒꢊꢋꢇ ꢐ ꢎꢇꢙꢏꢕꢚꢃꢀꢃꢇ
ꢄꢇꢗꢎꢀꢐꢋꢕꢚꢄꢂꢍꢂ ꢗꢎꢋꢉꢇꢄꢇꢄꢋꢆ ꢋꢕꢋ ꢋꢅꢗꢂꢕꢚꢙꢂꢐꢀꢄꢋꢆ ꢓꢕꢆ ꢄꢇꢄꢀꢓꢕꢇꢔꢀ%ꢋꢛ "ꢇꢕꢇꢈ, ꢄꢇ
ꢗꢂꢒꢎꢌꢐꢀꢘꢃꢅꢆ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢇꢈ. 3ꢂꢃꢎꢇꢁꢏꢇꢃꢅꢆ ꢗꢎꢇꢓꢅꢃꢀꢐꢋꢃꢚ ꢓꢂꢒꢀꢙꢀꢃꢇꢕꢚꢅꢃꢐꢂ ꢓꢀꢃꢌ
ꢘꢋꢚꢎꢘꢚꢑ. !ꢄꢏꢋꢂꢉ ꢑꢆꢑ ꢑꢓꢏꢄꢂꢄꢂꢑꢇ, ꢘꢊꢋꢑꢓꢙꢄꢅꢄꢂꢂꢃꢄ ꢆꢑ%ꢁꢏꢑ, ꢂꢄ
ꢎꢘꢋꢆꢂꢋꢏꢋꢕꢄꢂꢂꢃꢏꢑ ꢂꢁ 'ꢉꢋ GBC, ꢈꢅꢄꢆꢁꢖꢉ ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢖ ꢂꢄꢅꢄꢌꢈꢉꢙꢑꢉꢄꢆꢔꢂꢋꢌ. ꢝꢃ
ꢈꢉꢊꢄꢏꢑꢏꢈꢇ ꢋꢍꢄꢈꢘꢄꢕꢑꢉꢔ, ꢕꢉꢋꢍꢃ ꢂꢁ"ꢑ ꢑꢓꢅꢄꢆꢑꢇ ꢊꢁꢍꢋꢉꢁꢆꢑ ꢙ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢑꢑ ꢈ
ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢂꢃꢏꢑ ꢉꢄꢗꢂꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢏꢑ ꢉꢊꢄꢍꢋꢙꢁꢂꢑꢇꢏꢑ. $ꢁꢈꢉꢋꢇꢞꢁꢇ ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢇ ꢂꢄ ꢙꢆꢑꢇꢄꢉ ꢂꢁ
ꢓꢁꢚꢋꢂꢂꢃꢄ ꢘꢊꢁꢙꢁ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢘꢋꢉꢊꢄꢍꢑꢉꢄꢆꢑ ꢑꢏꢄꢖꢉ ꢈꢋꢐꢆꢁꢈꢂꢋ ꢘꢊꢑꢏꢄꢂꢑꢏꢋꢏꢎ
ꢂꢁ%ꢑꢋꢂꢁꢆꢔꢂꢋꢏꢎ ꢓꢁꢚꢋꢂꢋꢅꢁꢉꢄꢆꢔꢈꢉꢙꢎ, ꢊꢄꢐꢎꢆꢑꢊꢎꢖꢞꢄꢏꢎ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢎ ꢉꢋꢙꢁꢊꢋꢙ.
27
-ꢀꢎꢇꢍꢋꢅꢃꢎꢋꢎꢏꢈꢃꢇ ꢓꢀꢄꢄꢂꢇ ꢋꢙꢓꢇꢕꢋꢇ ꢂꢄꢕꢀꢈꢄ ꢄꢀ ꢅꢀꢈꢃꢇ www.gbceurope.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 28
ACCO Brands Europe
Oxford House, Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|