Frigidaire Microwave Oven 316495062 User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Over The Range Microwave Oven  
BEFORE YOU BEGIN  
Read these instructions completely and carefully.  
IMPORTANT  
inspector’s use.  
Save these instructions for local  
Proper installation is the responsibility of the installer.  
Product failure due to improper installation is not covered  
under the Warranty.  
IMPORTANT  
coordinates.  
Observe all governing codes and  
Please read all instructions thoroughly before installing  
the Over the Range Microwave Oven. Two people are  
recommended to install this product.  
NOTE TO INSTALLER – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
If a new electrical outlet is required, its installation should be  
completed by a qualified electrician before the Microwave  
Oven is installed. See 3 ELECTRICAL GROUNDING  
INSTRUCTIONS on page 2.  
NOTE TO CONSUMER – Keep these instructions for  
future reference.  
SKILL LEVEL – Installation of this appliance requires  
basic mechanical and electrical skills.  
2 WALL CONSTRUCTION  
1 MOUNTING SPACE  
This Microwave Oven/Hood should be mounted against and  
supported by a flat vertical wall. The wall must be flat for  
proper installation. If the wall is not flat, use spacers to fill in  
the gaps. Wall construction should be a minimum of 2" x 4"  
wood studding and ³⁄8" or more thick dry wall or plaster/lath.  
The mounting surfaces must be capable of supporting weight  
of 110 pounds—the oven and contents—AND the weight of  
all items which would normally be stored in the top cabinet  
above the unit.  
This Microwave Oven/Hood requires a mounting space on  
a wall as shown in Figure 1. It is designed to be used with  
standard 12" wall cabinets.  
12"  
30"  
15.5"  
The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4"  
wall stud or two 2" x 3" wall studs.  
30" or more  
from cooking  
surface  
At least 2"  
Backsplash  
To find the location of the studs, one of the following methods  
may be used:  
A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the  
nails in the stud.  
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface  
to find a solid sound. This will indicate stud location.  
The center of the stud can be located by probing the wall with  
a small nail to find the edges of the stud and then placing a  
mark halfway between the edges. The center of any adjacent  
studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark.  
66" or more  
from floor  
NEED HELP?  
For customers in the United States and Canada  
United States: 1-800-944-9044  
Figure 1  
Canada: 1-800-265-8352  
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.  
316495062  
TINSEB221WRRZ-EL91  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
5 TOOLS RECOMMENDED FOR  
INSTALLATION  
7 PREPARATION OF THE OVEN  
1. Open the bottom of the carton, bend the carton flaps  
back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad.  
Lift carton off oven and remove all packing materials,  
Installation Instructions, Wall Template, Top Template,  
CharcoalFilter,TurntableandTurntableSupport;however,  
DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which  
is located on the ceiling in the oven cavity. SAVE THE  
CARTON AS IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.  
Phillips Screwdriver  
Electric Drill  
1/2", 5/8" and 3/32" Drill Bits  
1 1/2" Wood Bit or Metal Hole Cutter  
(if metal cabinet is used)  
Saw to cut exhaust opening (if needed)  
2. CHECK THE OVEN.  
Protective Drop Cloth for product and range -  
you may also use carton for protection  
Check the oven for any damage, such as misaligned or  
bent door, damaged door seals and sealing surfaces,  
broken or loose door hinges and latches and dents inside  
the cavity or on the door. If there is any damage, do not  
operate the oven and contact your dealer or Electrolux  
AUTHORIZED SERVICER.  
Scissors  
Pencil  
Measure  
Tape  
6 INSTALLATION HARDWARE  
The INSTALLATION HARDWARE (items 1 - 7 ) packed with  
the oven should contain the following:  
Mounting Plate  
Item  
Name  
Quantity  
1
Wood Screw 5 x 35 mm  
Toggle Bolt 3/16"  
6
4
2
2
1
4
1
2
Figure 5  
2
3
4
5
6
7
8
Top Cabinet Screw 5 x 85 mm  
Flat Washer 30 mm diameter  
Grommet  
Tapping Screw 4 x 8 mm  
Exhaust Damper Assembly  
Grease Filter  
Figure 4  
Parts shown not to common scale.  
E3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(B)HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION  
8 VENTILATION SYSTEM  
1. Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw  
from the top center of Fan Cover Bracket. Remove Fan  
Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the  
arrow on the Fan Cover Bracket, as shown in Figure 7.  
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION)  
This microwave oven/hood is designed for adaptation to three  
types of hood ventilation systems. Select the type required  
for your installation.  
2. Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of  
Wire Box. See Figure 8.  
RECIRCULATING — non-vented, ductless.  
Follow installation procedure (A). Recirculating requires  
the use of the Charcoal Filter, which has already been  
installed in the oven.  
CAUTION: Do not pull or stretch hood fan wiring.  
3. Rotate the Hood Fan Unit and turn end-over-end so that  
the fan blade openings are facing the back of the oven.  
Replace Hood Fan Unit into the oven. Be careful not to  
pinch the lead wire between the inner bracket and the  
Hood Fan Unit. See Figure 9.  
HORIZONTAL EXHAUST — outside ventilation.  
Follow installation procedure (B).  
VERTICAL EXHAUST — outside ventilation.  
Follow installation procedure (C).  
4. Put the lead wire into Wire Box. See Figure 10.  
5. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits  
in the same direction as the arrow on the Fan Cover  
Bracket. Make sure the fan blades are visible through the  
rear openings in the oven before proceeding. Attach Fan  
Cover Bracket to unit with 3 screws, which were removed  
in Step 1 above. See Figure 11. The Hood Fan Unit is  
now rotated for horizontal exhaust operation.  
(A) RECIRCULATING: NON-VENTED, DUCTLESS OPERATION  
1. The unit is shipped assembled for recirculating.  
2. The Exhaust Damper Assembly is not required for  
recirculating exhaust.  
3. Charcoal Filter, which was installed in your microwave  
oven, is used for nonvented, recirculated installation.The  
Charcoal Filter should be replaced every 6 to 12 months,  
depending on use. Remove three Hood Louver screws.  
Tilt the Hood louver downward then pull it out so bottom  
tabs become unlocked. Pull the Charcoal Filter upward  
to remove from your oven. Attach the Charcoal Filter to  
the upper side of the oven by sliding into the tabs. See  
Figure 6-1, 6-2.  
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the back of the  
unit.See Figure 10.Use twoTapping Screws 4 x 8 mm from  
the INSTALLATION HARDWARE and tighten into place.  
Fan Cover Bracket  
Charcoal filter  
Oven light  
Back of  
Oven  
Figure 7  
Hood louver  
Scrrews  
Hood louver  
Figure 6-1  
Bottom tab  
Figure 8  
Tabs  
Tabs  
Figure 6-2  
Figure 9  
E4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Fan Cover Bracket  
Rotate 90°  
Figure 11  
Exhaust Damper  
Assembly  
9 OVEN INSTALLATION  
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLY INSTALLED WITHOUT REFERRING  
TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON BOTH TEMPLATES.  
Tapping Screw  
THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION  
ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES.  
Figure 10  
NOTE: THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST ONE WALL  
STUD.  
8 VENTILATION SYSTEM  
MOUNTING PLATE  
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION)  
1. Separate 4 Toggle Bolts, packed in the INSTALLATION  
HARDWARE, from the Toggle Nuts.  
(C) VERTICAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION  
IMPORTANT  
2.  
Use the mounting template  
1. Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw  
from the top center of the Fan Cover Bracket. Remove  
Fan Cover Bracket by sliding it in the opposite direction  
of the arrow on the Fan Cover Bracket as shown in Figure  
7.  
provided to Use wood screws to attach mounting  
plate to the stud or studs. UseToggle Bolts to attach  
mounting plate through the holes UNLESS THOSE  
HOLES ARE LOCATED ON THE STUD. Insert one  
Toggle Bolt where appropriate (these correspond  
to holes of the Wall  
2. Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of  
Wire Box. See Figure 8.  
Template) and put the  
Toggle Nuts onto the  
CAUTION: Do not pull or stretch hood fan wiring.  
Toggle Bolts. Figure 13.  
Refer to instructions in  
Wall Template.  
3. Turn the Hood Fan Unit end-over-end. Rotate the Hood  
Fan Unit 90˚ so that the fan blade openings are facing  
upward. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be careful  
not to pinch the lead wire between the inner bracket and  
the Hood Fan Unit. See Figure 11.  
3. Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts  
attached at the wall location and insert Toggle Nuts  
and Bolts through the holes in the wall with the Toggle  
Nuts closed. Figure 15. Use Wood Screws to attach the  
Mounting Plate to studs.  
4. Put the lead wire into Wire Box. See Figure 11.  
5. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits  
in the same direction as the arrow on the Fan Cover  
Bracket. Make sure the fan blades are visible through  
the top openings in the oven before proceeding. Attach  
the Fan Cover Bracket to unit with 3 screws, which were  
removed in Step 1 above. See Figure 10. The Hood Fan  
Unit is now rotated for vertical exhaust operation.  
NOTE: Before insertion, be sure you leave a space more  
than the thickness of the wall between the Mounting Plate  
and the end of each of the Toggle Nuts (in the closed  
position). If you do not leave enough space, the Toggle  
Nut will not be able to open on the other side of the wall.  
Also, once a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn  
from the hole; therefore make sure all of the Toggles are  
in the correct position before insertion.  
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover  
bracket on the top of the outercase cabinet after mounting  
the oven. To attach the Exhaust Damper Assembly, refer  
to MOUNTING OVEN TO THE WALL, page 6 Figure 17.  
4. Align the Mounting Plate carefully and hold in position  
while tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward you  
and turn clockwise to tighten. Figure 14.  
E5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
9 OVEN INSTALLATION  
cont.  
Toggle Bolt  
Toggle Nut  
Mounting Plate  
Figure 12  
Space more  
than wall  
thickness  
Figure 15  
Figure 14  
Wall  
Figure 13  
MOUNTING OVEN TO THE WALL  
Two people are recommended to attach the Microwave Oven/  
Hood to the Mounting Plate.  
Tapping Screw  
1. Thread the power supply cord through the hole made in  
the bottom of the top cabinet.  
Figure 16  
2. Install the oven by tilting it forward and sliding it onto the  
tabs of the Mounting Plate. Rotate the oven up so it rests  
against the wall. See Figure 15.  
Tapping Screw  
3. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers,  
supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach  
the unit to the top cabinet. See Figure 16.  
4. Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate  
by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the  
INSTALLATION HARDWARE. See Figure 16.  
Figure 17  
E6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
CHECKLIST FOR INSTALLATION  
1. Make sure the unit has been installed according to all of the  
Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.  
2. Plug in the power cord.  
3. Keep the Operation Manual.  
E7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
E8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre la estufa  
Horno Microondas  
INSTRUCCIONES  
DE INSTALACIÓN  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente.  
IMPORTANTE  
por parte del inspector local  
Guarde estas instrucciones para uso  
La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.  
.
La falla del producto por instalación inapropiada no está  
cubierta por la garantía.  
IMPORTANTE  
Cumpla todos los códigos y ordenanzas  
vigentes  
.
Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones  
antes de instalar el horno microondas “Over the Range”. Se  
recomiendan dos personas para instalar este producto.  
NOTA PARA EL INSTALADOR – Asegúrese de  
entregar estas instrucciones al Consumidor.  
Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su  
instalación debe ser realizada por un electricista calificado  
antes de instalar el horno microondas. Véase el capitulo 3  
INSTRUCCIONESDECONEXIÓNATIERRAELÉCTRICA”  
en la página 2.  
NOTA PARA EL CONSUMIDOR – Guarde estas  
instrucciones para referencia futura.  
VIVEL DE CONOCIMIENTO La instalación de  
este aparato requiere conocimientos básicos de mecánica  
y electricidad.  
1 ESPACIO DE MONTAJE  
2
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED  
Este Horno Microondas / Campana Extractora debe montarse  
y soportarse en una pared vertical plana. La pared debe ser  
plana para instalación apropiada. Si la pared no es plana,  
utilice espaciadores para llenar los vacíos. La construcción de  
la pared debe estar compuesta por columnas de madera de 2"  
x 4" mínimo y muro en seco (dry wall) o revoque con espesor  
de 3/8" o más. Las superficies de montaje deben ser capaces  
de soportar un peso de 110 libras - el horno y el contenido  
- Y el peso de todos los elementos que normalmente se  
guardarían en el gabinete superior sobre la unidad.  
Este Horno Microondas / Campana Extractora requiere un  
espacio de montaje sobre una pared según se muestra en la  
Figura 1. Está diseñado para ser utilizado con gabinetes de  
pared estándares de 12 pulgadas de profundidad.  
12"  
30"  
La unidad debe sujetarse como mínimo a una (1) columna de  
pared de 2" x 4" o dos (2) columnas de pared de 2" x 3".  
15.5"  
30" ó más con  
respecto a la  
Para encontrar la ubicación de las columnas, debe utilizarse  
uno de los siguientes métodos:  
Al menos 2"  
superficie de  
Salpicadero  
cocinado  
A. Utilice un localizador de columnas, un dispositivo  
magnético que localiza las puntillas en la columna.  
B. Utilice un martillo para golpear levemente a través de la  
superficie de montaje para encontrar un sonido macizo.  
Esto indicará la ubicación de la columna.  
66" ó más  
con respecto  
al piso  
El centro de la columna puede ubicarse explorando la pared  
con una puntilla pequeña para encontrar los bordes de la  
columna y luego colocando una marca en el punto medio  
entre los bordes. El centro de cualquier columna adyacente  
normalmente estará a 16" o 24" en cualquier lado de esta  
marca.  
¿NECESITA AYUDA?  
Para clientes en Estados Unidos y Canadá llame al  
Estados Unidos :1-800-944-9044  
Figura 1  
Canadá: 1-800-265-8352  
LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA  
ELÉCTRICA  
4 DUCTO DE ESCAPE DE  
CAMPANA EXTRACTORA  
Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está  
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y  
enchufe con pata de tierra. Éste debe enchufarse en un  
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado  
a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los  
códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un  
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo  
de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape  
para la corriente eléctrica.  
Cuando la campana extractora tiene escape hacia el  
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo  
el ducto debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto  
plástico. Verifique que todas las conexiones están sujetadas  
firmemente. Por favor lea cuidadosamente lo siguiente:  
CONEXIÓN DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido  
diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar  
de 3 ¼" x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse  
un adaptador de rectangular a redondo.  
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con pata de  
ESCAPE TRASERO: Si debe utilizarse un escape trasero o  
escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape  
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse  
en el momento de construirse dejando suficiente espacio  
entre las columnas de pared para acomodar el escape.  
tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS  
El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra,  
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O  
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.  
LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para movimiento satisfactorio  
del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" x 10" ó  
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140  
pies (42.7 m).  
NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE.  
El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben  
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de  
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más.  
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado  
directamente sobre el sitio de montaje del horno microondas  
mostrado en la Figura 2.  
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,  
etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son  
equivalentes a una sección recta de ducto con longitud  
superior a su longitud física real. Cuando se calc ula la  
longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas  
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las  
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la longitud  
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto  
típicas. Utilice los valores dentro de paréntesis para calcular  
la resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor  
total inferior a 140 pies (42.7 m).  
NOTA:  
1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o  
de conexión a tierra, consulte un electricista calificado.  
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna  
responsabilidad por daño al horno o por lesiones  
personales resultantes de no seguir los procedimientos  
correctos de conexión eléctrica.  
Codo Ancho de 10  
pulgpaiedsa.s) (10  
90° Codo (10 pies.)  
90° Codo (25 pies.)  
45° Codo (5 pies.)  
45° Codo (5 pies.)  
Adaptador (5 pies.)  
Tomacorriente  
Conectado a  
Tierra  
Tapa de Techo  
(24 pies.)  
Tapa de Pared  
(40 pies.)  
Orificio para el  
Cable de Energía  
Figura 3  
Figura 2  
S2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
5 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA  
INSTALACIÓN  
7 PREPARACIÓN DEL HORNO  
1. Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble hacia atrás las  
alas de la caja de cartón y voltee la caja para colocar el horno  
sobre el cojín de espuma plástica. Levante la caja de cartón  
fuera del horno y saque todos los materiales de empaque, las  
Instrucciones de Instalación, la Plantilla de Pared, el Filtro de  
Carbón Vegetal, la Bandeja Giratoria y el Soporte de Bandeja  
Giratoria; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE GUÍA  
DE ONDAS que está ubicada en el techo dentro de la cavidad  
del horno. GUARDE LA CAJA DE CARTÓN YA QUE ÉSTA  
PODRÍA FACILITAR LA INSTALACIÓN.  
Atornillador Phillips  
Taladro eléctrico  
Brocas de 1/2", 5/8" y 3/32"  
Broca para madera de 11/2"" ó Cortador de orificios en  
metal (si se utiliza gabinete metálico)  
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)  
Sierra para cortar el orificio de escape (si se requiere)  
2. REVISE EL HORNO. Revise el horno en cuanto a daño, tal  
como puerta desalineada o doblada, sellos y superficies  
de sellado de puerta dañadas, bisagras y cerrojos de  
puerta rotos o flojos, y abolladuras dentro de la cavidad  
o en la puerta. Si existe algún daño, no opere el horno y  
comuníquese con su distribuidor o con el PROVEEDOR DE  
SERVICIOAUTORIZADO DE ELECTROLUX.  
Paño para proteger el horno – también se puede utilizar  
cartón para protección  
Tijeras  
Lápiz  
Cinta para medir  
6 HERRAJES DE INSTALACIÓN  
Los HERRAJES DE INSTALACIÓN (elementos 1 à 7 )  
empacados con el horno deben contener lo siguiente:  
Elemento  
Nombre  
Cantidad  
Placa de Montaje  
1
Tornillo para Madera de 5 x 35 mm  
Perno de Anclaje de 3/16"  
6
4
2
2
1
4
1
2
2
3
4
5
6
7
8
Tornillo Gabinete Superior de 5 x 85 mm  
Arandela Plana con diámetro de 30 mm  
Anillo de Refuerzo  
Figura 5  
Tornillo Auto-Perforante de 4 x 8 mm  
Regulador de Succión de Extracción  
Filtros de grasa  
Utilice con gabinetes metálicos.  
Bordee el orificio para el cable  
de energía. Corte para ajustar.  
Figura 4  
Las partes mostradas no están a escala.  
S3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
la Cubierta del Ventilador deslizándola en dirección opuesta  
a la fecha indicada sobre la Cubierta de Ventilador, según se  
muestra en la Figura 7.  
8 SISTEMA DE ESCAPE  
(PREPARACIÓN DEL HORNO PARA INSTALACIÓN)  
2. Extraiga cuidadosamente la Unidad deVentilador de la Campana  
Extractora y deslice los cables hacia fuera. Véase la Figura 8.  
PRECAUCIÓN: No halar ni forzar los cables del ventilador de campana  
extractora.  
3. Rote la Unidad de Ventilador de Campana Extractora y gire de  
modo que las aberturas de aspas del ventilador queden dirigidas  
hacia la parte trasera del horno. Coloque nuevamente la Unidad de  
Ventilador de Campana Extractora dentro del horno.Tenga cuidado  
de no pellizcar el cable conductor entre el soporte interior y la Unidad  
de Ventilador de Campana extractora.Véase la Figura 9.  
Este Horno Microondas / Campana Extractora está diseñado para  
adaptación a tres tipos de sistemas de escape para campanas.  
Seleccione el tipo requerido para su instalación.  
RECIRCULACIÓN — sin escape al exterior, sin ducto. Siga el  
procedimiento de instalación (A).La recirculación requiere el uso  
del Filtro de Carbón Vegetal, que está instalado en el horno.  
ESCAPE HORIZONTAL — extracción hacia el exterior.  
Siga el procedimiento de instalación (B).  
ESCAPE VERTICAL — extracción hacia el exterior.  
Siga el procedimiento de instalación (C).  
4. Coloque el cable conductor dentro de la Caja de Alambres.  
Véase la Figura 10.  
(A) RECIRCULACIÓN: OPERACIÓN SIN ESCAPE HACIA EL  
EXTERIOR, SIN DUCTO  
5. ColoquenuevamentelaCubiertadelVentiladordeslizándoladentro  
de las ranuras en la misma dirección de la flecha indicada sobre  
la Cubierta del Ventilador. Asegúrese que las aspas del ventilador  
son visibles a través de las aberturas traseras del horno antes de  
proceder.Sujete la Cubierta delVentilador a la unidad mediante los  
3 tornillos que se retiraron en el Paso 1 anterior. Véase la Figura  
11. La Unidad de Ventilador de la Campana Extractora ahora está  
girada para operación de escape horizontal.  
6. Sujete el Regulador de Succión de Extracción a la parte trasera de  
la Placa de Montaje deslizándolo dentro de las ranuras. Véase la  
Figura 10. Utilice dos Tornillo Auto-perforante de 4 x 8 mm de los  
HERRAJES DE INSTALACIÓN y apriete para colocar en su sitio.  
1. La unidad es enviada ensamblada para recirculación.  
2. El Regulador de Succión de Extracción no se requiere para  
extracción tipo recirculación.  
3. El filtro de carbón, instalado en su horno microondas, sirve  
para la instalación de recirculación, cuando no hay ventilación.  
El Filtro de Carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses,  
dependiendo del uso. Extraiga los tres tornillos de la rejilla  
protectora. Incline la rejilla protectora hacia abajo y después  
tire hacia fuera de tal modo que las pestañas inferiores se  
desbloqueen. Tire del filtro de carbón hacia arriba para quitarlo  
del horno. Sujete el Filtro de Carbón al lateral superior del horno  
deslizándolo dentro de las lengüetas. Véase la Figura 6-1, 6-2.  
Cubierta del Ventilador  
(B) ESCAPE HORIZONTAL: EXTRACCIÓN HACIA EL EXTERIOR  
1. Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y 1 tornillo de  
la parte central superior de la Cubierta del Ventilador. Remueva  
Filtro de carbón  
Luz del horno  
Parte  
Trasera  
del  
Horno  
Figura 7  
Tronillo de la  
rejilla protectora  
rejilla protectora  
Figura 8  
Figura 6-1  
Lengüetas inferior  
Lengüetas  
Lengüetas  
Figura 6-2  
Figura 9  
S4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Cubierta del Ventilador  
6. Después de montar el horno, sujete el Regulador de  
Succión de Extracción a la cubierta del ventilador  
ubicada en la parte superior del horno. Para sujetar  
el Regulador de Succión de Extracción, remítase al  
capítulo “MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED”,  
página 6 Figura 17.  
Rotation de  
90°  
Regulador de Succión  
de Extracción  
Figura 11  
9 INSTALACIÓN DEL HORNO  
Tornillo Auto-perforante  
ESTEHORNONOPUEDEINSTALARSEAPROPIADAMENTE  
SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.  
Figura 10  
8 SISTEMA DE ESCAPE  
EL SIGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACIÓN  
DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN EL  
GABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DE  
PARED.  
(PREPARACIÓN DEL HORNO PARA INSTALACIÓN)  
(C) ESCAPE VERTICAL: VENTILATION EXTÉRIEURE  
1. Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y  
1 tornillo de la parte central superior de la Cubierta  
del Ventilador. Remueva la Cubierta del Ventilador  
deslizándola en dirección opuesta a la fecha indicada  
sobre la Cubierta del Ventilador según se muestra en la  
Figura 7.  
NOTA: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE A AL MENOS UNA  
COLUMNA DE PARED.  
PLACA DE MONTAJE  
1. Separe los 4 Pernos de Anclaje, empacados en los  
HERRAJES DE INSTALACIÓN, de las Tuercas de  
Anclaje.  
2. Extraiga cuidadosamente la Unidad de Ventilador de la  
Campana Extractora y deslice los cables hacia fuera de la  
Caja de Alambres. Véase la Figura 8.  
IMPORTANTE  
2.  
Utilice tornillos para madera para  
sujetar la placa de montaje a la columna o columnas.  
Utilice los Pernos de Anclaje para sujetar la placa  
de montaje a través de los orificios en A, B, C y D  
a menos que ESTOS ORIFICIOS ESTÉN UBICADOS  
SOBRELACOLUMNA.InserteunPernodeAnclajeen  
A, B, C y D donde sea apropiado (éstos corresponden  
a los orificios de la  
Plantilla de Pared) y  
coloque las Tuercas  
de Anclaje sobre los  
PRECAUCIÓN: No halar ni forzar los cables del ventilador de  
la campana extractora.  
3. Gire la Unidad de Ventilador de la Campana Extractora.  
Rote90°laUnidaddeVentiladordelaCampanaExtractora  
demodoquelasaberturasdeaspasdelventiladorqueden  
dirigidas hacia arriba. Coloque nuevamente la Unidad de  
Ventilador de la Campana Extractora dentro del horno.  
Tenga cuidado de no pellizcar el cable conductor entre el  
soporte interior y la Unidad de Ventilador de la Campana  
Extractora. Véase la Figura 11.  
Pernos de Anclaje.  
Figura 13. Remítase a  
las instrucciones en la  
4. Coloque el cable conductor dentro de la Caja de  
Alambres. Véase la Figura 11.  
5. Coloque nuevamente la Cubierta del Ventilador  
deslizándola dentro de las ranuras en la misma dirección  
de la flecha indicada sobre la Cubierta del Ventilador.  
Asegúrese que las aspas del ventilador son visibles a  
través de las aberturas superiores del horno antes de  
proceder. Sujete la Cubierta del Ventilador a la unidad  
mediante los 3 tornillos que se retiraron en el Paso 1  
anterior. Véase la Figura 10. La Unidad de Ventilador de  
la Campana Extractora ahora está girada para operación  
de escape vertical.  
Plantilla de Pared.  
3. Coloque la Placa de Montaje con los Pernos de Anclaje  
sujetados, en el sitio de pared e inserte los Pernos y  
Tuercas de Anclaje a través de los orificios en la pared  
con las Tuercas de Anclaje cerradas. Figura 15. Utilice  
Tornillos para Madera.  
NOTA: Antes de la inserción, asegúrese de dejar un  
espacio superior al espesor de la pared entre la Placa  
de Montaje y el extremo de cada una de las Tuercas  
de Anclaje (en la posición cerrada). Si usted no deja  
S5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
9 INSTALACIÓN DEL HORNO cont.  
suficiente espacio, la Tuerca de Anclaje no podrá abrirse  
en el otro lado de la pared. Además, una vez que la  
Tuerca de Anclaje se abre, ésta no puede retirarse del  
orificio; por lo tanto asegúrese que todos los Anclajes  
están en la posición correcta antes de la inserción.  
4. Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga  
en posición mientras aprieta los Pernos de Anclaje.  
Hale el Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido  
horario para apretar. Figura 14.  
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED  
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four  
à micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.  
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du  
cofret supérieur.  
2. Instale el horno inclinándolo adelante y resbalándolo  
sobre las lengüetas de la Placa de Montaje. Gire el  
horno arriba tan descansa contra la pared. Véase la  
Figura 15.  
Figura 15  
3. Utilisezlesdeuxvisdecoffretsupérieuretdeuxrondelles  
plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN  
pour fixer l’unité sur le coffret supérieur. Véase la Figura  
16.  
4. Asegurar el fondo del horno a la Placa de Montaje  
utilice dos Tornillo Auto-perforante de 4 x 8 mm de los  
HERRAJES DE INSTALACIÓN. Véase la Figura 16.  
Perno de Anclaje  
Tuerca de Anclaje  
Tornillo Auto-perforante  
Figura 16  
Placa de Montaje  
Tornillo Auto-perforante  
Figura 12  
Deje espaciosuperior  
alespesor depared  
Figura 17  
Figura 14  
Pared  
Figura 13  
S6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN  
1. Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con  
todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de  
Pared y las Plantillas del Gabinete Superior.  
2. Enchufe el cable de energía.  
3. Guarde el Manual de Operación.  
S7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
S8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four à micro-ondes  
monté au dessus  
d’une cuisinière  
INSTRUCTIONS  
D’INSTALLATION  
AVANT DE COMMENCER  
Lisez ces instructions attentivement et en tota lité.  
IMPORTANT  
local.  
Conservezcesinstructionspourl’inspecteur  
La bonne installation est de la responsabilité de l’installateur.  
Une panne du produit résulta nt d’une mauvaise installation  
n’est pas couverte par la garantie.  
IMPORTANT  
applicables.  
Respectez toutes les réglementations  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant  
d’installer le système de four à micro-ondes à hotte intégrée.  
Nous recommandons que deux personnes collaborent à  
l’installation de cet appareil.  
NOTE POUR L’INSTALLATEUR – Veuillez laisser  
ces instructions chez le consommateur.  
NOTE POUR LE CONSOMMATEUR – Conservez  
ces instructions comme référence ultérieure.  
Faites appel à un électricien de métier s’il faut d’abord  
installer une nouvelle prise de courant pour le four à micro-  
ondes à hotte intégrée. Voir paragraphe 3 INSTRUCTIONS  
DE MISE À LA TERRE à la page 2.  
EXPERTISE MINIMUM Linstallation de cet appareil  
nécessite des connaissances de base en mécanique et en  
électricité.  
1 L’ESPACE DE SUPPORT  
2 CONSTRUCTION DU MUR  
Le four à micro-ondes à hotte intégrée doit être monté sur  
et supporté par un mur vertical plat. Pour une installation  
correcte, le mur doit être plat. Si ce n’est pas le cas, employez  
des entretoises pour remplir les espaces. La construction  
du mur doit avoir des poteaux muraux de 2 x 4 po et une  
La Schéma 1 vous montre l’espace de montage nécessaire à  
ce four à micro-ondes à hotte intégrée. Il est conçu pour être  
employé avec des armoires suspendues d’une taille standard  
de 12 po (30,5 cm).  
3
cloison sèche ou un plâtrage/bacula d’au moins /8 po (9,5  
mm) d’épaisseur. Les surfaces de montage doivent pouvoir  
supporter un poids de 110 lb. (50 kg)— le four et son contenu  
— ET le poids de tous les articles qui sont normalement  
entreposés dans l’armoire au-dessus de l’appareil.  
12po  
30po  
15.5po  
L’appareil sera fixé à au moins un poteau mural de 2 x 4  
po ou 2 poteaux de 2 x 3 po.  
À 30 po (76,2  
cm) au moins  
de la surface  
de cuisson  
Au moins 2 po (5,1 cm)  
Pour trouver l’emplacement des poteaux muraux, vous pouvez  
employer une des méthodes suivantes :  
Dosseret  
A. Employez un localisateur de montants, un appareil  
magnétique qui localise les clous dans le poteau.  
B. Frappez doucement avec un marteau le long de la  
surface de montage pour trouver un son plein. Ceci  
indiquera l’emplacement du montant.  
À au moins  
66 po  
On peut localiser le centre du poteau vertical en enfonçant  
un petit clou dans le mur pour trouver les bords du montant,  
il suffit alors de marquer le centre entre les bords. Le centre  
des montants suivants se trouvera normalement à 16 ou 24  
po (40,6 cm ou à 61 cm) de chaque côté de cette marque.  
(167,6 cm)  
du sol  
BESOIN D’AIDE?  
Schéma 1  
Pour les clients aux États-Unis et au Canada  
États-Unis: 1-800-944-9044  
Canada: 1-800-265-8352  
Á LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS Á CONSERVER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
4 CONDUIT D’ÉVACUATION DE LA HOTTE  
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un  
cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche  
de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui  
a été installée correctement et mise à la terre selon le Code  
national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas  
de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques  
de choc électrique en permettant au courant de s’échapper  
par le fil de mise à la terre.  
Pour une hotte avec évacuation à l’air libre, il faut installer  
un conduit d’évacuation à la hotte. Tous les conduits doivent  
être en métal; n’employez aucun conduit en plastique. Vérifiez  
que toutes les connexions sont bien serrées. Veuillez lire  
attentivement ce qui suit :  
CONNEXION DE LÉVACUATION : l’évacuation de la hotte est  
conçue pour être connectée à un conduit rectangulaire  
standard de 3 ¹⁄4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez  
besoin d’un conduit circulaire, il faut employer un adaptateur  
rectangulaire à rond.  
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de  
terre peut causer des chocs électriques.  
ÉVACUATION ARRIÈRE : si vous employez une évacuation  
arrière ou horizontale, il faut faire attention de bien aligner  
l’évacuation avec l’espace entre les poteaux muraux, ou il faut  
préparer le mur à l’avance et laisser assez d’espace entre les  
poteaux muraux pour placer l’évacuation.  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
Le four est équipé d’une fiche de terre à 3 broches. IL NE  
FAUT EN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE  
DE TERRE DE LA FICHE.  
N’UTILISE PAS UNE RALLONGE.  
LONGUEUR MAXIMUM DU CONDUIT : pour un mouvement d’air  
suffisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3 1/4 x  
10 po (8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2  
cm) de diamètre ne doit pas dépasser 140 pi. (42,7 m).  
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un  
circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec  
prise murale simple avec terre. La prise doit être située  
dans l’armoire directement au-dessus de l’emplacement de  
montage du four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme  
illustré par le schéma 2.  
Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., présentent  
une résistance supplémentaire au flux d’air et sont équivalents  
à une section de conduit droit qui est plus long que leur  
taille réelle. Quand vous calculez la longueur totale, il faut  
ajouter les longueurs équivalentes de toutes les transitions  
ou adaptateurs aux sections de conduit droit. Le schéma  
3 montre les longueurs équivalentes approximatives de  
quelques pièces typiques. Employez les valeurs entre  
parenthèses pour calculer l’équivalence de résistance du flux  
d’air, dont le total devra être de moins de 140 pi. (42,7 m).  
REMARQUE:  
1. Si vous avez des questions à propos de l’installation  
électrique ou de la mise à la terre, consultez un électricien  
de métier ou un réparateur qualifié.  
2. Ni Electrolux ni le revendeur ne peuvent accepter aucune  
responsabilité des dégâts au four, ou des blessures  
personnelles résultant du non-respect des procédures  
correctes de connexion électrique.  
Adaptateur (5 pi.) Coude de 10 (10 pi.)  
Coude 90° (10 pi.) Coude 45° (5 pi.)  
Coude 25° (25 pi.) Coude 45° (5 pi.)  
La terre  
Réceptacle  
Chapeau mur  
(40 pi.)  
Chapeau toit  
(24 pi.)  
S’ouvrir pour  
le cordon de  
secteur  
Schéma 3  
Schéma 2  
F2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
5 OUTILS RECOMMANDÉS POUR  
L’INSTALLATION  
7 PRÉPARATION DU FOUR  
1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en arrière  
et basculez le four pour reposer sur la cale en mousse  
plastique. Enlevez le carton du four et sortez tous les  
matériaux d’emballage, les instructions d’installation, le  
gabarit mural, le gabarit de plafond, le filtre à charbon, le  
plateau tournant et son support. Cependant N’ENLEVEZ  
PAS LE CACHE DU GUIDE D’ONDES qui est situé sur le  
haut de la cavité du four. CONSERVEZ LE CARTON QUI  
PEUT VOUS FACILITER LINSTALLATION.  
Tournevis Phillips  
Perceuse électrique  
Forets de 1/2", 5/8" et 3/32" (13 – 16 – 8 mm)  
1
Mèche à bois de 1 /2" (38 mm) ou coupe-trou dans  
métal (si un coffret métallique est utilisé)  
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)  
2. VÉRIFIEZ LE FOUR. Cherchez des dommages éventuels  
sur le four, comme un mauvais salignement ou une torsion  
de la porte, des dommages au niveau des joints ou des  
surfaces d’étanchéité, des cassures ou desserrages de  
charnières ou de verrouillage, des entailles dans la cavité  
ou sur la porte.Si vous trouvez un quelconque dommage, ne  
faites pas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou  
UN SERVICE AGRÉÉ DE DÉPANNAGE ELECTROLUX.  
Toile de protection pour le produit et la cuisinière  
(vous pouvez aussi réutiliser le carton d’emballage)  
Ciseaux  
Crayon  
Mètre  
Bande autocollante  
6 MATÉRIEL D’INSTALLATION  
Les articles faisant partie du matériel d’installation de 1 à 7  
sont dans le petit sac.:  
Plaque de fixation  
Référence  
Description  
Vis à bois 5 x 35 mm  
Quantité  
1
6
4
2
2
1
4
1
2
Boulon à ailettes 3/16 po  
Vis de coffret supérieur 5 x 85 mm  
Rondelle plate diamètre 30 mm  
Passe-fils  
2
3
4
5
6
7
8
Schéma 5  
Vis autotaraudeuse 4 x 8 mm  
Ensemble registre d’évacuation  
Filtres à graisse  
À employer avec les armoires métalliques.  
Placez autour de l’ouverture pour cordon  
d’alimentation. Coupez à la taille voulue.  
Schéma 4  
Pièces montrées à des échelles différentes.  
F3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
(B) ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL : VENTILATION EXTÉRIEURE  
8 SYSTÈME DE VENTILATION  
1. Enlevez et conservez 2 vis du bord inférieur et 1 vis du milieu du  
haut de la ferrure couvercle de ventilateur. Enlevez cette pièce  
en la glissant dans la direction opposée à la flèche marquée  
dessus, comme illustré sur le Schéma 7.  
2. Enlevez avec précautions l’unité de ventilateur de hotte et  
dégagez les fils de la boîte de raccordement (voir le Schéma 8).  
ATTENTION: Ne tirez pas sur les fils de câblage et ne les étirez pas.  
3. Retournez le ventilateur de hotte de manière à ce que les  
ouvertures de pale de ventilateur soient dirigées vers l’arrière  
du four. Remettez le ventilateur de hotte dans le four. Faites  
attention de ne pas pincer le fil de connexion entre le support  
interne et le ventilateur de hotte. Voir le Schéma 9.  
4. Placez le fil de connexion dans le coffret de fils. Voir le  
Schéma 10.  
5. Remettez en place la ferrure couvercle de ventilateur en la  
glissant dans les fentes dans la même direction que la flèche  
marquée dessus. Assurez -vous que les pales de ventilateur  
sont visibles au travers des ouvertures à l’arrière avant de  
poursuivre. Fixez la ferrure sur l’appareil avec les 3 vis enlevées  
à l’étape 1 précédente (voir le Schéma 11).Lunité de ventila teur  
de hotte est maintenant positionnée pour un fonctionnement en  
évacuation à l’horizontale.  
6. Attachez l’assemblage du registre d’échappement sur le dos de  
l’unité. Consultez la Figure 10. Utilisez deux vis autotaradeuses  
4 x 8 mm dans les PIÈCES D’INSTALLATION et serrez bien en  
place.  
(PRÉPARANT LE FOUR POUR L’INSTALLATION)  
Le four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour s’adapter à  
trois types de systèmes de ventilation par hotte. Choisissez le type  
nécessaire pour votre installation.  
RECYCLAGE — Hotte absorbante, à recyclage.Suivez la procédure  
d’installation (A). Ce type de hotte demande un filtre au charbon  
de bois 9, qui se trouve dans le boîte, sous le four.  
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL — Ventilation extérieure.  
Suivez la procédure d’installation (B).  
ÉCHAPPEMENT VERTICAL — Ventilation extérieure.  
Suivez la procédure d’installation (C).  
(A) À RECIRCULATION D’AIR :  
OPÉRATION NON-EXHALÉE ET SANS CANAL  
1. Lunité est embarquée s’est réunie nécessaire pour un  
fonctionnement à recirculation d’air.  
2. Lensemble registre d’évacuation n’est pas nécessaire en cas  
d’évacuation avec recyclage.  
3. Le filtre au charbon de bois, installé dans votre four, est pour  
les installations non-ventillées où l’air est remis en circulation.  
Ce filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois  
suivant l’utilisation du four. Enlever les trois vis du support  
d’auvent illustrées. Inclinez l’évent de la hotte vers le bas puis  
sortez-le pour que les languettes inférieures s’ouvrent. Tirez le  
filtre au charbon de bois vers le haut pour le retirer de votre four.  
Fixez-le sur le côté supérieur du four en le glissant dans les  
Cubierta del Ventilador  
taquets (voir le Schéma 6-1, 6-2).  
Filtre au cahrbon de bois  
Lampe du four  
Arrière  
du four  
Schéma 7  
Vis du support  
d’auvent  
support d’auvent  
Schéma 8  
Schéma 6-1  
Languette inferieure  
Taquets  
Taquets  
Figura 6-2  
Schéma 9  
F4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Couvercle du ventilateur  
monter le four.Pour fixer l’ensemble registre d’évacuation,  
reportez-vous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR  
en page 6 (voir le Schéma 17).  
Rotation de  
90°  
Ensemble registre  
d’évacuation  
Schéma 11  
9 INSTALLATION DE FOUR  
CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT QUE SI LON  
SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT  
SUR LES DEUX GABARITS.  
Vis autotaraudeuse  
Schéma 10  
LÉTAPE SUIVANTE EST DE LIRE ET DE SUIVRE LES RENSEIGNEMENTS  
DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES GABARITS D’ARMOIRE  
SUPÉRIEURE ET DE MUR.  
8 SYSTÈME DE VENTILATION  
(PRÉPARANT LE FOUR POUR L’INSTALLATION) suite  
REMARQUE : CE FOUR DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN POTEAU  
MURAL.  
(C) ÉCHAPPEMENT VERTICAL : VENTILATION EXTÉRIEURE  
PLAQUE DE FIXATION  
1. Enlevez et conservez les 2 vis du bord arrière et 1 vis du  
centre supérieur du support de couvercle du ventilateur.  
Enlevezlesupportdecouvercleduventilateurenlefaisant  
coulisser dans la direction opposée à celle indiquée par la  
flèche sur le support de couvercle du ventilateur, comme  
indiqué à la Schéma 7.  
1. Séparez les 4 boulons à ailettes, emballés dans le  
MATÉRIEL d’INSTALLATION, des écrous à ailettes.  
IMPORTANT  
2.  
Utilisez des vis à bois pour  
monter la plaque de fixation sur le ou les montants.  
Utilisez des boulons à ailettes pour monter la plaque  
de fixation par ses trous A, B, C et D, SAUF SI CES  
TROUS TOMBENT SUR LES MONTANTS. Insérez un  
boulon où il y a lieu en A, B, C ou D (correspondant  
aux trous du gabarit mural) et montez -y leurs  
ailettes articulées (voir  
2. Enlevez soigneusement le ventilateur de hotte et retirez  
les fils du coffret de fils. Voir Schéma 8.  
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de câblage et ne  
les étirez pas.  
3. Retournez le ventilateur de hotte et faites-le tourner de  
90 degrés de manière à ce que les ouvertures de pale  
de ventilateur soient dirigées vers le haut. Remettez le  
ventilateur de hotte dans le four. Faites attention de ne  
pas pincer le fil de connexion entre le support interne et  
le ventilateur de hotte. Voir Schéma 11.  
le Schéma 13).  
Reportez -vous aux  
instructions pour  
gabarit mural.  
3. Placez la plaque de  
fixation avec les boulons à ailettes sur le mur et insérez  
les boulons à ailettes avec leurs écrous dans les trous  
dans le mur, les ailettes refermées.Schéma 15.Employez  
les vis à bois pour fixer la plaque de fixation aux poteaux  
muraux.  
4. Placez le fil de connexion dans la boîte de raccordement  
(voir le Schéma 11).  
5. Remettez en place la ferrure couvercle de ventilateur en  
la glissant dans les fentes dans la même direction que  
la flèche marquée dessus. Assurez-vous que les pales  
de ventilateur sont visibles au travers des ouvertures à  
l’arrière avant de poursuivre. Fixez la ferrure sur l’appareil  
avec les 3 vis enlevées à l’étape 1 précédente (voir le  
Schéma 10).Lunité de ventilateur de hotte est maintenant  
positionnée pour un fonctionnement en évacuation à la  
verticale.  
REMARQUE : Avant d’insérer les boulons, veillez à laisser  
un espace supérieur à l’épaisseur du mur entre la plaque  
de fixation et l’extrémité des écrous à ailettes (en position  
fermée). Si vous ne laissez pas assez d’espace, l’écrou  
à ailettes ne pourra pas s’ouvrir de l’autre côté du mur.  
En outre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne  
peut plus enlever le boulon du mur, il faut donc veiller à  
ce que boulons à ailettes soient dans la bonne position  
avant de les insérer.  
6. Fixez l’ensemble registre d’évacuation au couvercle de  
ventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de  
F5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
9 INSTALLATION DE FOUR suite  
4. Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-la  
en place pendant que vous serrez les boulons à ailettes.  
Tirez les boulons à ailettes vers vous et vissez dans le  
sens des aiguilles d’une montre. Le schéma 14.  
MONTAGE MURAL DU FOUR  
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four  
à micro -ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.  
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du  
cofret supérieur.  
2. Installez le four en le faisant pencher vers d’avant et le  
glissant sur les ailes de la plaque de fixation. Poussez  
le four vers le haut et vers l’ arrière de sorte qu’il cale  
contre le mur. Consultez la Figure 15.  
3. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles  
plates fournies dans la PIÈCES D’INSTALLATION pour  
fixer l’unité sur le coffret supérieur (voir le Schéma 16).  
Schéma 15  
4. Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vous  
servant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans les  
PIÈCES D’INSTALLATION. Consultez la Figure 16.  
Ailettes  
Boulon  
Plaque de fixation  
Vis autotaraudeuse  
Schéma 12  
Schéma 16  
Vis autotaraudeuse  
Espace  
supérieur  
à l’épaisseur  
du mur  
Schéma 17  
Mur  
Schéma 14  
Schéma 13  
F6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
PENSE-BÊTE POUR L’INSTALLATION  
1. Assurez-vous que l’appareil a été installé en suivant toutes  
les instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.  
2. Branchez le cordon d’alimentation secteur.  
3. Conservez le mode d’emploi.  
F7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES  
F8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Portable Speaker M 12G User Manual
Electro Voice Portable Speaker Sentry I User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MPA 152 PLUS User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier XPA1002 User Manual
Fisher Price Doll 73397 User Manual
Frigidaire Food Warmer 318201024 User Manual
Garmin Air Cleaner G2 User Manual
GE Humidifier GE VCPL User Manual
Gemini Stereo Amplifier PA 7000 User Manual
Global Upholstery Co Indoor Furnishings 2811 8 User Manual