INSTALLATION INSTRUCTIONS
Over The Range Microwave Oven
Read these instructions completely and carefully.
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT
inspector’s use.
•
•
•
•
Save these instructions for local
•
•
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.
IMPORTANT
coordinates.
Observe all governing codes and
•
•
Please read all instructions thoroughly before installing
the Over the Range Microwave Oven. Two people are
recommended to install this product.
NOTE TO INSTALLER – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
If a new electrical outlet is required, its installation should
be completed by a qualified electrician before the Over the
Range Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICAL
GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.
NOTE TO CONSUMER – Keep these instructions for
future reference.
• SKILL LEVEL – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
2 WALL CONSTRUCTION
1 MOUNTING SPACE
This Over the Range Microwave Oven should be mounted
against and supported by a flat vertical wall. The wall must be
flat for proper installation. If the wall is not flat, use spacers to
fill in the gaps. Wall construction should be a minimum of 2" x
4" wood studding and 3/8" or more thick dry wall or plaster/lath.
The mounting surfaces must be capable of supporting weight
of 110 pounds—the oven and contents—AND the weight of
all items which would normally be stored in the top cabinet
above the unit.
This Over the Range Microwave Oven requires a mounting
space on a wall as shown in Figure 1. It is designed to be used
with standard 12" wall cabinets.
12"
30"
15.5"
The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4"
wall stud.
30" or more
from cooking
surface
Backsplash
At least 2"
To find the location of the studs, one of the following methods
may be used:
A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the
nails in the stud.
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface
to find a solid sound. This will indicate stud location.
The center of the stud can be located by probing the wall with
a small nail to find the edges of the stud and then placing a
mark halfway between the edges. The center of any adjacent
studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark.
66" or more
from floor
NEED HELP?
For customers in the United States and Canada
United States: 1-800-944-9044
Canada: 1-800-265-8352
Figure 1
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
316495060
TINSEB196WRRZ-EL91
Printed in Thailand
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 TOOLS RECOMMENDED FOR
INSTALLATION
7 PREPARATION OF THE OVEN
1. Open the bottom of the carton, bend the carton flaps
back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad.
Lift carton off oven and remove all packing materials,
Installation Instructions, Wall Template, Top Template,
Turntable and Turntable Support; however, DO NOT
REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located
on the ceiling in the oven cavity. SAVE THE CARTON AS
IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.
•
•
•
•
Phillips Screwdriver
Electric Drill
1/2", 5/8" and 3/32" Drill Bits
1 1/2" Wood Bit or Metal Hole Cutter
(if metal cabinet is used)
•
•
Saw to cut exhaust opening (if needed)
2. CHECK THE OVEN.
Protective Drop Cloth for product and range -
you may also use carton for protection
Check the oven for any damage, such as misaligned or
bent door, damaged door seals and sealing surfaces,
broken or loose door hinges and latches and dents inside
the cavity or on the door. If there is any damage, do not
operate the oven and contact your dealer or Electrolux
AUTHORIZED SERVICER.
•
•
•
•
Scissors
Pencil
Measure
Tape
6 INSTALLATION HARDWARE
The INSTALLATION HARDWARE items
bag. All items are in a bag packed below the oven.
-
are in a small
➀ ➅
Mounting Plate
Item
➀
Name
Wood Screw 5 x 35 mm
Toggle Bolt 3/16"
Quantity
6
4
2
2
1
3
1
2
1
➁
Figure 5
➂
Top Cabinet Screw 5 x 85 mm
Flat Washer 30 mm diameter
Grommet
➃
➄
➅
Tapping Screw 4 x 8 mm
Exhaust Damper Assembly
Grease Filter
➆
➇
➈
Rear Cushion
Use with metal cabinets. Surround
the power cord opening. Cut to fit.
9
Figure 4
Parts shown not to common scale.
E
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(B) HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION
8 VENTILATION SYSTEM
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION)
1. Remove 3 screws from back edge and 5 screws from the
top of Fan Cover Bracket. Save 3 screws to use them to
attach Exhaust Damper Assembly to the wall later and
discard remaining 5. Remove Fan Cover Bracket by
sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan
Cover Bracket, as shown in Figure 7.
This Over the Range Microwave Oven is designed for
adaptation to three types of hood ventilation systems. Select
the type required for your installation.
RECIRCULATING — non-vented, ductless. Follow installation
procedure (A). Recirculating requires the use of the
Charcoal Filters, which have already been installed in
the oven.
2. Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.
See Figure 8. CAUTION: Do not pull or stretch Hood Fan
Wire.
HORIZONTAL EXHAUST — outside ventilation. Follow
installation procedure (B).
3. Rotate the Hood Fan Unit 180˚ so that the Fan Blade
Openings are facing the back of the oven. See Figure 9A on
page 5.
VERTICAL EXHAUST — outside ventilation. Follow
installation procedure (C).
4. Replace Hood Fan Wire from (A) to (B). See Figure 9B
on page 5. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be
careful not to pinch the Hood Fan Wire and the Hood
Fan Unit. See Figure 9C on page 5.
(A) RECIRCULATING: NON-VENTED, DUCTLESS OPERATION
The unit is shipped assembled for recirculating.
5. Put the wire back into cavity. See Figure 10A on page 5.
NOTE:
6. Assemble the Exhaust Damper Assembly to the Fan
Cover Bracket by sliding it into the slits in the same
direction as the arrow. Use 1 Tapping Screw 4 x 8 mm
from the INSTALLATION HARDWARE and tighten into
place. See Figure 10B on page 5.
1. The Exhaust Damper Assembly is not required for
recirculating exhaust.
2. The Charcoal Filters should be replaced every 6 to 12
months, depending on use.
7. This assembly will be mounted to the Outside Rear
Exhaust cutout in future instructions. See WALL
TEMPLATE for further procedures.
Oven Light Cover
Oven Light
Fan Cover Bracket
Hood Louver
Figure 7
Upper Tab
Figure 6A
Hood Louver (Inside)
Charcoal Filters
Hood Fan Unit
Hood Fan Wire
Tabs
Figure 8
Figure 6B
E
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(C) VERTICAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION
Rotate 180̊
Fan Blade Openings
1. Remove and save 3 screws from back edge and 5
screws from the top of the Fan Cover Bracket to use at
Step 5. Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the
opposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracket
as shown in Figure 11.
2. Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.
See Figure 12. CAUTION: Do not pull or stretch Hood Fan
Wire.
3. Rotate the Hood Fan Unit 90˚ so that the Fan Blade
Openings are facing the top of the oven. See Figure 13
on page 6. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be
careful not to pinch the lead wire between the inner
bracket and the Hood Fan Unit. Put the lead wire into
Wire Box.
Figure 9A
Change the position of wire to left side hole
(B) (A)
4. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits
in the same direction as the arrow on the Fan Cover
Bracket. Make sure the fan blades are visible through
the top openings in the oven before proceeding. See
Figure 14 on page 6.
Figure 9B
5. Attach the Fan Cover Bracket to unit with the 3 screws
from back edge and 5 screws from the top of the Fan
Cover Bracket, which were removed at Step 1 above.
See Figure 14 on page 6. The Hood Fan Unit is now
rotated for vertical exhaust operation.
Hood Fan Wire
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover
bracket on the top of the outercase cabinet after mounting
the oven. To attach the Exhaust Damper Assembly, refer
to MOUNTING OVEN TO THE WALL, See Figure 20 on
page 7 and TOP CABINET TEMPLATE.
Figure 9C
Fan Cover Bracket
Figure 10A
Figure 11
Exhaust Damper
Assembly
Fan Cover Bracket
Wall Side
Hood Fan Unit
Apply Rear Cushion
after Exhaust Damper
Assembly is screwed
to wall.
Hood Fan Wire
Rear Cushion
Save the assembly for
future instructions.
Oven Rear Side
Figure 10B
Figure 12
E
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts
(B)
attached at the wall location and insert Toggle Nuts and
Bolts through the holes in the wall with the Toggle Nuts
closed. See Figure 16. Use Wood Screws to attach the
Mounting Plate to studs.
Fan Blade Openings
(A) Rotate 90°
NOTE: Before insertion, be sure you leave a space more
than the thickness of the wall between the Mounting Plate
and the end of each of the Toggle Nuts (in the closed
position). If you do not leave enough space, the Toggle
Nut will not be able to open on the other side of the wall.
Also, once a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn
from the hole; therefore make sure all of the Toggles are
in the correct position before insertion.
Figure 13
4. Align the Mounting Plate carefully and hold in position
while tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward
you and turn clockwise to tighten. See Figure 17.
Toggle Bolt
Toggle Nut
Mounting Plate
Figure 15
Figure 14
Space more
than wall
thickness
9 OVEN INSTALLATION
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLY INSTALLED WITHOUT REFERRING
TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON BOTH TEMPLATES.
THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION
ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES.
NOTE: THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST ONE WALL
STUD.
Figure 17
Wall
MOUNTING PLATE
1. Separate Toggle Nuts, packed in the INSTALLATION
HARDWARE, from 4 Toggle Bolts.
Figure 16
MOUNTING OVEN TO THE WALL
IMPORTANT
2.
Use the mounting template
provided to Use wood screws to attach mounting
plate to the stud or studs. Use Toggle Bolts to
attach mounting plate through the holes at A, B, C
and D UNLESS THOSE HOLES ARE LOCATED ON
THE STUD. Insert one Toggle Bolt into A, B, C and
D where appropriate (these correspond to holes of
the Wall Template) and put the Toggle Nuts onto the
Toggle Bolts. See Figure 15. Refer to instructions in
Wall Template.
Two people are recommended to attach the Microwave Oven/
Hood to the Mounting Plate.
1. Thread the power supply cord through the hole made in
the bottom of the top cabinet.
2. Install the oven by tilting it forward and sliding it onto two
tabs of the Mounting Plate. Rotate the oven up so it rests
against the wall. See Figure 18 on page 7.
3. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers,
supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach
the unit to the top cabinet. See Figure 19 on page 7.
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES
ABOVE
A
RANGE (OR COOK TOP)
B
A
4. Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate
by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the
INSTALLATION HARDWARE. See Figure 19 on page 7.
D
C
E
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CHECKLIST FOR INSTALLATION
1. Make sure the unit has been installed according to all of the
Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.
2. Plug in the power cord.
3. Keep these Installation Instructions.
Tabs
Figure 18
Top Cabinet Screws
Flat Washers
Tapping Screws
Figure 19
Tapping Screw
Figure 20
E
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Horno microondas sobre la estufa
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y detalladamente.
IMPORTANTE
inspector local.
•
Guarde estas instrucciones para uso del
• La correcta instalación es responsabilidad del instalador
• La garantía no cubre la falla del producto por instalación
inapropiada.
IMPORTANTE
•
•
Cumpla con los códigos y normas vigentes.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el Horno
microondas sobre estufa. Se recomienda que la instalación de
este producto sea realizada entre dos personas.
NOTA PARA EL INSTALADOR – Asegúrese de
entregar estas instrucciones al consumidor.
•
NOTA AL CONSUMIDOR – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su instalación
debe ser realizada por un electricista calificado antes de
instalar el Horno microondas sobre estufa. Vea el capítulo 3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA
en la página 2.
• NIVEL DE CONOCIMIENTO – La instalación de este
aparato requiere de conocimientos básicos sobre mecánica
y electricidad.
1 ESPACIO DE MONTAJE
2 CONSTRUCCIÓN DE PARED
Este Horno microondas sobre estufa requiere de un espacio
de montaje en la pared como se muestra en la Figura 1. Está
diseñado para ser utilizado en gabinetes de pared estándar
de 12".
Este Horno microondas sobre estufa debe montarse y
apoyarse en una pared vertical plana. La pared debe ser
plana para una instalación apropiada. Si la pared no es plana,
utilice espaciadores para llenar los vacíos. La construcción de
pared debe consistir de montantes de madera de 2" x 4" como
3
mínimo y tablaroca o yeso/listón de /8" o más de espesor.
Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar un
peso de 50 kg (110 libras) —el horno y su contenido—ADEMÁS
de todos los elementos que generalmente se guardan en el
gabinete superior por encima de la unidad.
12"
30"
15.5"
La unidad debe ser fijada como mínimo a un montante
de 2" x 4".
30" o más con
Al menos 2"
Para encontrar la ubicación de los montantes, puede seguir
uno de los siguientes métodos:
respecto a la
superficie de
la cocina
Salpicadero
A. Utilice un localizador de montantes, un dispositivo
magnético que localiza los clavos en el montante.
B. Utilice un martillo para golpear levemente la superficie
de montaje tratando de encontrar un sonido macizo. Esto
le indicará la ubicación del montante.
El centro del montante puede ser ubicado sondeando la pared
con un pequeño clavo para encontrar los bordes del montante
y luego colocando una marca en el punto medio entre los
bordes. El centro de cualquier montante adyacente por lo
general estará a 16" o 24" de cualquier lado de esta marca.
66" o más
con respecto
al piso
Figura 1
¿NECESITA AYUDA?
Para clientes en Estados Unidos y Canadá llame al
Estados Unidos :1-800-944-9044
Canadá: 1-800-265-8352
LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
4 DUCTO DE ESCAPE DE CAMPANA
ELÉCTRICA
EXTRACTORA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y
enchufe con pata de tierra. Éste debe enchufarse en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado
a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los
códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape
para la corriente eléctrica.
Cuando la campana extractora tiene escape hacia el
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo
el ducto debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto
plástico. Verifique que todas las conexiones están sujetadas
firmemente. Por favor lea cuidadosamente lo siguiente:
CONEXIÓN DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido
diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar
de 3 ¼" x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse
un adaptador de rectangular a redondo.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con pata de
tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.
ESCAPE TRASERO: Si debe utilizarse un escape trasero o
escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse
en el momento de construirse dejando suficiente espacio
entre las columnas de pared para acomodar el escape.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra,
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.
LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para movimiento satisfactorio
del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" x 10" ó
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140
pies (42.7 m).
NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, deje que un electricista
o técnico calificado instale un tomacorriente cerca del
aparato.
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,
etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son
equivalentes a una sección recta de ducto con longitud
superior a su longitud física real. Cuando se calc ula la
longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la longitud
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto
típicas. Utilice los valores dentro de paréntesis para calcular
la resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor
total inferior a 140 pies (42.7 m).
El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más.
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado
directamente sobre el sitio de montaje del horno microondas
mostrado en la Figura 2.
NOTA:
1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o
de conexión a tierra, consulte un electricista calificado.
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidadpordañoalhornooporlesionespersonales
resultantes de no seguir los procedimientos correctos de
conexión eléctrica.
Codo Ancho de 10
90° Codo (10 pies.) 45° Codo (5 pies.) Adaptador (5 pies.)
pulgadas (10 pies.)
Tomacorriente
Conectado a
Tierra
Tapa de Pared
(40 pies.)
Tapa de Techo
(24 pies.)
90° Codo (25 pies.) 45° Codo (5 pies.)
Figura 3
Orificio para el Cable
de Energía
Figura 2
S
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA
LA INSTALACIÓN
7 PREPARACIÓN DEL HORNO
1. Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble hacia
atrás las alas de la caja de cartón y voltee la caja para
colocar el horno sobre el cojín de espuma plástica.
Levante y extraiga la caja de cartón del horno y saque
todos los materiales de empaque, las Instrucciones de
instalación, la plantilla de pared, la bandeja giratoria y su
soporte; sin embargo, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA DE
GUÍADE ONDAS que está ubicada en el techo dentro de
la cavidad del horno. GUARDE LA CAJA DE CARTÓN
YA QUE ÉSTA PODRÍA FACILITAR LA INSTALACIÓN.
•
•
•
•
Atornillador Phillips
Taladro eléctrico
Brocas de 1/2", 5/8" y 3/32"
Broca para madera de 11/2" ó Cortador de orificios en
metal (si se utiliza gabinete metálico)
•
•
•
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)
Sierra para cortar el orificio de escape (si se requiere)
2. REVISE EL HORNO. Revise el horno en cuanto a
daño, tal como puerta desalineada o doblada, sellos y
superficies de sellado de puerta dañadas, bisagras y
cerrojos de puerta rotos o flojos, y abolladuras dentro
de la cavidad o en la puerta. Si existe algún daño, no
opere el horno y comuníquese con su distribuidor o
con el PROVEEDOR DE SERVICIOAUTORIZADO DE
ELECTROLUX.
Paño para proteger el horno – también se puede utilizar
cartón para protección
•
•
•
Tijeras
Lápiz
Cinta para medir
6 HERRAJES DE INSTALACIÓN
Los elementos de la tornillería de instalación del ➀ - ➅ están
en una bolsa pequeña. Todos los elementos se encuentran
en una caja de cartón debajo del horno.
Placa de Montaje
Elemento
Nombre
Cantidad
Tornillo para Madera de 5 x 35 mm
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
6
4
2
2
1
3
1
2
1
Perno de Anclaje de 3/16"
Tornillo Gabinete Superior de 5 x 85 mm
Arandela Plana con diámetro de 30 mm
Anillo de Refuerzo
Figura 5
Tornillo Auto-Perforante de 4 x 8 mm
Regulador de Succión de Extracción
Filtros de grasa
Amortiguador posterior
Utilice con gabinetes metálicos.
Bordee el orificio para el cable de
energía. Corte para ajustar.
9
Figura 4
Las partes mostradas no están a escala.
S
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(B) ESCAPE HORIZONTAL: EXTRACCIÓN HACIA EL EXTERIOR
8 SISTEMA DE VENTILACIÓN
(PREPARACIÓN DEL HORNO PARA SU INSTALACIÓN)
1. Retire 3 tornillos del borde posterior y 5 tornillos de la
parte superior del soporte de la cubierta del ventilador.
Guarde los 3 tornillos para utilizarlos más tarde para
fijar el conjunto del amortiguador de escape a la pared
y deseche los 5 tornillos restantes. Retire el soporte de
la cubierta del ventilador deslizándolo en la dirección
contraria de la flecha que aparece en el soporte, como
se muestra en la Figura 7.
Este Horno microondas sobre la estufa está diseñado
para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilación de
campana extractora. Seleccione el tipo correspondiente a
su instalación.
RECIRCULANTE — sin extracción al exterior, sin ducto.
Siga el procedimiento de instalación (A). La recirculación
requiere el uso de los filtros de carbón vegetal, que están
instalados en el horno.
2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractora
y deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la
Figura 8. Precaución: No jale o estire los Alambres
del Ventilador de la Campana.
ESCAPE HORIZONTAL — extracción hacia el exterior. Siga
el procedimiento de instalación (B).
3. Gire la unidad de ventilador de la campana 180˚ para
que los Orificios de las Paletas del Ventilador estén
frente a la parte posterior del horno. Vea la Figura 9A de
la página 5.
ESCAPE VERTICAL — extracción hacia el exterior. Siga el
procedimiento de instalación (C).
4. Vuelva a colocar el cable del ventilador de (A) a (B).
Vea la Figura 9B de la página 5. Coloque nuevamente
la unidad del ventilador de la campana en el horno.
Tenga cuidado de no atrapar el cable y la unidad
del ventilador de la campana. Vea la Figura 9C de la
página 5.
(A) RECIRCULACIÓN: OPERACIÓN SIN EXTRACCIÓN AL XTERIOR,
SIN DUCTO
La unidad viene ensamblada para recirculación.
NOTA:
1. No se requiere el conjunto del amortiguador de escape
para recircular el escape.
5. Coloque el alambre nuevamente en la cavidad. Vea la
Figura 10A de la página 5.
2. Los filtros de carbón vegetal deben sustituirse cada 6 o
12 meses, según el uso.
6. Ensamble el conjunto del amortiguador de escape al
Soporte de la Cubierta del Ventilador deslizándolo por
las ranuras en la misma dirección de la flecha. Utilice 1
tornillo autorroscante de 4 x 8 mm de la TORNILLERÍA
DE INSTALACIÓN y apriete hasta colocarlo en posición.
Vea la Figura 10B de la página 5.
Cubierta de la Luz del Horno
Luz del Horno
7. Esteconjuntosemontaráenelrecortedelescapeposterior
exterior para instrucciones futuras. Vea la PLANTILLA
DE PARED para seguir con el procedimiento.
Soporte de la Cubierta del Ventilador
Rejilla de Ventilación de
Campana Extractora
Figura 6A
Figura 7
Lengüeta Superior
Rejilla de Ventilación de Campana
Extractora (Interior)
Filtros de Carbón Vegetal
Unidad de
Alambres del
Ventilador de
Ventilador de
la Campana
la Campana
Lengüetas
Figura 6B
Figura 8
S
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(C) ESCAPE VERTICAL: EXTRACCIÓN HACIA EL EXTERIOR
Gire 180˚
Orificios de las Paletas
del Ventilador
1. Retire y guarde 3 tornillos del borde posterior y 5
tornillos de la parte superior del soporte de la cubierta
del ventilador para utilizarlos en el Paso 5. Retire el
soporte de la cubierta del ventilador deslizándolo en la
dirección opuesta a la flecha en el soporte de la cubierta
del ventilador, según se muestra en la Figura 11.
2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractora
y deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la
Figura 12. Precaución: No jale o estire los Alambres
del Ventilador de la Campana.
Figura 9A
3. Gire la unidad de ventilador de la campana 90˚ para que
los Orificios de las Paletas del Ventilador estén frente
a la parte superior del horno. Vea la Figura 13 de la
página 6. Coloque nuevamente la unidad de ventilador
de la campana en el horno. Tenga cuidado de no atrapar
el conductor entre el soporte interior y la unidad de
ventilador de la campana. Coloque el conductor en la
caja de alambres.
Cambie la posición del cable al orificio del lado izquierdo.
(B) (A)
4. Coloque nuevamente el soporte de la cubierta del
ventilador deslizándolo por las ranuras en la misma
dirección de la flecha de la cubierta del ventilador.
Asegúrese de que las paletas del ventilador sean visibles
a través de los orificios superiores en el horno antes
de proceder. Vea la Figura 14 de la página 6.
Figura 9B
Alambres del
Ventilador de
la Campana
5. Fije el soporte de la cubierta del ventilador al equipo con
los 3 tornillos del borde posterior y los 5 tornillos de la
parte superior del soporte de la cubierta del ventilador,
que fueron retirados en el Paso 1 arriba mencionado.
Vea la Figura 14 de la página 6. Ahora, la unidad de
ventilador de la campana ha girado para una operación
de escape vertical.
Figura 9C
6. Después de montar el horno, sujete el Regulador de
Succión de Extracción a la cubierta del ventilador ubicada
en la parte superior del horno. Para sujetar el Regulador
de Succión de Extracción, remítase al capítulo “MONTAJE
DEL HORNO EN LAPARED”, Vea la Figura 20 de la página
7 y la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Soporte de la Cubierta del Ventilador
Figura 10A
Conjunto del Amortiguador
de Escape
Soporte de la Cubierta
del Ventilador
Figura 11
Lado de la
pared.
Aplique el Amortiguador
Posterior Luego de Fijar
a la Pared el Conjunto
del Amortiguador
Alambres del
Ventilador de
la Campana
Unidad de
Ventilador de
la Campana
Amortiguador
Posterior
de Escape.
Guarde este Conjunto para
Futuras Instrucciones.
Parte posterior del horno.
Figura 10B
Figura 12
S
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(B)
Orificios de las Paletas
del Ventilador
3. Coloque la Placa de Montaje con los Pernos de Anclaje
sujetados, en el sitio de pared e inserte los Pernos y
Tuercas de Anclaje a través de los orificios en la pared
con las Tuercas de Anclaje cerradas. Vea la Figura 16.
Utilice Tornillos para Madera.
(A) Gire 90˚
NOTA: Antes de la inserción, asegúrese de dejar un
espacio superior al espesor de la pared entre la Placa
de Montaje y el extremo de cada una de las Tuercas
de Anclaje (en la posición cerrada). Si usted no deja
suficiente espacio, la Tuerca de Anclaje no podrá abrirse
en el otro lado de la pared. Además, una vez que la
Tuerca de Anclaje se abre, ésta no puede retirarse del
orificio; por lo tanto asegúrese que todos los Anclajes
están en la posición correcta antes de la inserción.
Figura 13
4. Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga
en posición mientras aprieta los Pernos de Anclaje.
Hale el Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido
horario para apretar. Vea la Figura 17.
Perno de Anclaje
Tuerca de Anclaje
Placa de Montaje
Figura 14
Figura 15
9 INSTALACIÓN DEL HORNO
Deje espaciosuperior
alespesor depared
ESTEHORNONOPUEDEINSTALARSEAPROPIADAMENTE
SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.
EL SIGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACIÓN
DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN EL
GABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DE
PARED.
NOTA: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE A AL MENOS UNA
COLUMNA DE PARED.
Figura 17
Pared
PLACA DE MONTAJE
Figura 16
1.Extraiga las tuercas de anclaje, empaquetadas en los
HERRAJES DE INSTALACIÓN, de los 4 pernos
de anclaje.
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four
à micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.
IMPORTANTE
2.
Utilice la plantilla de montaje que
se incluye para el uso de tornillos para madera para
sujetar la placa de montaje a la columna o columnas.
Utilice los pernos de anclaje para sujetar la placa
de montaje a través de los orificios en A, B, C y D A
MENOS QUE ESTOS ORIFICIOS SE ENCUENTREN
UBICADOS SOBRE LA COLUMNA. Inserte un perno
de anclaje en A, B, C y D donde sea apropiado (éstos
corresponden a los orificios de la plantilla de pared)
y coloque las tuercas de anclaje sobre los pernos de
anclaje. Vea la Figura 15. Consulte las instrucciones
de la plantilla de pared.
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du
cofret supérieur.
2. Instale el horno inclinándolo hacia delante y deslizándolo
sobre las lengüetas de la placa de montaje. Gire el horno
arriba tan descansa contra la pared. Vea la Figura 18 de
la página 7.
3. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles
plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN
pour fixer l’unité sur le coffret supérieur. Vea la Figura 19
de la página 7.
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES
4. Asegurar el fondo del horno a la Placa de Montaje utilice
dos TornilloAuto-perforante de 4 x 8 mm de los HERRAJES
DE INSTALACIÓN. Vea la Figura 19 de la página 7.
ABOVE
A
RANGE (OR COOK TOP)
B
A
D
C
S
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN
1. Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con
todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de Pared
y las Plantillas del Gabinete Superior.
2. Enchufe el cable de energía.
3. Conserve estas Instrucciones de instalación.
Lengüetas
Figura 18
Tornillos Gabinete Superior
Arandelas Planas
Tornillo Auto-perforante
Figura 19
Tornillo Auto-perforante
Figura 20
S
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTAS
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
,
INSTALLATION D INSTRUCTION
‚
Four à micro-ondes monté au dessus d une cuisinière
Lire attentivement la totalité de ces instructions.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT
local.
•
•
•
•
•
Conserver ces instructions pour l’inspecteur
•
•
L’installateur est responsable de sa bonne installation.
Une panne du produit due à une mauvaise installation n’est
pas couverte par la garantie.
IMPORTANT
coordonnées.
Observer tous les règlements et les
•
•
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d’installer le four à micro-ondes au-dessus d’une cuisinière. Il
est recommandé que deux personnes installent ce produit.
NOTE À L’INSTALLATEUR – Assurez-vous de laisser
ces instructions au client.
Si une nouvelle prise électrique est nécessaire,il faut la faire
poser par un électricien qualifié avant d’installer le four à
microondes au-dessus d’une cuisinière. Voir 3 INSTRUCTIONS
POUR LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE à la page 2.
NOTE AU CLIENT – Conserver ces instructions pour
référence ultérieure.
NIVEAU DE COMPÉTENCE – L’installation de cette
appareil exige des compétences de base en mécanique et en
électricité.
2 CONSTRUCTION DU MUR
1 ESPACE DE MONTAGE
Le four à micro-ondes à hotte intégrée doit être supporté par
un mur vertical plat. Pour une installation correcte, le mur doit
être plat. Si ce n’est pas le cas, employez des entretoises pour
remplir les espaces. La construction du mur doit avoir des poteaux
muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou un plâtrage d’au moins
3/8 po (9,5 mm) d’épaisseur. Les surfaces de montage doivent
pouvoir supporter un poids de 110 lb. (50 kg)— le four et son
contenu — ET le poids de tous les articles qui sont normalement
entreposés dans l’armoire au-dessus de l’appareil.
Le schéma 1 vous montre l’espace de montage nécessaire à Ce
four à micro-ondes à hotte intégrée. Il est conçu pour être employé
avec des armoires murales standard de 12 po (30,5 cm).
12 po
30 po
15.5 po
L’appareil sera fixé à au moins un poteau mural de 2 x 4 po
ou 2 poteaux de 2 x 3 po.
30 po (76 cm)
Pour trouver l’emplacement des poteaux muraux, vous pouvez
employer une des méthodes suivantes:
au moins de
la surface de
cuisson.
Au moins 2 po (5,1 cm)
Dosseret
A. Employez un localisateur de montants, un appareil
magnétique qui localise les clous dans le poteau.
B. Frappez doucement avec un marteau le long de la surface
de montage pour trouver un son plein. Ceci indiquera
l’emplacement du montant.
On peut localiser le centre du poteau vertical en enfonçant un petit
clou dans le mur pour trouver les bords du montant, il suffit alors
de marquer le centre entre les bords. Le centre des montants
suivants se trouvera normalement à 16 ou 24 po (40,6 cm ou à
61 cm) de chaque côté de cette marque.
66 po (167,6 cm)
au moins du sol.
BESOIN D’AIDE?
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Schéma 1
États-Unis: 1-800-944-9044
Canada: 1-800-265-8352
Á LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS Á CONSERVER.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
4 CONDUIT D’ÉVACUATION DE LA HOTTE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un
cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche
de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui
a été installée correctement et mise à la terre selon le Code
national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de
choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le
fil de mise à la terre.
Pour une hotte avec évacuation à l’air libre, il faut installer un
conduit d’évacuation à la hotte. Tous les conduits doivent être en
métal; n’employez aucun conduit en plastique. Vérifiez que toutes
les connexions sont bien serrées. Veuillez lire attentivement ce
qui suit:
CONNEXION DE L’ÉVACUATION: l’évacuation de la hotte est conçue
pour être connectée à un conduit rectangulaire standard de
3 1/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin d’un conduit
circulaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire à rond.
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de terre peut
causer des chocs électriques.
ÉVACUATION ARRIÈRE: si vous employez une évacuation arrière
ou horizontale, il faut faire attention de bien aligner l’évacuation
avec l’espace entre les poteaux muraux, ou il faut préparer le mur
à l’avance et laisser assez d’espace entre les poteaux muraux
pour placer l’évacuation.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le four est équipé d’une fiche de terre à 3 broches. IL NE FAUT
EN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE
TERRE DE LA FICHE.
N’UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d’alimentation
fourni est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à
un réparateur professionnel d’installer une prise à proximité de
l’appareil.
LONGUEUR MAXIMUM DU CONDUIT: pour un mouvement d’air
suffisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3 1/4 x 10 po
(8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2 cm) de
diamètre ne doit pas dépasser 140 pi. (42,7 m).
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un
circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise
murale simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire
directement au-dessus de l’emplacement de montage du four à
micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 2.
Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., présentent
une résistance supplémentaire au flux d’air et sont équivalents
à une section de conduit droit qui est plus long que leur
taille réelle. Quand vous calculez la longueur totale, il faut
ajouter les longueurs équivalentes de toutes les transitions ou
adaptateurs aux sections de conduit droit. Le schéma 3 montre
les longueurs équivalentes approximatives de quelques pièces
typiques. Employez les valeurs entre parenthèses pour calculer
l’équivalence de résistance du flux d’air, dont le total devra être
de moins de 140 pi. (42,7 m).
REMARQUE:
1. Si vous avez des questions à propos de l’installation
électrique ou de la mise à la terre, consultez un électricien
de métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le revendeur ne peuvent accepter aucune
responsabilité des dégâts au four, ou des blessures
personnelles résultant du non-respect des procédures
correctes de connexion électrique.
Coude 90° (10 pi.)
Adaptateur (5 pi.) Coude de 10 (10 pi.)
Coude 45° (5 pi.)
La terre
Réceptacle
Chapeau mur
(40 pi.)
Chapeau toit
(24 pi.)
Coude 25° (25 pi.) Coude 45° (5 pi.)
Schéma 3
S’ouvrir pour le
cordon de secteur
Schéma 2
F
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5 OUTILS RECOMMANDÉS POUR
7 PRÉPARATION DU FOUR
‚
L INSTALLATION
1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en arrière
et basculez le four pour le déposer sur la cale en mousse
plastique. Ôtez le carton et sortez tous les emballages de
protection, les Instructions d’installation, le gabarit mural,
le gabarit de plafond, le plateau tournant et son support.
Cependant, N’ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE
D’ONDES qui est situé sur le haut de la cavité du four.
CONSERVEZ LE CARTON QUI PEUT VOUS FACILITER
L’INSTALLATION.
•
•
•
•
Tournevis Phillips
Perceuse électrique
Forets de 1/2", 5/8" et 3/32" (13 – 16 – 8 mm)
1
Mèche à bois de 1 /2" (38 mm) ou coupe-trou dans métal
(si un coffret métallique est utilisé)
•
•
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)
2. VÉRIFIEZ LE FOUR.
Toile de protection pour le produit et la cuisinière
(vous pouvez aussi réutiliser le carton d’emballage)
Cherchez des dommages éventuels sur le four, comme
un mauvais salignement ou une torsion de la porte,
des dommages au niveau des joints ou des surfaces
d’étanchéité, des cassures ou desserrages de charnières
ou de verrouillage, des entailles dans la cavité ou sur la
porte. Si vous trouvez un quelconque dommage, ne faites
pas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou UN
SERVICE AGRÉÉ DE DÉPANNAGE ELECTROLUX.
•
•
•
•
Ciseaux
Crayon
Mètre
Bande autocollante
6 MATÉRIEL D’INSTALLATION
Les articles de quincaillerie du matériel d’installation
à
➀ ➅
sont emballés dans un petit sac. L’ensemble de ces pièces est
contenu dans un sachet placé sous le four.
Référence
Description
Vis à bois 5 x 35 mm
Quantité
Plaque de fixation
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
6
4
2
2
1
3
1
2
1
Boulon à ailettes 3/16 po
Vis de coffret supérieur 5 x 85 mm
Rondelle plate diamètre 30 mm
Passe-fils
Schéma 5
Vis autotaraudeuse 4 x 8 mm
Ensemble registre d’évacuation
Filtres à graisse
Coussinet arrière
À employer avec les armoires métalliques.
Placez autour de l’ouverture pour cordon
d’alimentation. Coupez à la taille voulue.
9
Schéma 4
Pièces montrées à des échelles différentes.
F
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
(B) ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL: VENTILATION EXTÉRIEURE
8 SYSTÈME DE VENTILATION
‚
(PRÉPARATION DU FOUR POUR L INSTALLATION )
1. Enlevez les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de
la fixation du couvercle de ventilateur. Mettez de côté les
3 vis qui seront réutilisées pour fixer l’ensemble registre
d’évacuation au mur, et jetez les 5 autres. Enlevez cette
pièce en la glissant dans la direction opposée à la flèche
marquée dessus, comme illustré sur le Schéma 7.
Le four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour s’adapter
à trois types de systèmes de ventilation par hotte. Choisissez le
type nécessaire pour votre installation.
RECYCLAGE — Hotte absorbante, à recyclage. Suivez la
procédure d’installation (A). Ce type de hotte requiert
l’utilisation de filtres à charbon actif, déjà installés dans le
four.
2. Levezl’unitédeventilationdehotteavecprécautionetglissez
les fils hors de la cavité (voir le Schéma 8). ATTENTION: NE
TIREZ PAS SUR LES FILS DE CÂBLAGE ET NE LES ÉTIREZ PAS.
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL — Ventilation extérieure. Suivez
la procédure d’installation (B).
3. Faites pivoter l’unité de ventilation de la hotte de 180˚ de façon
à ce que les ouvertures de pales de ventilateur soient orientées
vers l’arrière du four. Voir le schéma 9A, page 5.
ÉCHAPPEMENT VERTICAL — Ventilation extérieure. Suivez la
procédure d’installation (C).
4. Remplacez le câble de l’unité de ventilation de (A) à (B). Voir
le schéma 9B, page 5. Remplacez l’unité de ventilation de
la hotte dans le four. Faites attention de ne pas pincer le
câble et l’unité de ventilation de la hotte. Voir le schéma
9C, page 5.
(A) À RECIRCULATION D’AIR: FONCTIONNEMENT SANS
ÉCHAPPEMENT OU TUYAUTERIE
L’unité est livrée pour un fonctionnement à recirculation
d’air.
5. Placez le fil de connexion dans le coffret de fils. Voir le
schéma 10A, page 5.
REMARQUE:
6. Fixer le registre d’évacuation au Support du Couvercle du
Ventilateur en le glissant dans les fentes dans la même
direction que la flèche. Utiliser 1 vis autotaraudeuse de 4 x
8 mm de la QUINCAILLERIE D’INSTALLATION et serrer en
place. Voir le Schéma 10B, page 5.
1. L’ensemble de d’évacuation 9 n’est pas nécessaire en cas
d’évacuation avec recyclage.
2. Les filtres à charbon actif devraient être remplacés tous les
6 à 12 mois, selon la fréquence d’utilisation.
7. Cet ensemble sera monté dans le découpage arrière
extérieur du registre dans des instructions ultérieures. Voir
GABARIT MURAL pour le reste de la procédures.
Protection de la Lampe du Four
Lampe du Four
Support du Couvercle du Ventilateur
Schéma 7
Persiennes de la Hotte
Languette de Fixation
Schéma 6A
Supérieure
Persiennes de la
Hotte (Intérieur)
Unité de
Ventilation de
la Hotte
Câble de
l’unité de
Ventilation
Filtres à Charbon
Languettes de
Fixation
Schéma 8
Schéma 6B
F
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
(C) ÉCHAPPEMENT VERTICAL: VENTILATION EXTÉRIEURE
Ouvertures pour Pales
du Ventilateur
Tournez 180°
1. Enlevez les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de
la fixation du couvercle de ventilateur pour les utiliser à
l’étape 5. Enlevez la fixation du couvercle de ventilateur
en la faisant glisser dans le sens opposé à la flèche sur la
fixation du couvercle de ventilateur, comme illustré sur le
Schéma 11.
2. Levez l’unité de ventilation de hotte avec précautions
et glissez les fils hors de la cavité. Voir le Schéma 12.
ATTENTION : NE TIREZ PAS SUR LES FILS DE CÂBLAGE ET NE
LES ÉTIREZ PAS.
Schéma 9A
3. Faites pivoter le ventilateur 90° de sorte que les ouvertures
de pale de ventilateur fassent face au dessus du four. Voir le
schéma 13 , page 6. Remplacez le ventilateur dans le four.
Faites attention à ne pas pincer le fil de fil entre la fixation
intérieure et l’unité de ventilation. Placez le fil de connexion
dans la boîte de raccordement.
Modifiez la position du fil et placez-le dans l’orifice gauche
(B) (A)
4. Remettez en place la fixation du couvercle de ventilateur
en la glissant dans les fentes dans la même direction que
la flèche marquée dessus. Assurez-vous que les pales de
ventilateur sont visibles au travers des ouvertures à l’arrière
avant de poursuivre. Voir le schéma 14, page 6.
Schéma 9B
5. Fixez la fixation du couvercle de ventilateur à l’ensemble
avec les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de la
fixation du couvercle de ventilateur, enlevées à l’étape 1 ci-
dessus. Voir le Schéma 14, page 6. L’unité de ventilateur de
hotte est maintenant positionnée pour un fonctionnement
en évacuation à la verticale.
Câble de
l’unité de
Ventilation
6. Fixez l’ensemble registre d’évacuation au couvercle de
ventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de monter
le four. Pour fixer l’ensemble registre d’évacuation, reportez-
vous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR, voir le
Schéma 20, page 7 et GABARIT DE PLAFOND.
Schéma 9C
Support du Couvercle du Ventilateur
Schéma 10A
Schéma 11
Registre d’évacuation
Support du Couvercle
du Ventilateur
Câble de
l’unité de
Unité de
Ventilation de
la Hotte
Côté mur
Poser le Joint Coussiné
Ventilation
arrière une Fois le
Registre d’évacuation
vissé au mur.
Joint Coussiné
Arrière
Conserver cet ensemble
pour des instructions
ultérieures.
Schéma 12
Côté arrière du four
Schéma 10B
F
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3. Placez la plaque de fixation avec les boulons à ailettes sur
(B)
le mur et insérez les boulons à ailettes avec leurs écrous
dans les trous dans le mur, les ailettes refermées. Voir le
schéma 16. Employez les vis à bois pour fixer la plaque de
fixation aux poteaux muraux.
Ouvertures pour Pales du Ventilateur
(A) Tournez 90°
REMARQUE: Avant d’insérer les boulons, veillez à laisser
un espace supérieur à l’épaisseur du mur entre la plaque
de fixation et l’extrémité des écrous à ailettes (en position
fermée). Si vous ne laissez pas assez d’espace, l’écrou à
ailettes ne pourra pas s’ouvrir de l’autre côté du mur. En
outre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne peut
plus enlever le boulon du mur, il faut donc veiller à ce que
boulons à ailettes soient dans la bonne position avant de les
insérer.
Schéma 13
4. Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-la en
place pendant que vous serrez les boulons à ailettes. Tirez
les boulons à ailettes vers vous et vissez dans le sens des
aiguilles d’une montre. Voir le schéma 17.
Ailettes
Boulon
Plaque de Fixation
Schéma 15
Schéma 14
Espace supérieur
à l’épaisseur
du mur
9 INSTALLATION DE FOUR
‚
CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT QUE SI L ON
SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR
LES DEUX GABARITS.
‚
L ÉTAPE SUIVANTE EST DE LIRE ET DE SUIVRE LES RENSEIGNEMENTS
‚
DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES GABARITS D ARMOIRE
SUPÉRIEURE ET DE MUR.
REMARQUE: CE FOUR DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN POTEAU
MURAL.
Schéma 17
Mur
PLAQUE DE FIXATION
Schéma 16
1. Séparezles4boulonsàailettes,emballésavecleMATÉRIEL
d’INSTALLATION, des écrous à ailettes.
MONTAGE MURAL DU FOUR
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four à
micro -ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.
IMPORTANT
2.
Utilisez le gabarit de montage
fourni ainsi que les vis à bois pour monter la plaque
de fixation sur le ou les montants. Utilisez ensuite les
boulons à ailettes pour monter la plaque de fixation en
utilisant les orifices A, B, C et D, SAUF SI CES ORIFICES
TOMBENT SUR LES MONTANTS. Insérez un boulon où
il y a lieu en A, B, C ou D (correspondant aux orifices du
gabarit mural), puis vissez les ailettes articulées (voir le
Schéma 15). Reportez-vous aux instructions du gabarit
mural.
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du
cofret supérieur.
2. Installez le four en le faisant pencher vers l’avant, puis en
le faisant glisser sur les deux languettes de la plaque de
fixation. Poussez le four vers le haut et vers l’ arrière de
sorte qu’il cale contre le mur. Voir le schéma 18, page 7.
3. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles
plates fournies dans la PIÈCES D’INSTALLATION pour fixer
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES
ABOVE
A
RANGE (OR COOK TOP)
l’unité sur le coffret supérieur. Voir le schéma 19, page 7.
B
A
D
C
4. Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vous
servant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans les
PIÈCES D’INSTALLATION. Voir le schéma 19, page 7.
F
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PENSE-BÊTE POUR L’INSTALLATION
1. Assurez-vous que l’appareil a été installé en suivant toutes les
instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.
2. Branchez le cordon d’alimentation secteur.
3. Conservez ces Instructions d’installation.
Languettes de Fixation
Schéma 18
Vis pour Compartiment
Supérieur
Rondelles
Plates
Vis Autotaraudeuse
Schéma 19
Vis Autotaraudeuse
Schéma 20
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUES
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|