Frigidaire Microwave Oven 316495060 User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Over The Range Microwave Oven  
Read these instructions completely and carefully.  
BEFORE YOU BEGIN  
IMPORTANT  
inspector’s use.  
Save these instructions for local  
Proper installation is the responsibility of the installer.  
Product failure due to improper installation is not covered  
under the Warranty.  
IMPORTANT  
coordinates.  
Observe all governing codes and  
Please read all instructions thoroughly before installing  
the Over the Range Microwave Oven. Two people are  
recommended to install this product.  
NOTE TO INSTALLER – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
If a new electrical outlet is required, its installation should  
be completed by a qualied electrician before the Over the  
Range Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICAL  
GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.  
NOTE TO CONSUMER – Keep these instructions for  
future reference.  
SKILL LEVEL – Installation of this appliance requires  
basic mechanical and electrical skills.  
2 WALL CONSTRUCTION  
1 MOUNTING SPACE  
This Over the Range Microwave Oven should be mounted  
against and supported by a at vertical wall. The wall must be  
at for proper installation. If the wall is not at, use spacers to  
ll in the gaps. Wall construction should be a minimum of 2" x  
4" wood studding and 3/8" or more thick dry wall or plaster/lath.  
The mounting surfaces must be capable of supporting weight  
of 110 pounds—the oven and contents—AND the weight of  
all items which would normally be stored in the top cabinet  
above the unit.  
This Over the Range Microwave Oven requires a mounting  
space on a wall as shown in Figure 1. It is designed to be used  
with standard 12" wall cabinets.  
12"  
30"  
15.5"  
The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4"  
wall stud.  
30" or more  
from cooking  
surface  
Backsplash  
At least 2"  
To nd the location of the studs, one of the following methods  
may be used:  
A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the  
nails in the stud.  
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface  
to find a solid sound. This will indicate stud location.  
The center of the stud can be located by probing the wall with  
a small nail to nd the edges of the stud and then placing a  
mark halfway between the edges. The center of any adjacent  
studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark.  
66" or more  
from oor  
NEED HELP?  
For customers in the United States and Canada  
United States: 1-800-944-9044  
Canada: 1-800-265-8352  
Figure 1  
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.  
316495060  
TINSEB196WRRZ-EL91  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
5 TOOLS RECOMMENDED FOR  
INSTALLATION  
7 PREPARATION OF THE OVEN  
1. Open the bottom of the carton, bend the carton flaps  
back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad.  
Lift carton off oven and remove all packing materials,  
Installation Instructions, Wall Template, Top Template,  
Turntable and Turntable Support; however, DO NOT  
REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located  
on the ceiling in the oven cavity. SAVE THE CARTON AS  
IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.  
Phillips Screwdriver  
Electric Drill  
1/2", 5/8" and 3/32" Drill Bits  
1 1/2" Wood Bit or Metal Hole Cutter  
(if metal cabinet is used)  
Saw to cut exhaust opening (if needed)  
2. CHECK THE OVEN.  
Protective Drop Cloth for product and range -  
you may also use carton for protection  
Check the oven for any damage, such as misaligned or  
bent door, damaged door seals and sealing surfaces,  
broken or loose door hinges and latches and dents inside  
the cavity or on the door. If there is any damage, do not  
operate the oven and contact your dealer or Electrolux  
AUTHORIZED SERVICER.  
Scissors  
Pencil  
Measure  
Tape  
6 INSTALLATION HARDWARE  
The INSTALLATION HARDWARE items  
bag. All items are in a bag packed below the oven.  
-
are in a small  
➀ ➅  
Mounting Plate  
Item  
Name  
Wood Screw 5 x 35 mm  
Toggle Bolt 3/16"  
Quantity  
6
4
2
2
1
3
1
2
1
Figure 5  
Top Cabinet Screw 5 x 85 mm  
Flat Washer 30 mm diameter  
Grommet  
Tapping Screw 4 x 8 mm  
Exhaust Damper Assembly  
Grease Filter  
Rear Cushion  
Use with metal cabinets. Surround  
the power cord opening. Cut to t.  
9
Figure 4  
Parts shown not to common scale.  
E
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(B) HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION  
8 VENTILATION SYSTEM  
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION)  
1. Remove 3 screws from back edge and 5 screws from the  
top of Fan Cover Bracket. Save 3 screws to use them to  
attach Exhaust Damper Assembly to the wall later and  
discard remaining 5. Remove Fan Cover Bracket by  
sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan  
Cover Bracket, as shown in Figure 7.  
This Over the Range Microwave Oven is designed for  
adaptation to three types of hood ventilation systems. Select  
the type required for your installation.  
RECIRCULATING — non-vented, ductless. Follow installation  
procedure (A). Recirculating requires the use of the  
Charcoal Filters, which have already been installed in  
the oven.  
2. Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.  
See Figure 8. CAUTION: Do not pull or stretch Hood Fan  
Wire.  
HORIZONTAL EXHAUST — outside ventilation. Follow  
installation procedure (B).  
3. Rotate the Hood Fan Unit 180˚ so that the Fan Blade  
Openings are facing the back of the oven. See Figure 9A on  
page 5.  
VERTICAL EXHAUST — outside ventilation. Follow  
installation procedure (C).  
4. Replace Hood Fan Wire from (A) to (B). See Figure 9B  
on page 5. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be  
careful not to pinch the Hood Fan Wire and the Hood  
Fan Unit. See Figure 9C on page 5.  
(A) RECIRCULATING: NON-VENTED, DUCTLESS OPERATION  
The unit is shipped assembled for recirculating.  
5. Put the wire back into cavity. See Figure 10A on page 5.  
NOTE:  
6. Assemble the Exhaust Damper Assembly to the Fan  
Cover Bracket by sliding it into the slits in the same  
direction as the arrow. Use 1 Tapping Screw 4 x 8 mm  
from the INSTALLATION HARDWARE and tighten into  
place. See Figure 10B on page 5.  
1. The Exhaust Damper Assembly is not required for  
recirculating exhaust.  
2. The Charcoal Filters should be replaced every 6 to 12  
months, depending on use.  
7. This assembly will be mounted to the Outside Rear  
Exhaust cutout in future instructions. See WALL  
TEMPLATE for further procedures.  
Oven Light Cover  
Oven Light  
Fan Cover Bracket  
Hood Louver  
Figure 7  
Upper Tab  
Figure 6A  
Hood Louver (Inside)  
Charcoal Filters  
Hood Fan Unit  
Hood Fan Wire  
Tabs  
Figure 8  
Figure 6B  
E
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(C) VERTICAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION  
Rotate 180̊  
Fan Blade Openings  
1. Remove and save 3 screws from back edge and 5  
screws from the top of the Fan Cover Bracket to use at  
Step 5. Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the  
opposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracket  
as shown in Figure 11.  
2. Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.  
See Figure 12. CAUTION: Do not pull or stretch Hood Fan  
Wire.  
3. Rotate the Hood Fan Unit 90˚ so that the Fan Blade  
Openings are facing the top of the oven. See Figure 13  
on page 6. Replace Hood Fan Unit into the oven. Be  
careful not to pinch the lead wire between the inner  
bracket and the Hood Fan Unit. Put the lead wire into  
Wire Box.  
Figure 9A  
Change the position of wire to left side hole  
(B) (A)  
4. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits  
in the same direction as the arrow on the Fan Cover  
Bracket. Make sure the fan blades are visible through  
the top openings in the oven before proceeding. See  
Figure 14 on page 6.  
Figure 9B  
5. Attach the Fan Cover Bracket to unit with the 3 screws  
from back edge and 5 screws from the top of the Fan  
Cover Bracket, which were removed at Step 1 above.  
See Figure 14 on page 6. The Hood Fan Unit is now  
rotated for vertical exhaust operation.  
Hood Fan Wire  
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover  
bracket on the top of the outercase cabinet after mounting  
the oven. To attach the Exhaust Damper Assembly, refer  
to MOUNTING OVEN TO THE WALL, See Figure 20 on  
page 7 and TOP CABINET TEMPLATE.  
Figure 9C  
Fan Cover Bracket  
Figure 10A  
Figure 11  
Exhaust Damper  
Assembly  
Fan Cover Bracket  
Wall Side  
Hood Fan Unit  
Apply Rear Cushion  
after Exhaust Damper  
Assembly is screwed  
to wall.  
Hood Fan Wire  
Rear Cushion  
Save the assembly for  
future instructions.  
Oven Rear Side  
Figure 10B  
Figure 12  
E
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
3. Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts  
(B)  
attached at the wall location and insert Toggle Nuts and  
Bolts through the holes in the wall with the Toggle Nuts  
closed. See Figure 16. Use Wood Screws to attach the  
Mounting Plate to studs.  
Fan Blade Openings  
(A) Rotate 90°  
NOTE: Before insertion, be sure you leave a space more  
than the thickness of the wall between the Mounting Plate  
and the end of each of the Toggle Nuts (in the closed  
position). If you do not leave enough space, the Toggle  
Nut will not be able to open on the other side of the wall.  
Also, once a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn  
from the hole; therefore make sure all of the Toggles are  
in the correct position before insertion.  
Figure 13  
4. Align the Mounting Plate carefully and hold in position  
while tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward  
you and turn clockwise to tighten. See Figure 17.  
Toggle Bolt  
Toggle Nut  
Mounting Plate  
Figure 15  
Figure 14  
Space more  
than wall  
thickness  
9 OVEN INSTALLATION  
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLY INSTALLED WITHOUT REFERRING  
TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON BOTH TEMPLATES.  
THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION  
ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES.  
NOTE: THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST ONE WALL  
STUD.  
Figure 17  
Wall  
MOUNTING PLATE  
1. Separate Toggle Nuts, packed in the INSTALLATION  
HARDWARE, from 4 Toggle Bolts.  
Figure 16  
MOUNTING OVEN TO THE WALL  
IMPORTANT  
2.  
Use the mounting template  
provided to Use wood screws to attach mounting  
plate to the stud or studs. Use Toggle Bolts to  
attach mounting plate through the holes at A, B, C  
and D UNLESS THOSE HOLES ARE LOCATED ON  
THE STUD. Insert one Toggle Bolt into A, B, C and  
D where appropriate (these correspond to holes of  
the Wall Template) and put the Toggle Nuts onto the  
Toggle Bolts. See Figure 15. Refer to instructions in  
Wall Template.  
Two people are recommended to attach the Microwave Oven/  
Hood to the Mounting Plate.  
1. Thread the power supply cord through the hole made in  
the bottom of the top cabinet.  
2. Install the oven by tilting it forward and sliding it onto two  
tabs of the Mounting Plate. Rotate the oven up so it rests  
against the wall. See Figure 18 on page 7.  
3. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers,  
supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach  
the unit to the top cabinet. See Figure 19 on page 7.  
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL  
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE  
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND  
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES  
ABOVE  
A
RANGE (OR COOK TOP)  
B
A
4. Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate  
by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the  
INSTALLATION HARDWARE. See Figure 19 on page 7.  
D
C
E
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
CHECKLIST FOR INSTALLATION  
1. Make sure the unit has been installed according to all of the  
Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.  
2. Plug in the power cord.  
3. Keep these Installation Instructions.  
Tabs  
Figure 18  
Top Cabinet Screws  
Flat Washers  
Tapping Screws  
Figure 19  
Tapping Screw  
Figure 20  
E
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Horno microondas sobre la estufa  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones completa y detalladamente.  
IMPORTANTE  
inspector local.  
Guarde estas instrucciones para uso del  
• La correcta instalación es responsabilidad del instalador  
• La garantía no cubre la falla del producto por instalación  
inapropiada.  
IMPORTANTE  
Cumpla con los códigos y normas vigentes.  
• Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el Horno  
microondas sobre estufa. Se recomienda que la instalación de  
este producto sea realizada entre dos personas.  
NOTA PARA EL INSTALADOR Asegúrese de  
entregar estas instrucciones al consumidor.  
NOTA AL CONSUMIDOR Conserve estas  
instrucciones para referencias futuras.  
• Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su instalación  
debe ser realizada por un electricista calicado antes de  
instalar el Horno microondas sobre estufa. Vea el capítulo 3  
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA  
en la página 2.  
NIVEL DE CONOCIMIENTO – La instalación de este  
aparato requiere de conocimientos básicos sobre mecánica  
y electricidad.  
1 ESPACIO DE MONTAJE  
2 CONSTRUCCIÓN DE PARED  
Este Horno microondas sobre estufa requiere de un espacio  
de montaje en la pared como se muestra en la Figura 1. Está  
diseñado para ser utilizado en gabinetes de pared estándar  
de 12".  
Este Horno microondas sobre estufa debe montarse y  
apoyarse en una pared vertical plana. La pared debe ser  
plana para una instalación apropiada. Si la pared no es plana,  
utilice espaciadores para llenar los vacíos. La construcción de  
pared debe consistir de montantes de madera de 2" x 4" como  
3
mínimo y tablaroca o yeso/listón de /8" o más de espesor.  
Las supercies de montaje deben ser capaces de soportar un  
peso de 50 kg (110 libras) —el horno y su contenido—ADEMÁS  
de todos los elementos que generalmente se guardan en el  
gabinete superior por encima de la unidad.  
12"  
30"  
15.5"  
La unidad debe ser jada como mínimo a un montante  
de 2" x 4".  
30" o más con  
Al menos 2"  
Para encontrar la ubicación de los montantes, puede seguir  
uno de los siguientes métodos:  
respecto a la  
superficie de  
la cocina  
Salpicadero  
A. Utilice un localizador de montantes, un dispositivo  
magnético que localiza los clavos en el montante.  
B. Utilice un martillo para golpear levemente la supercie  
de montaje tratando de encontrar un sonido macizo. Esto  
le indicará la ubicación del montante.  
El centro del montante puede ser ubicado sondeando la pared  
con un pequeño clavo para encontrar los bordes del montante  
y luego colocando una marca en el punto medio entre los  
bordes. El centro de cualquier montante adyacente por lo  
general estará a 16" o 24" de cualquier lado de esta marca.  
66" o más  
con respecto  
al piso  
Figura 1  
¿NECESITA AYUDA?  
Para clientes en Estados Unidos y Canadá llame al  
Estados Unidos :1-800-944-9044  
Canadá: 1-800-265-8352  
LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA  
4 DUCTO DE ESCAPE DE CAMPANA  
ELÉCTRICA  
EXTRACTORA  
Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está  
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y  
enchufe con pata de tierra. Éste debe enchufarse en un  
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado  
a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los  
códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un  
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo  
de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape  
para la corriente eléctrica.  
Cuando la campana extractora tiene escape hacia el  
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo  
el ducto debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto  
plástico. Verique que todas las conexiones están sujetadas  
rmemente. Por favor lea cuidadosamente lo siguiente:  
CONEXIÓN DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido  
diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar  
de 3 ¼" x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse  
un adaptador de rectangular a redondo.  
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con pata de  
tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.  
ESCAPE TRASERO: Si debe utilizarse un escape trasero o  
escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape  
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse  
en el momento de construirse dejando suciente espacio  
entre las columnas de pared para acomodar el escape.  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS  
El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra,  
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O  
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.  
LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO: Para movimiento satisfactorio  
del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" x 10" ó  
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140  
pies (42.7 m).  
NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE. Si el cable de  
alimentación es demasiado corto, deje que un electricista  
o técnico calificado instale un tomacorriente cerca del  
aparato.  
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,  
etc., presentan resistencia adicional al ujo de aire y son  
equivalentes a una sección recta de ducto con longitud  
superior a su longitud física real. Cuando se calc ula la  
longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas  
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las  
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la longitud  
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto  
típicas. Utilice los valores dentro de paréntesis para calcular  
la resistencia al ujo de aire equivalente que debe ser un valor  
total inferior a 140 pies (42.7 m).  
El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben  
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de  
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más.  
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado  
directamente sobre el sitio de montaje del horno microondas  
mostrado en la Figura 2.  
NOTA:  
1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o  
de conexión a tierra, consulte un electricista calicado.  
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna  
responsabilidadpordoalhornooporlesionespersonales  
resultantes de no seguir los procedimientos correctos de  
conexión eléctrica.  
Codo Ancho de 10  
90° Codo (10 pies.) 45° Codo (5 pies.) Adaptador (5 pies.)  
pulgadas (10 pies.)  
Tomacorriente  
Conectado a  
Tierra  
Tapa de Pared  
(40 pies.)  
Tapa de Techo  
(24 pies.)  
90° Codo (25 pies.) 45° Codo (5 pies.)  
Figura 3  
Oricio para el Cable  
de Energía  
Figura 2  
S
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
5 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA  
LA INSTALACIÓN  
7 PREPARACIÓN DEL HORNO  
1. Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble hacia  
atrás las alas de la caja de cartón y voltee la caja para  
colocar el horno sobre el cojín de espuma plástica.  
Levante y extraiga la caja de cartón del horno y saque  
todos los materiales de empaque, las Instrucciones de  
instalación, la plantilla de pared, la bandeja giratoria y su  
soporte; sin embargo, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA DE  
GUÍADE ONDAS que está ubicada en el techo dentro de  
la cavidad del horno. GUARDE LA CAJA DE CARTÓN  
YA QUE ÉSTA PODRÍA FACILITAR LA INSTALACIÓN.  
Atornillador Phillips  
Taladro eléctrico  
Brocas de 1/2", 5/8" y 3/32"  
Broca para madera de 11/2" ó Cortador de oricios en  
metal (si se utiliza gabinete metálico)  
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)  
Sierra para cortar el oricio de escape (si se requiere)  
2. REVISE EL HORNO. Revise el horno en cuanto a  
daño, tal como puerta desalineada o doblada, sellos y  
superficies de sellado de puerta dañadas, bisagras y  
cerrojos de puerta rotos o flojos, y abolladuras dentro  
de la cavidad o en la puerta. Si existe algún daño, no  
opere el horno y comuníquese con su distribuidor o  
con el PROVEEDOR DE SERVICIOAUTORIZADO DE  
ELECTROLUX.  
Paño para proteger el horno – también se puede utilizar  
cartón para protección  
Tijeras  
Lápiz  
Cinta para medir  
6 HERRAJES DE INSTALACIÓN  
Los elementos de la tornillería de instalación del - están  
en una bolsa pequeña. Todos los elementos se encuentran  
en una caja de cartón debajo del horno.  
Placa de Montaje  
Elemento  
Nombre  
Cantidad  
Tornillo para Madera de 5 x 35 mm  
6
4
2
2
1
3
1
2
1
Perno de Anclaje de 3/16"  
Tornillo Gabinete Superior de 5 x 85 mm  
Arandela Plana con diámetro de 30 mm  
Anillo de Refuerzo  
Figura 5  
Tornillo Auto-Perforante de 4 x 8 mm  
Regulador de Succión de Extracción  
Filtros de grasa  
Amortiguador posterior  
Utilice con gabinetes metálicos.  
Bordee el oricio para el cable de  
energía. Corte para ajustar.  
9
Figura 4  
Las partes mostradas no están a escala.  
S
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
(B) ESCAPE HORIZONTAL: EXTRACCIÓN HACIA EL EXTERIOR  
8 SISTEMA DE VENTILACIÓN  
(PREPARACIÓN DEL HORNO PARA SU INSTALACIÓN)  
1. Retire 3 tornillos del borde posterior y 5 tornillos de la  
parte superior del soporte de la cubierta del ventilador.  
Guarde los 3 tornillos para utilizarlos más tarde para  
fijar el conjunto del amortiguador de escape a la pared  
y deseche los 5 tornillos restantes. Retire el soporte de  
la cubierta del ventilador deslizándolo en la dirección  
contraria de la flecha que aparece en el soporte, como  
se muestra en la Figura 7.  
Este Horno microondas sobre la estufa está diseñado  
para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilación de  
campana extractora. Seleccione el tipo correspondiente a  
su instalación.  
RECIRCULANTE — sin extracción al exterior, sin ducto.  
Siga el procedimiento de instalación (A). La recirculación  
requiere el uso de los ltros de carbón vegetal, que están  
instalados en el horno.  
2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractora  
y deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la  
Figura 8. Precaución: No jale o estire los Alambres  
del Ventilador de la Campana.  
ESCAPE HORIZONTAL — extracción hacia el exterior. Siga  
el procedimiento de instalación (B).  
3. Gire la unidad de ventilador de la campana 180˚ para  
que los Orificios de las Paletas del Ventilador estén  
frente a la parte posterior del horno. Vea la Figura 9A de  
la página 5.  
ESCAPE VERTICAL — extracción hacia el exterior. Siga el  
procedimiento de instalación (C).  
4. Vuelva a colocar el cable del ventilador de (A) a (B).  
Vea la Figura 9B de la página 5. Coloque nuevamente  
la unidad del ventilador de la campana en el horno.  
Tenga cuidado de no atrapar el cable y la unidad  
del ventilador de la campana. Vea la Figura 9C de la  
página 5.  
(A) RECIRCULACIÓN: OPERACIÓN SIN EXTRACCIÓN AL XTERIOR,  
SIN DUCTO  
La unidad viene ensamblada para recirculación.  
NOTA:  
1. No se requiere el conjunto del amortiguador de escape  
para recircular el escape.  
5. Coloque el alambre nuevamente en la cavidad. Vea la  
Figura 10A de la página 5.  
2. Los filtros de carbón vegetal deben sustituirse cada 6 o  
12 meses, según el uso.  
6. Ensamble el conjunto del amortiguador de escape al  
Soporte de la Cubierta del Ventilador deslizándolo por  
las ranuras en la misma dirección de la flecha. Utilice 1  
tornillo autorroscante de 4 x 8 mm de la TORNILLERÍA  
DE INSTALACIÓN y apriete hasta colocarlo en posición.  
Vea la Figura 10B de la página 5.  
Cubierta de la Luz del Horno  
Luz del Horno  
7. Esteconjuntosemontaráenelrecortedelescapeposterior  
exterior para instrucciones futuras. Vea la PLANTILLA  
DE PARED para seguir con el procedimiento.  
Soporte de la Cubierta del Ventilador  
Rejilla de Ventilación de  
Campana Extractora  
Figura 6A  
Figura 7  
Lengüeta Superior  
Rejilla de Ventilación de Campana  
Extractora (Interior)  
Filtros de Carbón Vegetal  
Unidad de  
Alambres del  
Ventilador de  
Ventilador de  
la Campana  
la Campana  
Lengüetas  
Figura 6B  
Figura 8  
S
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
(C) ESCAPE VERTICAL: EXTRACCIÓN HACIA EL EXTERIOR  
Gire 180˚  
Oricios de las Paletas  
del Ventilador  
1. Retire y guarde 3 tornillos del borde posterior y 5  
tornillos de la parte superior del soporte de la cubierta  
del ventilador para utilizarlos en el Paso 5. Retire el  
soporte de la cubierta del ventilador deslizándolo en la  
dirección opuesta a la flecha en el soporte de la cubierta  
del ventilador, según se muestra en la Figura 11.  
2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractora  
y deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea la  
Figura 12. Precaución: No jale o estire los Alambres  
del Ventilador de la Campana.  
Figura 9A  
3. Gire la unidad de ventilador de la campana 90˚ para que  
los Orificios de las Paletas del Ventilador estén frente  
a la parte superior del horno. Vea la Figura 13 de la  
página 6. Coloque nuevamente la unidad de ventilador  
de la campana en el horno. Tenga cuidado de no atrapar  
el conductor entre el soporte interior y la unidad de  
ventilador de la campana. Coloque el conductor en la  
caja de alambres.  
Cambie la posición del cable al orificio del lado izquierdo.  
(B) (A)  
4. Coloque nuevamente el soporte de la cubierta del  
ventilador deslizándolo por las ranuras en la misma  
dirección de la flecha de la cubierta del ventilador.  
Asegúrese de que las paletas del ventilador sean visibles  
a través de los orificios superiores en el horno antes  
de proceder. Vea la Figura 14 de la página 6.  
Figura 9B  
Alambres del  
Ventilador de  
la Campana  
5. Fije el soporte de la cubierta del ventilador al equipo con  
los 3 tornillos del borde posterior y los 5 tornillos de la  
parte superior del soporte de la cubierta del ventilador,  
que fueron retirados en el Paso 1 arriba mencionado.  
Vea la Figura 14 de la página 6. Ahora, la unidad de  
ventilador de la campana ha girado para una operación  
de escape vertical.  
Figura 9C  
6. Después de montar el horno, sujete el Regulador de  
Succión de Extracción a la cubierta del ventilador ubicada  
en la parte superior del horno. Para sujetar el Regulador  
de Succión de Extracción, remítase al capítulo “MONTAJE  
DEL HORNO EN LAPARED”, Vea la Figura 20 de la página  
7 y la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.  
Soporte de la Cubierta del Ventilador  
Figura 10A  
Conjunto del Amortiguador  
de Escape  
Soporte de la Cubierta  
del Ventilador  
Figura 11  
Lado de la  
pared.  
Aplique el Amortiguador  
Posterior Luego de Fijar  
a la Pared el Conjunto  
del Amortiguador  
Alambres del  
Ventilador de  
la Campana  
Unidad de  
Ventilador de  
la Campana  
Amortiguador  
Posterior  
de Escape.  
Guarde este Conjunto para  
Futuras Instrucciones.  
Parte posterior del horno.  
Figura 10B  
Figura 12  
S
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
(B)  
Orificios de las Paletas  
del Ventilador  
3. Coloque la Placa de Montaje con los Pernos de Anclaje  
sujetados, en el sitio de pared e inserte los Pernos y  
Tuercas de Anclaje a través de los oricios en la pared  
con las Tuercas de Anclaje cerradas. Vea la Figura 16.  
Utilice Tornillos para Madera.  
(A) Gire 90˚  
NOTA: Antes de la inserción, asegúrese de dejar un  
espacio superior al espesor de la pared entre la Placa  
de Montaje y el extremo de cada una de las Tuercas  
de Anclaje (en la posición cerrada). Si usted no deja  
suciente espacio, la Tuerca de Anclaje no podrá abrirse  
en el otro lado de la pared. Además, una vez que la  
Tuerca de Anclaje se abre, ésta no puede retirarse del  
oricio; por lo tanto asegúrese que todos los Anclajes  
están en la posición correcta antes de la inserción.  
Figura 13  
4. Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga  
en posición mientras aprieta los Pernos de Anclaje.  
Hale el Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido  
horario para apretar. Vea la Figura 17.  
Perno de Anclaje  
Tuerca de Anclaje  
Placa de Montaje  
Figura 14  
Figura 15  
9 INSTALACIÓN DEL HORNO  
Deje espaciosuperior  
alespesor depared  
ESTEHORNONOPUEDEINSTALARSEAPROPIADAMENTE  
SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.  
EL SIGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACIÓN  
DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN EL  
GABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DE  
PARED.  
NOTA: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE A AL MENOS UNA  
COLUMNA DE PARED.  
Figura 17  
Pared  
PLACA DE MONTAJE  
Figura 16  
1.Extraiga las tuercas de anclaje, empaquetadas en los  
HERRAJES DE INSTALACIÓN, de los 4 pernos  
de anclaje.  
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED  
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four  
à micro-ondes et sa hotte sur la plaque de xation.  
IMPORTANTE  
2.  
Utilice la plantilla de montaje que  
se incluye para el uso de tornillos para madera para  
sujetar la placa de montaje a la columna o columnas.  
Utilice los pernos de anclaje para sujetar la placa  
de montaje a través de los orificios en A, B, C y D A  
MENOS QUE ESTOS ORIFICIOS SE ENCUENTREN  
UBICADOS SOBRE LA COLUMNA. Inserte un perno  
de anclaje en A, B, C y D donde sea apropiado (éstos  
corresponden a los orificios de la plantilla de pared)  
y coloque las tuercas de anclaje sobre los pernos de  
anclaje. Vea la Figura 15. Consulte las instrucciones  
de la plantilla de pared.  
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du  
cofret supérieur.  
2. Instale el horno inclinándolo hacia delante y deslizándolo  
sobre las lengüetas de la placa de montaje. Gire el horno  
arriba tan descansa contra la pared. Vea la Figura 18 de  
la página 7.  
3. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles  
plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN  
pour fixer l’unité sur le coffret supérieur. Vea la Figura 19  
de la página 7.  
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL  
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE  
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND  
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES  
4. Asegurar el fondo del horno a la Placa de Montaje utilice  
dos TornilloAuto-perforante de 4 x 8 mm de los HERRAJES  
DE INSTALACIÓN. Vea la Figura 19 de la página 7.  
ABOVE  
A
RANGE (OR COOK TOP)  
B
A
D
C
S
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN  
1. Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con  
todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de Pared  
y las Plantillas del Gabinete Superior.  
2. Enchufe el cable de energía.  
3. Conserve estas Instrucciones de instalación.  
Lengüetas  
Figura 18  
Tornillos Gabinete Superior  
Arandelas Planas  
Tornillo Auto-perforante  
Figura 19  
Tornillo Auto-perforante  
Figura 20  
S
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
,
INSTALLATION D INSTRUCTION  
Four à micro-ondes monté au dessus d une cuisinière  
Lire attentivement la totalité de ces instructions.  
AVANT DE COMMENCER  
IMPORTANT  
local.  
Conserver ces instructions pour l’inspecteur  
Linstallateur est responsable de sa bonne installation.  
Une panne du produit due à une mauvaise installation n’est  
pas couverte par la garantie.  
IMPORTANT  
coordonnées.  
Observer tous les règlements et les  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant  
d’installer le four à micro-ondes au-dessus d’une cuisinière. Il  
est recommandé que deux personnes installent ce produit.  
NOTE À L’INSTALLATEUR – Assurez-vous de laisser  
ces instructions au client.  
Si une nouvelle prise électrique est nécessaire,il faut la faire  
poser par un électricien qualié avant d’installer le four à  
microondes au-dessus d’une cuisinière. Voir 3 INSTRUCTIONS  
POUR LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE à la page 2.  
NOTE AU CLIENT – Conserver ces instructions pour  
référence ultérieure.  
NIVEAU DE COMPÉTENCE Linstallation de cette  
appareil exige des compétences de base en mécanique et en  
électricité.  
2 CONSTRUCTION DU MUR  
1 ESPACE DE MONTAGE  
Le four à micro-ondes à hotte intégrée doit être supporté par  
un mur vertical plat. Pour une installation correcte, le mur doit  
être plat. Si ce n’est pas le cas, employez des entretoises pour  
remplir les espaces. La construction du mur doit avoir des poteaux  
muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou un plâtrage d’au moins  
3/8 po (9,5 mm) d’épaisseur. Les surfaces de montage doivent  
pouvoir supporter un poids de 110 lb. (50 kg)— le four et son  
contenu — ET le poids de tous les articles qui sont normalement  
entreposés dans l’armoire au-dessus de l’appareil.  
Le schéma 1 vous montre l’espace de montage nécessaire à Ce  
four à micro-ondes à hotte intégrée. Il est conçu pour être employé  
avec des armoires murales standard de 12 po (30,5 cm).  
12 po  
30 po  
15.5 po  
L’appareil sera xé à au moins un poteau mural de 2 x 4 po  
ou 2 poteaux de 2 x 3 po.  
30 po (76 cm)  
Pour trouver l’emplacement des poteaux muraux, vous pouvez  
employer une des méthodes suivantes:  
au moins de  
la surface de  
cuisson.  
Au moins 2 po (5,1 cm)  
Dosseret  
A. Employez un localisateur de montants, un appareil  
magnétique qui localise les clous dans le poteau.  
B. Frappez doucement avec un marteau le long de la surface  
de montage pour trouver un son plein. Ceci indiquera  
l’emplacement du montant.  
On peut localiser le centre du poteau vertical en enfonçant un petit  
clou dans le mur pour trouver les bords du montant, il suft alors  
de marquer le centre entre les bords. Le centre des montants  
suivants se trouvera normalement à 16 ou 24 po (40,6 cm ou à  
61 cm) de chaque côté de cette marque.  
66 po (167,6 cm)  
au moins du sol.  
BESOIN D’AIDE?  
Pour les clients aux États-Unis et au Canada  
Schéma 1  
États-Unis: 1-800-944-9044  
Canada: 1-800-265-8352  
Á LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS Á CONSERVER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
4 CONDUIT D’ÉVACUATION DE LA HOTTE  
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un  
cordon d’alimentation avec l de mise à la terre, et d’une che  
de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui  
a été installée correctement et mise à la terre selon le Code  
national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de  
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de  
choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le  
l de mise à la terre.  
Pour une hotte avec évacuation à l’air libre, il faut installer un  
conduit d’évacuation à la hotte. Tous les conduits doivent être en  
métal; n’employez aucun conduit en plastique. Vériez que toutes  
les connexions sont bien serrées. Veuillez lire attentivement ce  
qui suit:  
CONNEXION DE LÉVACUATION: l’évacuation de la hotte est conçue  
pour être connectée à un conduit rectangulaire standard de  
3 1/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin d’un conduit  
circulaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire à rond.  
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de terre peut  
causer des chocs électriques.  
ÉVACUATION ARRIÈRE: si vous employez une évacuation arrière  
ou horizontale, il faut faire attention de bien aligner l’évacuation  
avec l’espace entre les poteaux muraux, ou il faut préparer le mur  
à l’avance et laisser assez d’espace entre les poteaux muraux  
pour placer l’évacuation.  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
Le four est équipé d’une che de terre à 3 broches. IL NE FAUT  
EN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE  
TERRE DE LA FICHE.  
N’UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d’alimentation  
fourni est trop court, demandez à un électricien qualié ou à  
un réparateur professionnel d’installer une prise à proximité de  
l’appareil.  
LONGUEUR MAXIMUM DU CONDUIT: pour un mouvement d’air  
sufsant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3 1/4 x 10 po  
(8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2 cm) de  
diamètre ne doit pas dépasser 140 pi. (42,7 m).  
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la che sur un  
circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise  
murale simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire  
directement au-dessus de l’emplacement de montage du four à  
micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 2.  
Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., présentent  
une résistance supplémentaire au ux d’air et sont équivalents  
à une section de conduit droit qui est plus long que leur  
taille réelle. Quand vous calculez la longueur totale, il faut  
ajouter les longueurs équivalentes de toutes les transitions ou  
adaptateurs aux sections de conduit droit. Le schéma 3 montre  
les longueurs équivalentes approximatives de quelques pièces  
typiques. Employez les valeurs entre parenthèses pour calculer  
l’équivalence de résistance du ux d’air, dont le total devra être  
de moins de 140 pi. (42,7 m).  
REMARQUE:  
1. Si vous avez des questions à propos de l’installation  
électrique ou de la mise à la terre, consultez un électricien  
de métier ou un réparateur qualié.  
2. Ni Electrolux ni le revendeur ne peuvent accepter aucune  
responsabilité des dégâts au four, ou des blessures  
personnelles résultant du non-respect des procédures  
correctes de connexion électrique.  
Coude 90° (10 pi.)  
Adaptateur (5 pi.) Coude de 10 (10 pi.)  
Coude 45° (5 pi.)  
La terre  
Réceptacle  
Chapeau mur  
(40 pi.)  
Chapeau toit  
(24 pi.)  
Coude 25° (25 pi.) Coude 45° (5 pi.)  
Schéma 3  
S’ouvrir pour le  
cordon de secteur  
Schéma 2  
F
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
5 OUTILS RECOMMANDÉS POUR  
7 PRÉPARATION DU FOUR  
L INSTALLATION  
1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en arrière  
et basculez le four pour le déposer sur la cale en mousse  
plastique. Ôtez le carton et sortez tous les emballages de  
protection, les Instructions d’installation, le gabarit mural,  
le gabarit de plafond, le plateau tournant et son support.  
Cependant, N’ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE  
D’ONDES qui est situé sur le haut de la cavité du four.  
CONSERVEZ LE CARTON QUI PEUT VOUS FACILITER  
L’INSTALLATION.  
Tournevis Phillips  
Perceuse électrique  
Forets de 1/2", 5/8" et 3/32" (13 – 16 – 8 mm)  
1
Mèche à bois de 1 /2" (38 mm) ou coupe-trou dans métal  
(si un coffret métallique est utilisé)  
Scie pour couper l’ouverture d’évacuation (s’il y a lieu)  
2. VÉRIFIEZ LE FOUR.  
Toile de protection pour le produit et la cuisinière  
(vous pouvez aussi réutiliser le carton d’emballage)  
Cherchez des dommages éventuels sur le four, comme  
un mauvais salignement ou une torsion de la porte,  
des dommages au niveau des joints ou des surfaces  
d’étanchéité, des cassures ou desserrages de charnières  
ou de verrouillage, des entailles dans la cavité ou sur la  
porte. Si vous trouvez un quelconque dommage, ne faites  
pas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou UN  
SERVICE AGRÉÉ DE DÉPANNAGE ELECTROLUX.  
Ciseaux  
Crayon  
Mètre  
Bande autocollante  
6 MATÉRIEL D’INSTALLATION  
Les articles de quincaillerie du matériel d’installation  
à
➀ ➅  
sont emballés dans un petit sac. Lensemble de ces pièces est  
contenu dans un sachet placé sous le four.  
Référence  
Description  
Vis à bois 5 x 35 mm  
Quantité  
Plaque de xation  
6
4
2
2
1
3
1
2
1
Boulon à ailettes 3/16 po  
Vis de coffret supérieur 5 x 85 mm  
Rondelle plate diamètre 30 mm  
Passe-ls  
Schéma 5  
Vis autotaraudeuse 4 x 8 mm  
Ensemble registre d’évacuation  
Filtres à graisse  
Coussinet arrière  
À employer avec les armoires métalliques.  
Placez autour de l’ouverture pour cordon  
d’alimentation. Coupez à la taille voulue.  
9
Schéma 4  
Pièces montrées à des échelles différentes.  
F
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
(B) ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL: VENTILATION EXTÉRIEURE  
8 SYSTÈME DE VENTILATION  
(PRÉPARATION DU FOUR POUR L INSTALLATION )  
1. Enlevez les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de  
la fixation du couvercle de ventilateur. Mettez de côté les  
3 vis qui seront réutilisées pour fixer l’ensemble registre  
d’évacuation au mur, et jetez les 5 autres. Enlevez cette  
pièce en la glissant dans la direction opposée à la flèche  
marquée dessus, comme illustré sur le Schéma 7.  
Le four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour s’adapter  
à trois types de systèmes de ventilation par hotte. Choisissez le  
type nécessaire pour votre installation.  
RECYCLAGE — Hotte absorbante, à recyclage. Suivez la  
procédure d’installation (A). Ce type de hotte requiert  
l’utilisation de ltres à charbon actif, déjà installés dans le  
four.  
2. Levezl’unitédeventilationdehotteavecprécautionetglissez  
les fils hors de la cavité (voir le Schéma 8). ATTENTION: NE  
TIREZ PAS SUR LES FILS DE CÂBLAGE ET NE LES ÉTIREZ PAS.  
ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL — Ventilation extérieure. Suivez  
la procédure d’installation (B).  
3. Faites pivoter l’unité de ventilation de la hotte de 180˚ de façon  
à ce que les ouvertures de pales de ventilateur soient orientées  
vers l’arrière du four. Voir le schéma 9A, page 5.  
ÉCHAPPEMENT VERTICAL — Ventilation extérieure. Suivez la  
procédure d’installation (C).  
4. Remplacez le câble de l’unité de ventilation de (A) à (B). Voir  
le schéma 9B, page 5. Remplacez l’unité de ventilation de  
la hotte dans le four. Faites attention de ne pas pincer le  
câble et l’unité de ventilation de la hotte. Voir le schéma  
9C, page 5.  
(A) À RECIRCULATION D’AIR: FONCTIONNEMENT SANS  
ÉCHAPPEMENT OU TUYAUTERIE  
L’unité est livrée pour un fonctionnement à recirculation  
d’air.  
5. Placez le fil de connexion dans le coffret de fils. Voir le  
schéma 10A, page 5.  
REMARQUE:  
6. Fixer le registre d’évacuation au Support du Couvercle du  
Ventilateur en le glissant dans les fentes dans la même  
direction que la flèche. Utiliser 1 vis autotaraudeuse de 4 x  
8 mm de la QUINCAILLERIE D’INSTALLATION et serrer en  
place. Voir le Schéma 10B, page 5.  
1. L’ensemble de d’évacuation 9 n’est pas nécessaire en cas  
d’évacuation avec recyclage.  
2. Les filtres à charbon actif devraient être remplacés tous les  
6 à 12 mois, selon la fréquence d’utilisation.  
7. Cet ensemble sera monté dans le découpage arrière  
extérieur du registre dans des instructions ultérieures. Voir  
GABARIT MURAL pour le reste de la procédures.  
Protection de la Lampe du Four  
Lampe du Four  
Support du Couvercle du Ventilateur  
Schéma 7  
Persiennes de la Hotte  
Languette de Fixation  
Schéma 6A  
Supérieure  
Persiennes de la  
Hotte (Intérieur)  
Unité de  
Ventilation de  
la Hotte  
Câble de  
l’unité de  
Ventilation  
Filtres à Charbon  
Languettes de  
Fixation  
Schéma 8  
Schéma 6B  
F
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
(C) ÉCHAPPEMENT VERTICAL: VENTILATION EXTÉRIEURE  
Ouvertures pour Pales  
du Ventilateur  
Tournez 180°  
1. Enlevez les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de  
la fixation du couvercle de ventilateur pour les utiliser à  
l’étape 5. Enlevez la fixation du couvercle de ventilateur  
en la faisant glisser dans le sens opposé à la flèche sur la  
fixation du couvercle de ventilateur, comme illustré sur le  
Schéma 11.  
2. Levez l’unité de ventilation de hotte avec précautions  
et glissez les fils hors de la cavité. Voir le Schéma 12.  
ATTENTION : NE TIREZ PAS SUR LES FILS DE CÂBLAGE ET NE  
LES ÉTIREZ PAS.  
Schéma 9A  
3. Faites pivoter le ventilateur 90° de sorte que les ouvertures  
de pale de ventilateur fassent face au dessus du four. Voir le  
schéma 13 , page 6. Remplacez le ventilateur dans le four.  
Faites attention à ne pas pincer le fil de fil entre la fixation  
intérieure et l’unité de ventilation. Placez le fil de connexion  
dans la boîte de raccordement.  
Modiez la position du l et placez-le dans l’orice gauche  
(B) (A)  
4. Remettez en place la fixation du couvercle de ventilateur  
en la glissant dans les fentes dans la même direction que  
la flèche marquée dessus. Assurez-vous que les pales de  
ventilateur sont visibles au travers des ouvertures à l’arrière  
avant de poursuivre. Voir le schéma 14, page 6.  
Schéma 9B  
5. Fixez la fixation du couvercle de ventilateur à l’ensemble  
avec les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au-dessus de la  
fixation du couvercle de ventilateur, enlevées à l’étape 1 ci-  
dessus. Voir le Schéma 14, page 6. L’unité de ventilateur de  
hotte est maintenant positionnée pour un fonctionnement  
en évacuation à la verticale.  
Câble de  
l’unité de  
Ventilation  
6. Fixez l’ensemble registre d’évacuation au couvercle de  
ventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de monter  
le four. Pour fixer l’ensemble registre d’évacuation, reportez-  
vous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR, voir le  
Schéma 20, page 7 et GABARIT DE PLAFOND.  
Schéma 9C  
Support du Couvercle du Ventilateur  
Schéma 10A  
Schéma 11  
Registre d’évacuation  
Support du Couvercle  
du Ventilateur  
Câble de  
l’unité de  
Unité de  
Ventilation de  
la Hotte  
Côté mur  
Poser le Joint Coussiné  
Ventilation  
arrière une Fois le  
Registre d’évacuation  
vissé au mur.  
Joint Coussiné  
Arrière  
Conserver cet ensemble  
pour des instructions  
ultérieures.  
Schéma 12  
Côté arrière du four  
Schéma 10B  
F
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
3. Placez la plaque de xation avec les boulons à ailettes sur  
(B)  
le mur et insérez les boulons à ailettes avec leurs écrous  
dans les trous dans le mur, les ailettes refermées. Voir le  
schéma 16. Employez les vis à bois pour xer la plaque de  
xation aux poteaux muraux.  
Ouvertures pour Pales du Ventilateur  
(A) Tournez 90°  
REMARQUE: Avant d’insérer les boulons, veillez à laisser  
un espace supérieur à l’épaisseur du mur entre la plaque  
de xation et l’extrémité des écrous à ailettes (en position  
fermée). Si vous ne laissez pas assez d’espace, l’écrou à  
ailettes ne pourra pas s’ouvrir de l’autre côté du mur. En  
outre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne peut  
plus enlever le boulon du mur, il faut donc veiller à ce que  
boulons à ailettes soient dans la bonne position avant de les  
insérer.  
Schéma 13  
4. Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-la en  
place pendant que vous serrez les boulons à ailettes. Tirez  
les boulons à ailettes vers vous et vissez dans le sens des  
aiguilles d’une montre. Voir le schéma 17.  
Ailettes  
Boulon  
Plaque de Fixation  
Schéma 15  
Schéma 14  
Espace supérieur  
à l’épaisseur  
du mur  
9 INSTALLATION DE FOUR  
CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT QUE SI L ON  
SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR  
LES DEUX GABARITS.  
L ÉTAPE SUIVANTE EST DE LIRE ET DE SUIVRE LES RENSEIGNEMENTS  
DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES GABARITS D ARMOIRE  
SUPÉRIEURE ET DE MUR.  
REMARQUE: CE FOUR DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN POTEAU  
MURAL.  
Schéma 17  
Mur  
PLAQUE DE FIXATION  
Schéma 16  
1. Séparezles4boulonsàailettes,emballésavecleMATÉRIEL  
d’INSTALLATION, des écrous à ailettes.  
MONTAGE MURAL DU FOUR  
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four à  
micro -ondes et sa hotte sur la plaque de xation.  
IMPORTANT  
2.  
Utilisez le gabarit de montage  
fourni ainsi que les vis à bois pour monter la plaque  
de fixation sur le ou les montants. Utilisez ensuite les  
boulons à ailettes pour monter la plaque de fixation en  
utilisant les orifices A, B, C et D, SAUF SI CES ORIFICES  
TOMBENT SUR LES MONTANTS. Insérez un boulon où  
il y a lieu en A, B, C ou D (correspondant aux orifices du  
gabarit mural), puis vissez les ailettes articulées (voir le  
Schéma 15). Reportez-vous aux instructions du gabarit  
mural.  
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du  
cofret supérieur.  
2. Installez le four en le faisant pencher vers l’avant, puis en  
le faisant glisser sur les deux languettes de la plaque de  
xation. Poussez le four vers le haut et vers l’ arrière de  
sorte qu’il cale contre le mur. Voir le schéma 18, page 7.  
3. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles  
plates fournies dans la PIÈCES D’INSTALLATION pour fixer  
SUITABLE FOR USE ABOVE GAS OR ELECTRICAL  
COOKING EQUIPMENT 36 INCHES OR LESS WIDE  
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND  
ELECTRICAL SHOCK,INSTALL AT LEAST 13-3/16 INCHES  
ABOVE  
A
RANGE (OR COOK TOP)  
l’unité sur le coffret supérieur. Voir le schéma 19, page 7.  
B
A
D
C
4. Fixez le fond du four sur la plaque de xation en vous  
servant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans les  
PIÈCES D’INSTALLATION. Voir le schéma 19, page 7.  
F
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
PENSE-BÊTE POUR LINSTALLATION  
1. Assurez-vous que l’appareil a été installé en suivant toutes les  
instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.  
2. Branchez le cordon d’alimentation secteur.  
3. Conservez ces Instructions d’installation.  
Languettes de Fixation  
Schéma 18  
Vis pour Compartiment  
Supérieur  
Rondelles  
Plates  
Vis Autotaraudeuse  
Schéma 19  
Vis Autotaraudeuse  
Schéma 20  
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Portable Speaker MTH 25 22B User Manual
Euro Pro Iron IR412 User Manual
Everpure Water System CGHC 1 Instant User Manual
Exido Hair Dryer Hairdryer User Manual
Festool Router OF 1400 EBQ User Manual
Fujitsu Flat Panel Television PDS4233W User Manual
GE Mouse HO98535 User Manual
Generac Portable Generator 004373 1 004626 0 User Manual
Generac Portable Generator 04673 2 User Manual
Global Machinery Company Trimmer BHT500 User Manual