Fisher Price Plumbing Product W4119 User Manual

W4119  
IMPORTANT! Please keep these instructions  
for future reference, as they contain  
important information.  
• Please read these instructions before  
assembly and use of this product.  
• Requires one “AA” (LR6) alkaline battery  
for operation (not included).  
• Adult assembly is required. Tool needed  
for battery installation: Phillips screwdriver  
(not included).  
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones  
para futura referencia, ya que contienen  
información de importancia acerca de  
este producto.  
• Leer estas instrucciones previo al montaje  
y uso de este producto.  
• Funciona con una pila alcalina tipo  
1 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluida).  
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta  
necesaria para la colocación de las pilas:  
destornillador de estrella (no incluido).  
• No usar este producto sobre una taza de  
inodoro acolchada.  
IMPORTANT! Conserver ces instructions,  
car elles contiennent des  
renseignements importants.  
• Lire toutes les instructions avant  
d’assembler le produit et de l’utiliser.  
• Fonctionne avec une pile alcaline AA  
(LR6), non incluse.  
• Doit être assemblé par un adulte. Outil  
requis pour l’installation des piles :  
tournevis cruciforme.  
• Do not use this product on a padded  
toilet seat.  
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège  
de toilette rembourré.  
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ESTE PRODUCTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
Care  
• Clean with a mild soap and water solution. If desired, a solution of  
household disinfectant can also be used. Rinse with clean water to  
remove soap residue. Do not immerse the sound unit. The sound  
unit has no consumer serviceable parts. Do not take the sound  
unit apart.  
Potty Seat  
Asiento de bacinica  
Siège du petit pot  
Mantenimiento  
• Limpiar con una solución de agua y jabón neutro. Si lo desea, usar  
una solución desinfectante casera. Enjuagar con agua limpia para  
eliminar el residuo de jabón. No sumergir la unidad de sonido. La  
unidad de sonido no posee piezas recambiables, por lo que no debe  
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.  
Magic Sensor  
(inside base)  
Sensor mágico  
(inside base)  
Détecteur magique  
(inside base)  
Removable Bowl  
Taza desprendible  
Cuvette amovible  
Entretien  
• Nettoy er avec un savon doux et de l’eau. Au besoin, un désinfectant  
domestique peut être utilisé. Rincer la cuvette à l’eau pour éliminer  
tout résidu de savon. Ne pas immerger l’unité sonore. Il n’existe  
pas de pièces de rechange pour l’unité sonore. Ne pas démonter  
l’unité sonore.  
Sound Unit  
Base  
Base  
Base  
Unidad de sonido  
Unité sonore  
• Protect the environment by not disposing of this product with  
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for  
recycling advice and facilities.  
• Potty Seat – Use as a freestanding potty with base; or remove from  
the base and attach it to a standard toilet seat.  
• Step Stool – Close the lid and use as a sturdy step stool.  
• Removable Bowl – Easily removes for cleaning.  
• Magic Sensor – Sensor knows when to reward your child’s success  
with a royal tune.  
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en  
la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local  
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.  
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les  
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour  
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de  
dépôt de la région.  
• Asiento de bacinica – usar como bacinica con base, o bien  
desprender la base y ponerla en una taza de inodoro común  
y corriente.  
• Banquito – cerrar la tapa y usarlo como banquito resistente.  
• Taza desprendible – se desprende fácilmente para limpiarla.  
• Sensor mágico – el sensor identifica cuándo premiar al niño con  
una melodía real.  
ICES-003  
• This Class B digital apparatus complies with Canadian  
• Siège du petit pot – à utiliser avec la base comme petit pot  
indépendant ou enlever la base pour le fixer à un siège de  
toilette classique.  
ICES-003.  
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device  
may not cause harmful interference and (2) this device must accept  
any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
• Marchepied – fermer le couvercle et utiliser comme  
marchepied solide.  
• Cuvette amovible – s’enlève facilement pour le nettoyage.  
• Détecteur magique – le détecteur sait quand récompenser la  
réussite de l’enfant par une mélodie royale.  
NMB-003  
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions  
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur  
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique  
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le  
fonctionnement du dispositif.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Replacement  
Colocación de las pilas  
Remplacement des piles  
Battery Safety Information  
Información de seguridad sobre las pilas  
Conseils de sécurité concernant les piles  
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause  
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:  
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:  
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).  
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.  
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove  
exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely.  
Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may  
explode or leak.  
1,5V  
“AA” (LR6)  
• Never short-circuit the battery terminals.  
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.  
• Do not charge non-rechargeable batteries.  
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.  
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be  
charged under adult supervision.  
Power Switch  
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que  
puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:  
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas,  
estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).  
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.  
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una  
manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado  
durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían  
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.  
Interruptor de encendido  
Interrupteur  
For best performance, we recommend replacing the battery that  
came with this product with a, new "AA" (LR6) alkaline batteries.  
• Loosen the screw in the battery compartment door on the sound  
unit with a Phillips screwdriver and remove the door. Remove the  
exhausted battery and dispose of it properly.  
• Insert a new "AA" (LR6) alkaline battery as indicated inside the  
battery compartment.  
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with  
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.  
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset  
the electronics. Slide the power switch off and then back on.  
• When sounds become faint or stop, it's time for an adult to change  
the battery.  
• No provocar un cortocircuito con las terminales.  
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).  
• No cargar pilas no recargables.  
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.  
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la  
supervisión de un adulto.  
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler  
et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le  
produit. Pour éviter que les piles coulent :  
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents  
types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables  
(nickel-cadmium).  
La pila que incorpora el producto son sólo a efectos de demostración.  
Para que el producto funcione perfectamente, recomendamos  
sustituirla al adquirirlo por una nueva pila alcalina AA/LR6.  
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila en  
la unidad de sonido con un desatornillador de cruz. Levantar para  
retirar la tapa.  
• Introducir una pila alcalina tipo 1 x “AA” (LR6) x 1,5V como se  
muestra dentro del compartimento de la pila.  
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo con  
un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.  
• Si el producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo  
y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido.  
• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar, es hora  
de sustituir la pila.  
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.  
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue  
période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles  
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles  
au feu: elles pourraient exploser ou couler.  
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.  
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées,  
ou des piles équivalentes.  
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.  
Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.  
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la  
surveillance d’un adulte.  
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer le pile  
fournie avec le jouet par une pile alcaline "AA" (LR6) neuve.  
• Dévisser le couvercle du compartiment de le pile sur l’unité sonore  
avec un tournevis cruciforme. Soulever pour retirer le couvercle du  
compartiment de le pile.  
• Insérer une pile alcaline AA (LR6) comme indiqué à l’intérieur  
du compartiment.  
• Replacer le couvercle du compartiment de le pile et serrer la vis avec  
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.  
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de  
réinitialiser le système. Glisser le bouton alimentation du jouet sur  
arrêt, puis de nouveau sur marche.  
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps de changer le pile.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Set-Up Preparación Installation  
Sound Unit  
Seat  
Unidad de sonido  
Unité sonore  
Asiento  
Siège  
Lid  
Tapa  
Couvercle  
Bowl  
1
Taza  
Cuvette  
• Turn the base upside down on a flat surface.  
• At an angle, insert the tabs on the sound unit into the slots in the  
bottom of the base.  
• Push down on the sound unit to “snap” into place.  
• Be sure to slide the power switch on the sound unit ON  
.
• Poner la base al revés sobre una superficie plana.  
• En un ángulo, insertar las lengüetas de la unidad de sonido en las  
ranuras de la parte de abajo de la base.  
• Empujar hacia abajo la unidad de sonido para que se encaje en  
su lugar.  
• Asegurarse de poner el interruptor de encendido de la unidad de  
2
sonido en ENCENDIDO  
.
• Tourner la base à l’envers sur une surface plane.  
• De biais, insérer les pattes de l’unité sonore dans les fentes situées  
sous la base.  
• Turn the base upright.  
• Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base.  
• Fit the clips underneath the seat into the holes in the base.  
• Appuyer sur l’unité sonore pour bien l’enclencher.  
• S’assurer de glisser l’interrupteur d’alimentation de l’unité sonore  
• Poner la base en posición vertical.  
à la position MARCHE  
.
• Levantar la tapa y ajustar la taza en la apertura de la base.  
• Introducir los sujetadores debajo del asiento en los orificios de  
la base.  
• Remettre la base à l’endroit.  
• Soulever le couvercle et placer la cuvette dans l’ouverture de la base.  
• Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous de la base.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freestanding Potty  
Bacinica independiente  
Petit pot sur pieds  
Training Seat  
Asiento de entrenamiento  
Siège d’entraînement  
Grown-up  
Seat  
Toilet Seat  
Asiento  
Siège  
Asiento de  
inodoro común  
y corriente  
Siège de  
toilette  
classique  
• Have your child sit down on the seat.  
• Lift to remove the seat from  
• When your child goes potty, she’ll hear a royal tune!  
Hint:  
the base.  
IMPORTANT! We do not recommend  
using the seat on a padded toilet seat.  
If your child does not hear a royal tune after going potty:  
Power on the sound unit is not turned on. Slide the power switch  
The seat will not fit securely on a padded toilet seat and may damage it.  
• Make sure the grown-up toilet seat is down. Fit the seat onto the  
toilet seat.  
on  
.
The battery may be weak or dead or you may need to reset the  
electronics. Please remove it and replace with a, new “AA” (LR6)  
alkaline battery.  
• Pull up on the seat to be sure the seat is secure.  
• Levantar para desprender el asiento de la base.  
• Haga que el niño se siente en el asiento.  
• ¡Cuando el niño vaya al baño, oirá una melodía real!  
Atención:  
¡IMPORTANTE! No se recomienda usar el asiento sobre una taza de  
inodoro acolchada. El asiento no se ajusta de manera segura sobre  
una taza de inodoro acolchada y podría dañarla.  
Si no se oye una melodía real después de ir al baño:  
La unidad de sonido no está encendida. Poner el interruptor de  
• Asegurarse de que la taza de inodoro común y corriente esté bajada.  
Ajustar el asiento en la taza del inodoro.  
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.  
encendido en encendido  
.
Quizá la pila estén gastada o sea necesario restablecer la unidad  
electrónica. Sacar y sustituir la pila gastada por una nueva pila  
alcalina tipo 1 x “AA” (LR6) x 1,5V.  
Soulever pour retirer le siège de la base.  
IMPORTANT ! Il n’est pas recommandé d’utiliser ce siège sur un siège  
de toilette rembourré. Le siège ne pourra s’appuyer solidement sur ce  
type de siège et pourrait l’endommager.  
• Faire asseoir l’enfant sur le siège.  
• Dès que l’enfant utilise le pot, une mélodie royale se fait entendre !  
Remarque :  
• S’assurer que le siège de toilette classique est abaissé. Fixer le siège  
sur le siège de toilettes.  
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est fixé solidement.  
Si aucune musique ne se fait entendre une fois que l’enfant a utilisé  
le pot :  
Lunité sonore n’est pas allumée. Glisser l’interrupteur pour la  
mettre en marche  
.
Le pile peuvent être faibles ou usées ou il est possible que le  
dispositif électronique doive être réinitialisé. Retirer le pile et le  
remplacer par une pile alcaline “AA” (LR6) neuve.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step Stool  
Banquito  
Marchepied  
Consumer Information  
Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
FCC Statement (United States Only)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Note: Changes or modifications not expressly approved by the  
manufacturer responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause  
harmful interference and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
• Close the lid and use as a step stool.  
• Cerrar la tapa y usar como banquito.  
• Fermer le couvercle et utiliser comme marchepied.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)  
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo  
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento  
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección  
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.  
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia  
y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones,  
puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin  
embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en  
una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia  
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser  
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar  
una de las siguientes medidas para corregir el problema:  
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de  
Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la  
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir  
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans  
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut  
émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences  
sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des  
interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet  
équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée  
(ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant  
sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une  
ou plusieurs des mesures ci-après :  
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.  
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.  
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados  
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede  
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso  
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda  
causar que el dispositivo no funcione correctamente.  
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.  
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/  
télévision expérimenté.  
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil  
n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables  
de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de  
l’équipement par l’utilisateur.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la  
FCC. Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux  
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage  
nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout  
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible  
de compromettre le fonctionnement du dispositif.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Portable Speaker MTH 25 64BT User Manual
EverFocus Security Camera EVS110 User Manual
Extron electronic Projector TLP 710MV User Manual
Fostex Recording Equipment E 2 User Manual
Fujitsu Printer DL9300 9400 User Manual
Fusion Car Speaker EN SW100 User Manual
GE Dishwasher ZBD7920PSS User Manual
Gefen TV Cables EXT HDMI13 1CAT6 User Manual
Gemini Musical Instrument PS 650I User Manual
Genz Benz Car Amplifier STL6 2 User Manual