Essick Air Humidifier EA1407 User Manual

R
EAD AND  
S
AVE  
THESE  
INSTRUCTIONS  
®
DUAL FAN CONSOLE  
EVAPORATIVE  
HUMIDIFIER  
(14 GALLON SERIES)  
USE AND CARE GUIDE  
Adjustable Humidistat  
Easy fill bottles  
EA1407 ; HD1409  
Four Casters  
Français ……….17  
Español ……..33  
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11/2014 PRINTED IN CHINA  
1B72889  
INTRODUCTION  
Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air through a  
saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving  
behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in the wick. Because  
the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.  
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to  
absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the  
beginning of every season. In hard water areas, more frequent replacement may be  
necessary to maintain your humidifier’s efficiency.  
Use only AIRCARE® or Essick Air® / MoistAIR® brand replacement wicks and chemicals.  
To order parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. This series of humidifiers uses  
wick # HDC12. Only AIRCARE® or Essick Air® / MoistAIR® evaporative wicks guarantee  
the certified output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the certification of  
output and may void your warranty.  
KNOW YOUR HUMIDIFIER  
Description  
*Output per 24 hrs  
Capacity of Each Bottle  
EA1407/HD1409  
14 gallons/53 Litres  
2.375 gallons/ 9 Litres  
HOW YOUR HUMIDIFIER  
WORKS  
+3,000 (Tight Const.)  
2,900 (Avg. Const.)  
*Sq. ft. coverage  
Fan Speeds  
Auto Fan Speed  
Replacement Wick  
Refill Indicator  
Adjustable Humidistat  
Auto Shut Off  
Controls  
3
Yes  
HDC12 (Set of 4)  
Yes  
Yes  
Yes  
Digital  
Yes (4)  
Yes  
Casters  
ETL Listed  
Dry air is drawn into the  
humidifier though the back and  
moisturized as it passes  
through the evaporative wicks.  
It is then fanned out into the  
room.  
Volts  
Hertz  
Amps (High Speed)  
Watts (High Speed)  
120 A.C.  
60  
2.88  
165  
* Based on an area with average insulation and an 8 foot  
ceiling height. ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC 8.1  
Results may vary.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
ASSEMBLY  
1.Unpack humidifier from carton. Remove manual.  
2.Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the  
fan assembly. Verify the following items are in the humidifier cabinet.  
2 wick assemblies with  
4 casters and 2 caster pads  
4 wicks installed  
2 bottles  
2 bottle caps and 2 valve caps  
Manual & registration card  
Float with retainer ring  
3. Turn the emptied cabinet upside down.  
4. Insert each caster stem into one of the  
four caster holes manually Do not use  
tools. The casters should fit snugly  
and be inserted until the stem shoulder  
reaches the cabinet surface.  
5. Turn the cabinet right side up.  
REINSTALLING COMPONENTS  
1. Reinstall float.  
2. Reinstall wick assemblies  
into cabinet.  
Right  
Left  
3. Reinstall water bottles  
Float  
Front  
FR
ONT  
FRONT  
FRONT  
Front  
Front  
Front  
NOTES ON LOCATION:  
In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to position  
the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be circulated  
throughout the house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to  
a window, condensation may form on the window pane. If this occurs, the unit  
should be repositioned in another location.  
Place humidifier on a flat,  
level surface. Do NOT  
position the unit directly in  
front of a hot air duct or  
radiator. If placing on  
Front of cabinet  
Front caster  
Caster pad  
Carpet or uneven surface  
carpet, use caster pads to  
ensure level placement.  
If positioning on carpet or  
uneven surface, place caster  
pads under front casters only  
to level (if necessary).  
Due to release of cool,  
moist air from the  
humidifier, it is best to  
direct air away from  
thermostat and hot air  
registers. Place the unit on  
a level surface 2 inches  
from the wall.  
NOTE: The use of a buble level will ensure  
placement for proper bottle draining.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
FILLING  
WARNING: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep grille dry  
at all times.  
WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, DO NOT pour or spill water into  
control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have unit  
checked by authorized service personnel before plugging in  
NOTE: Fill unit with cool, fresh (preferably unsoftened) water. If you only have softened water  
available in your home, you can use it, but mineral buildup will occur more quickly.  
NOTE: On initial fill up, it may take approximately 30 minutes for the wicks to become  
fully saturated.  
CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat. Under no circumstances should  
you use Water Treatment products intended for Rotobelt or Ultrasonic  
humidifiers.  
We recommend using AIRCARE® or Essick Air® Bacteriostat Treatment P/N 1970  
when you refill the water reservoir to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat  
according to the instructions on the bottle. Call 1-800-547-3888 to order.  
NOTE: The humidifier contains water bottles. The weight of the bottles in the front of  
the cabinet may cause the front casters to sink deeper into the carpet. If this happens,  
the water level will be higher towards the front of the humidifier, and lower towards the  
back. The water level float (located at the rear of the cabinet) may not sense the water  
so the flashing “F” will be displayed and the unit will not energize. If this happens, the  
unit will need to be leveled in order for the humidifier to be energized. To level the  
humidifier, place the included caster pads under the front two casters of the humidifier  
only.  
1. Open the pivoting lid of the humidifier.  
Remove the water bottles by lifting them  
straight up and out of the cabinet.  
Notice the water bottles are designed as  
right and left hand units. When refilling the  
bottles ensure correct placement for proper  
function.  
The water bottles should rest in the front of  
the cabinet. Each “Side-Fill Cap” must be  
facing the rear of the unit.  
Each water bottle is designed with a  
“Side-Fill Cap” and bottom valve cap.  
Before filling each bottle check that the  
bottle valve cap is on securely.  
NOTE: A fill hose, P/N 4400, that attaches to a  
faucet can be purchased by calling1-800-547-3888.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the  
bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fill with recommended mixture  
of cold water and Bacteriostat (if necessary) only. Solid debris could make the valve  
leak. Install the “Side-Fill Cap” by twisting clockwise. Hand tighten only.  
NOTE: Both bottle caps have rubber washers in them. Do Not Remove.  
3. Check for possible leaks by performing the following:  
a. Grasp bottle handle and hold the bottle upright over a sink.  
b. Inspect the bottom valve for leaks.  
c. Press up on the valve cap plunger for about one second to let out a little water.  
d. Release the plunger.  
e. Listen for air bubbles. Look for leaks around the“Side-Fill Cap”.  
f. If you hear air bubbles or see leaks, retighten the “Side-Fill Cap” and repeat Steps a-e.  
4. Wipe off excess water from the bottle.  
5. Position the water bottle back into the  
unit by grasping the water bottle  
handle and lowering it gently into the  
cabinet until the bottle sits on pads at  
bottom of cabinet. The “Side-Fill Cap”  
must be facing the rear of the cabinet.  
When positioned properly, the plunger  
will open and water will flow into the  
cabinet. The water level will  
automatically remain at approximately  
1/2” until the bottles are empty. Allow  
the wick to saturate for 30 minutes  
before operation.  
ABOUT HUMIDITY  
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,  
the outside temperature and the inside temperature.  
NOTE: Recent CDC tests show that the chances of flu transmission are greatly  
reduced at levels of 43% humidity or higher.  
You may wish to purchase a hygrometer* to measure the humidity level in your  
home. The following is a chart of recommended humidity settings.  
*Model 1990 digital hygrometer is available for purchase by calling 1-800-547-3888.  
NOTE: External hygrometer readings and humidistat readings may differ. Humidity  
levels can vary significantly even in one room.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
*When Outdoor  
Temperature is:  
Recommended  
Indoor Relative  
Humidity (RH)  
is  
IMPORTANT: Water  
damage may result if  
condensation starts to form  
on windows or walls.  
Humidity SET point should  
be lowered until  
condensation no longer  
forms. We recommend  
room humidity levels do not  
exceed 50%.  
°F  
° C  
-20  
-10°  
2°  
-30°  
-24°  
-18°  
-12°  
-6°  
15 - 20%  
20 - 25%  
25 - 30%  
30 - 35%  
35 - 40%  
40 - 45%  
10°  
20°  
30°  
-1°  
* or higher  
HUMIDISTAT  
This unit has an humidistat located on the power cord. It  
senses the percentage of humidity in the air and causes  
the humidifier to cycle on and off to maintain the  
selected humidity SET point. The fan will turn on if the  
“ROOM” reading falls 3% below the SET  
point and will continue to run the humidifier until  
a reading of 1% above the SET point is achieved. The  
fan will turn off until the ROOM reading falls 3% below  
the SET point again.  
NOTE: Be sure the humidistat located on the power cord  
is at least two inches away from the wall, free from  
obstruction and away from any hot air source.  
CONTROLS AND OPERATION  
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,  
outside temperature and inside temperature. A starting set point of 30%  
to 40% ROOM humidity is recommended but there may be conditions that require a  
different setting.  
NOTE: If excessive condensation occurs, reduce fan to a lower speed setting.  
DIGITAL DISPLAY  
Press the power button once to  
turn the unit on. Initially there is a  
Fan Speed  
®
slight delay while the electronics  
calibrate.Two bars (- -) appear  
during this time. Once calibration  
is complete a ROOM humidity  
Humidity  
Control  
Power Button  
reading between 20% - 95% will  
be displayed. A flashing 20 display  
indicates that the room humidity is  
Digital Display  
less than 20%.  
NOTE: The default settings at initial startup are (LOW) F1 fan speed and 65%  
SET humidity. After desired settings are selected by the user, they remain as long as  
the unit remains plugged in and there is no power interruption. When the unit is  
unplugged, the original default settings are reinstated.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
FAN SPEED  
This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing  
the speed button will display the current speed setting. Each push  
of the speed button advances the mode through the settings of  
(HIGH) F3, (MEDIUM) F2 , (LOW) F1 and A (AUTO).  
HUMIDITY CONTROL  
This button allows you to adjust the humidity to suit your needs.  
This humidifier will automatically cycle on and off as required to  
maintain the selected setting.  
The readout displays both actual (ROOM) and desired (SET)  
humidity percentage (%) settings when humidity control button is pressed. The ROOM  
readout has a range of 20% to 95% RH. If the room humidity level is equal to or less  
than 20% RH the display will show a flashing 20.  
The SET readout has a range of 25% to 65% RH and is adjusted in increments of 5%.  
Initially depressing the humidity button will display the current humidity setting. Each  
additional press of the button increases the setting by 5%. A SET point of 65% RH  
operates the humidifier continuously regardless of the ROOM reading. The humidistat  
that senses the readings is located on the power cord. Insure that it is free from  
obstruction.  
REFILL DISPLAY  
For maximum run time both the bottle and the base should be filled.  
When both the bottle and the base are empty, the display alternates  
the room humidity reading and “F” (FILL), indicating additional  
water is required.  
CHECK FILTER INDICATOR  
The ability of any humidifier to efficiently supply humidity output  
relies heavily on the condition of the wick (filter). As the wick loads  
with impurities it gradually loses its wicking capability. When this  
happens, moisture output is reduced and the humidifier has to work  
longer to satisfy the selected setting. This humidifier has a check  
filter reminder timed to appear after 720 hours of operation. When the display shows  
an alternating “CF” and “room humidity” setting at 5 second intervals it is a reminder to  
check the filter (wick) condition.  
NOTE: Some areas have high water mineral content causing the need for more  
frequent wick changes.  
Reset the Check Filter “CF” function each time you replace a wick by unplugging the  
unit from the power source for 1-2 minutes, then plug it in again.  
Refer to “Replacement of Wick” section below. If a build-up of deposits or severe  
discoloration is evident, replace the wick to restore maximum efficiency.  
CONTROL LOCK FEATURE  
To avoid unwanted tampering with the humidifier settings the  
controls can be locked.  
CONTROL LOCK ACTIVATION PROCEDURE  
After the humidifier functions have been set up, hold the power  
button down for 5 seconds. The display will show “CL” for 2 seconds; release the  
power button and the control will resume the display of the room humidity. The  
humidifier will continue to function with the locked in settings. If buttons are operated  
while “CL” is active, the “CL” is displayed and settings are unaffected.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
CONTROL LOCK DEACTIVATION PROCEDURE  
To deactivate the “CL” function simply press and hold the power button for 5 seconds.  
“CL” will flash at the rate of 1 second on and 1 second off for a period of 2 seconds  
and then resume the display of room humidity.  
MANUAL DRY OUT  
Center Back of Cabinet  
At the end of the  
humidification season or if  
you do not plan to run the  
humidifier for one week or  
more, a manual dry out  
mechanism is provided to  
completely dry out the  
humidifier cabinet. To do  
this, simply slide the float  
retainer clip located at the  
back of the humidifier  
Fasten float  
retainer clip  
into top section  
of middle slot  
for manual dryout  
Float with retainer clip  
(reference)  
For normal  
operation,  
float retainer clip  
should be in  
bottom section  
of middle slot.  
cabinet to the top of the middle slot,  
as it is shown in the illustration. This will  
hold the float in an upward position and the fan will run until you turn the power off.  
NOTE: Be sure to reposition float retainer to the normal operating position (lowest  
portion of the slot) before using the humidifier again. See diagram for proper  
placement of the float retainer in the float retainer slot in the cabinet back.  
REPLACEMENT OF WICKS  
WARNING: To reduce the risk of shock or injury from moving parts, always unplug  
humidifier before removing or replacing any parts.  
NOTE: This unit uses model HDC12 wicks. Replace the wick at the beginning of each  
season, and more often in areas with hard water. The wicks may be rinsed periodically  
in clear water only. Take care not to damage paper. To replace evaporative wicks in  
your humidifier, follow these instructions.  
WICK REPLACEMENT  
1. Unplug humidifier before removing the wick. We recommend moving the  
humidifier to an area where floor coverings are not susceptible to water  
damage, i.e. kitchen or bath areas.  
2. Open the pivoting lid andremove water  
bottle s and set aside. Grasp the fan  
assembly front center and rear center.  
Left off and set aside on a clean flat  
surface. The wick housings are now  
accessible.  
3. Lift wick housing out of cabinet and  
place where you may work on them  
comfortably. With a soft, absorbent  
cloth remove any remaining water or  
loose mineral deposits not trapped in  
the wick from the humidifier cabinet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Wick Housing Assembly  
4. To open wick housing for easy access to wciks:  
a. Deflect the two spring tabs on top of wick  
housing. Lift top cover off of the wick  
housing and set aside.  
b. Remove the two wicks and dispose of  
properly. Clean internal parts of humidifier  
per the “Care and Maintenance” section  
(page 11-12) of your operator’s manual.  
c. Install new wicks in the wick housing track  
with the glue beads of the wicking pad to the  
inside of the wick housing.  
Separate Upper and Front  
Wick Housings  
d. Return the top cover of the wick housing by  
installing cover over the fixed tabs on the  
rear of the lower wick housing and pivoting  
the cover down over the top of the wicks.  
Snap the cover over the two spring tabs.  
e. Replace the wick housing in the cabinet.  
Remove Used Wicks and  
Replace with New Wicks  
NOTE: There is a front and back orientation.  
To position the wick housings correctly:  
• Be sure that the spring tabs of wick  
housings are towards front of cabinet.  
• Align the lower portion of the wick  
assembly over the six ribs located at the  
bottom rear of the humidifier cabinet.  
f. Position fan assembly onto the cabinet.  
Make sure the fan venturi (lowest cylinder  
section below the fan) is placed inside the  
wick housing.  
Wick  
Reassemble Wick Housing  
g. Replace water bottles.  
h. Close the pivoting lid.  
i. The unit is ready for use or to be stored  
away for next season.  
Flat Portion of Wick Housing  
Towards Back of Cabinet  
Reinstall Top Onto Cabinet  
FRONT  
FRONT  
Spring Tabs Toward Front of Cabinet  
Water Bottle Placement  
Right  
Left  
RNT  
FRONT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
CARE AND MAINTENANCE  
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and  
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to  
wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning .We recommend  
cleaning your humidifier at least once every two weeks to maintain optimum  
environmental conditions for your home. We also recommend using AIRCARE® or  
Essick Air® Bacteriostat Treatment each time you refill your humidifier to  
eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the  
bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment, part number1970.  
CLEANING INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of injury, fire or damage to humidifier, use only  
cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable,  
combustible or poisonous materials to clean your humidifier. To reduce the risk  
of scalds and damage to humidifier, never put hot water in humidifier.  
CAUTION: Local water purity varies from area to area and under certain  
conditions water impurities and airborne bacteria may promote the growth of  
microorganisms in the reservoir of the humidifier. To reduce bacteria growth that may  
cause odors and be harmful to your health, use only HDC12 replacement wicks. We  
also recommend using EPA approved bacteriostat, and humidifier cleaner, available  
at your local retailer.  
NOTE: If it is necessary to use approved bacteriostat, follow directions correctly.  
Each bottle of the whole house humidifier holds 2.375 gallons/9 litres of water.  
STEP 1:  
To make cleaning easier, the humidifier cabinet should be empty and completely  
dried out. To accomplish this, use the following method:  
a) On the back side of the humidifier cabinet, find the float retainer. In normal  
operating mode, the retainer will be positioned in the bottom of the slot in the  
cabinet. Push the retainer up to the top slot position in the cabinet until it locks in  
place. (See “Manual Dryout” section on page 9.)  
b) Allow the humidifier to run until there is no water left in the cabinet.  
c) Unplug humidifier.  
WARNING: To reduce the risk of shock, always unplug humidifier before cleaning or  
servicing. If humidifier is not unplugged, fan could start after housing is removed.  
STEP 2:  
TO REMOVE PARTS  
a) Open the pivoting lid, remove water bottles and set aside. Grasp the fan assembly  
front center and rear center. Lift off and set aside on a clean flat surface. The wick  
housings are now accessible.  
b) Before removing the internal parts of the humidifier cabinet, we recommend  
moving the humidifier to an area where floor covers are not susceptible to water  
damage, i.e.; kitchen or bath area. Lift the wick housing assemblies out of the  
cabinet and set to the side.  
c) Remove the water level float from the humidifier cabinet by pinching the float  
retainer to release it from the cabinet. The cabinet should be empty before  
cleaning. The cabinet consists of the lower areas of the humidifier where the  
wicks are during normal operation time.  
d) Empty cabinet of any remaining water.  
e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
STEP 3:  
Install new wicks (use only HDC12 wicks) into the location where the old wicks were  
positioned. Install the wick housings with the new wicks into the correct location.  
Reinstall the water level float.  
NOTE: Float retainer should be positioned in normal operating mode .Ensure that it is  
positioned in the bottom of middle slot. (See diagram on page 9.)  
Position the fan assembly on top of the cabinet and return the humidifier to the desired  
location for use. Refill humidifier bottles with fresh cool water and return them to the  
cabinet. Plug the unit into a 120 volt A.C. power outlet and set the controls per the  
“CONTROLS AND OPERATION” section (page 7) of this manual.  
REMOVING SCALE  
1. Fill the reservoir with water and add one 8 oz. (236 ml) cup of white vinegar. Let  
solution stay for 20 minutes.  
2. Clean all interior surfaces with soft brush. Dampen soft cloth with white vinegar and  
wipe out reservoir to remove scale.  
3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning solution  
before disinfecting the reservoir.  
DISINFECTING UNIT  
4. Fill humidifier cabinet with 1 teaspoon (5 ml) chlorine bleach in 1 gallon (3.8 litres) of  
water. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes. Wipe  
down all surfaces normally exposed to water.  
5. Empty humidifier cabinet after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is  
gone. Allow unit to dry out completely.  
6. Water bottles should be cleaned in the same manner.  
DISINFECTING BASE  
7.Pour 1/2 gallon (1.89 litres) of water and 1/2 teaspoon (2.5 millilitres) chlorine bleach  
into the base. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes.  
Wipe down all surfaces normally exposed to water.  
8.Empty base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow unit  
to dry out completely  
SUMMER STORAGE  
1.Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.  
2.Discard used wick and any water in the reservoir. Do not discard wick retainer. Allow  
to dry thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.  
3.Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage is probable.  
4.Install new wicks at beginning of season.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Troubleshooting  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
• Check 120 volt power source.  
• Press power button once to  
turn on.  
• No Power.  
Digital display not  
illuminated.  
• Power button has not  
been depressed.  
Fan not operating  
(digital display is  
illuminated).  
• ROOM humidity level is  
not 3% or more below  
SET humidity level.  
• Raise SET humidity level if desired.  
• Increase fan speed.  
• Fill humidifier with water.  
• Reservoir is empty.  
• Float is obstructed.  
• SET humidity level is  
65%.  
• ROOM humidity level  
has not reached 1% or  
more above SET  
humidity level.  
• Free float from obstruction.  
Fan running  
continuously.  
• A SET humidity percentage of 65%  
operates fan continuously. Adjust  
SET level between 25% - 60%.  
• Continue to run until desired  
humidity level is achieved. This  
may take up to 48 hours initially.  
• Change to a fresh new wick  
NOTE: Local water varies from area  
to area and under certain conditions  
minerals will build up more rapidly in  
the wick.  
• CHECK FILTER (CF)  
message flashing.  
Poor evaporation of  
water.  
• Mineral buildup on filter  
(wick).  
•Unplug unit for 1-2 minutes to reset  
CF function  
Neither bottle  
emptying.  
• Bottle cap plunger  
missing post in bottom of  
cabinet  
• Check orientation of bottles.  
Reposition so that bottle cap  
plunger (stem) is depressed by  
post in bottom of cabinet.  
• Change to fresh new wick  
(HDC12).  
• Dirty wicks.  
Bottles continue to  
empty after complete  
filling.  
• Air is entering water  
bottle.  
•Check “Side-Fill Caps” and valve  
assembly caps to ensure tightness.  
• Check for leak in water bottle.  
• Ensure gaskets for “Side Fill Caps”  
are in place.  
•The humidifier is designed so that  
right bottle empties first.  
• Ensure unit is level - Install caster  
pads on front casters, as needed.  
Left bottle not  
emptying.  
• Right bottle contains  
water.  
• Refill bottle for maximum  
run time.  
• This is normal for initial  
filling  
Bottle empties  
completely  
Refill display “F” is on  
before bottles are  
empty.  
• Unit is not set up on a  
level surface. (Float  
will not sense water at  
the front of the  
•Position unit level. (Some carpet  
padding may allow unit to sit lower in  
the front than rear with the additional  
weight of water bottles in the front of  
the cabinet. Install caster pads under  
front casters (see page 5).  
cabinet.)  
• Loss of power or a  
power failure has caused  
the CF message to  
prematurely reset.  
“CF” message does  
not appear even when  
wick is dirty or  
humidifier performance  
is clearly reduced.  
• Replace wick.  
Display blinks or fan  
moves slightly when  
humidifier is plugged in.  
• Normal  
• No action required.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Troubleshooting (con’t)  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Alternating “F” and  
room humidity  
displayed.  
• Reservoir is empty.  
• Fill humidifier with water.  
Alternating “CF” and  
room humidity  
displayed.  
• Wick may be dirty.  
• Replace wick, if needed  
• Unplug unit for 30 seconds  
and replug in to clear display.  
Controls are  
unresponsive or CL is  
displayed  
CONTROL LOCK (CL)  
feature has been activated.  
Hold power button down for 5  
seconds. Control Lock function  
will deactivate.  
CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat.  
Use of other water treatment products may damage the filter elements and void warranty. Under  
no circumstances should you use water treatment products designed for Rotobelt or Ultrasonic  
humidifiers.  
Parts List for AIRCARE® Evaporative Humidifier  
Always order by part number - Not by key number  
Part No.  
Description  
Key  
No.  
1
2
3
828741-2  
828855-2  
1B72320  
824690  
Lid, Stationary  
Lid, Pivoting  
Control Assembly  
“Side-Fill Cap”  
4
5
6
7
8
828192  
828726  
509229-1  
828199-10  
823726  
Bottle, Left (Includes Key Nos. 4 & 7)  
Bottle, Right (Includes Key Nos. 4 & 7)  
Cap, Valve Assembly  
Cabinet  
9
Rail, Kick  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
----  
STD601107  
1B5460100  
830560-1  
HDC12  
*Screw, Pan Hd. Ty “AB” #10 x 3/4  
Caster, Twin Wheel  
Support, Filter (Wick) Lower  
†Wick, Evaporative  
Support, Motor  
828534  
1B72493  
822406-1  
828197  
824101  
828200-3  
828920  
Motor  
Fan  
Support, Upper Filter (Wick)  
Retainer, Float  
Float, Water Level  
Pad, Caster (Two)  
Operator’s Manual (not illustrated)  
1B72889  
† Stock item - Purchase locally or call 1-800-547- 3888 from the USA or  
1-888-744-4687 from Canada to order.  
• Any attempt to repair the control assembly or motor voids the warranty  
and may create a hazard unless repair is done by a qualified service  
technician.  
To order parts, call: in USA 1-800-547-3888  
in Canada: 1-888-744-4687  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Repair Parts  
Parts List for AIRCARE 14 Gallon Series  
Model No.s EA1407/ HD1409  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY  
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL  
WARRANTY CLAIMS.  
This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the  
unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship  
and materials as follows:  
Two (2) years from date of sale on the unit, and  
Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable  
components and should be replaced periodically.  
The manufacturer will replace the defective part/product, at its discretion, with  
return freight paid by the manufacturer. It is agreed that such replacement is the  
exclusive remedy available from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM  
EXTENT PERMITTED BY LAW, THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE  
FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations may not apply to you.  
Exclusions from this warranty  
We are not responsible for replacement of wicks and filters.  
We are not responsible for any incidental or consequential damage from any  
malfunction, accident, misuse, alterations, unauthorized repairs, abuse, including  
failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the  
connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage.  
Alterations include the substitution of name brand components including, but not  
limited to wicks and bacteria treatment.  
We are not responsible for any damage from the use of water softeners or  
treatments, chemicals or descaling materials.  
We are not responsible for the cost of service calls to diagnose the cause of  
trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.  
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or  
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all  
labor costs incurred.  
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any parts  
which are mechanical or electrical.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
How to obtain service under this warranty  
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should  
contact customer service at 800-547-3888 for instructions on how to obtain service  
within warranty as listed above.  
This warranty gives the customer specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from province to province, or state to state.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
®
VENTILATEUR DOUBLE CONSOLE  
HUMIDIFICATEUR  
À ÉVAPORATION  
(Série 14 gallons)  
MANUEL D'UTILISATION  
ET D'ENTRETIEN  
EA1407 ; HD1409  
Humidostat ajustable  
Remplissage aisé bidons  
Quatre roulettes  
Anglais ……….1  
Español ……..33  
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888  
LE CONFORT EST DANS L'AIR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
Consignes générales de sécurité  
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR  
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un  
sera gravement blessé ou tué.  
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,  
quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.  
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,  
quelqu'un sera peut-être blessé.  
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur possède  
une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez  
l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez pas  
de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche.  
Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une  
prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.  
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.  
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un  
tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un  
appareil de chauffage.  
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer  
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.  
4. Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de blessure,  
d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement des produits de  
nettoyage spécialement recommandés pour les humidificateurs. N'utilisez jamais  
de matériaux inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre  
humidificateur.  
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.  
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut faire  
très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité  
d'enfants.  
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de  
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer  
l'humidificateur quand il est en marche.  
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou  
les commandes avec les mains mouillées.  
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une flamme  
nue comme une bougie ou une autre source de flamme.  
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur  
si des pièces sont endommagées ou manquantes.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de  
blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une réparation ou un  
nettoyage.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne  
versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du  
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et  
faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé. avant de brancher  
l'appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
INTRODUCTION  
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de l'air  
sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du  
filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières  
blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension en la mèche. Puisque l'eau est  
évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.  
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les  
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau diminue.  
Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison. Dans les  
régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin de  
maintenir l'efficacité de votre humidificateur.  
N'utilisez que des produits chimiques et filtres à mècheAIRCARE® ou EssickAir®/MoistAIR® en  
remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et produits chimiques, appelez le 1-800-  
547-3888. Les humidificateurs de la série 14 gallon utilisent des filtres à mèche nº HDC12. Seuls les  
filtres à mèche d'évaporation de marqueAIRCARE® ou Essick®Air/ MoistAIR® garantissent le meilleur  
rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres marques nuit aux  
performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR  
Ensemble de ventilateur  
Commandes  
Bidons  
Boîtier  
des filtres  
Filtro:  
No. de repuesto  
Couvercle pivotant  
HDC1  
2
Humidistat  
(sur le cordon  
électrique)  
Fonctionnement de  
l’humidificateur  
Roullettes  
Description  
EA1407/HD1409  
*Débit par 24h  
14 gallons/53 litres  
Capacité (chaque bidon)  
2,38 gallons /9L  
3,000+  
2,900  
* Couverture en pi2  
Vitesses de ventilation  
Vitesse de ventilation automatique  
Filtre de rechange  
Indicateur de remplissage  
Humidostat automatique  
Fermeture automatique  
Commandes  
Roulettes  
Classification ETL/CETL  
Volts  
3
Oui  
HDC12 (Jeu de 4)  
Oui  
Oui  
Oui  
Électroniques  
Oui (4)  
Oui  
120 (c.a.)  
60  
De l’air est attiré depuis  
l’arrière de lhumidificateur et  
à travers les filtres au moyen  
de ventilateurs de circulation.  
Tandis que lair passe à  
travers les filtres, de  
l’humidité est absorbée dans  
l’air, puis elle y est relâchée à  
l’état de vapeur. Aucune  
goutte deau nentrera dans la  
maison.  
Hertz  
Ampères (haute vitesse)  
Watts (haute vitesse)  
2,88  
165  
* Chiffres basés sur une aire avec isolation standard et un  
plafond de 8 pieds de hauteur. Les résultats peuvent varier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
ASSEMBLAGE  
1) Déballez l'humidificateur.  
2) Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que vous disposez de tous les  
éléments suivants retirés des boîtes, du kit d'accessoires et de la base avant de  
jeter l'emballage.  
.
.
.
Boite des filtres (2) avec  
meche des filtres (4)  
Bouchon à remplissage latéral (2)  
Bouchon de l’ensemble de valve (2)  
.
Jeu de roulettes 4  
Montures de roulettes 2  
.
.
2 bouteilles  
Manuel et carte d’ enregistrement  
Flotteur et retenue de flotteur  
3) Retournez la base vidée.  
4) Insérez chaque tige de roulette dans  
l'un des quatre orifices situés aux coins  
de la base de l'humidificateur. Les  
roulettes doivent être bien ajustées et  
insérées jusqu'à ce que l'épaule de la  
tige atteigne la surface de la base.  
5) Remettez la base à l'endroit  
REINSTALLATION DES COMPOSANTS  
1) Réinstaller flotteur.  
Droit  
Gauche  
2) Réinstaller boits des filtres  
dans l’armoire.  
3) Réinstaller bouteilles d’eau.  
Flotteur  
Avant  
FRT  
FRONT  
FRONT  
FRONT  
AVANT  
AVANT  
AVANT  
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :  
Afin de tirer le meilleur parti  
Au moins 5 cm du mur  
Devant de  
l’appareil  
devotre humidificateur, il est  
important de placer l'appareil à  
un endroit où le plus  
Roulette  
avant  
Les plaquettes pour roulettes  
d'humidité est nécessaire ou  
là où l'air humide circulera  
dans toute la maison comme à  
proximité d'un retour d'air  
froid. Si l'appareil est placé  
près d'une fenêtre, de la  
Surface du tapis/  
ou une surface inégale  
REMARQUE: Si l’appareil est placé  
sur un tapis, la moquette ou une surface  
inégale veuillez placer les plaquettes pour  
roulettes en discs de roulettes sous  
les roues avant seulement (si besoin est)  
condensation peut se former  
sur la vitre. Si cela se produit,  
il faut déplacer l'appareil.  
NOTE: L'utilisation d'un niveau buble assurera le  
placement de vider la bouteille appropriée.  
Placez l'humidificateur sur une surface de niveau.Ne placez PAS l'appareil  
directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur. Si la mise sur le tapis,  
utiliser de montures de roulettes pour assurer le placement de niveau.  
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne  
pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à  
côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2 pouces (5 cm) du mur ou des  
rideaux.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
REMPLISSAGE D'EAU  
AVERTISSEMENT : Avant le remplissage, assurez-vous que l'appareil est éteint et  
débranché. Grille garder à tout moment.  
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne  
versez pas (et ne renversez pas) d’eau sur les commandes ou sur le moteur. Si les  
commandes sont mouillées, laissez les sécher complètement et faites inspecter  
l’appareil par un réparateur agréé avant de le rebrancher.  
NOTE: Remplissez les récipients d’eau pure et fraîche (de préférence non adoucie).  
Vous pouvez utiliser de l'eau adoucie au besoin, mais des dépôts minéraux se  
formeront alors plus rapidement.  
NOTE : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 30 minutes à se  
remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau.  
MISE EN GARDE : Utilisez seulement un bactériostatique agréé par l’agence de  
protection de l’environnement. Vous ne devriez en aucun cas utiliser des produits de  
traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs Ultrasonic ou Roto Belt.  
Nous recommandons l'utilisation du traitement bactériostatique d'AIRCARE® ou d'Essick  
Air® à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance bactérienne.  
Ajoutez le produit de traitement selon les  
instructions figurant sur le récipient. Veuillez  
appeler le 1-800-547-3888 pour commander le  
traitement bactériostatique, sous le numéro de  
produit 1970.  
Ensemble de ventilateur  
Couvercle pivotant  
Bidons  
NOTE: L’humidificateur contient des bidons  
d’eau. Le poids des bidons à l’avant de la  
structure risque de causer un enfoncement  
plus pro fond des roulettes de l’avant dans le  
tapis ou la moquette. Si cela se produit, le  
niveau d’eau sera plus élevé à l’avant de  
l’humidificateur et plus bas à l’arrière. Le  
flotteur indiquant le niveau d’eau (situé à  
l’arrière du bâti) ne détectera peut-être pas  
l’eau, ce qui aura pour conséquence que le «  
F» clignotant sera affiché et que l’appareil ne  
se mettra pas en marche. Dans une telle  
situation, il sera nécessaire de remettre  
l’appareil de niveau afin de lui permettre de  
se mettre en marche.  
Arrière de l’ humidificateur  
Les «bouchons à remplissafe latéral»  
1. Ouvrez le couvercle pivotant de  
l’humidificateur. Retirez les bidons d’eau  
doivent toujours être orientés de façon  
à faire face à l’arrière de l’appareil.  
en les soulevant tout droit vers le haut pour les faire sortir du bâti.Remarquez que  
les bidons d’eau sont conçus pour un positionnement particulier, l’un à droite et  
l’autre à gauche. Positionnez chacun d’eux à l’endroit approprié pour permettre à  
l’humidificateur de fonctionner correctement. Les bidons d’eau doivent reposer à  
l’avant de l’appareil. Chaque « bouchon à remplissage latéral » doit être orienté de  
façon à faire face à l’arrière de l’appareil.  
NOTE: Un tuyau de remplissage, PN 4400 qui se fixe à un robinet peut être acheté en  
appelant le 1-800-547-3888.  
2. Remplissez le bidon avec le mélange recommandé d’eau froide et de bactériostatique  
(si nécessaire) seulement. La présence de débris solides risquerait de causer des fuites  
à travers la valve. Installez le « bouchon à remplissage latéral » en le faisant tourner  
dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la main seulement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Note: Les deux capsules de bouteilles ont rondelles en caoutchouc en eux. Ne pas les  
retirer.  
3. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites en suivant la procédure cidessous:  
a. Saisissez la poignée du bidon et tenez le bidon verticalement au-dessus d’un évier.  
b. Inspectez la vanne de fond pour les fuites.  
c. Appuyez sur le piston du bouchon de valve pendant une seconde environ afin  
d’expulser un peu d’eau.  
d. Relâchez le piston.  
e. Écoutez pour déterminer si des bulles d’eau se forment. Inspectez la zone autour  
du « bouchon à remplissage latéral » pour voir s’il y a des fuites.  
f. Si vous entendez des bulles d’air ou si vous voyez des fuites, resserrez le  
«bouchon à remplissage latéral » et recommencez les étapes a-e.  
Tournez dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre pour retirer le bouchon  
Piston du bochon de valve  
4. Essuyez l’excédent d’eau du bidon.  
5. Remettez le bidon d’eau à sa place sur  
Section  
l’appareil en saisissant la poignée du  
bidon d’eau et doucement en abaissant  
le bidon dans le bâti jusqu’à ce que le  
bidon repose sur le support prévu à cet  
effet au fond du bâti. Le « bouchon à  
remplissage latéral » doit être orienté pour  
faire face à l’arrière de l’appareil. Lorsque le  
bidon est positionné correctement, le piston  
s’ouvrira et de l’eau coulera dans le bâti. Le  
niveau d’eau restera automatiquement à  
environ 1,25 cm jusqu’à ce que les bidons  
soient vides.  
surélevée  
Couvercle pivotant retirè  
pour the plus de clarté  
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ  
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort  
personnel, la température extérieure et la température intérieure.  
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de  
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité ou plus.  
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.  
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.  
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au  
1-800-547-3888.  
REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les  
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
IMPORTANT: Des dégâts  
causés par l'eau peuvent se  
produire si de la condensation  
commence à se former sur les  
fenêtres ou les murs. Le point  
de réglage (SET) de l'humidité  
doit être réduit jusqu'à ce que la  
condensation cesse de se  
former. Nous recommandons  
que les niveaux d'humidité  
ambiante ne dépassent  
Lorsque la  
température  
extérieure est de* : recommandée à  
L'humidité relative  
(HR)  
l'intérieur d'une  
habitation est de :  
15 - 20%  
°F  
°C  
-20  
-10°  
2°  
10°  
20°  
30°  
-30°  
-24°  
-18°  
-12°  
-6°  
20 - 25%  
25 - 30%  
30 - 35%  
35 - 40%  
-1°  
40 - 45%  
pas 50 %.  
*o plus  
Humidostat  
L’humidostat situé sur le cordon d’alimentation détecte le  
pourcentage d’humidité dans l’air. Il entraîne des cycles  
de mise en marche et d’arrêt de l’humidificateur afin de  
maintenir le point d’humidité programmé (SET). Le  
ventilateur se mettra en marche si l’humidité réelle de  
la pièce (ROOM) tombe de 3% au-dessous du point de  
réglage (SET) et continuera à faire fonctionner  
l’humidificateur jusqu’à ce qu’une humidité de 1%  
au-dessus de l’humidité programmée (SET) soit atteinte.  
Le ventilateur s’éteindra jusqu’à ce que l’humidité réelle  
de la pièce (ROOM) tombe à nouveau de 3% en dessous du point de réglage (SET).  
REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat, situé sur le cordon d’alimentation,  
n’est pas obstrué et se trouve loin de filtre toute source d’air chaud.  
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT  
Vous pouvez régler le niveau d’humidité en function de vos préférences  
personnelles, de la temperature extérieure et de la température intérieure. Il est  
recommandé de commencer avec un point de réglage de 30 % - 40 % d’humidité  
pour la pièce (ROOM), mais les réglages devront être modifiés selon les conditions.  
REMARQUE : En cas de condensation excessive, il est recommandé de diminuer la  
vitesse.  
Vitesse de ventilation  
Rélage de l’humidite  
AFFICHEUR NUMÉRIQUE  
®
Appuyez une fois sur le bouton de  
marche/vitesse pour mettre l’appareil  
en marche* . Il y a un court délai au  
début pour permettre un ajustement  
élec tronique. Deux tirets (- -)  
Bouton d'alimentation  
Affichage de vitesse  
apparaîtront alors. Une fois le  
calibrage terminé, une lecture de  
l’humidité de la pièce s’affiche, entre 20 et 95 %. Si le chiffre 20 clignote, cela  
signifie qu’il y a moins de 20% d’humidité dans la pièce.  
REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est  
réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (SET) sur 65 %. Une fois  
que les réglages sont établis par l’utilisateur, ils restent tant que l’appareil reste  
branché et qu’il n’y a pas de panne de courant. Si l’appa reil est dé branché, les  
réglages par défaut sont utilisés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
VITESSE DU VENTILATEUR  
Cet humidificateur est muni d’une commande de ventilateur à trois  
vitesses. Le fait d’appuyer initialement sur le bouton de vitesse  
affichera le réglage de vitesse actuel. Chaque fois que vous  
appuierez sur le bouton de vitesse, vous changerez de réglage  
pour passer d’un mode à l’autre (HIGH) F3 [vitesse élevée], (MEDIUM) F2 [vitesse  
moyenne] , F1 [extrêmement silencieux et AUTO A.  
Le réglage sélectionné est indiqué sur l’afficheur numérique. Plus la vitesse de réglage  
est haute, plus l’eau est évaporée et évacuée dans l’air rapidement. F1 (Ultra Quiet)  
[extrêmement silencieux] est la vitesse la plus silen cieuse, et ce réglage est surtout  
utilisé quand un taux d’évaporation rapide n’est pas nécessaire.  
COMMANDE D'HUMIDITÉ  
Ce bouton vous permet de régler l’humidité en fonction de vos  
besoins. L’humidi ficateur se met automatiquement sous ou hors  
tension selon le réglage choisi. L’écran affiche à la fois le pourcentage  
(%) d’humidité réel de la pièce (ROOM) et celui qui a été programmé  
(SET) quand vous appuyez sur le bouton de réglage de l’humidité. La plage d’humidité  
réelle de la pièce (ROOM) est de 20 % à 95 %. Si le niveau d’humidité de la pièce est  
inférieur ou égal à 20 %, le chiffre 20 clignotera sur l’affichage numérique.  
INDICATION DE REMPLISSAGE  
Remplissez les deux bidons pour obtenir une durée de fonctionnement  
maximum. Quand les deux bidons sont vides, le pourcentage d’humidité  
de la pièce et la lettre « F » (FILL) [remplissage] clignotent tour à tour  
sur l’écran d’affichage. Ceci vous indique qu’il faut rajouter de l’eau.  
VÉRIFIER LE FILTRE  
La capacité de tout humidificateur à générer de l’humidité de façon  
efficace dépend dans une large mesure de l’état du filtre. Les impuretés  
s’accumulent à l’intérieur du filtre et réduisent graduellement sa capacité  
d’imbibition. Lorsque cela se produit, l’humidification est réduite et  
l’humidificateur doit fonctionner plus long-temps pour atteindre le niveau d’humidité  
voulu. Cet humidificateur est pourvu d’un dispositif de rappel de vérification du filtre qui  
s’affiche après 720 heures d’utilisation. Lorsque l’écran affiche en alternance « CF » et  
l’humidité de la pièce (Room Humidity) toutes les 5 secondes, c’est pour vous rappeler  
de vérifier l’état du filtre.  
REMARQUE : dans certaines régions l’eau a une forte teneur en minéraux qui  
entraîne le besoin de changer le filtre plus fréquemment.  
Réinitialiser le filtre Vérifier le fonctionnement à chaque fois que vous remplacez un  
filtre en le débranchant le de sa source d'alimentation pendant 1-2 minutes, puis  
rebranchez-le. Veuillez vous reporter à la section intitulée « Remplacement et  
entretien du filtre » de la page 25. Si vous remarquez la présence de dépôts ou une  
décoloration, remplacez le filter pour restaurer l’efficacité maximale de l’humidificateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
VERROUILLAGE DES COMMANDES  
Pour éviter des manipulations indésirables, les commandes de  
l’humidificateur peuvent être verrouillées.  
PROCÉDURE D’ACTIVATION  
Une fois que les fonctions de l’humidificateur ont été mises au point,  
maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 5 secondes.  
L’affichage montrera “CL” pendant 2 secondes; relâchez le bouton d’alimentation et  
l’affichage reviendra à l’humidité de la pièce. L’humidificateur de la pièce continuera à  
fonctionner avec les réglages verrouillés. Si l'on fait fonctionner les boutons pendant que  
“CL” est actif, “CL” s’affiche et les réglages ne sont pas affectés.  
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION  
Pour désactiver la fonction “CL” il suffit d’appuyer et de maintenir le bouton  
d'alimentation enfoncé pendant 5 secondes. “CL” clignotera pendant 2 secondes et  
ensuite l’humidité de la pièce s’affichera à nouveau.  
DESSÉCHEMENT MANUEL  
À la fin de saison d’humidification ou si vous n’avez pas l’intention de mettre  
l’humidificateur en marche pen dant une semaine ou plus, il est conseillé d’utiliser le  
mécanisme de desséchement manuel fourni pour assécher complètement le bâti de  
l’humidificateur. Pour ce faire,  
faites simplement glisser la  
Au centre du dos de l'armoire  
languette de retenue du flotteur  
située à l’arrière du bâti de  
Flotteur avec  
Pour le mode manuel  
de l'assèchement,  
clip de retenue  
(référence  
l’humidificateur jusqu’à la position  
la plus élevée de la rainure dans  
laquelle elle se trouve. Ceci  
maintiendra le flotteur dans une  
position élevée et le ventilateur  
continuera de fonctionner jusqu’à  
insérer le clip de  
seulement)  
retenue du flotteur dans  
la partie supérieure de  
la fente du milieu sur  
l'arrière de l'armoire  
Pour un fonctionnement  
normal, le flotteur clip  
de retenue doit être  
en partie inférieure  
de la fente du milieu  
ce que vous mettiez l’appareil hors tension.  
REMARQUE : Vérifiez que vous positionnez bien la languette de retenue du flotteur  
dans le mode de fonctionnement normal (position la plus basse de la rainure) pour  
permettre le fonctionnement normal de l’humidificateur. Le schéma cidessous montre  
la rainure dans laquelle se trouve la languette de retenue du flotteur à l’arrière du bâti.  
REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES FILTERS  
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc  
électrique ou de blessure causé par des pièces en  
Couvercle pivotant  
Ensemble de  
mouvement, débranchez toujours l’humidificateur  
avant de retirer ou de remplacer des pièces.  
MISE EN GARDE.Utilisez le filtre de  
remplacement AIRCARE/EssickAir/MoistAir  
HDC12 recommandé.Les filtres peuvent être  
rincés périodiquement dans de l’eau claire  
seulement. Faites attention de ne pas  
ventilateur  
Bâti de  
l’humidificateur  
endommager le papier. Suivez les instructions ci-  
dessous pour remplacer les filtres évaporateurs capillaires dans votre humidificateur:  
REMPLACEMENT DU FILTRE  
1. Débranchez l’humidificateur avant de retirer les filtres. Nous recommandons de  
déplacer l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le revêtement de sol ne risqué  
pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou la salle de bains.  
2. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau, puis mettez-les de coté.  
Saisissez l’ensemble de ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et par  
l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate propre. Le boîtier des filtres est  
maintenant accessible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
3. Soulevez le boîtier des filtres pour le faire sortir du bâti  
de l’humidificateur et placez-le à un endroit où vous  
pourrez le nettoyer confortablement. Avec un chiffon  
doux et absorbant, retirez l’eau et les dépôts minéraux  
éventuellement accumulés à l’intérieur du bâti de  
l’humidificateur mais qui n’ont pas été capturés par les  
filtres.  
Ensemble de logement de mèche  
4. Pour ouvrir le boîtier des filtres afin d’avoir facilement  
accès aux filtres:  
a.Appuyez sur les deux tabs à ressort situés sur le  
dessus du boîtier des filtres. Soulevez le couvercle  
du haut du boîtier et mettez-le de côté.  
Séparer les corps de mèche  
supérieure et avant  
Tabs à ressort  
Boîter  
des filtres  
b.Retirez les deux filtres et jetez-le en respectant les  
règlements environnementaux. Nettoyez les pieces  
internes de l’humidificateur en suivant les  
instructions de la section « Nettoyage et  
maintenance » (suivant) de votre mode d’emploi.  
c. Installez les nouveaux filtres dans la rainure du boîtier  
des filtres avec les perles de colle du support capillaire  
orientées vers l’intérieur du boîtier des filtres.  
d. Remettez le couvercle du haut du boîtier des filtres à  
sa place au-dessus des tabs fixes à l’arrière du boîtier  
de filtre inférieur et faites tourner le couvercle vers le  
bas au-dessus du haut des filtres. Appuyez sur le  
couvercle pour le fermer en comprimant les tabs à  
ressort.  
Retirer les mèches utilisées et  
les remplacer par de  
nouvelles mèches  
Tabs fixes  
Tabs à ressort  
Boîter  
des filtres  
Arrière de  
l’humidificateur  
Devant de  
l’humidificateur  
Remonter le logement de mèche  
e.Remettez le boîtier des filtres à l’intérieur du bâti.  
REMARQUE : Il y a une orientation vers l’avant et une  
orientation vers l’arrière. Pour placer le boîtier des filters  
dans la position correcte :  
• Vérifiez que les tabs à ressort du boîtier des filtres  
sont orientés vers le devant du bâti.  
• Alignez la partie inférieure de l’ensemble de filtre  
audessus des six nervures situées dans la partie  
inférieure arrière du bâti de l’humidificateur.  
f. Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti.  
Assurez-vous que le tube venturi du ventilateur (la  
section de cylindre la plus basse au-dessous du  
ventilateur) est placé à l’intérieur du boîtier des filtres.  
g. Remettez les bidons d’eau à leur place.  
h. Fermez le couvercle pivotant.  
Partie plate du boitier des filtres  
orientée vers l’arrière du bâti  
FRONT  
FRONT  
Tabs a ressort orientes vers du bâti  
i. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé ou rangé  
en vue de son utilization la saison prochaine.  
Réinstaller châssis sur l'armoire  
Placement de la bouteille d'eau  
Droit  
Gauche  
RNT  
FRONTT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
SOINS ET ENTRETIEN  
MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou entretenir  
l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.  
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et  
autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée pour  
nettoyer la base et la bouteille. Nous vous recommandons de nettoyer votre  
humidificateur au moins une fois par semaine pour maintenir les conditions optimales  
de fonctionnement. Nous vous recommandons d’utiliser un traitement  
antibactérien comme Essick Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez le  
réservoir, pour éliminer les bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la  
bouteille. Appelez le 1-800-547-3888 pour commander.  
ENTRETIEN INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de vous blesser, de causer des incendies  
ou d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que des detergents spécialement  
recommandés pour les humidificateurs. N’utilisez jamais de matériaux combustibles,  
inflammables ou toxiques pour nettoyer l’humidificateur. Pour réduire le risque de vous  
ébouillanter et d’endommager l’humidificateur, ne mettez jamais d’eau chaude dans  
l’humidificateur.  
MISE EN GARDE: la pureté de l’eau varie d’une région à une autre et dans certaines  
conditions les impuretés dans l’eau et les bactéries en suspension dans l’air peuvent  
promouvoir la croissance de microorganismes dans le réservoir de l’humidificateur.  
Pour ralentir la croissance de bactéries qui susceptibles de causer des odeurs et de  
nuire à votre santé, utilisez uniquement des filtres de rechange Essick/ MoistAIR.  
Nous recommandons également l’utilisation d’un bactériostatique homologue par  
l’EPA et d’un détergent pour humidificateur que vous pouvez vous procurer dans un  
magasin local.  
REMARQUE: S’il est nécessaire d’utiliser un bactériostatique agréé, suivez les  
instructions à la lettre. Les bidons de l’humidificateur pour toute la maison  
contiennent 9 litres d’eau chacun.  
ETAPE 1  
Afin de faciliter le nettoyage, la base doit être vide et complètement sèche. Pour cela,  
adoptez la method suivante :  
a. Sur le côté arrière du bâti de l’humidificateur, localisez la languette de retenue du  
flotteur. Dans le mode de fonctionnement normal, la languette de retenue sera  
positionnée au fond de la rainure dans le bâti. Poussez la languette de retenue  
vers le haut de la rainure, jusqu’à la position la plus élevée dans le bâti, quand elle  
se bloquera en place. (Référezvous à la section « Desséchement manuel » à la  
page 25.)  
b. Laissez l’humidificateur en marche jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’eau dans le bâti.  
c. Débranchez l’humidificateur.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique débranchez toujours  
l’humidificateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Quand l’humidificateur est toujours  
branché, le ventilateur risque de se mettre en marche après le retrait du bâti.  
ÉTAPE 2  
RETRAIT DE PIÈCES  
a. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau, puis mettez-les de coté.  
Saisissez l’ensemble de ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et par  
l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate propre. Le boîtier des filtres  
est maintenant accessible.  
b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous  
recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
revêtement de sol ne risque pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou  
la salle de bains. Soulevez les ensembles de boîtiers de filtres pour les sortir du  
bâti, et mettez-les de côté.  
c. Retirez le flotteur indiquant le niveau d’eau du bâti de l’humidificateur en pinçant la  
languette de retenue du flotteur pour pouvoir faire sortir le flotteur du bâti. Assurez-  
vous que le bâti est vide avant de le nettoyer. Le bâti est la partie inférieure de  
l’humidificateur, dans laquelle les filtres sont places pendant le fonctionnement  
normal.  
d. Videz toute l’eau se trouvant dans le bâti le cas échéant.  
e. Passez à la section « Maintenance bihebdoma daire » ou « Maintenance de fin de  
saison».  
f. Retirez les vieux filtres et jetez-les en respectant les règlements, comme indiqué  
aux pages 24.  
ÉTAPE 3  
Installez les filtres neufs (achetez les supports de filters évaporateurs capillaires  
corrects, N° HDC12, pour votre humidificateur) aux endroits où les vieux filtres étaient  
placés. Installez le boîtier des filtres avec les filtres neufs à l’endroit correct.  
Réinstallez le flotteur indiquant le niveau d’eau.  
REMARQUE : La languette de retenue du flotteur doit être positionnée dans le mode  
de fonctionnement normal. Assurez-vous qu’elle est placée au fond de la rainure à l’arrière  
du bâti (référez-vous à la page 25 pour le schema de la rainure).  
Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti et remettez l’humidificateur à l’endroit  
désiré en vue de son utilisation. Remplissez les bidons de l’humidificateur avec de l’eau  
propre froide et remettez-les dans le bâti. Branchez l’appareil dans une prise de courant de  
120 V c.a. et réglez les commandes en suivant les instructions de la section «  
Fonctionnement des commandes» de ce mode d’emploi.  
RETRAIT DU TARTRE  
1. Remplissez le réservoir d’eau et ajoutez 8 oz (236 ml) de vinaigre blanc. Laissez la  
solution reposer pendant 20 minutes.  
2. Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’une brosse souple. Humectez un  
chiffon doux de vinaigre blanc et essuyez la base pour en retirer le tartre.  
3. Rincez abondamment avec de l’eau chaude et propre pour retirer le tartre et la  
solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.  
DÉSINFECTION DE L'APPAREIL  
1. Remplissez le bâti de l’humidificateur d’une cuillerée à thé (5 ml) d’un agent chloré  
de blanchiment dilué dans un gallon (3,8 litres) d’eau. Laissez la solution pendant  
20 minutes en prenant soin de remuer toutes les deux minutes. Mouillez toutes les  
surfaces normalement exposées à l’eau.  
2. Videz la base après 20 minutes. Rincez à l’eau jusqu’à ce que l’odeur du chlore ait  
disparu. Laissez l’appareil sécher complètement.  
3. Il convient de nettoyer les bidons d’eau de la même manière.  
ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ  
1. Nettoyez l'appareil tel que décrit dans le chapitre Soins et Entretien.  
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau résiduelle dans le réservoir et laissez  
l'appareil sécher complètement avant de le ranger. N'entreposez pas l'appareil  
avec de l'eau résiduelle dans le réservoir ou les récipients.  
3. N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température  
est élevée.  
4. Installez un nouveau filtre au début de la saison.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Dépannage  
Problème  
Cause probable  
• Pas de tension.  
Solution  
L’affichage numérique ne  
s’allume pas.  
• Inspectez la source d’alimentation 120 V.  
• Vous n’avez pas appuyé sur le • Appuyez une fois sur le bouton de mise en  
bouton de mise en marche. marche.  
Le ventilateur ne fonctionne • Le niveau d’humidité réel de la • Augmentez le niveau d’humidité programmé  
pas (l’affichage numérique  
est allumé).  
pièce (ROOM) n’est pas de 3 % (SET) si vous le souhaitez.  
inférieur au niveau d’humidité  
programmé.  
• Augmentez la vitesse de ventilateur.  
• Remplissez l’humidificateur avec de l’eau.  
• Le réservoir est vide.  
• Le flotteur est immobilisé par  
une obstruction.  
• Le niveau d’humidité  
programmé (SET) est de 65 %. continu. Choisissez un niveau de réglage  
Le ventilateur est  
continuellement  
en marche. L’appareil ne  
s’éteint pas.  
• Retirez l’obstruction qui immobilise le flotteur.  
• Un pourcentage d’humidité programmé (SET)  
de 65 % force le ventilateur à fonctionner en  
• L’humidité réelle de la pièce  
(ROOM) n’a pas atteint un  
niveau supérieur de 1 % ou  
plus au niveau d’humidité  
programmé (SET).  
entre 25 % et 60 %.  
• Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à ce  
que le niveau d’humidité souhaité soit atteint.  
Cela peut prendre jusqu’à 48 heures  
initialement.  
• Le message indiquant qu’il faut • Mettez un filtre neuf.  
Mauvaise évaporation de  
l'eau.  
vérifier le filtre (CF) clignote.  
• REMARQUE : dans certaines régions l’eau a  
• Accumulation de minéraux sur le une forte teneur en minéraux qui entraîne le  
filtre.  
besoin de changer le filtre plus fréquemment.  
Aucun des bidons ne se  
vide.  
• Le piston du bouchon du  
bidon n’est pas comprimé par  
le montant prévu à cet effet  
au fond du bâti.  
• Vérifiez l’orientation des bidons.  
Repositionnez-les de façon à ce que le piston  
du bouchon du bidon (la tige) soit comprimé  
par le montant au fond du bâti.  
• Filtres sales.  
• Remplacez-les par des filtres neufsHDC12.  
• Inspectez les « bouchons à remplissage  
latéral » et les bouchons d’assemblage des  
valves pour s’assurer qu’ils sont toujours  
serrés.  
• De l’air pénètre dans le bidon.  
Les bidons continuent à se  
vider.  
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.  
• Assurez-vous que les joints d’étanchéité pour  
les « bouchons à remplissage lateral » sont  
à leur place.  
Le bidon continue à se vider  
meme après avoir été  
complètement rempli.  
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.  
• Veillez à ce que la valve de remplissage soit  
dans la position de fermeture et que des  
debris n’encombrent pas la valve.  
• De l’air pénètre dans le bidon  
• L’humidificateur est conçu de façon que le  
bidon de droite se vide en premier.  
Le bidon de gauche ne se  
vide pas.  
• Il reste de l’eau dans le bidon de  
droite.  
La lettre « F » (indiquant un • L’appareil n’est pas installé  
• Placez l’appareil de niveau. (La mousse  
servant à rembourrer la moquette risque de  
s’affaisser au-dessous de l’avant de  
l’humidificateur sous le poids additionnel des  
bidons d’eau. Installez des montures sous les  
roulettes du devant (voir page 39).  
remplissage nécessaire)  
s’allume avant que les  
bidons ne soient vides.  
sur une surface de niveau.  
(Le flotteur ne détectera pas  
l’eau qui se trouve au fond  
du bâti.)  
L’affichage numérique  
• Normal  
• Aucune action n’est requise.  
clignote ou le ventilateur se  
déplace légèrement quand  
l’humidificateur est branché.  
Affichage alterné de la lettre • Le réservoir est vide.  
« F » et du % d’humidité de  
la pièce.  
• Remplissez l’humidificateur d’eau.  
• Remplacez le filtre.  
• Débranchez l’appareil pendant 30 secondes  
et rebranchez-le.  
Affichage alterné des lettres • Le filtre peut être sale.  
« CF » et du % d’humidité de  
la pièce.  
Les contrôles sont  
insensibles ou "CL" est  
affiché  
Verrouillage des commandes a  
été activé  
Maintenez le bouton d'alimentation pendant 5  
secondes pour désactiver la fonction de  
verrouillage des commandes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour  
l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air  
Serie 14 gallon: EA1407/ HD1409  
Commandez toujours par numéro de pièce et non pas par numéro de legend  
N°  
légende  
N° pièce  
Désignation  
828741-2  
828855-2  
1B72320  
824690  
Couvercle fixe  
1
2
3
4
5
6
7
8
Couvercle pivotant  
Ensemble des commandes  
« Bouchon à remplissage latéral »  
Bidon de gauche (inclut les légendes N° 4 et 7)  
Bidon de droite (inclut les légendes N° 4 et 7)  
Bouchon de l’ensemble de valve  
Bâti  
828192  
828726  
509229-1  
828199-10  
823726  
Rail de poussée  
9
STD601107  
1B5460100  
830560-1  
HDC12  
*Vis à tête cylindrique large Ty « AB » N° 10 x 3/4  
Roulettes doubles  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
--  
Support de filtre inférieur  
† Filtre évaporateur  
828534  
Support, moteur  
1B72493  
822406-1  
828197  
Moteur  
Ventilateur  
Support de filtre supérieur  
Languette de retenue de flotteur  
Flotteur indiquant le niveau d’eau  
Montures de roulettes (deux)  
Manuel d’ Mode d’emploi (n’apparaît pas sur le schéma)  
824101  
828200-3  
828920  
1B72889  
* Article de quincaillerie standard qu’il est possible de se procurer localement.  
† Article en stock – achetez localement ou commandez en appelant le  
1-800-547-3888 depuis les États-Unis ou le 1-888-744-4687 depuis le Canada.  
• Toute tentative de réparation de l’ensemble de commande ou du moteur par une personne  
autre qu’un technicien agréé peut créer un danger et annule la garantie.  
Pour commander des pièces par téléphone :  
États-Unis : 1-800-547-3888  
Canada : 1-888-744-4687  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS  
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE  
RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.  
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent  
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,  
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:  
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et  
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des  
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.  
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à  
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu  
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA  
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT  
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS  
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE  
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.  
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties  
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.  
Exclusions de cette garantie  
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.  
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme  
jetables et doivent être remplacées périodiquement.  
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,  
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.  
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation  
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de  
détartrage.  
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de  
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation  
ou de remplacement des pièces.  
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des  
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les  
coûts de main-d'oeuvre engagés.  
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou  
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.  
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les  
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus  
peuvent-elles ne pas vous concerner.  
Comment obtenir le service découlant de cette garantie  
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil  
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir  
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la  
garantie comme indiqué ci-dessus.  
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également  
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
CONSOLA DE  
VENTILADOR DUAL  
HUMIDIFICADOR  
POR  
EVAPORACIÓN  
SERIE 14 GALONE  
GUÍA DE USO Y CUIDADO  
Humidistato ajustable  
EA1407; HD 1409  
Botellas de llenado de fácil  
Cuatro ruedas  
Inglés ……………. 1  
Francés ………… 11  
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Instrucciones generales de seguridad  
LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR  
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede  
resultar seriamente herido o muerto.  
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien  
podría resultar seriamente herido o muerto.  
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien  
podría resultar herido.  
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee  
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el  
humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de corriente  
alterna (CA). No utilice cables prolongadores. Si el enchufe no encaja  
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un  
electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el  
enchufe de ninguna manera.  
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro  
de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de  
calor, radiadores, cocinas o calentadores.  
3. Desenchufe siempre la unidad antes de mover, limpiar o retirar la parte del módulo  
del ventilador del humidificador, o cuando no esté funcionando.  
4. Mantenga el humidificador limpio. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o  
daños al humidificador, utilice solamente limpiadores recomendados  
específicamente para humidificadores. Nunca utilice materiales inflamables,  
combustibles o tóxicos para limpiar su humidificador.  
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.  
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar especial  
atención cuando es utilizado por o cerca de niños.  
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,  
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.  
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni  
los controles con las manos húmedas.  
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego  
abierta, como una vela u otra fuente de fuego.  
PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, si alguna parte faltara o estuviera  
dañada, no utilice el humidificador.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,  
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni  
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,  
déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de  
mantenimiento autorizado antes de conectarla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
INTRODUCCIÓN  
Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a  
través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se  
evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o  
suspendidos en le filtro. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire  
húmedo, limpio e invisible.  
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua,  
se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda cambiar la  
mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá reemplazarla  
con más frecuencia para mantener la eficiencia de su humidificador.  
Utilice únicamente mechas de repuesto y químicos AIRCARE® o MoistAIR®/Essick Air®.  
Para solicitar piezas, mechas y químicos llame al 1-800-547-3888. Lo humidificador  
uso mecha Nº HDC12. Sólo la mecha de evaporación AIRCARE® o MoistAIR®/Essick  
Air® garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas de  
otras marcas anulala certificación de rendimiento y puede anular su garantía.  
CONOZCA SU HUMIFICADOR  
Conjunto de  
ventiladores  
Controles  
Botellas  
Carcasa  
del filtro  
Filtro:  
No. de repuesto  
Tapa pivotante  
HDC1  
2
Higrostato  
(sensor en el cable de  
alimentación)  
Ruedecillas  
FUNCIONAMIENTO DE  
SU HUMIFICADOR  
Descripción  
EA 1407/HD 1409  
* Producción en galones /24 h 14 (53 litros)  
Capacidad de aqua  
* Cobertura en pies  
cuadrados  
Velocidades del ventilador  
Velocidad del ventilador  
automática  
4.75  
3000+ (279+ m2)  
2900 (270 m2)  
3
Si  
Filtro de repuesto  
Indicador de llenado  
Higrostato automático  
Apagado automático  
Controles  
HDC12 (juego de 4)  
Sí  
Sí  
Sí  
Electrónicos  
Si (4)  
Ruedecillas  
Se hace entrar aire de la parte  
trasera del humidificador y a  
través de los filtros por medio de  
los ventiladores de circulación. A  
medida que el aire pasa a través  
de los filtros, absorbe humedad,  
la cual se libera a continuación  
en forma de vapor que se libera  
en su habitación.  
Catalogado por ETL/CETL  
Sí  
Voltaje  
Frecuencia  
120 V C.A.  
60 Hz  
2,88 A  
Intensidad (alta velocidad)  
Potencia (alta velocidad)  
*Con base en una zona con aislamiento normal y una altura de 8  
' de t echo ANSI / AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1. Los resultados  
pueden variar.  
165 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
MONTAJE  
1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel.  
2. Saque todo material de empaquetamiento del interior del humidificador. El  
material de empaquetamiento está ubicado debajo del conjunto de ventiladores.  
Verifique que los siguientes elementos están en el gabinete del humidificador.  
2 assemblage de filtro/mecha  
4 rudeas y 2 almohadillas para ruedecill  
4 mechas instalados  
2 botellas  
2 tapa del botellas y2 tapas del  
conjunto de la válvula  
Flotador y retenedor del flotador  
Manual de tarjetas yregistro  
3. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo.  
4. Insertar cada uno de los ejes de las ruedas  
en cada ángulo del fondo del humidificador.  
Las ruedas deben encajar bien justas y se  
deben insertar hasta que el tope del eje  
llegue a la superficie del gabinete.  
5. Poner el gabinete en pie.  
REINSTALACIÓN LOS COMPONENTES  
1. Reinstalar flotador.  
Derecho  
Izquierda  
2. Reinstalar las asambleas de  
mecha en el gabinete.  
3. Reinstalar las botellas de agua.  
Flottador  
Frente  
FRT  
ONT  
FRONT  
FRONT  
Frente  
Frente  
Frente  
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:  
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar  
la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa  
donde circulará la mayor cantidad  
de aire; por ejemplo, cerca de un  
retorno de aire frío. Si la unidad se  
coloca cerca de una ventana,  
puede formarse conden-sación en  
el cristal de la ventana. Si esto  
sucede, se debe colocar la unidad  
en otro lugar.  
Coloque el humidificador en una  
superficie plana y nivelada. NO  
sitúe la unidad directamente elante  
de un conducto de aire caliente o  
radiador. Si se coloca en la alfombra,  
utilice almohadillas para ruedas para  
Al menos a 5cm  
(2 pulg.) de la pared  
Parte delantera  
del gabinete  
Ruedecilla delantere  
Almohadilla para ruedecilla  
Superficie de la alfombra  
o irregular  
NOTA: Si el humidificador se coloca  
sobre una alfombra o superficie irregular  
coloque las almohadillas para ruedecilla debajo  
de las ruedecillas delanteras solamente,  
para nivelar el humidificador (en caso  
de que sea necesario).  
El uso de un nivel de burbuja asegurará la  
colocación de la botella de drenaje adecuado.  
asegurar la colocación de nivel. Debido a que el humidificador emite aire frío y  
húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las  
rejillas de aire caliente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
LLENADO  
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar  
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas eléctricas no  
derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben  
mantenerse secos.  
NOTA: Llene la botella con la mezcla recomendada de agua fría y bacteriostato (si es  
necesario) solamente. Los residuos sólidos podrían causar escapes en la válvula.  
Instale la “tapa lateral de llenado fácil” girandole en el sentido de las agujas del reloj.  
Apriétela solamente con la mano.  
PRECAUCIÓN: Uso unicamente un bacteriostato registrado por EPA. En ninguna  
circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados  
para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos.  
Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez que  
rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.  
NOTA: El humidificador contiene botellas de agua. El peso de las botellas en la parte  
delantera del gabinete puede hacer que las ruedecillas delanteras se hundan más  
profundamente en la alfombra. Si esto sucede, el nivel de agua será más alto hacia la  
parte delantera del humidificador y más bajo hacia la parte trasera. Es posible que el  
flotador del nivel de agua (ubicado en la parte trasera del gabinete) no detecte el  
agua, por lo que se mostrará una “F” parpadeante y  
Conjunto de  
ventiladores  
la unidad no se activará. Si esto sucede, será  
necesario nivelar la unidad para que el humidificador  
se active. Para nivelar el humidificador cuando esté  
ubicado sobre una alfombra, coloque las  
almohadillas para ruedecilla incluidas debajo de las  
dos ruedecillas delanteras del humidificador  
solamente.  
Tapa  
pivotante  
Botellas  
1. Levante la tapa pivotante para abrir el  
humidificador. Saque las botellas de agua  
levantándolas directamente hacia arriba y hacia  
fuera del gabinete.  
Observe que las botellas de agua están  
diseñadas como unidades derecha e izquierda. Después de llenar, posiciónelas  
en la ubicación correcta para que el humidificador pueda funcionar  
adecuadamente. Las botellas de agua deben descansar en la parte delantera del  
gabinete. Cada “tapa lateral de llenado fácil” debe estar orientada hacia la parte  
trasera de la unidad.  
Cada botella de agua está diseñada con  
una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa  
de la válvula inferior que se quita  
fácilmente. Antes de rellenar las botellas,  
verificar la tapa de la válvula inferior se  
encuentra en forma segura.  
Parte trasera  
del humidificador  
Una manguera de llenado,  
NOTA:  
P/ N 4400, que se conecta a un grifo puede  
ser adquirido por llamadas 1-800-547-3888.  
2. Cada botella de agua está diseñada con una  
“tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la  
La “tapa lateral de llenado fácil” debe  
estar orientada siempre hacia atrás  
válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rellenar las botellas, verificar la tapa de  
la válvula inferior se encuentra en forma segura. Quite la “tapa lateral de llenado fácil”  
ubicada en el lado de la botella de agua girándola en sentido contrario al de las agujas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
del reloj. Coloque la abertura de la botella de agua debajo de una llave de agua (la  
botella debería caber debajo de una llave de agua que tenga un margen de altura de  
dos pulgadas [5 cm]). Una manguera de llenado.  
NOTE: Ambas tapas de botellas han arandelas de goma en ellos. No retire.  
3. Compruebe si hay posibles escapes hacienda lo siguiente:  
a. Agarre el asa de la botella y sostenga la botella en posición vertical sobre un  
fregadero.  
b. Inspeccione la válvula de parte inferior que no haya fugas  
c. Presione hacia arriba sobre el émbolo de la tapa de la válvula durante  
aproximadamente un segundo para dejar que salga un poco de agua.  
d. Suelte el émbolo.  
e. Escuche si están escapando burbujas de aire. Busque escapes alrededor de la  
“tapa lateral de llenado fácil".  
f. Si oye burbujas de agua o ve escapes, reapriete la “tapa lateral de llenado fácil” y  
repita los Pasos 1-5.  
Gire la tapa en sentido contrario  
al de las agujas del roloj para quitarla  
Émbolo de la  
tapa de la válvula  
4. Limpie la botella para quitar el exceso de agua.  
5. Uso de la asas integradas, coloque suavemente cada botella en el armario hasta  
que la botella se encuentra en las almohadillas en la parte inferior del gabinete. La  
“tapa lateral de llenado fácil” debe estar  
orientada hacia la parte trasera del gabinete.  
Cuando esté posicionada correctamente, el  
émbolo se abrirá y el agua fluirá al interior del  
gabinete. El nivel del agua se mantendrá una  
profundidad de aproximadamente 1/2 pulgadas  
(13mm) hasta que las botellas están vacías.  
Deje que el filtro se sature durante 30 minutos  
antes de utilizar la unidad.  
Sección  
saliente  
Se ha quitado la tapa pivotante para mayor claridad  
ACERCA DE LA HUMEDAD  
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel  
de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.  
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de  
la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad o mayor.  
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su  
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.  
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al  
1-800-547-3888.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser  
diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una  
habitación.  
* Cuando la temperatura La humedad relativa  
exterior es de:  
(HR) interior  
recomendada es del  
IMPORTANTE: El agua puede  
producir daños si comienza a  
formarse condensación en  
ventanas o paredes. Debe  
disminuirse el punto de AJUSTE  
de la humedad hasta que ya no  
se forme condensación. Se  
recomienda que los niveles de  
humedad de la habitación no  
excedan el 50%.  
°F  
° C  
-20  
-10°  
2°  
-30°  
-24°  
-18°  
-12°  
-6°  
15 - 20%  
20 - 25%  
25 - 30%  
30 - 35%  
35 - 40%  
40 - 45%  
10°  
20°  
30°  
-1°  
* y superior  
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO  
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de  
confort personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. Se recomienda un  
punto de ajuste inicial de humedad AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede  
haber condiciones que requieran unajuste distinto.  
OBSERVACIÓN: Si ocurre una  
condensación excesiva, reduzca la  
velocidad del ventilador a una velocidad  
más baja.  
Velocidades  
de ventilador  
Control de humedad  
Botón de encendido  
PANTALLA DIGITAL  
Oprima el botón de alimentación una vez  
para encender la unidad*. Inicialmente,  
Pantella Digital  
hay una ligera demora mientras los componentes electrónicos se calibran. Dos barras  
(- -) aparecen durante este tiempo. Una vez que la calibración se haya completado, se  
mostrará una lectura de humedad AMBIENTE entre el 20 y el 95 porciento. Una  
visualización de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al  
20%.  
NOTA: Los ajustes preestablecidos en la puesta en marcha inicial son la velocidad del  
ventilador F1 (BAJA) y la humedad de AJUSTE del 65%.Después de que el usuario  
seleccione los ajustes deseados, dichos ajustes permanecerán mientras la unidad se  
mantenga enchufada y no haya interrupciones del suministro eléctrico. Si sedes enchufa  
la unidad, se emplean los ajustes preestablecidos originales.  
VELOCIDAD DEL VENTILADOR  
Este humidificador está equipado con un control de ventilador de 3  
velocidades. Inicialmente, al oprimir el botón de velocidad se  
visualizará el ajuste de velocidad actual. Cada pulsación del botón de  
velocidad hace avanzar el modo a través de los ajustes de (ALTA) F3,  
(INTERMEDIA) F2, (SUSURRO) F1 y (AUTO) A.  
El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto más alto sea el ajuste,  
más rápidamente se evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el ajuste más  
silencioso y se proporciona para condiciones que no requieran una tasa de  
evaporación rápida. Cuando se seleccione (AUTO) A, el humidificador determinará la  
velocidad del ventilador necesaria para llevar la humedad ambiente real a la humedad  
ajustada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
CONTROL DE LA HUMEDAD  
Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este  
humidificador se encenderá y apagará cíclicamente de modo automático según se  
requiera para mantener el ajuste seleccionado. La lectura muestra tanto los ajustes de  
porcentaje de humedad (%) real (AMBIENTE) como deseado (AJUSTE) cuando se  
oprime el botón de control de humedad. La lectura AMBIENTE tiene un intervalo del 20  
al 95 por ciento. Si el nivel de humedad ambiente es igual o inferior al 20%, la pantalla  
mostrará un 20 que parpadea.  
La lectura del AJUSTE tiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajusta en incrementos  
de 5%. Al oprimir inicialmente el botón de humedad, se visualizará el ajuste de humedad  
actual. Cada pulsación adicional del botón aumenta el ajuste en un 5%. Un punto de  
AJUSTE de 65% hace funcionar continuamente el humidificador, independientemente de la  
lectura AMBIENTE. El higrostato que detecta las lecturas está ubicado en el cordón de  
alimentación. Asegúrese de que esté libre de obstrucciones.  
VISUALIZACIÓN DE RELLENO  
Para obtener el máximo tiempo de functionamiento,se deben llenar  
tanto la botella como la base. Cuando tanto la botella como la base  
se vacíen, la lectura de humedad ambiente y “F” (LLENAR)  
alternarán en la pantalla, informando que se requiere agua adicional.  
INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL FILTRO  
La capacidad de cualquier humidificador para suministrar  
eficientemente humedad depende en gran medida del estado del  
filtro. A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde  
gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la  
producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo  
para satisfacer el ajuste seleccionado.  
Este humidificador tiene un recordatorio de comprobación del filtro temporizado para  
aparecer después de 720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un  
ajuste que alterna entre “CF” y “humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso  
es un recordatorio de comprobar el estado del filtro.  
NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de minerales en el agua, lo cual causa  
la necesidad de hacer cambios más frecuentes del filtro.  
Restablecer la comprobación de la función de filtro cada vez que cambia un filtro de  
desconectar la unidad de la fuente del poder para 1-2 minutos, a continuación,  
conectarlo de nuevo.  
Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en la página 26 . Si es evidente  
que hay una acumulación de depósitos o una descoloración intensa, reemplace el  
filtro para restablecer la máxima eficiencia.  
BLOQUEO DE LOS CONTROLES  
Para evitar que se modifiquen por error los valores del humidificador,  
se pueden bloquear los controles.  
PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN  
Después de que se configuren las funciones del humidificador, mantenga presionado  
el botón de encendido durante 5 segundos. El visor mostrará “CL” durante 2  
segundos. Suelte el botón de encendido y el control reanudará el visor de la humedad  
del ambiente. El humidificador de ambiente continuará funcionando con los valores  
bloqueados. Si se presionan los botones mientras "CL" está activado, aparecerá  
"CL" en el visor y los valores no se verán afectados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN  
Para desactivar la función “CL”, simplemente presione y mantenga presionado el  
botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará encendiéndose por un  
segundo y apagándose por un segundo durante 2 segundos y luego se reanudará el  
visor de humedad del ambiente.  
RESECACIÓN MANUAL  
Para el final de la temporada de humidificación o si usted no piensa utilizar el humidificador  
Centro de la sección de  
la parte posterior  
del gabinete  
durante una semana o más tiempo, se  
proporciona un mecanismo de resecación  
manual para secar completamente el  
gabinete del humidificador.Para hacer  
esto, simplemente deslice el retenedor  
del flotador, ubicado en la parte trasera  
del gabinete del humidificador, hasta la  
posición superior de la ranura en la que  
está ubicado. Esto sujetará el flotador en  
posición hacia arriba y el ventilador  
funcionará hasta que usted  
El flotador  
con retenedor  
La posición  
superior de la  
ranura del  
(sólo como referencia)  
La posición  
más baja  
medio es para  
resecación  
manual  
de la ranura  
del medio  
es para el  
apague la unidad.  
funcionamiento  
normal  
NOTA: Asegúrese de posicionar el  
retenedor del flotador en el modo de  
function-amiento normal (la posición más baja de la ranura) para el funcion-amiento  
normal del humidificador. El diagrama corresponde a la ranura en la que el retenedor  
del flotador está ubicado, en la parte trasera del gabinete.  
REEMPLAZO DE LOS FILTROS  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones causadas  
por las piezas móviles, desenchufe siempre el humidificador antes de quitar o  
reemplazar cualquier pieza.  
PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la  
maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro al menos una vez por estación, o más  
a menudo en condiciones de agua dura. Use el filtro de repuesto recomendado  
MoistAir HDC12.  
Los filtros se deben enjuagar periódicamente en agua limpia solamente. Tenga  
cuidado de no dañar el papel. Para reemplazar los filtros de mecha evaporativos del  
humidificador, siga estas instrucciones.  
1. Desenchufe el humidificador antes de quitar los  
filtros. Recomendamos trasladar el  
Tapa pivotante  
Conjunto de  
ventiladores  
humidificador a un área donde los  
revestimientos del piso no sean propensos a  
sufrir daños por causa del agua, como pocr  
ejemplo áreas de cocina o de baño  
Gabinete del  
humidificador  
2. Levante la tapa pivotante para abrir la unidad,  
saque las botellas de agua y póngalas a un  
lado. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central del conjunto de los  
ventiladores. Levante dicho conjunto y póngalo a un lado en una superficie plana y  
limpia. Una vez hecho esto, tendrá acceso a las carcasas de los filtros.  
3. Levante la carcasa de los filtros hasta sacarla del gabinete y colóquela donde  
pueda trabajar en ella cómodamente. Con un paño absorbent suave, quite del  
gabinete del humidificador toda el agua que quede o todos los depósitos minerales  
sueltos que no estén atrapados en el filtro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
4. Para abrir la carcasa de los filtros y obtener acceso  
fácil a los filtros:  
Supporte del mecha  
a. Desvíe las dos lengüetas de resorte ubicadas en la  
parte superior de la carcasa de los filtros. Levante la  
cubierta superior para separarla de la carcasa de  
los filtros y póngala a un lado.  
b. Saque los dos filtros y deséchelos adecuadamente.  
Limpie las piezas internas del humidificador  
siguiendo las instrucciones de la sección “Cuidados  
y mantenimiento” (página 28) del manual del  
usuario.  
Separar el soporte superior  
y frontal de la mecha  
Lengüetas de resorte  
Carcasa  
de los filtros  
c. Instale los filtros nuevos en el carril de la carcasa  
de los filtros con las gotas de adhesive de la  
almohadilla de empaquetadura orientadas hacia el  
interior de la carcasa de los filtros.  
d. Coloque de nuevo la cubierta superior de la carcasa  
de los filtros instalando dicha cubierta sobre las  
lengüetas fijas ubicadas en la parte trasera de la  
carcasa inferior de los filtros y pivotando la cubierta  
hacia abajo sobre la parte superior de los filtros.  
Acople a presión la cubierta sobre las dos lengüetas  
de resorte.  
Retire mechas usadas y  
reemplazar con nuevos mechas  
Lengüetas fijas  
Lengüetas  
de resorte  
Carcasa de  
los filtros  
Parte  
trasera del  
humidificador  
e. Coloque de nuevo la carcasa de los filtros en el  
gabinete.  
Parte delantera  
del humidificador  
NOTA: Hay una orientación delantera y una orientación  
trasera.Para posicionar correctamente las carcasas de  
los filtros:  
Reensamblar la support  
de la mecha  
• Asegúrese de que las lengüetas de resorte de las  
carcasas de los filtros estén orientadas hacia la  
parte delantera del gabinete.  
• Alinee la parte inferior del conjunto de los filtros  
sobre las seis nervaduras ubicadas en la parte  
trasera del fondo del gabinete del humidificador.  
f. Posicione el conjunto de los ventiladores sobre el  
gabinete. Asegúrese de que la carcasa Venturi de  
los ventiladores (la sección cilíndrica más baja  
ubicada debajo de los ventiladores) esté colocada  
dentro de la carcasa de los filtros.  
Porción plana de la vivienda  
mecha hacia la parte posterior  
del gabinete  
FRONT  
FRONT  
g. Coloque de nuevo las botellas de agua.  
h. Ponga la tapa pivotante en posición cerrada.  
i. La unidad está lista para utilizarse o para  
almacenarse para la próxima temporada.  
Lengüetas de resorte orientadas  
hacia la parte delantera  
del gabinete  
Colocación de la botella de agua  
Instalar la tapa en el gabinete  
Derecho  
Izquierda  
RNT  
FRONT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO  
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento  
de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se  
puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos.  
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para mantenerlo  
con las condiciones ambientales ideales.  
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que rellene  
su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo  
a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-  
547-3888 y solicitar el número de repuesto 1970.  
LIMPIEZA INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al humidificador, utilice  
únicamente limpiadores recomendados específicamente para humidificadores. No utilice nunca  
materiales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador. Para reducir el  
riesgo de quemarse y de dañar el humidificador, no ponga nunca agua caliente en el  
humidificador.  
PRECAUCIÓN: La pureza del agua local varía de una zona a otra y en ciertas condiciones las  
impurezas contenidas en el agua y las bacterias suspendidas en el aire pueden fomentar el  
crecimiento de microorganismos en el depósito del humidificador. Para reducer el crecimiento  
de bacterias que pueden causar olores y ser perjudiciales para la salud, utilice únicamente filtros  
de repuesto HDC12. También recomendamos utilizar un bacteriostato aprobado por la EPA y  
un limpiador para humidificadores, los cuales se pueden conseguir en su tienda local.  
PASO 1  
Para facilitar la limpieza, la base del humidificador debe estar vacía y completamente  
seca. Para lograr esto, utilice el método siguiente:  
a. En el lado trasero del gabinete del humidificador, localice el retenedor del flotador.  
En el modo de funcionamiento normal, el retenedor estará posicionado en la parte  
inferior de la ranura ubicada en el gabinete. Empuje el retenedor hacia arriba hasta  
la posición superior de la ranura del gabinete, hasta que quede bloqueado en esa  
posición. (Consulte la sección “Resecación manual” en la página 41.)  
b. Deje que el humidificador funcione hasta que no quede agua en el gabinete.  
c. Desenchufe el humidificador.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre  
el humidificador antes de limpiarlo o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si el  
humidificador no está desenchufado, el ventilador podría ponerse en marcha después  
de quitar la carcasa.  
PASO 2:  
PARA QUITAR LAS PIEZAS  
a. Levante la tapa pivotante para abrir el humidificador, saque las botellas de agua y  
póngalas a un lado. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central del conjunto  
de los ventiladores. Levante dicho conjunto y póngalo a un lado en una superficie plana y  
limpia. Una vez hecho esto, se tendrá acceso a las carcasas de los filtros.  
b. Antes de quitar las piezas internas del gabinete del humidificador, recomendamos  
trasladar el humidificador a un área donde los revestimientos  
del piso no sean propensos a sufrir daños por causa del agua, como por ejemplo un  
área de cocina o de baño. Levante los conjuntos de las carcasas de los filtros hasta  
sacarlos del gabinete y póngalos a un lado.  
c. Saque el flotador del nivel de agua del gabinete del humidificador comprimiendo el  
retenedor del flotador para soltarlo del gabinete. El gabinete debe estar vacío antes  
de limpiarlo. El gabinete consiste en las áreas inferiores del humidificador donde  
están los filtros durante el tiempo de funcionamiento normal.  
d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de  
temporada”.  
PASO 3:  
Instale los filtros nuevos (compre las almohadillas de filtro de mecha evaporativo  
correctas HDC12 para su humidificador) en la ubicación donde estaban posicionados  
los filtros viejos. Instale las carcasas de los filtros con los filtros nuevos en la ubicación  
correcta. Reinstale el flotador del nivel de agua.  
NOTA: El retenedor del flotador se debe posicionar en el modo de funcionamiento  
normal. Asegúrese de que esté posicionado en la parte inferior de la ranura ubicada  
en la parte trasera del gabinete (vea el diagrama de la ranura que aparece en la  
página 41).  
Posicione el conjunto de los ventiladores sobre el gabinete y devuelva el humidificador  
a la ubicación deseada para utilizarlo. Rellene las botellas del humidificador con agua  
limpia y fría y póngalas de nuevo en el gabinete. Enchufe la unidad en un  
tomacorriente de 120 V C.A. y ajuste los controles siguiendo las  
instrucciones de la sección “Controles y Funcionamiento” (página 39) de este  
manual.  
MANTENIMIENTO CADA DOS SEMANAS  
REMOCIÓN DE COSTRA  
1. Llene el depósito con agua y añada una taza de 236 ml (8 onzas) de vinagre  
blanco. Deje que la solución permanezca en el depósito durante 20 minutos.  
2. Limpie todas las superficies interiores con un cepillo blando. Humedezca un paño  
suave con vinagre blanco y limpie el depósito para quitar la costra.  
3. Enjuague a fondo el depósito con agua templada limpia para quitar la costra y la  
solución limpiadora antes de desinfectar el depósito.  
DESINFECCIÓN DEL GABINETE  
1. Llene el gabinete del humidificador con 1 cucharadita de blanqueador de cloro en  
1 galón de agua. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos,  
agitándola cuidadosamente cada pocos minutos. Moje todas las superficies que  
normalmente estén expuestas a agua.  
2. Vacíe el gabinete del humidificador después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua  
hasta que el olor a blanqueador haya desaparecido. Deje que la unidad se seque  
completamente.  
3. Las botellas de agua se deben limpiar de la misma manera.  
MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA  
1. Siga las instrucciones de “CUIDADOS Y MANTENIMIENTO” al final de la  
temporada de humidificación.  
2. Saque y tire los filtros.  
3. Deje que el humidificador se seque completamente antes de guardarlo. No lo  
guarde con agua dentro del gabinete o de las botellas de agua.  
4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.  
5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la próxima  
temporada.  
6. El procedimiento de “Mantenimiento cada dos semanas” también se recomienda si  
usted no piensa utilizar el humidificador durante una semana o más.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Resolución de problemas  
Problema  
Causa probable  
Remedio  
La pantalla digital no está  
iluminada.  
No hay alimentación eléctrica.  
No se ha oprimido el botón de  
alimentación.  
• Compruebe la fuente de alimentación de 120 V.  
• Oprima el botón de alimentación una vez  
para encender la unidad.  
El ventilador no funciona  
(la pantalla digital está  
iluminada).  
• El nivel de humedad AMBIENTE no Suba el nivel de AJUSTE de humedad si así lo  
está un 3% o más por debajo del  
nivel de AJUSTE de humedad.  
• El depósito está vacío.  
desea.  
Aumente la velocidad del ventilador.  
Llene el humidificador con agua.  
El ventilador está en marcha • El flotador está obstruido.  
Libere el flotador de la obstrucción.  
continuamente, la unidad no • El nivel de AJUSTE de humedad es Un porcentaje de AJUSTE de humedad del 65%  
se apaga. del 65%. hace que el ventilador funcione continuamente.  
• El nivel de humedad AMBIENTE no Gradúe el nivel de AJUSTE entre 25% y 60%.  
ha alcanzado un 1% o más por  
encima del nivel de AJUSTE de  
humedad.  
• Siga haciendo funcionar la unidad hasta que se  
alcance el nivel de humedad deseado.  
Esto se podría tomar hasta 48 horas inicialmente.  
Mala evaporación de agua. • El mensaje de Comprobar el filtro  
“CF” está parpadeando.  
• Cambie el filtro con un filtro totalmente nuevo.  
NOTA: La pureza del agua local varía de un área a  
Acumulación de minerales en el filtro. otra.  
Ninguna de las dos botellas • Botella émbolo de la tapa • Compruebe la orientación de las botellas.  
no se ha colocado en el poste en el Reposiciónelas de modo que el émbolo (vástago) de  
se está vaciando.  
fondo del gabinete  
• Filtros sucios.  
la tapa de la botella sea oprimido por el poste  
ubicado en el fondo del gabinete.  
• Cambie los filtros usando filtros totalmente nuevos  
(HDC12).  
Las botellas siguen  
vaciándose.  
• Está entrando aire en las botellas de • Compruebe las tapas laterales de llenado fácil” y las  
aguas.  
tapas del conjunto de la válvula para asegurarse de  
que estén apretadas.  
Compruebe si hay escapes en las botellas de agua.  
Asegúrese de que las empaquetaduras de las tapas  
laterales de llenado fácil” estén colocadas en su sitio.  
La botella izquierda no se  
está vaciando.  
La botella derecha contiene agua.  
• El humidificador está diseñado para que la botella  
derecha se vacíe primero.  
La visualización F” de llenar La unidad no está colocada en una • Posicione la unidad de modo que esté nivelada.  
está encendida antes de que superficie nivelada. (El flotador no (Algunos acolchados de alfombra pueden permitir  
las botellas estén vacías. detectará agua en la parte delantera que la unidad se asiente más baja en la parte  
del gabinete.)  
delantera que en la parte trasera, con el peso  
adicional de las botellas de agua en la parte  
delantera del gabinete. Instale almohadillas para  
ruedecilla debajo de las ruedecillas delanteras  
[consulte la página 21]).  
La visualización parpadea o • Normal.  
el ventilador se mueve  
No es necesario tomar medidas.  
ligeramente al enchufar el  
humidificador  
El ventilador funciona más  
despacio que la velocidad  
registrada en la pantalla digital.  
• El humidificador está en el Modo de • El humidificador cambia automáticamente el  
resecación”  
ventilador a (SUSURRO) F1 cuando la F”  
está parpadeando.  
El humidificador no se apaga • El filtro no está seco.  
durante el Modo de  
resecación.  
Durante el Modo de resecación, el  
humidificador continuará funcionando a la  
velocidad de (SUSURRO) F1, según sea  
necesario durante hasta 2 horas.  
Se visualizan  
• El depósito está vacío.  
Llene el humidificador con agua.  
alternativamente F y la  
humedad ambiente.  
Se visualizan  
• El filtro podría estar sucio.  
• Cambie el filtro.  
alternativamente CF” y la  
humedad ambiente.  
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y  
reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.  
Los controles no  
responden o "CL"en la  
pantalla  
Bloqueo de los controles  
se has activado  
Mantenga pulsadoel botón de alimentación  
durante 5 segundos. Bloqueo de los controles  
se desactivará.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Piezas de repuesto  
Lista de piezas del humidificador modelos 1407/1409  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Lista de piezas del humidificador Serie 14 galones  
EA1407/ HD1409  
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave  
No. De  
Clave  
No. de Pieza  
Descripción  
828741-2  
828855-1  
831680  
Tapa estacionaria  
Tapa pivotante  
1
2
3
Conjunto de controles  
824690  
“Tapa lateral de llenado fácil”  
Botella izquierda (incluye los Nos. de clave 4 y 7)  
Botella derecha (incluye los Nos. de clave 4 y 7)  
Tapa del conjunto de la válvula  
Gabinete  
4
5
6
7
8
9
828192  
828726  
509229-1  
828199-9  
823726  
Riel protector  
STD601107  
1B5460100  
830560-1  
HDC12  
Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” No. 10 x 3/4  
Ruedecilla doble  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
--  
Soporte del filtro inferior  
Filtro evaporativo  
Soporte del motor  
828534  
828115-1  
822406-1  
828197  
Motor  
Ventilador  
Soporte del filtro superior  
Retenedor del flotador  
Flotador del nivel de agua  
Almohadilla para ruedecilla (dos)  
Manual del usuario (no ilustrado)  
824101  
828200-3  
828920  
1B72889  
† Artículo de existencias. Compra de forma local o llame a  
1-800-547 - 3888 de los EE.UU. o 1-888-744-4687 desde Canadá hasta  
el fin.  
Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede  
crear un peligro y anula la garantía a menos que la reparación sea  
realizada por untécnico de servicio calificado.  
Para encomendar piezas y accesorios,  
llame al 1-800-547-3888 en EEUU,  
o 1-888-744-4687 en Canadá .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS  
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES  
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA  
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre  
y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra  
defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:  
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y  
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes  
desechables y deben reemplazarse periódicamente.  
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,  
y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el  
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO,  
HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE  
HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS  
DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O  
INGRESOS.  
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una  
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas  
anteriormente no se apliquen a usted.  
Exclusiones de esta garantía  
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.  
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,  
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,  
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,  
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%  
mayor al indicado por la placa indicadora.  
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes  
de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del  
humidificador.  
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o  
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.  
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la  
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.  
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran  
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente  
será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.  
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar  
cualquier pieza mecánica o eléctrica.  
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o  
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas  
anteriormente no se apliquen a usted.  
Cómo obtener servicio bajo esta garantía  
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades  
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al  
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de  
repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente..  
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede  
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.  
®
Essick Air Products  
Download from Www.Somanuals.com. All MLanitutalels RSeoacrckh,AAnRd D. o7w2n2lo0a9d.  
48  

Eclipse Fujitsu Ten Stereo Amplifier DA7232 User Manual
Electro Voice Portable Speaker SP12 User Manual
Euro Pro Oven MC700 15 15 User Manual
Extron electronic Stereo Equalizer 68 2378 01 User Manual
Garmin Headphones VIB10 11 User Manual
Gateway Laptop 450RGH User Manual
GE Monogram Refrigerator ZDBI240 User Manual
Generac Plumbing Product 6294 User Manual
Generac Portable Generator 6500XL User Manual
GE Network Card EPM5200P User Manual