Eaton Electrical Calculator MN05401014E User Manual

MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:26 PM Page 1  
Operating Instructions  
Electronic Totalizer  
E5024E0402  
1. Description  
1.3 Use according to the intended  
purpose  
6-digit adding counter with RESET function  
Red LED display, character height 8 mm  
[0.31 in.]  
The digital display may be used only as a panel-  
mounted device. Applications of this product may  
be found in industrial processes and controls, in  
manufacturing lines for the metal, wood, plastics,  
paper, glass, textile and other processing indus-  
tries.  
Display range 0 – 999 999  
Lead zero blanking  
Programming via two setting keys on the front  
side  
Over-voltages at the terminals of the digital dis-  
play must be kept within the limits in Category II.  
During programming, the display guides the  
user with text prompts  
If the digital display is used to monitor machines  
or processes in which, in case of a failure of the  
device or an error made by the operator, there  
might be risks of damaging the machine or  
causing accidents to the operators, it is your  
responsibility to take appropriate safety  
measures.  
1.1 Safety instructions and warnings  
Only use this display  
– according to its intended purpose  
– if its technical condition is perfect  
– adhering to the operating  
!
instructions and the general  
safety instructions.  
1.2 General safety instructions  
1. Before carrying out any installation or mainte-  
nance work, make sure that the power supply  
of the digital display is switched off.  
2. Inputs  
INP  
Dynamic count input.  
RESET  
Dynamic RESET input. Linked in parallel to the  
red RESET key. Sets the counter to zero.  
2. Only use this digital display in a way accord-  
ing to its intended purpose:  
If its technical condition is perfect.  
Adhering to the operating instructions and the  
general safety instructions.  
3. Setting of the operating parameters  
3. Adhere to country or user specific regulations.  
4. The digital display is not intended for use in  
areas with risks of explosion and in the  
branches excluded by the standard EN 61010  
Part 1.  
5. The digital display should only operated if it  
has been correctly mounted in a panel, in  
accordance with the chapter “Technical data”.  
a. Press both front side keys and switch on the  
supply voltage or, if the supply voltage is  
already on, press both keys simultaneously  
for 5 s.  
b. The display shows  
c. After releasing the keys, the display shows  
MN05401014E  
1
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 3  
Housing:  
For front panel mounting  
48 x 24 mm  
5. Technical data  
Supply voltage:  
DC power supply:  
[1.89 x 0.94 in.]  
10 – 30V DC/max. 40 mA  
acc. to DIN 43700,  
RAL 7021, dark grey  
Display:  
6 digits, red 7 segment  
LED display, height 8 mm  
[0.31 in.]  
Weight:  
appr. 50 g [1.76 oz.]  
Front panel rating: IP 65  
Data retention:  
EEPROM  
Cleaning:  
The front of the units is to be cleaned only with a  
soft cloth moistened with water.  
Polarity of the inputs:  
Programmable, npn or pnp  
(sinking or sourcing) for all  
inputs  
6. Terminal assignment  
Input resistance:  
DC power supply:  
1
2
3
4
5
10 – 30V DC  
0V GND  
INP  
appr. 5 kOhm  
24V  
Standard  
2.5V  
12V  
Input level:  
Reset  
typ. low level:  
typ. high level:  
Fmax:*  
2.0V  
10V  
20 kHz  
22.0V  
60 kHz  
Count frequency:  
Minimum pulse length for the reset input:  
5 ms  
Input sensitivity:  
Standard sensitivity:  
DC power supply: Low: 0 – 0.2 x U [V DC]  
B
High: 0.6 x U – 30 [V DC]  
B
U
any*,  
= Supply Voltage  
B
Pulse shape:  
Schmitt Trigger inputs  
Ambient temperature:  
-20 to +65°C [-4 to 149°F]  
Storage temperature:  
-25 to +70°C [-9 to 158°F]  
EMC:  
In compliance with the EC Directive  
2004/108/EEC  
Noise emission:  
EN 61 000-6-3/  
EN 55 011 Class B  
Noise immunity:  
EN 61 000-6-2  
* at maximum frequency (50-50 duty cycle)  
MN05401014E  
3
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 4  
7. Contents  
1 Digital display  
1 Panel mounting clip  
1 Bezel for screw mounting, panel cut out  
50 x 25 mm [1.97 x 0.98 in.]  
1 Bezel for clip mounting, panel cut out  
50 x 25 mm [1.97 x 0.98 in.]  
1 Seal  
1 Multilingual operating instructions  
8. Dimensions:  
max. 19.3 [0.76]  
48 [1.89]  
Wiring diagram  
4 [0.16]  
6.5 [0.26]  
59 [2.32]  
Front bezel  
53 [2.09]  
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
56 [2.20]  
50 [1.97]  
M3  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
1
1
Counter sinking Af3, DIN 74  
4
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 5  
Instrucciones de puesta en servicio  
Contador totalizador electrónico  
E5024E0402  
1. Descripción  
1.3 Utilización correcta  
Este visualizador digital sólo puede utilizarse  
encajado. La aplicación de este producto  
respecta a procesos industriales y de control, en  
cadenas de fabricación de industrias del metal,  
madera, materias plásticas, papel, vidrio,  
textiles, etc.  
Contador totalizador con 6 décadas y función  
RESET  
Pantalla de LED rojos, altura 8 mm  
Intervalo de visualización 0..999 999  
Supresión de los ceros en cabeza  
Programación con dos teclas de la cara  
delantera  
Las sobretensiones en los bornes del aparato  
deben limitarse a los valores de la categoría de  
sobretensión II.  
Programación guiada por mensajes en la  
pantalla  
Si se implanta el visualizador digital para la  
vigilancia de máquinas o procesos en los que  
puede aparecer un riesgo de daños a la  
máquina o accidentes para los operarios en  
caso de avería o de un error de manipulación  
del aparato, usted tiene la obligación de adoptar  
medidas de seguridad apropiadas.  
1.1 Instrucciones de seguridad y  
advertencias  
Utilizar este visualizador únicamente  
– de acuerdo con su función  
material  
– si se encuentra en perfecto  
estado técnico  
!
– respetando las instrucciones  
deutilización y las instrucciones  
generales de seguridad.  
2. Entradas  
INP  
Entrada de conteo dinámica.  
RESET  
Entrada RESET dinámica conectada en paralelo  
con la tecla RESET roja. Pone el contador a  
cero.  
1.2 Instrucciones generales de  
seguridad  
1. Antes de todo trabajo de instalación o  
mantenimiento, asegúrese de que la  
alimentación del visualizador digital está  
cortada.  
3. Ajuste de los parámetros de  
funcionamiento  
a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y  
encender el aparato, o, con el aparato encen-  
dido, pulsar las dos teclas durante 5 s.  
b. En la pantalla aparece el mensaje  
2. Utilizar este visualizador únicamente de  
acuerdo con su función material:  
Si se encuentra en perfecto estado técnico.  
Respetando las instrucciones de utilización y  
las instrucciones generales de seguridad.  
3. Cumplir las normativas correspondientes al  
país y al usuario.  
4. Este visualizador digital no debe utilizarse en  
zonas que presenten riesgo de explosión y en  
entornos de uso excluidos de la norma EN 61  
010 Parte 1.  
5. Este aparato sólo debe funcionar encajado,  
según la normativa profesiona, conforme a lo  
indicado en el capítulo “Características  
técnicas”.  
c. Cuando se dejan de pulsar las teclas, la  
pantalla indica  
MN05401014E  
5
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 6  
c1. Mantener pulsada la tecla de la izquierda,  
luego pulsar la tecla de la derecha para inter-  
rumpir la operación de programación.  
4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP)  
El filtro amortigua la  
entrada*  
Filtro 30 Hz desactivado  
max  
c2. Pulsar la tecla de la derecha para que la  
(f  
)
pantalla indique  
.
Filtro 30 Hz activado  
4.3 Ajuste del punto decimal  
d. Mantener pulsada la teclade la izquierda,  
luego pulsar la tecla de la derecha, para invo-  
car el primer parámetro.  
El punto decimal determina la  
representación del valor de  
conteo. No tiene ningún efec-  
to sobre el conteo.  
e. Cuando se dejan de pulsar las teclas apare-  
cen, en intervalos de un segundo, el título del  
menú y el ajuste actual del punto del menú.  
Pulsar una tecla: la pantalla deja de alternar y  
sólo indica el ajuste del punto del menú.  
f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla  
de la derecha se pasa al valor siguiente del  
parámetro.  
Para introducir valores numéricos (p. ej., al  
ajustar el factor), seleccionar primero la déca-  
da con la tecla de la izquierda, luego ajustar  
su valor con la tecla de la derecha.  
0
sin decimales  
un decimal  
0.0  
0.00 dos decimales  
0.000 tres decimales  
4.4 Modo RESET  
Puesta a cero manual con  
la tecla RESET roja y eléc-  
trica por la entrada RESET  
g. Para pasar al siguiente punto del menú, man-  
tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar  
la tecla de la derecha.  
h. El último punto del menú, “EndPro”, permite,  
si se selecciona “Yes”, salir del menú de pro-  
gramación y asumir (almacenar en memoria)  
los nuevos valores. Si se selecciona “no”, la  
programación vuelve a comenzar después  
del inicio, conservando los últimos valores  
introducidos. En ese caso es posible compro-  
barlos o modificarlos de nuevo.  
No hay puesta a cero (tecla  
RESET roja y entrada  
RESET desactivadas)  
Puesta a cero eléctrica sólo  
por la entrada RESET  
Puesta a cero manual sólo  
por la tecla RESET roja  
4. Rutina de programación  
4.5 Fin de la programación  
Los parámetros ajustables del dispositivo se indi-  
can abajo por su orden de aparición en la pan-  
talla. Por tanto, el aparato está totalmente pro-  
gramado después de un ciclo de programación.  
La rutina de programación  
se realiza otra vez. Los val-  
ores introducidos pueden  
comprobarse y modificarse.  
Los primeros valores indicados corresponden al  
ajuste de fábrica.  
La rutina de programación  
se termina y los valores  
introducidos se tienen en  
cuenta como nuevos  
parámetros.  
4.1 Polaridad de las entradas  
npn: conmutación a 0 V  
El dispositivo queda  
entonces listo para funcionar.  
* en caso de rebotes; p. Ej., con contactos  
pnp: conmutación a +U  
B
6
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 7  
5. Características técnicas  
Tensión de alimentación:  
Alimentación CC:  
10...30 V CC/max. 50 mA  
Pantalla:  
Roja, 6 décadas, LED con  
7 segmentos, altura 8 mm  
Memorización de datos:  
EEPROM  
Polaridad de las entradas:  
Programable, npn o pnp  
para todas las entradas  
Resistencia de entrada:  
1
2
3
4
5
10 ... 30 V DC  
alrededor de 5 kOhm  
0 V GND  
INP  
Frecuencia de conteo:  
Alimentación CC:  
Nivel:  
24 V  
Standard  
12 V  
Reset  
Low typ.:  
High typ.:  
Fmax:*  
2,5 V  
22,0 V  
60 kHz  
2,0 V  
10 V  
20 kHz  
Duración mínima de impulso en la entrada de  
puesta a cero: 5 ms  
Nivel de conmutación de las entradas:  
Nivel estándar:  
Alimentación CC:  
Low: 0 ... 0,2 x U [V CC]  
B
High: 0,6 x U ... 30 [V CC]  
B
U
= Suministro de voltaje  
B
Forma de los impulsos: cualquiera*, entrada por  
disparador de Schmitt  
Temperatura ambiente:  
–20 °C ... +65 °C  
Temperatura de almacenamiento:  
–25 °C ... +70 °C  
CEM:  
Conforme con la directiva CE 2004/108/CEE  
Emisión de ruidos: EN 61 000-6-3  
EN 55 011 Clase B  
Inmunidad a las ruidos:EN 61 000-6-2  
* alla massima frequenza l’onda quadra è 1:1  
MN05401014E  
7
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 8  
7. La entrega incluye  
1 Indicador  
1 Brida de fijación  
1 Marco para fijación por brida, para recorte en  
panel 50 x 25 mm  
1 Marco para fijación por tornillos, para recorte  
en panel 50 x 25 mm  
1 Junta de estanqueidad  
1 Manual de instrucciones multilingüe  
8. Dimensiones  
max. 19.3 [0.76]  
48 [1.89]  
Diagrama de cableado  
4 [0.16]  
6.5 [0.26]  
Sección del empotramiento  
59 [2.32]  
53 [2.09]  
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
56 [2.20]  
50 [1.97]  
M3  
1 [0.04]  
1
Avellanado Af3, DIN 74  
1
4 [0.16]  
8
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 9  
Notice de mise en service  
Compteur totalisateur électronique  
E5024E0402  
1. Description  
1.3 Utilisation conforme  
L’afficheur digital ne peut être utilisé qu’en tant  
qu’appareil encastré. Ce produit trouve son  
application dans les process industriels et les  
commandes, dans le domaine des chaînes de  
fabrication des industries du métal, du bois, des  
matières plastiques, du papier, du verre, du  
textile, etc.  
Compteur totalisateur à 6 décades avec  
fonction RESET  
Affichage par LED rouges, hauteur 8 mm  
Plage d’affichage de 0 à 999 999  
Suppression des zéros de tête  
Programmation par deux touches sur la face  
avant  
Les surtensions aux bornes de l’afficheur digital  
doivent être limitées aux valeurs de la catégorie  
de surtension II.  
Programmation guidée par des messages sur  
l’affichage  
Si l’afficheur digital est mis en oeuvre pour la  
surveillance de machines ou de process où, en  
cas de panne ou d’une erreur de manipulation  
de l’appareil, peuvent apparaître des risques de  
dommages à la machine ou d’accidents pour les  
opérateurs, il vous appartient de prendre les  
mesures de sécurité appropriées.  
1.1 Instructions de sécurité et  
avertissements  
N’utiliser ces afficheurs que  
– de manière conforme à leur  
destination  
– s’ils sont techniquement en  
parfait état  
!
2. Entrées  
– suivre les instructions d’utilisation et  
les instructions générales de  
sécurité.  
INP  
Entrée de comptage dynamique.  
RESET  
1.2 Instructions générales de sécurité  
1. Avant tout travail d’installation ou de  
maintenance, s’assurer que l’alimentation de  
l’afficheur digital est coupée.  
2. N’utiliser cet afficheur que de manière  
conforme à sa destination:  
Il doit être techniquement en parfait état.  
Respecter les instructions d’utilisation et les  
instructions générales de sécurité.  
3. Tenir compte des réglementations spécifiques  
au pays et à l’utilisateur.  
4. L’afficheur digital ne convient pas pour des  
zones présentant des risques  
d’explosion, ni dans les domaines  
d’utilisation exclus par la norme  
EN 61010 Partie 1.  
5. L’afficheur digital ne doit être utilisé que s’il a  
été encastré dans les règles de l’art,  
conformément au chapitre “Caractéristiques  
techniques”.  
Entrée RESET dynamique couplée en parallèle  
avec la touche RESET rouge. Remet le compteur à  
zéro.  
3. Réglage des paramètres de  
fonctionnement  
a. Presser les deux touches de la face avant et  
mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil  
étant sous tension, presser les deux touches  
pendant 5 s.  
b. Sur l’affichage apparaît le message  
c. Dès que les touches sont relâchées,  
l’affichage indique  
MN05401014E  
9
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 10  
c1. Maintenir la touche de gauche pressée, puis  
presser la touche de droite, pour interrompre  
l’opération de programmation.  
4.2 Activation du filtre 30 Hz (INP)  
Le filtre atténue  
l’entrée*  
Filtre 30 Hz désactivé  
(f  
c2. Presser la touche de droite pour que  
l’affichage indique  
max)  
Filtre 30 Hz activé  
.
d. Maintenir la touche de gauche pressée, puis  
presser la touche de droite, pour appeler le  
premier paramètre.  
e. Dès relâchement des touche à droite apparaît,  
par périodes d’une seconde, le titre du menu et  
sa programmation actuelle. Presser une touche :  
l’affichage cesse d’alterner et n’indique plus que  
le réglage du point du menu.  
4.3 Réglage du point décimal  
Le point décimal détermine  
la représentation de la  
valeur de comptage. Il n’a  
aucun effet sur le comptage.  
0
pas de décimale  
0.0 une décimale  
f. Une impulsion sur la touche de droite permet  
de passer à la valeur suivante du paramètre  
en cours de réglage.  
0.00 deux décimales  
0.000 trois décimales  
4.4 Mode RESET  
Pour introduire des valeurs numériques (p. ex.  
lors du réglage du facteur), sélectionner  
d’abord la décade à l’aide de la touche de  
gauche, puis régler sa valeur à l’aide de la  
Remise à zéro manuelle par  
la touche RESET rouge et  
électrique par l’entrée  
RESET  
touche de droite  
.
g. Pour passer au paramètre suivant du menu,  
maintenir la touche de gauche pressée et  
presser la touche de droite.  
Pas de remise à zéro  
(touche RESET rouge et  
entrée RESET désactivées)  
h. Le dernier paramètre du menu, “EndPro”,  
permet, en sélectionnant “Yes”, de quitter le  
menu de programmation et de prendre en  
compte (sauvegarder) les nouvelles valeurs.  
Si “No” est sélectionné, la programmation  
recommence depuis le début, en conservant  
les dernières valeurs introduites. Il est alors  
possible de les vérifier ou de les modifier à  
nouveau.  
Remise à zéro électrique par  
l’entrée RESET uniquement  
Remise à zéro manuelle par  
la touche RESET rouge  
uniquement  
4.5 Fin de la programmation  
4. Routine de programmation  
Les paramètres réglables de l’appareil sont  
indiqués ci-dessous dans l’ordre de leur apparition  
sur l’affichage. L’appareil est donc entièrement  
La programmation est exé-  
cutée encore une fois. Les  
valeurs introduites peuvent  
être vérifiées et modifiées.  
programmé après un cycle de programmation  
.
Les premières valeurs indiquées correspondent  
au réglage d’usine.  
4.1 Polarité des entrées  
La programmation est  
terminée et les valeurs  
introduites sont prises en  
compte comme nouveaux  
paramètres.  
npn : commutation à 0 V  
L’appareil est alors prêt à  
fonctionner.  
pnp : commutation à +U  
B
* rebonds, par ex. avec des contacts mécaniques  
10  
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 11  
Boîtier :  
Poids :  
Pour montage dans  
panneau : 48 x 24 mm  
selon DIN 43700,  
5. Caractéristiques techniques  
Tension d’alimentation :  
Alimentation CC :  
10...30 V CC/max. 40 mA  
RAL7021, gris foncé  
Affichage :  
Rouge, 6 décades, LED à 7  
segments, hauteur 8 mm  
env. 50 g  
Indice de protection : IP 65 (face avant)  
Mémorisation des données :  
Nettoyage :  
EEPROM  
Les faces avant des appareils ne doivent être  
nettoyées qu’avec un chiffon doux humide.  
Polarité des entrées :  
Programmable, npn ou pnp  
pour toutes les entrées  
6. Raccordement  
1
2
3
4
5
10 ... 30 V DC  
0 V GND  
INP  
Résistance d’entrée : env. 5 kOhm  
Fréquence de comptage :  
Alimentation CC :  
Niveau de comm. :  
niveau low typ. :  
niveau highl typ. :  
Fmax :*  
Reset  
24 V  
Standard  
2,5 V  
22,0 V  
60 kHz  
12 V  
2,0 V  
10 V  
20 kHz  
Durée minimale de l’impulsion sur l’entrée de  
remise à zéro : 5 ms  
Niveau de commutation des entrées :  
Niveau standard :  
Alimentation CC :  
Low : 0 ... 0,2 x U [V CC]  
B
High : 0,6 x U ... 30 [V CC]  
B
U
= Tension d’alimentation  
B
Forme des impulsions :  
quelconque*, entrée par  
trigger de Schmitt  
Température ambiante :  
–20 °C ... +65 °C  
Température de stockage :  
–25 °C ... +70 °C  
CEM  
Conforme à la directive CE 2004/108/CEE  
Emission de parasites :  
EN 61 000-6-3/  
EN 55 011 Classe B  
Immunité aux parasites : EN 61 000-6-2  
* fréquence maximale pour un rapport cyclique 1 : 1  
MN05401014E  
11  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 12  
7. La livraison comprend  
1 Afficheur  
1 Etrier  
1 Cadre frontal pour fixation par vis  
pour ouvert 50 x 25 mm  
1 Cadre frontal pour fixation par étrier,  
pour ouvert 50 x 25 mm  
1 Joint  
1 Notice d´utilisation multilingue  
8. Dimensions:  
max. 19.3 [0.76]  
48 [1.89]  
Raccordement:  
4 [0.16]  
Découpe d´encastrement:  
6.5 [0.26]  
+0,3  
+0,6  
22,2  
x 45  
mm  
59 [2.32]  
Façade encastrable  
53 [2.09]  
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
56 [2.20]  
50 [1.97]  
M3  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
1
Fraisure Af3, DIN 74  
1
12  
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 13  
Bedienungsanleitung  
Elektronischer Summierzähler  
E5024E0402  
1. Beschreibung  
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Die Digitalanzeige darf nur als Einbaugerät  
eingesetzt werden. Der Einsatzbereich dieser  
Anzeige liegt in industriellen Prozessen und  
Steuerungen. In den Bereichen von  
6-stelliger Summierzähler mit RESET-Funktion  
LED-Anzeige 8 mm, rot  
Anzeigebereich von 0 ... 999 999  
Vornullenunterdrückung  
Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-, Kunststoff-,  
Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.  
Überspannungen an den Schraubklemmen der  
Digitalanzeige müssen auf den Wert der  
Überspannungskategorie II begrenzt sein.  
Programmierung über zwei frontseitige Tasten  
Bedienerführung auf dem Display während  
der Programmierung  
1.1 Sicherheits- und Warnhinweise  
Benutzen Sie diese Anzeige nur  
– bestimmungsgemäß  
Wird die Digitalanzeige zur Überwachung von  
Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei  
denen infolge eines Ausfalls oder einer  
Fehlbedienung der Digitalanzeige eine  
Beschädigung der Maschine oder ein Unfall des  
Bedienungspersonals möglich ist, dann müssen  
Sie entsprechende Sicherheitsvorkehrungen  
treffen.  
– in technisch einwandfreiem Zustand  
– unter Beachtung der Bedienungs-  
anleitung und den allgemeinen  
Sicherheitsbestimmungen.  
!
1.2 Allgemeine Sicherheits- und  
Warnhinweise  
1. Vor Durchführung von Installations- oder  
Wartungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass  
die Digitalanzeige von der Versorgungs-  
spannung getrennt ist.  
2. Eingänge  
INP  
Dynamischer Zähleingang.  
2. Setzen Sie die Digitalanzeige nur  
bestimmungsgemäß ein:  
In technisch einwandfreiem Zustand.  
Unter Beachtung der Bedienungsanleitung  
und den allgemeinen  
Sicherheitsbestimmungen.  
3. Beachten Sie länder- und  
anwendungsspezifische Bestimmungen  
4. Die Digitalanzeige ist nicht geeingnet für den  
explosionsgeschützten Bereich und den  
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1  
ausgeschlossen sind.  
5. Die Digitalanzeige darf nur im  
ordnungsgemäß eingebautem Zustand  
entsprechend dem Kapitel „Technische Daten“  
betrieben werden.  
RESET  
Dynamischer RESET-Eingang. Dieser ist mit der  
roten RESET-Taste parallel geschaltet und setzt  
den Zähler auf Null.  
3. Einstellung der Betriebs-  
parameter  
a. Beide Tasten auf der Vorderseite gedrückt  
halten und Spannungsversorgung einschalten  
oder bei eingeschalteter Spannungsver-  
sorgung beide Tasten gleichzeitig 5 s drücken.  
b. Auf dem Display erscheint  
c. Sobald die Tasten losgelassen werden  
erscheint auf dem Display  
MN05401014E  
13  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 14  
c1. durch gedrückt halten der linken Taste und  
betätigen der rechten Taste wird der  
4.2 Zuschaltung des 30 Hz-Filters (INP)  
Der Filter bedämpft den  
Eingang*  
Programmiervorgang abgebrochen  
c2. durch Drücken der rechten Taste wird auf  
30 Hz-Filter aus (f  
)
max  
umgeschaltet.  
d. Durch gedrückt halten der linken Taste und  
betätigen der rechten Taste wird in den ersten  
Parameter umgeschaltet.  
e. sobald die rechte Taste losgelassen wird,  
erscheint im sekündlichen Wechsel der  
Menütitel und die aktuelle Menüpunkt-  
einstellung. Nach Betätigen der linken Taste  
wird nur noch die Menüpunkteinstellung  
angezeigt.  
30 Hz Filter ein  
4.3 Dezimalpunkteinstellung  
Der Dezimalpunkt legt die  
Darstellung des Zählerstan-  
des fest. Er hat keinen Einfluß  
auf die Zählung.  
f. durch Drücken der rechten Taste wird die  
Menüpunkteinstellung jeweils um einen Wert  
weitergeschaltet.  
(Wenn Zahlenwerte eingegeben werden sollen  
(z.B. bei der Faktoreinstellung), wird mit der  
linken Taste zunächst die Dekade angewählt  
und dann mit der rechten der Wert eingestellt.  
g. Umschalten auf den nächsten Menüpunkt  
durch gedrückt halten der linken Taste und  
betätigen der rechten Taste.  
h. der jeweils letzte Menütitel „EndPro“  
ermöglicht durch Anwahl von „Yes“ das  
Verlassen des Programmmenüs und die Über-  
nahme (Speicherung der neuen Werte). Wird  
„no“ angewählt, beginnt die Programmier-  
routine von vorne, wobei die zuletzt eingestell-  
ten Werte zunächst erhalten bleiben. Diese  
können nun nochmals verändert oder  
kontroliert werden.  
0
keine Dezimalstelle  
0.0 eine Dezimalstelle  
0.00 zwei Dezimalstellen  
0.000 drei Dezimalstellen  
4.4 RESET-Mode  
manuelle Rückstellung über  
die rote RESET-Taste und  
elektrische Rückstellung  
über RESET-Eingang  
keine Rückstellung möglich  
(rote RESET-Taste und  
RESET-Eingang gesperrt)  
nur elektrische Rücksetzung  
über RESET-Eingang  
nur manuelle Rücksetzung  
über rote RESET-Taste  
4. Programmierroutine  
4.5 Ende der Programmierung  
Nachfolgend sind die einstellbaren Parameter  
des Gerätes aufgeführt, die in der unten  
angegebenen Reihenfolge eingestellt werden  
können. Nach einem Durchlauf der Routine ist  
das Gerät vollständig programmiert.  
Programmierroutine wird  
noch einmal durchlaufen.  
Bisher eingestellte Werte  
können überprüft und geän-  
dert werden.  
Die zuerst angegebenen Werte entsprechen der  
Werkseinstellung.  
4.1 Polarität der Eingänge  
Programmierroutine wird  
beendet und alle eingestell-  
ten Werte werden als neue  
Parameter übernommen.  
Das Gerät ist anschließend  
betriebsbereit.  
npn: nach 0 V schaltend  
pnp: nach +U schaltend  
B
* bei Prellimpulsen, z.B. bei Kontakten  
14  
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 15  
Gehäuse:  
Schalttafelgehäuse  
5. Technische Daten  
Spannungsversorgung:  
48 x 24 mm nach  
DIN 43700,  
RAL 7021, dunkelgrau  
DC-Versorgung:  
10...30 V DC/max. 40 mA  
Anzeige:  
6-stellige, rote 7-Segment  
LED-Anzeige 8 mm hoch  
Gewicht:  
ca. 50 g  
Schutzart:  
Reinigung:  
IP 65 (frontseitig)  
Datensicherung:  
EEPROM  
Die Frontseiten der Geräte dürfen nur mit einem  
weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch  
gereinigt werden.  
Polarität der Eingänge:  
Programmierbar, npn oder  
pnp für alle Eingänge  
6. Anschlussbelegung  
Eingangswiderstand:  
ca. 5 kOhm  
1
2
3
4
5
10 ... 30 V DC  
0 V GND  
INP  
Max. Eingangsfrequenzen:  
DC-Versorgung:  
Eingangspegel:  
typ. Low Pegel:  
typ. High Pegel:  
Fmax:*  
24 V  
Standard  
2,5 V  
22,0 V  
60 kHz  
12 V  
Reset  
2,0 V  
10 V  
20 kHz  
Mindestimpulsdauer des Rücksetzeingangs:  
5 ms  
Schaltpegel der Eingänge:  
Standard-Pegel:  
Low: 0 ... 0,2 x U [V DC]  
B
High: 0,6 x U ... 30 [V DC]  
B
U
= Netzspannung  
B
Impulsform:  
beliebig*,  
Schmitt-Trigger Eingänge  
Umgebungstemperatur:  
–20 °C ... +65 °C  
Lagertemperatur:  
EMV:  
–25 °C ... +70 °C  
CE-Konform zur EG-Richtlinie 2004/108/EG  
Störabstrahlung:  
EN 61 000-6-3  
EN 55 011 Klasse B  
EN 61 000-6-2  
Störfestigkeit:  
*bei maximaler Frequenz Rechteckimpulse 1:1  
MN05401014E  
15  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 16  
7. Lieferumfang  
1 Digitalanzeige  
1 Spannbügel  
1 Frontrahmen für Spannbügelbefestigung,  
für Einbauquerschnitt 50 x 25 mm  
1 Frontrahmen für Schraubbefestigung,  
für Einbauquerschnitt 50 x 25 mm  
1 Dichtung  
1 Bedienungsanleitung multilingual  
8. Abmessungen  
max. 19.3 [0.76]  
48 [1.89]  
Anschlussbelegung:  
Schalttafelausschnitt:  
4 [0.16]  
6.5 [0.26]  
+0,3  
+0,6  
22,2  
x 45  
mm  
59 [2.32]  
Einbaurahmen  
53 [2.09]  
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
56 [2.20]  
50 [1.97]  
M3  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
1
1
Senkung Af3, DIN 74  
16  
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 17  
Istruzioni per l’uso  
Contatore totalizzatore elettronico  
E5024E0402  
1. Descrizione  
1.3 Utilizzazione in conformità  
Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo  
in qualità d’apparecchiatura incassata. Questo  
prodotto trova la sua applicazione nei processi  
industriali ed i comandi, nel campo delle linee di  
produzione delle industrie metallurgiche, del  
legno, delle materie plastiche, della carta, del  
vetro, dei tessili eccetera.  
Contatore totalizzatore a 6 decadi, con  
funzione Reset  
Display a LED rossi, altezza 8 mm  
Campo di visualizzazione 0..999 999  
Soppressione degli zeri in testa  
Programmazione tramite due tasti sulla parte  
frontale  
Le sovratensioni ai terminali dell’apparecchiatura  
devono essere limitate ai valori della categoria di  
Programmazione guidata tramite messaggi sul  
display  
sovratensione II  
.
1.1 Istruzioni per la sicurezza e  
Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la  
sorveglianza di macchine o di processi ove, in  
caso di guasto o di errori di manipolazione  
dell’apparecchio, possano presentarsi rischi di  
danni alla macchina o d'incidenti per gli  
operatori, l’utente deve assumere la  
responsabilità per le opportune misure di  
sicurezza.  
avvertenze  
Utilizzare questi visualizzatori solo  
– in maniera conforme alla loro  
destinazione  
– se la loro condizione tecnica è  
perfetta  
!
– osservando le istruzioni di utilizzo e  
le norme generali di sicurezza.  
1.2 norme generali di sicurezza.  
1. Prima di qualsiasi lavoro d'installazione o di  
manutenzione, accertarsi che l’alimentazione  
del visualizzatore digitale sia interrotta.  
2. Utilizzare questo visualizzatore solo in  
maniera conforme alla sua destinazione:  
La sua condizione tecnica deve essere  
perfetta.  
2. Entrate  
INP  
Entrata di conteggio dinamica.  
RESET  
Entrata RESET dinamica accoppiata in parallelo  
con il tasto RESET rosso. Azzera il contatore.  
Osservare le istruzioni di utilizzo e le norme  
generali di sicurezza.  
3. Regolazione dei parametri di  
funzionamento  
3. Rispettare le norme specifiche al paese e  
all’utilizzatore.  
4. Il visualizzatore digitale non conviene per  
delle zone che presentino rischi d'esplosione,  
né per i campi d'utilizzo esclusi della norma  
EN 61010, Parte 1.  
5. Il visualizzatore digitale deve funzionare solo  
se è stato inserito a regola d’arte, in  
conformità con le prescrizioni del capitolo  
“Caratteristiche tecniche”.  
a. Premere i due tasti sulla parte anteriore e  
mettere l’apparecchio sotto tensione o,  
qualora l’apparecchio sia sotto tensione,  
premere i due tasti per 5 secondi.  
b. Sul display compare il seguente messaggio  
c. Al rilascio dei tasti, il display visualizza  
MN05401014E  
17  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 18  
c1. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi  
premere il tasto destro per interrompere  
l’operazione di programmazione  
4.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP)  
Il filtro permette di  
impostare la frequenza max  
c2. Premere il tasto destro. Il display indica  
di conteggio all’ingresso*  
.
Filtro 30 Hz disattivato (f  
)
max  
d. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi  
premere il tasto destro per richiamare il primo  
parametro.  
Filtro 30 Hz attivato  
e. Al rilascio dei tasti, compare, ad intervalli di  
un secondo, il titolo del menu e la regolazione  
del punto del menu in essere. Premere un  
tasto: la visualizzazione alternata cessa ed il  
display indica solo la regolazione del punto  
del menu.  
4.3 Regolazione del punto decimale  
Il punto decimale determina la  
rappresentazione del valore di  
conteggio. Non ha nessun  
effetto sul conteggio.  
f. Un impulso sul tasto destro consente di  
passare al valore successivo del parametro in  
fase di regolazione.  
Per inserire dei dati numerici (per esempio al  
momento della regolazione del fattore),  
selezionare prima la decade tramite il tasto  
sinistro, poi regolare il suo valore con il tasto  
destro.  
g. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi pre-  
mere il tasto destro per richiamare il punto  
successivo del menu.  
h. L’ultimo parametro del menu “EndPro”  
permette, selezionando “Yes”, di uscire dal  
menu di programmazione e di salvare i nuovi  
valori. Selezionando “no”, la programmazione  
riparte dall’inizio, conservando gli ultimi valori  
inseriti. In questo modo, è possibile controllar-  
li e modificarli di nuovo.  
0
nessuna decimale  
una decimale  
0.0  
0.00  
due decimali  
0.000 tre decimali  
4.4 Modo RESET  
Ripristino manuale tramite  
il tasto RESET rosso ed  
elettrico tramite l’entrata  
RESET  
Nessun ripristino (tasto  
RESET rosso ed entrata  
RESET disattivati)  
Solo ripristino elettrico  
tramite l’entrata RESET  
Solo ripristino manuale  
4. Routine di programmazione  
tramite il tasto RESET rosso  
I parametri regolabili dell’apparecchio sono  
indicati di seguito nell’ordine in cui sono  
visualizzati sul display. Perciò, la program-  
mazione dell’apparecchio è completata dopo un  
ciclo di programmazione.  
4.5 Fine della programmazione  
La programmazione è  
realizzata ancora una volta.  
I valori inseriti possono  
essere controllati e  
modificati.  
I primi valori indicati corrispondono a quelli  
regolati in fabbrica.  
4.1 Polarità delle entrate  
La programmazione è con-  
clusa ed i valori inseriti sono  
presi in considerazione  
come nuovi parametri.  
Ora, l’apparecchio è pronto  
npn: commutazione a 0 V  
per il funzionamento.  
* dove si verifica una pendolazione, per esempio con i  
contatti  
pnp: commutazione a +U  
B
18  
MN05401014E  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 19  
Contenitore:  
Peso:  
Per montaggio in pannello  
48 x 24 mm  
5. Caratteristiche tecniche  
Tensione d’alimentazione:  
Alimentazione CC: 10...30 V CC/max. 40 mA  
in accordo con DIN 43700,  
RAL 7021, grigio scuro  
Display:  
6 decadi, LED rossi a  
7 segmenti, altezza 8 mm  
circa 50 g  
Grado di protezione: IP 65 (frontale)  
Memorizzazione dei dati:  
EEPROM  
Pulizia:  
Le parti frontali degli apparecchi devono essere  
pulite esclusivamente con uno straccio morbido  
umido.  
Polarità delle entrate: Programmabile, npn o pnp  
per tutte le entrate  
6. Collegamenti  
Resistenza d’entrata: circa 5 kOhm  
1
2
3
4
5
10 ... 30 V DC  
0 V GND  
INP  
Frequenza di conteggio:  
Alimentazione CC:  
Livello:  
24 V  
Standard  
2,5 V  
12 V  
Reset  
typ. Low:  
2,0 V  
typ. High:  
Fmax:*  
22,0 V  
60 kHz  
10 V  
20 kHz  
Durata minima dell’impulso sull’entrata di  
ripristino: 5 ms  
Livello di commutazione delle entrate:  
Livello standard:  
Alimentazione CC: Low: 0 ... 0,2 x U [V CC]  
B
High: 0,6 x U ... 30 [V CC]  
B
U
= Tensione di  
alimentazione  
B
Forma degli impulsi: qualsiasi*, entrate tramite  
trigger di Schmitt  
Temperatura ambiente:  
–20 °C ... +65 °C  
Temperatura di immagazzinamento:  
–25 °C ... +70 °C  
CEM:  
Conforme alla direttiva CE 2004/108/EWG  
Emissione di parassiti:EN 61 000-6-3  
EN 55 011 Classe B  
Immunità ai parasiti: EN 61 000-6-2  
* alla massima frequenza l’onda quadra è 1:1  
MN05401014E  
19  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 20  
7. La consegna include  
1 Display digitale  
1 clip per lannello di montaggio, pannelo 50 x 25  
1 Staffa di fissaggio  
1 Sigillare  
1 frontale per montaggio con viti, pannelo 50 x 25  
1 Manuale operativo multilingua  
8. Dimensioni  
max. 19.3 [0.76]  
48 [1.89]  
Schema eletttrico  
4 [0.16]  
6.5 [0.26]  
59 [2.32]  
Einbaurahmen  
53 [2.09]  
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
56 [2.20]  
50 [1.97]  
M3  
1
Accecatura Af3, DIN 74  
1 [0.04]  
4 [0.16]  
1
Eaton Electrical Inc.  
1000 Cherrington Parkway  
Moon Township, PA 15108-4312  
USA  
tel: 1-800-525-2000  
© 2007 Eaton Corporation  
All Rights Reserved  
Printed in USA  
Publication No. MN05401014E/CPG  
January 2007  
CHS Controls AB  
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Dynex TV Mount DX DTVMFP23 User Manual
Eagle Electronics SONAR 966 0087 01 User Manual
Eicon Networks Network Card 64 0074 02 User Manual
Eiki Projector LC 6000UL User Manual
Electro Voice Portable Speaker S 152 User Manual
Euro Pro Carpet Cleaner EP63CH User Manual
Frigidaire Beverage Dispenser beverage cooler User Manual
Frigidaire Range 316000641 User Manual
GBC Binding Machine 250T User Manual
Goodman Mfg Air Cleaner GDMHEPA User Manual