Gladiator Garageworks Tool Storage 2253694A User Manual

MODULAR GEARDRAWERS CABINET  
Assembly Instructions  
ARMARIO MODULAR CON CAJONES PARA HERRAMIENTAS  
Instrucciones de ensamblaje  
ARMOIRE MODULAIRE À TIROIR À OUTILS  
Instructions d'assemblage  
Table of Contents/Índice/Table des matières.............2  
2253694A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABINET/LOCKER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Tools and Parts  
Cabinet Use Requirements  
Check that you have everything necessary for correct assembly.  
Proper assembly is your responsibility.  
I
I
I
Intended for use in a garage.  
Maximum weight limit is 65 lbs (29 kg) for the tray/shelf.  
Maximum weight limit is 1,400 lbs (635 kg) lbs for the cabinet.  
Tools Needed:  
I
⁷⁄₁₆ in. Wrench  
I
Flat-blade screwdriver  
Parts Supplied:  
Unpack the Cabinet  
I
I
I
I
I
I
I
Keys (2)  
I
I
I
Rigid casters (2)  
Swivel casters (2)  
NOTE: Keep the packing materials to cushion the cabinet during  
assembly and then discard.  
Top mat (1)  
1. Remove the keys and unlock the drawers.  
2. Verify contents (see Parts Supplied).  
Drawer liners (5)  
L-shaped bumpers (2)  
Hex-key wrench (1)  
Socket-head cap screws (8)  
Washers (8)  
¹⁄₄ in. - 20 Self-locking  
nuts (16)  
I
¹⁄₄ in.- 20 x ¹⁄₂ in.  
Carriage-head bolts (16)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the Bumpers  
Install the Casters  
1. Insert the carriage-head bolts into the keyhole slots and slide  
to the narrow end, seating the bolt in place as shown.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and assemble cabinet  
or locker.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
NOTE: The drawers must be pushed in completely to lock.  
1. Close and lock the drawers. Remove the key.  
2. Remove the top mat from the cabinet.  
3. Using two or more people, turn the cabinet upside down.  
4. Attach the bumpers to the front corners of the tool chest  
using 4 washers and 4 socket-head cap screws for each  
bumper.  
NOTE: To keep from stripping the screws, do not overtighten.  
5. Using the hex-key wrench provided, tighten all the screws.  
2. Attach the 2 rigid casters (with left-side brakes) to the front  
caster plates and start the 4 self-locking nuts for each caster.  
3. Hold the casters in place making sure the bolts are seated in  
the narrow ends of the keyhole slots. Tighten the self-locking  
nuts with a ⁷⁄₁₆ in. wrench.  
1
4. Repeat steps 2 and 3 to attach the 2 swivel casters to the  
rear caster plates as shown.  
1
2
3
2
3
4
1. Bumper  
2. Washer  
3. Socket-head cap screw  
1. Swivel casters  
2. Caster plate  
3. Rigid casters  
4. Front of cabinet  
5. Return the cabinet to its upright position.  
6. Replace the top mat with the textured side facing up.  
7. Unlock the drawers.  
8. Place the liners in the drawers.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the Drawers  
Glide Adjustment  
(optional)  
Removing the Drawers  
For drawer flexibility, you can remove the drawer glides and  
reinstall them in the desired locations.  
1. Unload the contents from the drawer.  
2. Slide the drawer out to its fully open position.  
Removing the Drawer Glide  
3. Press the lever down on the right-hand track and lift the lever  
up on the left track to release the drawer. Continue to pull the  
drawer until it comes free.  
1
1. Back of glide  
1. Unload the drawer and remove (see Install the Drawers).  
1
2. Insert a flat-blade screwdriver behind the first slot between  
1. Lever  
the glide and cabinet panel.  
3. Using the screwdriver, pry the glide away from the cabinet  
panel while pushing the glide toward the rear of the cabinet  
until the glide comes free.  
Replacing the Drawers  
1. Align the drawer guides with the receiving glides.  
2. Holding the receiving glides firmly in place, insert the drawer  
Replacing the Drawer Glide  
guide.  
1. Determine the desired height for the drawer.  
2. Insert the glide tabs into the openings in the cabinet panel.  
NOTE: It is normal for the drawer to close tightly the first time  
after it has been removed.  
3. Push the drawer in completely.  
3. Holding onto the back of the glide, pull it toward you until it  
locks in place.  
Changing Drawer Location  
4. Replace the drawer (see Install the Drawers).  
Follow the steps for glide adjustment before following the steps  
for replacing the drawer.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLADIATOR GARAGEWORKS MODULAR  
GEARDRAWER CABINET WARRANTY  
LIFETIME LIMITED WARRANTY  
For the life of the product, when the Modular GearDrawer cabinet is used and maintained according to the instructions attached to or  
furnished with the product, GladiatorGarageWorks will pay for replacement or repair of the defective product or parts to correct  
defects in materials or workmanship.  
GladiatorGarageWorks will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of any GladiatorGarageWorks products or to instruct you on how to use or install them.  
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood,  
improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.  
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.  
4. Repairs or replacement when your product is used in other than normal, single-family household use, such as a commercial  
environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.  
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the  
product.  
6. Replacement parts or product for GladiatorGarageWorks products operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty period.  
9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions  
provided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other GladiatorGarageWorks  
accessories used with the product.  
10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.  
11. Replacement keys or locking mechanism.  
12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.  
GLADIATORGARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized GladiatorGarageWorks  
dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, call the GladiatorGarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In  
Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777.  
2/03  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address ________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your Modular  
GearDrawer cabinet to better help you obtain assistance or  
service if you ever need it. You will need to know your complete  
model number and serial number. You can find this information  
on the model and serial label located on the back of the product.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL ARMARIO  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una  
lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad  
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato,  
puede morir o sufrir una lesión grave.  
usted  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir  
o sufrir una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir  
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE  
Piezas y Herramientas  
Requisitos de uso del armario  
Verifique si tiene todo lo necesario para un ensamblaje correcto.  
El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya.  
I
I
Diseñado para usarse en un garage.  
El límite de peso máximo es de 65 libras (29 kg) para la  
bandeja/estante.  
Herramientas necesarias:  
I
Llave de tuercas de ⁷⁄₁₆ pulg.  
I
Destornillador de  
cabeza plana  
I
El límite de peso máximo es de 1.400 libras (635 kg) para el  
armario.  
Piezas suministradas:  
Desempaque del armario  
I
I
I
I
I
I
I
Llaves (2)  
I
I
I
Ruedecillas rígidas (2)  
NOTA: Conserve los materiales de embalaje para proteger el  
armario durante el ensamblaje y luego descártelos.  
Tapete superior (1)  
Ruedecillas giratorias (2)  
Forros de cajones (5)  
Parachoques en forma de L(2)  
Llave de tuercas hexagonal (1)  
Pernos de cabeza hueca (8)  
Arandelas (8)  
Contratuercas de  
¹⁄₄ pulg. - 20 (16)  
1. Retire las llaves y abra los cajones.  
2. Verifique el contenido (vea Partes suministradas).  
I
Pernos de carruaje de  
¹⁄₄ pulg.- 20 x ¹⁄₂ pulg.  
(16)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del parachoques  
Instalación de las ruedecillas  
1. Inserte los pernos de carruaje en las ranuras de cerradura y  
deslícelos al extremo estrecho, asentando el perno en su sitio  
como se muestra.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover y ensamblar  
el armario.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
NOTA: Los cajones deben ser empujados completamente para  
quedar trabados.  
1. Cierre y trabe los cajones. Retire la llave.  
2. Retire el tapete superior del armario.  
3. Con la ayuda de dos o más personas, voltee el armario boca  
abajo.  
4. Fije los parachoques a las esquinas delanteras de la caja de  
herramientas usando 4 arandelas y 4 pernos de cabeza  
hueca para cada parachoques.  
NOTA: Para evitar que se dañen los tornillos, no apriete en  
exceso.  
5. Usando la llave para pernos hexagonales provista, apriete  
todos los pernos.  
2. Fije las 2 ruedecillas rígidas (con los frenos del lado izquierdo)  
a las placas delanteras de las ruedecillas y coloque las 4  
contratuercas para cada ruedecilla.  
3. Mantenga las ruedecillas en su sitio asegurándose que los  
pernos estén asentados en los extremos angostos de las  
ranuras de cerradura. Apriete las contratuercas con una llave  
de tuercas de ⁷⁄₁₆ pulg.  
4. Repita los pasos 2 y 3 para fijar las 2 ruedecillas giratorias a  
las láminas de las ruedecillas posteriores, según se muestra.  
1
1
2
3
2
3
4
1. Parachoques  
2. Arandela  
3. Perno de cabeza hueca  
1. Ruedecillas giratorias  
2. Lámina de la ruedecilla  
3. Ruedecillas rígidas  
4. Frente del armario  
5. Vuelva a colocar el armario en su posición vertical.  
6. Vuelva a colocar el tapete superior con el lado de la textura  
mirando hacia arriba.  
7. Destrabe los cajones.  
8. Coloque los forros en los cajones.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de los cajones  
Ajuste del riel  
(opcional)  
Cómo quitar los cajones  
Para flexibilidad del cajón, usted puede quitar los rieles del cajón  
y volver a instalarlos en el lugar deseado.  
1. Descargue el contenido del cajón.  
2. Deslice el cajón y ábralo completamente.  
Cómo quitar el riel del cajón  
3. Presione hacia abajo la palanca sobre el riel del lado derecho  
y levante la palanca en el riel del lado izquierdo para liberar el  
cajón. Continúe jalando el cajón hasta liberarlo.  
1
1. Parte posterior del riel  
1. Quite el contenido del cajón y sáquelo (vea Instalación de  
los cajones).  
1
1. Palanca  
2. Inserte un destornillador de cabeza plana detrás de la  
primera ranura entre el riel y el panel del armario.  
Cómo volver a colocar los cajones  
3. Usando el destornillador, levante el riel del panel del armario  
mientras empuja el riel hacia la parte posterior del armario  
hasta liberar el riel.  
1. Alinee las guías del cajón con los rieles receptores.  
2. Inserte la guía del cajón sosteniendo firmemente los rieles  
receptores en su lugar.  
Cómo volver a colocar el riel del cajón  
1. Determine la altura deseada para el cajón.  
NOTA: Es normal que el cajón se cierre de manera ajustada la  
primera vez después de haber sido quitado.  
2. Inserte las lengüetas del riel en las aberturas del panel del  
3. Empuje el cajón completamente hacia adentro.  
armario.  
3. Sosteniendo la parte posterior del riel, jale hacia usted hasta  
Cómo cambiar la ubicación del cajón  
que el riel encaje en su lugar.  
Siga los pasos para el ajuste del riel antes de seguir los pasos  
para volver a colocar el cajón.  
4. Vuelva a colocar el cajón (vea Instalación de los cajones).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL ARMARIO MODULAR CON  
CAJONES PARA HERRAMIENTAS DE  
GLADIATORGARAGEWORKS  
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA  
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al armario modular un uso y mantenimiento de conformidad con las  
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, GladiatorGarageWorkspagará por el reemplazo o la reparación del producto  
defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.  
GladiatorGarageWorks no pagará por:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de GladiatorGarageWorks o para enseñarle a usarlo  
o instalarlo.  
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,  
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.  
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.  
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una  
familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación  
incluidas con el producto.  
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de  
funcionamiento del producto.  
6. Piezas o productos de repuesto de productos GladiatorGarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.  
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.  
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de  
ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de  
GladiatorGarageWorks usados con este producto.  
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.  
11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.  
12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.  
GLADIATORGARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión  
o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros  
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor  
autorizado de GladiatorGarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio llame al Centro de atención al cliente de GladiatorGarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier  
lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada Inc. o llame al  
1-800-807-6777.  
3/03  
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la  
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo  
la garantía.  
Dirección_______________________________________________________  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Escriba la siguiente información acerca del armario modular con  
cajones para herramientas para ayudarle mejor a obtener  
asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo.  
Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la  
serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con  
el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte  
posterior del producto.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LARMOIRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE  
Outillage et pièces nécessaires  
Spécifications dutilisation de  
larmoire  
Vérifier la disponibilité de tout ce qui est nécessaire pour un  
assemblage correct. La responsabilité de la qualité de  
lassemblage incombe à l'installateur.  
I
I
I
Pour utilisation dans un garage.  
Charge maximale de 65 lb (29 kg) pour le tiroir/l’étagère.  
Charge maximale de 1400 lb (635 kg) pour larmoire.  
Outillage nécessaire :  
I
Clé de ⁷⁄₁₆ po  
I
Tournevis à lame plate  
Pièces fournies :  
Déballage de larmoire  
I
I
I
I
I
I
I
Clés (2)  
I
I
I
Roulettes fixes (2)  
REMARQUE : Conserver les matériaux d'emballage pour la  
protection du produit lors de l'assemblage; on pourra les jeter  
ensuite.  
Tapis supérieur (1)  
Doublure de tiroir (5)  
Pare-chocs (forme L) (2)  
Clé Allen (1)  
Roulettes pivotantes (2)  
Écrous indesserrables  
¹⁄₄ po - 20 (16)  
1. Enlever les clés, et déverrouiller les tiroirs.  
2. Vérifier le contenu (Voir Pièces fournies).  
I
Vis à collet carré ¹⁄₄ po -  
20 x ¹⁄₂ po (16)  
Vis Allen (8)  
Rondelles (8)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des pare-chocs  
Installation des roulettes  
1. Insérer les vis à collet carré dans les trous trapézoïdaux;  
pousser chaque vis jusqu'à l'extrémité étroite; la vis doit  
prendre la position indiquée sur l'illustration.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
assembler larmoire.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
REMARQUE : Pour le verrouillage, on doit enfoncer  
complètement chaque tiroir.  
1. Fermer et verrouiller les tiroirs. Enlever la clé.  
2. Retirer le tapis supérieur du coffre.  
3. Avec la participation de 2 personnes ou plus, placer le coffre  
à l'envers.  
4. Fixer les pare-chocs sur les angles avant du coffre à outils -  
utiliser 4 rondelles et 4 vis Allen pour chaque pare-chocs.  
REMARQUE : Pour éviter de détériorer le filetage, ne pas serrer  
excessivement.  
5. Avec la clé Allen fournie, serrer toutes les vis.  
2. Installer les deux roulettes fixes (avec frein latéral gauche) sur  
les plaquettes de pose à l'avant; commencer le vissage des 4  
écrous indesserrables pour chaque roulette.  
3. Maintenir la roulette en place en veillant à ce que les vis  
soient en place à l'extrémité étroite de chaque trou. Serrer les  
écrous indesserrables avec une clé de ⁷⁄₁₆ po.  
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour la pose des deux roulettes  
pivotantes sur les plaquettes arrière de pose - voir  
l'illustration.  
1
1
2
3
2
3
4
1. Pare-chocs  
2. Rondelle  
3. Vis Allen  
1. Roulettes pivotantes  
2. Plaquette de pose  
3. Roulettes fixes  
4. Avant du coffre  
5. Remettre le coffre à la position verticale.  
6. Réinstaller le tapis supérieur - la face texturée doit être  
orientée vers le haut.  
7. Déverrouiller les tiroirs.  
8. Placer les doublures dans les tiroirs.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enlever la glissière du tiroir  
Installation des tiroirs  
Dépose des tiroirs  
1. Décharger le contenu du tiroir.  
2. Faire coulisser le tiroir en position complètement ouverte.  
1
3. Abaisser la manette sur la glissière de droite et soulever la  
manette sur la glissière de gauche pour libérer le tiroir.  
Continuer de tirer le tiroir jusqu'à ce qu'il se dégage.  
1. Arrière de la glissière  
1. Décharger le tiroir et l'enlever (voir Installation des tiroirs).  
2. Insérer un tournevis à lame plate derrière la première fente  
entre la glissière et la paroi de l'armoire.  
3. À l'aide du tournevis, écarter la glissière de la paroi de  
l'armoire tout en poussant la glissière vers l'arrière de  
l'armoire jusqu'à ce qu'elle se libère.  
1
Repositionner la glissière du tiroir  
1. Manette  
1. Déterminer la hauteur désirée pour le tiroir.  
Repositionnement des tiroirs  
2. Insérer les onglets de glissière dans les ouvertures de la paroi  
de l'armoire.  
1. Aligner les guides du tiroir avec les glissières.  
3. En maintenant l'arrière de la glissière, la tirer vers soi jusqu'à  
ce qu'elle se mette en place.  
2. En maintenant fermement les glissières en place, insérer le  
guide du tiroir.  
4. Repositionner le tiroir (voir Installation des tiroirs).  
REMARQUE : Il est normal que la fermeture du tiroir soit serrée la  
première fois après sa dépose.  
3. Enfoncer complètement le tiroir.  
Changement de l'emplacement du tiroir  
Suivre les étapes du réglage des glissières avant de procéder au  
repositionnement du tiroir.  
Réglage des glissières  
(facultatif)  
Pour un rangement plus souple, vous pouvez enlever les  
glissières du tiroir et les réinstaller aux emplacements désirés.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DE L'ARMOIRE À TIROIR À OUTILS  
MODULAIRE DE GLADIATORGARAGEWORKS  
GARANTIE LIMITÉE À VIE  
Pendant toute la vie du produit, lorsque l'armoire à tiroir à outils modulaire est utilisée et entretenue conformément aux instructions  
fournies avec le produit, GladiatorGarageWorks paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux  
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GladiatorGarageWorks ne paiera pas pour :  
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit GladiatorGarageWorks ou pour expliquer comment l'utiliser ou  
l'installer.  
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,  
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, catastrophe naturelle, négligence, corrosion, modification ou  
mauvaise manipulation.  
3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.  
4. Des réparations ou des remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale,  
comme dans un environnement commercial ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le  
produit.  
5. Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du  
produit.  
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits GladiatorGarageWorks qui sont utilisés en dehors des États-Unis ou du  
Canada.  
7. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.  
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions  
d'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires  
GladiatorGarageWorks utilisés avec le produit.  
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal.  
11. Clés ou mécanisme de verrouillage de rechange.  
12. Perte du contenu du produit due à vol, incendie, inondation, accident ou catastrophe naturelle.  
GLADIATORGARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que  
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et  
vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator™  
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, appelez le centre d'assistance à la clientèle de GladiatorGarageWorks au 1-866-342-4089 (sans  
frais), de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada Inc. ou composez  
le 1-800-807-6777.  
3/03  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre armoire à  
tiroir à outils modulaire pour mieux vous aider à obtenir  
assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le  
numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous  
trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située à  
l'arrière du produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série _______________________________________________  
Date d'achat____________________________________________________  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2253694A  
2003 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
4/03  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados.® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canadá Impreso en EE. UU.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Conair Iron CS7CSC User Manual
Crown Audio Stereo Amplifier CE 1000 A E User Manual
Dacor Dishwasher DDW24S User Manual
Dimplex Fan FX 20V User Manual
Dualit Food Processor 310306 User Manual
Electro Voice Portable Speaker MTH 2 94A User Manual
FieldServer Computer Drive FCI 7100 Series User Manual
Fujitsu Air Conditioner AOU18CXQ User Manual
Gefen Switch EXT DVI 441DL User Manual
GE Oven JCK 915 User Manual