Gladiator Garageworks Refrigerator GARF19XXVK User Manual

CHILLERATOR® GARAGE REFRIGERATOR  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.gladiatorgw.com for additional information. If you still need assistance, call us at  
1-866-342-4089. In Canada, visit our website at www.gladiatorgarageworks.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.  
Table of Contents / Índice / Table des matières  
REFRIGERATOR SAFETY...........................1 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........11 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR............22  
INSTALLATION INSTRUCTIONS................2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......12 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........23  
REFRIGERATOR USE..................................8 USO DE SU REFRIGERADOR ..................18 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .......28  
REFRIGERATOR CARE...............................8 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR.........18 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR..........29  
TROUBLESHOOTING..................................9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................19 DÉPANNAGE..............................................30  
WARRANTY................................................10 GARANTÍA..................................................21 GARANTIE..................................................31  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
W10131416A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
Electrical Requirements  
WARNING  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Do not use an extension cord.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂"  
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your  
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on the  
hinge side (some models require more) to allow for the door to swing  
open.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
IMPORTANT:  
Before you move your refrigerator into its final location, it is important  
to make sure you have the proper electrical connection.  
Recommended Grounding Method  
Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat  
source where the temperature will rise above 115°F (43°C), nor in  
a location where the temperature will fall below 0°F (-17°C).  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical  
supply is required. It is recommended that a separate circuit serving  
only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be  
turned off by a switch. Do not use an extension cord.  
The warmer the outside temperature, the longer it will take the  
refrigerator to cool to the set point temperature when food is  
added.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or  
Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are  
finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset  
the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending  
on the model) to the desired setting. See “Using the Controls.”  
1
/
2" (1.25 cm)  
2" (5.08 cm)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator Doors  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips  
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench,  
Replace Doors and Hinges  
flat 2" putty knife.  
IMPORTANT:  
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
All graphics referenced in the following instructions are included  
later in this section after “Final Steps.” The graphics shown are  
for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right).  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten  
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges  
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold  
the doors in place while you are working.  
If you only want to remove and replace the doors, see the  
“Remove Doors and Hinges” and “Replace Doors and Hinges.”  
Before you begin, turn the control OFF, and remove food and  
adjustable door or utility bins from doors.  
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all  
screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door.  
3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top Hinge  
graphic. Do not tighten the screws completely.  
Remove Doors and Hinges  
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns  
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.  
Final Steps  
⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screw  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in  
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.  
2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom  
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.  
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until you  
WARNING  
are ready to lift them free from the cabinet.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges  
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold  
the doors in place while you are working.  
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.  
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom  
Hinge graphic.  
Reverse Doors (optional)  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in  
the opposite direction, continue with “Reverse Doors (optional)”  
instructions. If you are not reversing the doors, see “Replace Doors  
and Hinges.”  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Cabinet  
1. Remove the ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and  
move them to the opposite side. See Graphic 1.  
2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and  
move them to the opposite side hinge holes as shown in  
Graphic 2.  
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
4. Reset the controls. See “Using the Controls.”  
5. Return all removable door parts to doors and food to refrigerator.  
Doors  
1. Remove the door stops from both the freezer and the refrigerator  
doors and move them to the opposite side. See Graphics 3  
and 4.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1
Base Grille  
A1  
A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws  
2
A
Top Hinge  
A
A. Cabinet Hinge Hole Plugs  
B
C
A. Top Hinge Cover  
5
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
C. Top Hinge  
3
Removal of Door Stops  
A
Center Hinge  
A
B
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
B
A. Center Hinge  
5
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
Bottom Hinge  
4
Reinstallation of Door Stops  
B
A
A
B
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
A. Bottom Hinge  
5
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust the Doors  
Caster Installation  
NOTE: If you have the casters installed on your refrigerator, the  
leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters  
to level a refrigerator that has casters installed.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Door Closing  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right  
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want  
the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the  
instructions below:  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling  
screws are part of the front roller assemblies which are at the  
base of the refrigerator on either side.  
2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling  
screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the  
leveling screw to the left to lower that side. It may take several  
turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
TOOLS NEEDED:  
¹⁄₂" Socket wrench or nut  
driver  
³⁄₈" Socket wrench or nut  
driver  
¹⁄₂" Wrench  
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator  
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes  
it easier to adjust the screws.  
PARTS SUPPLIED:  
Rigid Casters (2)  
Swivel Casters (2)  
¼—20 x 1¹⁄₄" Self-tapping  
hex-head bolts (4)  
¼—20 x 1¹⁄₄" lock  
washers (4)  
⁵⁄₁₆—18 Self-locking  
hex-nuts (16)  
Caster brackets (located in  
FeaturePak) (2)  
⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" Hex-head  
bolts (16)  
Plastic skids (shipped with  
the refrigerator)  
1. Before you begin, turn the refrigerator control OFF.  
2. Unplug refrigerator or disconnect power.  
3. Remove food and any adjustable shelves and bins from  
refrigerator.  
4. Open the lower compartment door and remove the base grille.  
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up  
and pulling bottom of the grille toward you.  
5. Place the plastic skids (shipped with the refrigerator) on the floor  
at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other  
protective material over the skids. This will elevate the  
refrigerator to allow for easier caster installation and also protect  
it from scratches.  
3. Open both doors again and check to make sure that they close  
as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the  
rear by turning both leveling screws to the right. It may take  
several more turns, and you should turn both leveling screws the  
same amount.  
4. Replace the base grille.  
NOTE: If the skids have been discarded or are not available,  
2" x 4" boards may be used.  
Door Alignment  
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it  
using the instructions below:  
6. Place the refrigerator on its side on top of the cardboard or  
protective material. Make sure the door hinge is facing upward.  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆" socket or wrench.  
IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward  
during the entire caster installation.  
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between  
the doors while you tighten the top hinge screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
A
B
A. Top hinge  
B. Center hinge  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Remove the casters and fasteners from the box.  
8. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.  
Lower Rear Corner  
9. Using ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" hex-head bolts, attach one rigid caster and  
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the  
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.  
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the self-  
locking nuts for each caster.  
A
B
A
B
A. Refrigerator/freezer rear unit hole  
B. Caster bracket  
C
D
14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts into the front  
and rear unit holes and tighten.  
NOTE: Do not overtighten the bolts.  
15. Insert two of the ¼—20 x 1¹⁄₄" self-tapping hex-head bolts and  
lock washers into the two holes in the side of the caster bracket.  
Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator  
and tighten the bolts using a ³⁄₈" socket wrench.  
A. Self-locking nut  
B. Caster bracket  
C. ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" Hex-head bolt  
D. Caster  
11. Hold the head of the hex-head bolts with a wrench while  
tightening the self-locking nuts with a socket wrench.  
A
12. Using a ¹⁄₂" socket wrench, remove the four unit bolts (two on  
each side) from the lower front and rear of the refrigerator.  
NOTE: Do not remove leveling bolt.  
Lower Front Corner  
A. Caster bracket holes  
16. Repeat steps 12 to 15 for the other caster bracket.  
A
B
Complete the Installation  
1. Lock the front casters.  
NOTE: Locking the casters will help prevent the refrigerator from  
moving while it is being lifted.  
2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and  
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the  
floor.  
A. Leveling bolt (do not remove)  
B. Refrigerator/freezer unit bolt  
13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole  
in the rear of the refrigerator. Align the hole in the front of the  
caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator.  
3. Stand the refrigerator upright.  
4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings  
in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps  
into place.  
5. Unlock the casters and move the refrigerator into its final  
location.  
6. Lock the casters.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR USE  
REFRIGERATOR CARE  
Using the Controls  
Cleaning  
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the  
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the  
controls are still preset to the mid-settings as shown.  
WARNING  
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to the  
word OFF or until the word OFF appears. Your product will not cool  
when the refrigerator control is set to OFF.  
Mid-setting “3”  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to avoid buildup  
of odors. Wipe up spills immediately.  
Mid-setting “3”  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor  
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
To Clean Your Refrigerator:  
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing  
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or  
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools.  
IMPORTANT:  
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into  
the refrigerator.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces  
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent  
in warm water.  
If you add food before the refrigerator has cooled completely,  
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer  
Controls to a higher (colder) than recommended setting will not  
cool the compartments any faster.  
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.  
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home  
operating environments. If the environment is particularly greasy  
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the  
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure  
maximum efficiency.  
Adjusting Controls  
The mid-settings indicated in the previous section should be correct  
for normal household usage. The controls are set correctly when milk  
or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.  
If you need to clean the condenser:  
Remove the base grille.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.  
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart  
below as a guide. On models with two controls, adjust the  
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between  
adjustments and then recheck the temperatures.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,  
the open areas behind the grille and the front surface area of  
the condenser.  
Replace the base grille when finished.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
Changing the Light Bulbs  
REFRIGERATOR too warm  
REFRIGERATOR or  
TEMPERATURE Control one  
setting higher  
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the  
bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
FREEZER too warm  
FREEZER or TEMPERATURE  
Control one setting higher  
2. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator  
or from behind the light shield in the freezer (on some models).  
Replace it with an appliance bulb of the same wattage.  
REFRIGERATOR too cold  
REFRIGERATOR or  
TEMPERATURE Control one  
setting lower  
3. Plug in refrigerator or reconnect power.  
FREEZER too cold  
FREEZER or TEMPERATURE  
Control one setting lower  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
ING  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
TOR  
IGERA  
REFRIGERATOR  
4
3
D
SETT  
ING  
MENDE  
RECOMMENDED SETTING  
5
4
COOOLLEERR  
ENT  
S
A
DJUSTM  
TWEEN  
OURS BE  
ALLLLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
R
5
COOOLLEER  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
The door will not close completely  
Refrigerator Operation  
Door blocked open? Move food packages away from door.  
The refrigerator will not operate  
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct  
position.  
Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is fully  
pushed in, so that the back rests on the supports.  
WARNING  
The door is difficult to open  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces  
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.  
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working.  
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the  
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an  
electrician.  
Temperature and Moisture  
Temperature is too warm  
Is control on? Make sure the refrigerator control is on. See  
“Using the Control.”  
New installation? Allow 24 hours following installation for the  
refrigerator to cool completely.  
New installation? Allow 24 hours following installation for the  
refrigerator to cool completely.  
Door opened often or left open? Allows warm air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.  
NOTE: Adjusting the temperature control to coldest setting will  
not cool the refrigerator more quickly.  
Large load of food added? Allow several hours for refrigerator  
to return to normal temperature.  
The motor seems to run too much  
Control set correctly for the surrounding conditions? Adjust  
the control a setting colder. Check temperature in 24 hours. See  
“Using the Control.”  
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its  
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if  
the room is warm, a large food load is added, the door is opened  
often, or if the door has been left open.  
There is interior moisture buildup  
NOTE: Some moisture build-up is normal.  
The refrigerator seems noisy  
Humid room? Contributes to moisture build-up.  
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this  
reduction, you may hear intermittent noises from your new  
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are  
listed some normal sounds with explanations.  
Door opened often or left open? Allows humid air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.  
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance.  
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines,  
or from items placed on top of the refrigerator.  
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially  
during initial cool-down.  
Water running/dripping - may be heard when water melts  
during defrosting and runs into the drain pan.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator® GarageWorks”) will pay for FSP®  
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated  
service company.  
ITEMS GLADIATOR® GARAGEWORKS WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator® GarageWorks.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was  
purchased.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to  
determine if another warranty applies.  
5/07  
For additional product information, in the U.S.A., visit www.GladiatorGW.com  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact  
Whirlpool at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the right-hand side of the  
refrigerator interior.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Gladiator® GarageWorks with any questions or concerns at the address below:  
In Canada:  
In the U.S.A.:  
Gladiator® GarageWorks  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL  
REFRIGERADOR PARA GARAGE  
CHILLERATOR®  
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.gladiatorgw.com para obtener información adicional. Si  
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-866-342-4089. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en  
www.gladiatorgarageworks.ca o llámenos al 1-800-807-6777.  
Necesitará tener a mano su número de modelo y de la serie ubicados en el lado derecho del interior del refrigerador.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga  
estas precauciones básicas:  
No use un adaptador.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
gasolina, alejados del refrigerador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
hacerlo funcionar.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
Use un limpiador no inflamable.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:  
Cómodeshacerseadecuadamentedesu  
refrigerador viejo  
Saque las puertas.  
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan  
meterse con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema  
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un  
peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está  
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las  
instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el Refrigerador  
Cómo mover su refrigerador:  
ADVERTENCIA  
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su  
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el  
piso.  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
NOTA: Si las ruedecillas están instaladas, quite la traba de  
las mismas antes de intentar mover su refrigerador.  
Quitar los materiales de empaque  
Limpiar su refrigerador antes de usarlo  
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de  
encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido  
para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con  
agua tibia y seque.  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,  
limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las  
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.  
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos  
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los  
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la  
superficie de su refrigerador. Para más información, vea la  
sección “Seguridad del refrigerador”.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio  
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.  
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga  
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.  
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que está  
ubicado detrás del panel de control en el techo del refrigerador. Si se  
quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se  
formen gotas de hielo.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de ubicación  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Peligro de Choque Eléctrico  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un  
espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el  
refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm)  
en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan más espacio)  
para permitir que la puerta abra bien.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
IMPORTANTE:  
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante  
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente  
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo  
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar  
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra  
fuente de calor en donde la temperatura aumentará por encima  
de los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje  
a menos de 0°F (-17°C).  
Cuanto más elevada sea la temperatura externa, más demorará  
el refrigerador en enfriarse hasta llegar al punto fijo de  
temperatura cuando se agreguen alimentos.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de  
quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del  
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la  
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la  
fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador  
a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del  
termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del  
modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de los controles”.  
1
/
2" (1,25 cm)  
2" (5,08 cm)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puertas del refrigerador  
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza  
hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No. 2, destornillador de  
hoja plana, llave de boca de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2".  
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su  
lugar  
IMPORTANTE:  
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las  
instrucciones siguientes están incluidas más adelante en esta  
sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones muestran  
una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras  
instaladas en fábrica a la derecha).  
NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen de  
la puerta pudiera quedar invertida.  
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio  
como se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustración Bisagra  
inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.  
Si usted sólo desea quitar y volver a colocar las puertas, vea las  
secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y “Cómo  
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar”.  
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un  
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los  
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras  
trabaja.  
Antes de empezar, gire el control a OFF (apagado) y quite todos  
los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple  
de las puertas.  
2. Ensamble los componentes de la bisagra central como se indica  
y apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central.  
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.  
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior como se  
indica en la ilustración Bisagra superior. No apriete  
completamente los tornillos.  
Cómo quitar las puertas y las bisagras  
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta  
del congelador esté alineada uniformemente con la parte  
superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos.  
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"  
Pasos finales  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
1. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de  
los agujeros y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar en  
su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustración Bisagra  
superior.  
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del  
frente inferior del refrigerador. Vea la ilustración Rejilla de la base.  
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas  
cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa.  
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla  
NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte  
adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las  
puertas van a sostener éstas mientras trabaja.  
de la base.  
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra  
en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del  
congelador de la carcasa.  
ADVERTENCIA  
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en  
la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del  
refrigerador de la carcasa.  
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en  
la ilustración Bisagra inferior.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las  
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las  
instrucciones en “Cambio del sentido de apertura de las puertas  
(opcional)”. Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las  
puertas, vea la sección “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras  
en su lugar”.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Carcasa  
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" del  
lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la  
ilustración 1.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte  
superior de la carcasa y colóquelos en los agujeros de la bisagra  
del lado opuesto como se muestra en la ilustración 2.  
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Puertas  
4. Restaure los controles. Vea “Uso de los controles”.  
1. Quite los retenes de la puerta del congelador y del refrigerador y  
5. Regrese todas las partes movibles a las puertas y la comida al  
póngalos en el lado opuesto. Vea las ilustraciones 3 y 4.  
refrigerador.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo quitar y volver a  
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)  
poner la puerta en su lugar  
1
Rejilla de la base  
A1  
A. Tornillos de bisagra de cabeza  
5
hexagonal de  
/
16"  
2
A
Bisagra superior  
A
A. Tapones de los orificios  
de las bisagras de la carcasa  
B
C
A. Tapa de la bisagra superior  
B. Tornillos de cabeza  
5
hexagonal de la bisagra de /16"  
C. Bisagra superior  
3
Cómo quitar los retenes de  
las puertas  
A
Bisagra central  
A
B
B
A. Retén de la puerta  
B. Tornillo del retén de la puerta  
A. Bisagra central  
B. Tornillos de cabeza  
5
hexagonal de la bisagra de /16"  
4
Cómo volver a instalar  
los retenes de la puerta  
Bisagra inferior  
B
A
A
B
A. Retén de la puerta  
B. Tornillo del retén de la puerta  
A. Bisagra inferior  
B. Tornillos de cabeza  
5
hexagonal de la bisagra de /16"  
.
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste las puertas  
Instalación de las ruedecillas  
NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos  
niveladores no funcionarán. Se pueden colocar calzas debajo de las  
ruedecillas para nivelar un refrigerador que tenga las ruedecillas  
instaladas.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Cierre de la puerta  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la  
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o  
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la  
inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración de la Rejilla de la  
base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de  
montaje del rodillo frontal, que están en la base del refrigerador a  
cada lado.  
2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire  
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del  
refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para  
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos  
reguladores para ajustar la inclinación del refrigerador.  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación.  
HERRAMIENRAS NECESARIAS:  
Llave de cubo o llave para  
tuercas de ½"  
Llave de cubo o llave para  
tuercas de ³⁄₈"  
Llave de tuercas de ½"  
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del  
refrigerador, lo cual quita algo de peso de los tornillos  
reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.  
PIEZAS SUMINISTRADAS:  
Ruedecillas rígidas (2)  
Arandelas de seguridad  
de ¼—20 x 1¼" (4)  
Ruedecillas giratorias (2)  
Soportes de ruedecillas  
(ubicados en el paquete de  
piezas) (2)  
Contratuercas hexagonales  
de ⁵⁄₁₆—18 (16)  
Pernos de cabeza hexagonal  
Correderas de plástico  
(enviadas con el refrigerador)  
de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" (16)  
Pernos autorroscantes de  
cabeza hexagonal  
de ¼—20 x 1¼" (4)  
1. Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF  
(Apagado).  
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los  
recipientes del refrigerador.  
4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la  
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manos,  
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.  
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que  
se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario,  
incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior,  
girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede  
tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos  
reguladores la misma cantidad de veces.  
5. Coloque las correderas de plástico (enviadas con el refrigerador)  
en el piso, dejando por lo menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos.  
Coloque un trozo de cartón u otro material protector sobre las  
correderas. Esto elevará el refrigerador para permitir una  
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.  
instalación más fácil y también para protegerlo contra rayones.  
NOTA: Si las correderas se han desechado o no están  
disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".  
Alineamiento de la puerta  
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo  
usando las instrucciones siguientes:  
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.  
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de  
cubo o de boca de ⁵⁄₁₆".  
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o  
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras  
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.  
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Coloque el refrigerador de costado encima del cartón o material  
protector. Cerciórese de que la bisagra de la puerta esté mirando  
hacia arriba.  
Esquina inferior frontal  
IMPORTANT: Es importante que la bisagra de la puerta mire  
hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas.  
A
B
A
B
A. Perno nivelador (no lo quite)  
B. Perno de la unidad del refrigerador/congelador  
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla  
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el  
orificio en el frente del soporte de ruedecilla con el orificio en el  
frente del refrigerador.  
A. Bisagra superior  
B. Bisagra central  
Esquina inferior trasera  
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.  
8. Localice y quite los soportes de las ruedecillas del paquete de  
piezas.  
9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" fije una  
ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La  
ruedecilla rígida encaja en la parte frontal del soporte y la  
giratoria en la parte trasera.  
A
B
10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience  
a apretar las contratuercas de cada ruedecilla.  
A
B
A. Orificio trasero del refrigerador/congelador  
B. Soporte de ruedecilla  
C
D
14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pernos de la unidad  
en los orificios frontales y posteriores de la unidad y apriételos.  
NOTA: No apriete demasiado los pernos.  
15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal  
de ¼—20 x 1¼" y las arandelas de seguridad en los dos orificios  
del lado del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de  
ruedecilla contra el fondo del refrigerador y apriete los pernos  
usando una llave de cubo de ³⁄₈".  
A. Contratuerca  
C. Perno de cabeza  
hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈"  
B. Soporte de ruedecilla  
D. Ruedecilla  
A
11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una  
llave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una  
llave de cubo.  
12. Usando una llave de tubo de ½", quite los cuatro pernos de la  
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador  
(dos en cada lado).  
NOTA: No quite el perno nivelador.  
A. Orificios del soporte de ruedecilla  
16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de ruedecilla.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complete la instalación  
Cómo ajustar los controles  
1. Tranque las ruedecillas frontales.  
Los ajustes medios indicados en la sección previa deben ser los  
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los  
controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos  
están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene  
consistencia firme.  
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el  
refrigerador o en el congelador, primero revise los conductos de  
ventilación para asegurarse de que no están bloqueados.  
NOTA: El trabar las ruedecillas ayudará a prevenir que el  
refrigerador se mueva mientras se lo levanta.  
2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla  
y el piso. Esto ayudará a evitar que el freno frote contra el piso.  
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes  
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos  
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere por  
lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar  
las temperaturas.  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
REFRIGERADOR  
demasiado caliente  
Control del REFRIGERADOR o de  
la TEMPERATURA un ajuste más  
alto  
CONGELADOR demasiado  
caliente  
Control del CONGELADOR o de la  
TEMPERATURA un ajuste más  
alto  
3. Coloque el refrigerador verticalmente.  
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de  
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla  
hacia abajo hasta que calce en su lugar.  
REFRIGERADOR  
demasiado frío  
Control del REFRIGERADOR o de  
la TEMPERATURA un ajuste más  
bajo  
5. Desbloquee las ruedecillas y mueva el refrigerador hacia su  
CONGELADOR demasiado  
frío  
Control del CONGELADOR o de la  
TEMPERATURA un ajuste más  
bajo  
ubicación final.  
6. Trabe las ruedecillas.  
USO DE SU REFRIGERADOR  
Uso de los controles  
CUIDADO DE SU  
REFRIGERADOR  
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen  
programados desde la fábrica. Al instalar su refrigerador por primera  
vez, cerciórese de que los controles aún estén prefijados en los  
ajustes medios, como se ilustra.  
Limpieza  
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador  
hacia la palabra OFF (Apagado) o hasta que aparezca la palabra OFF.  
Su producto no se enfriará mientras el control del refrigerador esté  
en OFF.  
ADVERTENCIA  
Ajuste medio “3”  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
Ajuste medio “3”  
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se  
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas  
secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación  
de olores. Limpie los derrames de inmediato.  
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,  
los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para  
eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para  
evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos,  
envuelva o tape bien los alimentos.  
IMPORTANTE:  
Para limpiar su refrigerador:  
Deje que su refrigerador se enfríe por completo antes de agregar  
alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos  
en el refrigerador.  
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos  
inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados,  
blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos  
derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los  
revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel,  
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.  
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado  
por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. Girar los  
controles del refrigerador o congelador a un ajuste más alto (más  
frío) que el recomendado no enfriará los compartimientos con  
mayor rapidez.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Cómo cambiar los focos  
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y  
las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja  
limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.  
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero  
inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente  
suave con agua tibia.  
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.  
Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para  
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Quite el foco que se encuentra detrás del panel de control en el  
refrigerador o detrás de la cubierta de la luz en el congelador (en  
algunos modelos). Reemplácelo con otro foco para  
electrodomésticos del mismo vatiaje.  
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en  
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente  
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante  
tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá  
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima  
eficacia.  
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
Si necesita limpiar el condensador:  
Quite la rejilla de la base.  
1
2
WARMMEERR  
1
WARMER  
FREEZER  
ING  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
TOR  
IGERA  
REFRIGERATOR  
4
3
D
SETTI  
NG  
MENDE  
RECOMMENDED SETTING  
5
4
S
COOOLLEERR  
ENT  
TWEEN  
OURS BE  
ALLLLOW 24 HOURS BETWEEN  
AADJUSTMENTS  
R
5
COOOLLEER  
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la  
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la  
superficie frontal del condensador.  
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.  
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte  
Preguntas que se hacen con frecuencia, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.  
Funcionamiento del refrigerador  
¿Está encendido el control? Asegúrese de que el control del  
refrigerador esté encendido. Vea “Uso del control”.  
El refrigerador no funciona  
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de  
la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.  
NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posición más  
fría no enfría el refrigerador más rápido.  
ADVERTENCIA  
Parece que el motor funciona excesivamente  
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más  
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los  
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione  
por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una  
gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si  
se ha dejado la misma abierta.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Parece que el refrigerador es ruidoso  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.  
Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos  
intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el  
modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos  
normales con explicaciones.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están  
ajustando para obtener el máximo desempeño.  
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante,  
movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba  
del refrigerador.  
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un  
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.  
Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,  
¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si  
funciona el contacto.  
especialmente durante el enfriamiento inicial.  
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo  
se derrite durante la descongelación y corre hacia la bandeja  
recolectora.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La puerta no cierra completamente  
Temperatura y humedad  
¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos  
lejos de la puerta.  
La temperatura está demasiado caliente  
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje  
¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después  
el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.  
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.  
¿Está obstruyendo la tapa del compartimiento para  
verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del  
compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior  
descanse sobre los soportes.  
¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que  
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de  
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente  
cerrada.  
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que  
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la  
temperatura normal.  
Es difícil abrir la puerta  
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las  
condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste más frío.  
Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del control”.  
ADVERTENCIA  
Hay acumulación de humedad en el interior  
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.  
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación  
de humedad.  
Peligro de Explosión  
¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que  
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de  
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente  
cerrada.  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las  
empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón suave y  
agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE  
®
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Gladiator® GarageWorks”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para  
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada  
por Whirlpool.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos  
están excluidos de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por  
Gladiator® GarageWorks.  
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.  
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de  
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se  
compró.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de  
Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.  
5/07  
Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. www.GladiatorGW.com  
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse  
en contacto con Whirlpool, en el número que se indica a continuación.  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el lado derecho del  
interior del refrigerador.  
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator® GarageWorks con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a  
continuación:  
En Canadá:  
En los EE.UU.:  
Gladiator® GarageWorks  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.  
Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
DU RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE  
®
CHILLERATOR  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.gladiatorgw.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez  
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-866-342-4089. Au Canada, visitez notre site  
www.gladiatorgarageworks.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur le côté droit à l'intérieur du réfrigérateur.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en  
marche.  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que  
l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer  
le réfrigérateur.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés  
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
AVERTISSEMENT  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à  
protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit  
lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un  
côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le  
déplacer car le plancher pourrait être endommagé.  
REMARQUE : Si des roulettes sont installées, déverrouiller  
les roulettes avant d'essayer de déplacer votre  
réfrigérateur.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux d’emballage  
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur  
avant de le brancher. Frotter une petite quantité de savon liquide  
pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède  
et essuyer.  
Nettoyage avant l’utilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer  
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de  
nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.  
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le  
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la  
surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir  
la section “Sécurité du réfrigérateur”.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de l’air en  
mousse blanche de derrière le panneau de commande sur le plafond  
du réfrigérateur. Si le dispositif est enlevé, de la glace peut se former  
en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons.  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les  
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des  
changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est  
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules.  
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont  
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement  
pour éviter l’impact d’une chute.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d'emplacement  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser  
un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Si vous  
installez votre réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de  
2" (5,08 cm) du côté des charnières (certains modèles nécessitent  
davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans  
obstruction.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique  
appropriée.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement  
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit  
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une  
prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un  
commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
IMPORTANT :  
Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur ou  
d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la  
température montera au-dessus de 115°F (43°C), ou baissera  
au-dessous de 0°F (-17°C).  
Plus la température extérieure est élevée, plus il faut de temps au  
réfrigérateur pour revenir aux points de réglage de la température  
lors d'ajout d'aliments.  
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou  
remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la commande  
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le  
modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la  
source d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé,  
reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et  
tourner de nouveau la commande (réglage du thermostat, du  
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré.  
Voir “Utilisation des commandes”.  
1
/
2" (1,25 cm)  
2" (5,08 cm)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portes du réfrigérateur  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",  
tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆",  
Réinstallation - Portes et charnières  
couteau à mastic de 2".  
IMPORTANT :  
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,  
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions  
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après  
“Étapes finales”. Les illustrations correspondent à un  
réfrigérateur avec porte s'ouvrant à droite (charnières installées à  
droite à l'usine).  
considérer l'image symétrique.  
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu'illustré et  
resserrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure.  
Replacer la porte du réfrigérateur.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des  
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
Si on ne fait qu’enlever et réinstaller les portes, voir “Démontage  
- Portes et charnières” et “Réinstallation – Portes et charnières”.  
Avant de commencer, tourner la commande à OFF (arrêt), et  
retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment  
utilitaire des portes.  
2. Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir l'illustration.  
Serrer toutes les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale.  
Replacer la porte du compartiment de congélation.  
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration  
de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.  
Démontage - Portes et charnières  
4. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte du  
compartiment de congélation et du sommet de la porte du  
réfrigérateur. Serrer toutes les vis.  
Étapes finales  
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la  
charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base en bas  
2. Réinstaller la grille de la base. Voir l’illustration - grille de la base.  
à l’avant du réfrigérateur. Voir l'illustration de la grille de la base.  
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes  
fermées jusqu'au moment où on est prêt à les séparer de la  
caisse de l'appareil.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des  
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration de  
la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment de  
congélation pour la séparer de la caisse.  
5. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l'illustration de la  
charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur pour la  
séparer de la caisse.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l'illustration de  
la charnière inférieure.  
Inversion des portes (facultatif)  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour  
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, voir les instructions  
dans “Inversion des portes (facultatif)”. S’il n’est pas nécessaire de  
changer l’orientation des portes, voir la section  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
“Réinstallation - Portes et charnières”.  
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Caisse  
4. Effectuer les réglages nécessaires. Voir “Utilisation des  
1. Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" de la charnière (côté  
poignée); transférer ces pièces du côté opposé. Voir  
l'illustration 1.  
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la  
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté  
opposé. Voir l'illustration 2.  
commandes”.  
5. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir les  
aliments sur les balconnets.  
Portes  
1. Enlever les butées de porte du réfrigérateur et du congélateur et  
les transférer du côté opposé. Voir les illustrations 3 et 4.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démontage et réinstallation  
de la porte  
Inversion du sens d'ouverture de la porte (option)  
1
Grille de la base  
A1  
A. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
2
Charnière supérieure  
A
A
A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse  
B
C
A. Couvercle de charnière supérieure  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
C. Charnière supérieure  
3
Enlèvement des butées de porte  
A
Charnière centrale  
A
B
B
A. Butée de porte  
B. Vis de butée de porte  
A. Charnière centrale  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
Charnière inférieure  
4
Réinstallation des butées de porte  
B
A
A
B
A. Butée de porte  
B. Vis de butée de porte  
A. Charnière inférieure  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
Ajustement des portes  
REMARQUE : Si votre réfrigérateur est muni de roulettes, les vis de  
nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de  
placer des cales sous les roulettes pour niveler le réfrigérateur.  
réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-  
dessous :  
1. Enlever la grille de la base. Voir l’illustration - Grille de la base.  
Les deux vis de nivellement font partie des montages de  
roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur d’un côté et de  
l’autre.  
Fermeture des portes  
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la  
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du  
réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour  
abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent  
être nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.  
Votre réfrigérateur a deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté  
droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur semble instable  
ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement  
des vis.  
4. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la  
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas  
de la grille vers l'avant.  
5. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le  
réfrigérateur) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm).  
Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou  
autre matériau protecteur; le réfrigérateur sera ainsi plus haut, ce  
qui facilitera l'installation des roulettes et le protègera contre les  
éraflures.  
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas  
disponibles, on peut utiliser des tronçons de poteau de  
bois 2" x 4".  
6. Placer le réfrigérateur en appui sur son côté, par-dessus la feuille  
de carton ou autre matériau de protection. Veiller à ce que la  
charnière de porte soit orientée vers le haut.  
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit  
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des  
roulettes.  
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et s’assurer qu’elles se  
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le  
réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de  
nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être  
nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement  
d’un espace égal.  
A
B
4. Réinstaller la grille de la base.  
Alignement des portes  
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en  
suivant les instructions ci-dessous :  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.  
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille  
de ⁵⁄₁₆" ou une clé.  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un  
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la  
charnière supérieure.  
4. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure.  
A. Charnière supérieure  
B. Charnière centrale  
Installation des roulettes  
7. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.  
8. Retirer du sachet de pièces les brides de roulette.  
9. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" pour fixer une  
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride  
de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant  
de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à l'arrière.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
10. Insérer les vis par le dessous et visser les écrous sur les vis de  
fixation de chaque roulette.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation.  
OUTILS NÉCESSAIRES :  
A
B
Tourne-écrou ou clé à douille  
de ½"  
Tourne-écrou ou clé à douille  
de ³⁄₈"  
Clé de ½"  
PIÈCES FOURNIES :  
Roulettes non orientables (2)  
Roulettes pivotantes (2)  
Rondelles-freins  
¼—20 x 1¼" (4)  
C
D
Brides de roulette (dans le  
sachet de pièces) (2)  
Écrous indesserrables  
⁵⁄₁₆—18 (16)  
Barres d'appui de plastique  
(expédiées avec le  
réfrigérateur)  
Vis à tête hexagonale  
⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" (16)  
Boulons à tête hexagonale  
autotaraudants ¼—20 x 1¼" (4)  
A. Écrou indesserrable  
B. Bride de roulette  
C. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈"  
D. Roulette  
1. Avant d'entreprendre l'installation, placer la commande du  
11. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à  
réfrigérateur à la position d'arrêt.  
douille, immobiliser la vis avec une clé.  
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant  
12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de  
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur (partie  
inférieure).  
électrique.  
3. Retirer du réfrigérateur tous aliments, les étagères et bacs qui s'y  
trouvent.  
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de réglage de l'aplomb.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Angle inférieur/avant  
Achever l'installation  
1. Bloquer les roulettes avant.  
REMARQUE : Le blocage des roulettes aide à empêcher le  
réfrigérateur de bouger au moment de le soulever.  
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le  
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.  
A
B
A. Vis de réglage de l'aplomb (ne pas enlever)  
B. Vis du réfrigérateur/congélateur  
3. Remettre le réfrigérateur à la position verticale.  
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit  
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur. Aligner le trou de  
l'avant de la bride de roulette avec le trou de l'avant du  
réfrigérateur.  
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques  
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la  
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.  
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur jusqu'à sa  
Angle inférieur/arrière  
position de service.  
6. Bloquer les roulettes.  
UTILISATION  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
A
B
Utilisation des commandes  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été  
préréglées à l’usine. Au moment de l’installation initiale du  
réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées  
aux réglages moyens tel qu’illustré.  
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur, tourner le réglage au  
mot OFF ou jusqu’à ce que le mot OFF (arrêt) apparaisse. Votre  
appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du réfrigérateur  
est réglée à OFF (arrêt).  
Réglage moyen “3”  
A. Trou arrière du réfrigérateur/congélateur  
B. Bride de roulette  
14. Maintenir la bride en place, et insérer les vis dans les trous à  
l'avant et à l'arrière du réfrigérateur; visser et serrer les vis.  
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.  
15. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer  
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼—20 x 1¼"  
munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le  
fond du réfrigérateur, et serrer les vis avec une clé à douille  
de ³⁄₈".  
Réglage moyen “3”  
A
IMPORTANT :  
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement  
avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures  
avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.  
A. Trous pour bride de roulette  
Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur n'ait  
complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter. Tourner les  
réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau plus  
élevé (plus froid) que les réglages recommandés ne refroidira pas  
les compartiments plus vite.  
16. Répéter les étapes 12 à 15 pour la seconde bride de roulette.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
Ajustement des réglages de commandes  
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge  
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.  
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal  
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent  
doux dans de l'eau tiède.  
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des  
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est  
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux  
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé  
tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.  
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient être  
corrects pour l'utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les  
réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi  
froid que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou  
le congélateur, vérifier d'abord les évents pour vous assurer qu'ils ne  
sont pas bloqués.  
S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages  
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à  
deux commandes, ajuster d'abord la température du réfrigérateur.  
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis revérifier les  
températures.  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
Retirer la grille de la base.  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT :  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,  
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du  
condenseur.  
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède  
Régler la commande du  
RÉFRIGÉRATEUR ou de la  
TEMPÉRATURE à un degré plus  
haut  
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
CONGÉLATEUR trop tiède  
RÉFRIGÉRATEUR trop froid  
CONGÉLATEUR trop froid  
Régler la commande du  
CONGÉLATEUR ou de la  
TEMPÉRATURE à un degré plus  
haut  
Remplacement des ampoules d’éclairage  
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcément à  
votre réfrigérateur. S'assurer de remplacer l'ampoule par une  
ampoule pour appareils ménagers de même taille, forme et  
puissance.  
Régler la commande du  
RÉFRIGÉRATEUR ou de la  
TEMPÉRATURE à un degré plus  
bas  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
Régler la commande du  
CONGÉLATEUR ou de la  
TEMPÉRATURE à un degré plus  
bas  
2. Retirer l’ampoule située derrière le tableau de commande dans le  
réfrigérateur ou derrière le protège-ampoule dans le congélateur  
(sur certains modèles). Remplacer l'ampoule par une ampoule  
pour appareils ménagers de même puissance.  
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
ING  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
TOR  
IGERA  
REFRIGERATOR  
4
3
D
SETT  
ING  
MENDE  
RECOMMENDED SETTING  
5
4
COOOLLEERR  
ENT  
S
A
DJUSTM  
TWEEN  
OURS BE  
ALLLLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
R
5
COOOLLEER  
Nettoyage  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une  
fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les  
renversements immédiatement.  
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les  
odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous  
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.  
Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments,  
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.  
Nettoyage de votre réfrigérateur :  
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides  
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel  
ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les  
garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas  
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de  
nettoyage abrasifs.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)  
pour éviter le coût d’un appel de service.  
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes,  
particulièrement lors du refroidissement initial.  
Fonctionnement du réfrigérateur  
Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la glace  
fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans  
le plateau de dégivrage.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
La porte ne se ferme pas complètement  
AVERTISSEMENT  
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les  
emballages d'aliments pour libérer la porte.  
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?  
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.  
Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier que  
le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de  
sorte que l'arrière repose sur les supports.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
La porte est difficile à ouvrir  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?  
Risque d'explosion  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe  
pour voir si la prise fonctionne.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les  
joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède.  
Rincer et sécher avec un linge doux.  
La commande est-elle en marche? S'assurer que la  
commande du réfrigérateur est bien en marche. Voir “Utilisation  
de la commande”.  
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après  
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse  
complètement.  
Température et humidité  
REMARQUE : Régler la commande de température sur la  
position la plus froide ne fera pas refroidir le réfrigérateur plus  
rapidement.  
La température est trop élevée  
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après  
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.  
Le moteur semble trop tourner  
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?  
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.  
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir  
complètement fermée.  
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps  
que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses  
ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la  
température de la pièce est chaude, si une importante quantité de  
nourriture y est ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle  
a été laissée ouverte.  
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?  
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa  
température normale.  
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions  
existantes? Ajuster les commandes à un réglage plus froid.  
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de  
la commande”.  
Le réfrigérateur semble bruyant  
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait  
de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents  
venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés  
avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux  
accompagnés d'explications.  
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur  
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.  
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin  
d'optimiser la performance.  
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de  
l'humidité.  
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,  
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus  
du réfrigérateur.  
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?  
Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.  
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir  
complètement fermée.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
®
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator® GarageWorks”)  
paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
Gladiator® GarageWorks.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été  
acheté.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator®  
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
5/07  
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.GladiatorGW.com  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un  
rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.  
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la paroi intérieure droite du  
réfrigérateur.  
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-866-342-4089. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Gladiator® GarageWorks en soumettant toute question ou problème à l’adresse  
suivante :  
Au Canada :  
Aux États-Unis :  
Gladiator® GarageWorks  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Centre d’interaction avec la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10131416A  
EN/FR PN W10131408A  
© 2007 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
11/07  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GFX 20 User Manual
Curtis Flat Panel Television RT705A User Manual
Curtis Portable CD Player CD226 User Manual
Dell Server DP884 User Manual
DOD Musical Instrument GS30 User Manual
DXG Technology Camcorder DXG 533V User Manual
Dynacord Musical Instrument DRP 10 User Manual
Edifier Enterprises Canada Speaker System R231T User Manual
Ford Automobile 2008 Edge User Manual
Global Machinery Company Power Screwdriver FQC54V User Manual