| 	
		 ® 
					GARDENA   
					GS 1500 Art. 2575   
					D 
					Gebrauchsanweisung   
					Gartensauger mit Häcksel- und Blasfunktion   
					GB   
					F 
					Operating Instructions   
					Garden Vac with shredding and blowing facility   
					Mode d’emploi   
					Aspirateur-souffleur   
					NL   
					Gebruiksaanwijzing   
					Tuinruimer met versnipper- en blaasfunctie   
					SCAN Bruksanvisning   
					Løvsuger/-blåser med løvkutter og blåsefunksjon   
					I 
					Istruzioni per l’uso   
					Soffia&Aspira con tritafoglie   
					E 
					P 
					Manual de instrucciones   
					Aspirador de jardín con funciones de triturar y expulsar   
					Instruções de utilização   
					Aspirador de jardim com retalhador e sopro   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:   
					Please adhere to the following safety instructions:   
					Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :   
					Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:   
					Følg de sikkerhetsinstruksjoner som står på maskinen:   
					Attenzione ai simboli di sicurezza sull’attrezzo:   
					Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:   
					Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:   
					Achtung! Im Modus Saugen darf   
					der Gartensauger nie ohne Fang-   
					sack betrieben werden.   
					Attention! In vacuum mode never   
					use the Garden Vac without   
					catcher.   
					OBS! I sugestilling skal løvsuger/-blåser   
					aldri benyttes uten oppsamler.   
					Attenzione! Prima di usare l’attrezzo in   
					modalità ”aspira”, montare sempre il   
					sacco di raccolta.   
					¡Atención! En la modalidad de aspiración   
					nunca utilizar el aparato sin el saco-   
					recogedor.   
					Atenção! No modo aspiração, não utilizar   
					nunca a aspirador de jardim sem o res-   
					pectivo saco.   
					Attention ! N’utilisez jamais l’aspirateur-   
					souffleur en fonction aspirateur sans   
					son sac de ramassage.   
					Let op! In de zuigtoestand mag de tuin-   
					ruimer nooit zonder opvangzak gebruikt   
					worden!   
					Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchs- Advarsel! Les bruksanvisningen før   
					anweisung lesen!   
					maskinen tas i bruk!   
					Warning! Read instruction handbook!   
					Attention ! Merci de lire attentivement   
					le mode d’emploi avant d’utiliser cet   
					appareil !   
					Let op! Voor ingebruikname gebruiks-   
					aanwijzing doorlezen!   
					Attenzione! Prima di mettere in funzione   
					l’attrezzo, leggere attentamente le istru-   
					zioni per l’uso!   
					¡Atención! Antes de la puesta en marcha,   
					lea el presente manual de instrucciones.   
					Atenção! Leia o Manual de instruções   
					antes do uso!   
					Vor Regen und Nässe schützen!   
					Do not use in rain or wet conditions!   
					Protégez l’appareil de la pluie et de   
					l’humidité !   
					Niet aan vocht blootstellen!   
					Skal ikke utsettes for regn og fuktighet!   
					Non esporre l’attrezzo all’umidità o alla   
					pioggia!   
					¡Proteja el aparato de la lluvia y la hume-   
					dad!   
					Proteja o aparelho da chuva e da humi-   
					dade!   
					Dritte aus dem Gefahrenbereich fern-   
					halten!   
					Keep bystanders away!   
					Maintenez tout tiers hors de la zone de   
					travail !   
					Zorg ervoor dat derden buiten de ge-   
					varenzone blijven!   
					Hold uvedkommende personer på av-   
					stand fra faresonen!   
					Tenere lontano i terzi dalla zona di   
					lavoro!   
					¡Mantenga a terceros fuera del área de   
					trabajo!   
					Mantenha terceiros fora da área de   
					perigo!   
					Bei Reinigungs-, Prüf- und Pflegear-   
					beiten Netzstecker ziehen!   
					Before maintenance, disconnect the   
					plug from the mains!   
					Lors du nettoyage, de la vérification   
					et de l’entretien, débranchez l’appareil !   
					Voor alle werkzaamheden aan de tuin-   
					ruimer, de stekker uit het stopcontact   
					halen!   
					Trekk ut nettstøpslet når det skal ut-   
					føres rengjørings-, kontroll- og tilsyns-   
					arbeider!   
					Prima di qualsiasi intervento di manuten-   
					zione, staccare la spina dalla corrente!   
					Para ejecutar trabajos de limpieza, con-   
					trol o de mantenimiento desenchufe el   
					aparato.   
					Antes de qualquer operação de repara-   
					ção desligue a ficha da tomada.   
					Augen- und Gehörschutz tragen!   
					Wear ear- and eye-protection!   
					Portez des lunettes de protection et   
					protégez-vous du bruit !   
					Bruk vernebriller og hørselsvern!   
					Indossare protezioni per occhi ed   
					orecchie!   
					Mientras que utilice el aparato proté-   
					gese los ojos y el oido.   
					Draag oog- en gehoorbescherming!   
					Use protecção para os ouvidos e olhos.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A 
					16   
					10   
					17   
					3 
					B 
					4 
					1a   
					2 
					1 
					15b   
					2 
					3 
					7 
					15a   
					15a   
					15   
					C 
					D 
					9 
					2 
					5 
					6 
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				G 
					GARDENA Garden Vac with shredding and blowing facility   
					1. Technical data   
					Motor – power consumption   
					Mains voltage   
					Frequency   
					Vacuum power   
					Blow power   
					Weight   
					1400 W (max. 1500 W)   
					230 V   
					50/60 Hz   
					max. 12.5 m3/min.   
					max. 260 km/h   
					approx. 4.5 kg   
					70 l   
					Contents of the catcher   
					Workplace related sound   
					pressure level LpA   
					Noise emission value LWA   
					Hand/arm vibration avhw   
					1)   
					92 dB(A)   
					2)   
					measured 100 dB(A) / guaranteed 102 dB(A)   
					< 2.5 ms-2   
					1)   
					1)   
					2)   
					Measuring method according to   
					EN 50144-1   
					directive 2000/14/EC   
					2. Operating instructions information   
					Please read and follow these   
					operating instructions carefully.   
					Familiarise yourself with the unit’s or people who are not familiar   
					features, its proper use and the   
					safety instructions included.   
					For safety reasons child-   
					ren under the age of 16   
					tions should not use this   
					Garden Vac.   
					A 
					Please keep these operating   
					instructions in a safe place.   
					with these operating instruc-   
					3. Product use   
					The GARDENA Garden Vac   
					is designed for vacuuming and   
					blowing leaves and dirt as well   
					as for vacuum cleaning together   
					with the dust filter in private   
					gardens.   
					sporting grounds, on roads, in   
					agriculture or forestry.   
					Attention! For health   
					and safety reasons the   
					Garden Vac must not be used   
					in areas with health-endanger-   
					ing dusts or for vacuuming   
					wet materials.   
					A 
					It is essential to observe the   
					manufacturer’s operating instruc-   
					tions to ensure the unit’s proper   
					functioning. These instructions   
					also contain advice for service,   
					maintenance and repair.   
					This Garden Vac is not designed   
					for use in public facilities, parks,   
					4. Assembly (ill. B)   
					Contents check   
					The carton contains the   
					following items:   
					.motor part of the Garden Vac   
					.vacuum tube   
					.connection angle   
					.tube runner   
					.surface vacuum tube   
					.catcher   
					.vacuum hose   
					.additional handle   
					(two handle halves)   
					.1 dust filter   
					.fixing parts (screws, nuts,   
					caps)   
					.operating instructions   
					.counter ring   
					Secure the additional handle (2),   
					using the three screws provided.   
					Cover the bore holes with the   
					caps.   
					Fitting the vacuum tube   
					Before starting work, fit the   
					vacuum tube (1) provided onto   
					the vacuum tube connector of   
					the unit (1a). Now slide the two   
					handle halves of the additional   
					handle (2) over the junction point   
					of the vacuum tube (1) and   
					vacuum tube connector (1a).   
					Take care that the angled addi-   
					tional handle (2) faces towards   
					the motor casing.   
					Attention!   
					For safety reasons you should   
					not disassemble the vacuum   
					tube once assembled!   
					Fitting the tube runner   
					Lock the tube runner (3) provided   
					by inserting it into the recess (4)   
					of the vacuum tube (1). Secure it   
					with the screw and nut provided.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				G 
					Fitting the connection angle   
					Fit the connection angle (15a)   
					onto the blow-off connecting piece Vac must not be operated with-   
					Attention!   
					For safety reasons the Garden   
					(15) of the casing until it snaps in. out connection angle.   
					5. Using the product (ill. C-K)   
					5.1 Connecting the Garden Vac To connect the connecting sleeve   
					Start the Garden Vac by squeez-   
					– cable lock / extension cable   
					(ill. C)   
					Loop the extension cable (5) and   
					insert it into the cable lock (6).   
					(14) with the connecting angle   
					(15a), push the marking point of   
					the connecting sleeve over the   
					marking point of the connecting   
					ing the trigger (9) located inside   
					the handle (7). Release the trig-   
					ger (9) to stop the Garden Vac.   
					Emptying the catcher (ill. G/I)   
					If the vacuum power decreases,   
					empty the catcher (10).   
					Remove the vacuum hose (12)   
					from the unit’s connection   
					angle (15a) and unzip (20) the   
					upper part of the catcher. Thus   
					the catcher (10) can be easily   
					emptied.   
					This prevents unintentional separ- angle until it stops. Then turn   
					ation of the electrical connection.   
					Then connect it to the mains   
					cable.   
					the connecting sleeve of the hose   
					until it snaps in.   
					To remove it again, turn the hose   
					anti-clockwise and pull off the   
					hose.   
					5.2 Blow mode (ill. D/E)   
					With one hand hold the handle   
					(7), with the other hand hold the   
					additional handle (2). Select the   
					Hang the catcher with the shoul-   
					der strap (16) on the left part   
					of your body. Adjust the shoulder   
					strap to comfortable length.   
					Ensure the catcher to be carried   
					at around waist level.   
					blowing symbol (   
					) on the con-   
					Note: Do not dispose com-   
					postable material together with   
					your household rubbish.   
					➡ 
					trol knob for mode selection (8).   
					Push down and rotate the control   
					knob. Ensure that it locks into   
					the blow mode position.   
					Using the Garden Vac (ill. D/H)   
					5.4 Vacuum cleaning (ill. K)   
					For using the Garden Vac as   
					a vacuum cleaner, please fit   
					the dust filter (21) provided.   
					Unzip (20) the catcher (10)   
					and insert the dust filter (21).   
					Push the cardboard collar (22)   
					onto the counter ring (13) in-   
					side the catcher (10).   
					➡ 
					To ensure best results in the   
					blow mode, move the Garden   
					Vac at a distance of 5-10 cm   
					(2-4 in.) between vacuum tube   
					and ground.   
					In the blow mode it is not neces-   
					sary to mount the catcher.   
					Start the Garden Vac by squeez-   
					ing the trigger (9) located inside   
					the handle (7). Release the trig-   
					ger (9) to stop the Garden Vac.   
					Select the vacuum symbol (   
					on the control knob for mode   
					selection (8). Push down and   
					rotate the control knob. Ensure   
					that it locks into the vacuum   
					mode position.   
					) 
					The tube runner (3) at the base   
					of the vacuum tube (1) allows   
					easy guidance of the vacuum   
					tube (1) on the ground.   
					Note: Insert the dust filter only   
					in a dry catcher!   
					The surface vacuum tube (17)   
					makes vacuuming of leaves and   
					dirt on larger areas possible.   
					Zip up the catcher (10). Then   
					connect the vacuum hose (12)   
					to the connection angle (15a)   
					(see point 5.3).   
					5.3 Vacuum mode (ill. D-I)   
					Fitting the catcher (ill. F/G)   
					To work in the vacuum mode,   
					firstly fit the catcher (10).   
					The surface vacuum tube (17)   
					is equipped with a roller at the   
					bottom too, so that the Garden   
					Vac can be e.g. easily moved   
					over flagstones.   
					To use of the surface vacuum   
					tube, follow the instructions given   
					under point 5.3.   
					Insert the connecting piece (11)   
					of the vacuum hose (12) from the   
					outside into the round opening   
					of the catcher (10). Then push   
					the cellular ring (11a) onto the   
					connecting piece (11) inside the   
					catcher (ill. F). Push the counter   
					ring (13) provided (with the broad   
					collar first) from the inside of the   
					catcher (10) onto the connecting   
					piece (11) of the vacuum hose.   
					Listen for an audible snap-in!   
					If the vacuum power decreases,   
					empty or replace the dust filter   
					(21), if necessary (see point 5.3,   
					“Emptying the catcher”).   
					Fitting the surface vacuum   
					tube (ill. H1)   
					Attach the connector for the sur-   
					face vacuum tube (18) to the   
					vacuum tube (1).   
					Secure the surface vacuum tube   
					(17) with the orange locking screw   
					(19).   
					Remove the dust filter (21).   
					When using the Garden   
					Vac together with the dust   
					filter, pick up only fine and dry   
					materials.   
					A 
					Make sure that the dust filter   
					does not get damaged.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				G 
					The safety devices in-   
					stalled onto the unit by   
					the manufacturer must not   
					be removed or bypassed, e.g.   
					by tying the trigger down to   
					the handle. Otherwise you may   
					run the risk of serious injury   
					as the unit will not stop auto-   
					matically.   
					A 
					6. Maintenance, service, storage   
					6.1 Cleaning   
					Ensure regular cleaning of   
					the Garden Vac!   
					connecting piece (15), unscrew Store the Garden Vac in a dry   
					it using screw (15b) and clear   
					the blockage.   
					place where it is protected   
					from frost.   
					To clean the vacuum tube (1),   
					we recommend the use of   
					a bottle brush, or similar.   
					Clean the casing of the Garden   
					Vac with a soft dry cloth. Never   
					clean it under running water.   
					The Garden Vac should be   
					stored out of the reach of   
					children.   
					6.3 Replacement dust filter   
					Please use only genuine   
					GARDENA Dust Filters,   
					Art. No. 5375 (each packaging   
					includes two items).   
					If you have any problem with your   
					Garden Vac, please contact our   
					Customer Service or return the   
					defective unit together with a   
					short description of the problem   
					and, if covered under guarantee,   
					with a copy of the receipt, directly   
					to one of the GARDENA Service   
					Centres listed on the back of this   
					leaflet.   
					Brush the catcher (10) of the   
					Garden Vac after use.   
					Dust filters can be purchased   
					from your GARDENA dealer or   
					directly from the GARDENA   
					Customer Service.   
					6.2 Blockage (ill. L/M)   
					Deposits of leaves and fresh   
					plant clippings may block up the   
					Garden Vac. The Garden Vac   
					may become blocked due to a   
					bulky object picked up.   
					In this case the Garden Vac   
					shuts off automatically.   
					To clear clogging or blockage,   
					proceed as follows:   
					1. Disconnect the mains plug!   
					2. Unscrew the maintenance   
					cover (23) and remove it.   
					Never use spare parts or acces-   
					sories which are not authorised   
					by the manufacturer.   
					We expressly point out that,   
					in accordance with the product   
					liability law, we are not liable   
					for any damage caused by our   
					units if it is due to improper   
					repair or if parts exchanged are   
					not original GARDENA parts   
					or parts approved by us, and,   
					if the repairs were not carried   
					out by a GARDENA Service   
					Centre or an authorised spe-   
					cialist. The same applies to   
					spare parts and accessories.   
					Attention! Always dis-   
					connect the mains plug   
					before working on the Garden   
					Vac (checking, cleaning, main-   
					tenance). Risk of injury!   
					A 
					To avoid injury to persons and   
					material damage: Never clean   
					the Garden Vac with running   
					water, in particular with water   
					under high pressure.   
					3. Clean the vacuum chamber   
					with a bottle brush, or similar.   
					4. If the Garden Vac becomes   
					blocked within the blow-off   
					The equipment may not be disposed of as normal household   
					refuse but must be disposed of in the technically correct manner.   
					Disposal:   
					(in accordance with   
					EU-directive 2002/96/EC)   
					7. Advice for proper use / Safety instructions   
					Inspect the unit   
					before each use   
					Inspect materials to be picked   
					up before starting work.   
					Look out for foreign objects   
					(e.g. stones) during work   
					(blow mode).   
					Use/Responsibility   
					A 
					A 
					Do not use the unit, if safety   
					devices (trigger; safety cover)   
					are damaged or worn. Never   
					bypass safety devices.   
					You are responsible for the   
					safety in the working area.   
					Only use the Garden Vac for   
					purposes specified in these   
					operating instructions.   
					Check the power cable regul-   
					arly for damage and signs of   
					wear and tear.   
					Make sure that there are no   
					other people (especially chil-   
					dren) or animals within/near   
					the working area.   
					Take the precaution of wear-   
					ing eye- and ear protection.   
					Wear sturdy shoes and long   
					trousers to protect your legs.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				G 
					Keep fingers and feet away   
					from the opening of the   
					vacuum tube!   
					If you interrupt work to get   
					to another working area   
					always switch off the Garden   
					Vac during transport. A   
					Environmental protection   
					The socket of an extension   
					cable should be waterproof.   
					Only use permitted extension   
					cables. (For outdoor use:   
					H07 RN-F; 3-1.5 mm2 exten-   
					sion cable.) Ask your elec-   
					trician.   
					Ensure that you have secure   
					foothold whilst working.   
					Observe the local rest periods.   
					Attention! Take extra care   
					when walking backwards.   
					You may stumble.   
					Never use the Garden Vac when   
					it rains or in damp/wet areas.   
					For portable equipment used   
					outdoors, we recommend the   
					use of a residual-current device   
					having a residual-current rating   
					≤ 30 mA.   
					Check the catcher regularly   
					for damages and replace it   
					properly, if necessary.   
					Do not operate the Garden Vac   
					in or near swimming pools as   
					well as garden ponds.   
					In Switzerland use of a resid-   
					ual-current device is obligatory.   
					A 
					Interrupting work   
					Never leave the Garden Vac un- The Garden Vac must only   
					attended in the working place. be operated with undamaged   
					If you interrupt your work, store power cable. If the power-/   
					A 
					Electrical safety   
					the Garden Vac in a safe place.   
					Disconnect the mains plug!   
					extension cable is damaged   
					or cut, disconnect the mains   
					plug immediately.   
					EU Certificate of Conformity   
					The undersigned   
					GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm   
					hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the   
					harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.   
					This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.   
					Description of the unit:   
					Garden Vac   
					Harmonised   
					European standards:   
					EN 292-1   
					EN 292-2   
					EN 60335-1   
					Type: GS 1500   
					Art. No.: 2575   
					EN 60335-2-2   
					EU directives:   
					Machinery Directive 98/37/EC   
					Electromagnetic Compatibility   
					89/336/EC   
					Noise level:   
					measured   
					guaranteed 102 dB(A)   
					Ulm, 12.09.2002   
					100 dB(A)   
					Low Voltage Directive 73/23/EC   
					Directive 93/68/EC   
					Directive 2000/14/EC   
					Year of CE marking:   
					1996   
					Thomas Heinl   
					Technical Dept. Manager   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				.Neither the purchaser or a   
					garantie, quel que soit le motif   
					non-authorised third party have de droit.   
					D 
					Garantie   
					attempted to repair the unit.   
					Pendant la période de garantie,   
					GARDENA gewährt für dieses   
					Produkt 2 Jahre Garantie (ab   
					Kaufdatum). Diese Garantie-   
					leistung bezieht sich auf alle we-   
					sentlichen Mängel des Gerätes,   
					die nachweislich auf Material-   
					oder Fabrikationsfehler zurück-   
					zuführen sind. Sie erfolgt durch   
					die Ersatzlieferung eines ein-   
					wandfreien Gerätes oder durch   
					die kostenlose Reparatur des   
					eingesandten Gerätes nach unse-   
					rer Wahl, wenn folgende Voraus-   
					setzungen gewährleistet sind:   
					The dust filter and shredding   
					wheel are wearing parts and are   
					not covered by the guarantee.   
					le Service Après-Vente et les   
					Centres SAV agréés effectue-   
					ront, à titre payant, les répara-   
					tions nécessaires par suite   
					de manipulations erronées.   
					This manufacturer’s guarantee   
					does not affect the user’s exist-   
					ing warranty claims against the   
					dealer/seller.   
					En cas de réclamation, veuillez   
					envoyer le produit en port payé   
					avec le bon d’achat et une des-   
					cription du problème, à l’adresse   
					du Service Après-Vente figurant   
					au verso.   
					In case of claim, please return   
					the faulty unit together with a copy   
					of the receipt and a description   
					of the fault, with postage paid   
					to one of the GARDENA Service   
					Centres listed on the back of   
					these operating instructions.   
					N 
					.Das Gerät wurde sachgemäß   
					und laut den Empfehlungen   
					in der Gebrauchsanweisung   
					behandelt.   
					Garantie   
					GARDENA geeft op dit product   
					2 jaar garantie (vanaf de aan-   
					koopdatum). Deze garantie heeft   
					betrekking op alle wezenlijke de-   
					fecten aan het toestel, die aan-   
					wijsbaar op materiaal- of fabri-   
					cagefouten berusten. Garantie   
					vindt plaats door de levering   
					van een vervangend apparaat   
					of door de gratis reparatie van   
					het ingestuurde apparaat, naar   
					onze keuze, indien aan de vol-   
					gende voorwaarden is voldaan:   
					F 
					.Es wurde weder vom Käufer   
					noch von einem Dritten ver-   
					sucht, das Gerät zu reparieren.   
					Garantie   
					GARDENA accorde pour cet   
					appareil une garantie contrac-   
					tuelle de 2 ans à comp-ter du   
					jour de l’achat. Elle est assurée   
					par le remplacement gratuit des   
					pièces défectueuses ou de   
					Die Verschleißteile Staubfilter   
					und Häckselrad sind von der   
					Garantie ausgeschlossen.   
					Diese Hersteller-Garantie berührt   
					die gegenüber dem Händler/   
					Verkäufer bestehenden Gewähr-   
					leistungsansprüche nicht.   
					l’appareil. Le choix en étant laissé   
					à la libre initiative de GARDENA.   
					En tout état de cause s’applique   
					la garantie légale couvrant toutes   
					les conséquences des défauts   
					ou vices cachés (article 1641 et   
					suivants du Code Civil).   
					.Het apparaat werd vakkundig   
					en volgens de adviezen in de   
					gebruiksaanwijzing behandeld.   
					Im Servicefall schicken Sie bitte   
					das defekte Gerät zusammen   
					mit einer Kopie des Kaufbelegs   
					und einer Fehlerbeschreibung   
					frankiert an die auf der Rückseite   
					angegebene Serviceadresse.   
					Pour que ces garanties soient   
					valables, les conditions suivantes   
					doivent être remplies :   
					.Noch de koper, noch een   
					derde persoon heeft getracht   
					het apparaat te repareren.   
					.L’appareil a été manipulé de   
					manière adéquate, suivant les   
					instructions du mode d’emploi.   
					De aan slijtage onderhevige   
					onderdelen stoffilter en hakselaar-   
					wiel vallen niet onder de garantie.   
					G 
					Guarantee   
					.Il n’y a eu aucun essai de   
					réparation, ni par le client, ni   
					par un tiers.   
					Deze garantie van de producent   
					heeft geen betrekking op de ten   
					aanzien van de handelaar/ver-   
					koper bestaande aansprakelijk-   
					heid.   
					GARDENA guarantees this prod-   
					uct for 2 years (from date of pur-   
					chase). This guarantee covers   
					all serious defects of the unit that   
					can be proved to be material or   
					manufacturing faults. Under war-   
					ranty we will either replace the   
					unit or repair it free of charge if   
					the following conditions apply:   
					Le filtre-papier et la turbine   
					broyeuse, qui sont des pièces   
					d'usure, sont exclus de la ga-   
					rantie.   
					In geval van reclamatie het de-   
					fecte apparaat samen met de   
					kassabon en een beschrijving   
					van de storing gefrankeerd op   
					naar het op de achterzijde aan-   
					gegeven serviceadres opsturen.   
					Une intervention sous garantie   
					ne prolonge pas la durée initiale   
					de la garantie contractuelle.   
					.The unit must have been   
					handled properly and in keep-   
					ing with the requirements of   
					the operating instructions.   
					Toutes les revendications dé-   
					passant le contenu de ce texte   
					ne sont pas couvertes par la   
					42   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Deutschland /Germany   
					GARDENA   
					Manufacturing GmbH   
					Service Center   
					Hans-Lorenser-Straße 40   
					D-89079 Ulm   
					Produktfragen:   
					Croatia   
					Italy   
					Singapore   
					KLIS d.o.o.   
					GARDENA Italia S.p.A.   
					Via Donizetti 22   
					Hy-Ray PRIVATE LIMITED   
					40 Jalan Pemimpin   
					#02-08 Tat Ann Building   
					Singapore 577185   
					Stanciceva 79   
					10419 Vukovina   
					Phone: (+385) 1 6227770   
					20020 Lainate (Mi)   
					Phone: (+39) 02.93.94.79.1   
					gardena klis-trgovina.hr   
					info gardenaitalia.it   
					Phone: (+65) 6253 2277   
					@ 
					@ 
					hyray singnet.com.sg   
					@ 
					Cyprus   
					FARMOKIPIKI LTD   
					P.O. Box 7098   
					74, Digeni Akrita Ave.   
					1641 Nicosia   
					Phone: (+357) 22754762   
					condam spidernet.com.cy   
					Japan   
					(+49) 731 490-123   
					Reparaturen:   
					KAKUICHI Co. Ltd.   
					Sumitomo Realty &   
					Development Kojimachi   
					BLDG., 8F   
					Slovak Republic   
					GARDENA Slovensko, s.r.o.   
					Panónska cesta 17   
					(+49) 731 490-290   
					service gardena.com   
					@ 
					85104 Bratislava   
					5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku   
					Tokyo 102-0084   
					Phone: (+81) 33 264 4721   
					m_ishihara kaku-ichi.co.jp   
					Argentina   
					Phone: (+421) 263453722   
					Argensem® S.A.   
					@ 
					info gardena.sk   
					@ 
					Calle Colonia Japonesa s/n   
					(1625) Loma Verde   
					Czech Republic   
					Slovenia   
					@ 
					GARDENA spol. s r.o.   
					Шнpskб 20a, и.p. 1153   
					627 00 Brno   
					Silk d.o.o.   
					Escobar, Buenos Aires   
					Phone: (+54) 3488494040   
					Luxembourg   
					Brodiљиe 15   
					Magasins Jules Neuberg   
					Grand Rue 30   
					1236 Trzin   
					info argensem.com.ar   
					@ 
					Phone: (+420) 800 100 425   
					gardena gardenabrno.cz   
					Phone: (+386) 1 5809300   
					Boîte postale 12   
					@ 
					Australia   
					gardena silk.si   
					@ 
					L-2010 Luxembourg   
					Phone: (+352) 401401   
					Nylex Consumer Products   
					50-70 Stanley Drive   
					Somerton, Victoria, 3062   
					Phone: (+61) 1800 658 276   
					Denmark   
					South Africa   
					GARDENA   
					South Africa (Pty.) Ltd.   
					P.O. Box 11534   
					GARDENA Norden AB   
					Salgsafdeling Danmark   
					Box 9003   
					info neuberg.lu   
					@ 
					Netherlands   
					GARDENA Nederland B.V.   
					Postbus 50176   
					spare.parts nylex.com.au   
					@ 
					S-200 39 Malmö   
					Vorna Valley 1686   
					Phone: (+27) 11 315 02 23   
					info gardena.dk   
					@ 
					Austria /Österreich   
					GARDENA   
					1305 AD ALMERE   
					Phone: (+31) 36 5210000   
					sales gardena.co.za   
					@ 
					Finland   
					Habitec Oy   
					Martinkyläntie 52   
					01720 Vantaa   
					Österreich Ges.m.b.H.   
					Stettnerweg 11-15   
					2100 Korneuburg   
					Spain   
					info gardena.nl   
					@ 
					GARDENA IBERICA S.L.U.   
					C/ Basauri, nº 6   
					La Florida   
					Neth. Antilles   
					Tel.: (+43) 2262 7454536   
					Jonka Enterprises N.V.   
					Sta. Rosa Weg 196   
					P.O. Box 8200   
					France   
					GARDENA   
					PARIS NORD 2   
					69, rue de la Belle Etoile   
					BP 57080   
					ROISSY EN FRANCE   
					95948 ROISSY CDG CEDEX New Zealand   
					Tél. (+33) 0826101455   
					service.consommateurs   
					gardena.fr   
					kundendienst gardena.at   
					@ 
					28023 Madrid   
					Belgium   
					Phone: (+34) 91 7080500   
					Curaçao   
					GARDENA Belgium NV/SA   
					Sterrebeekstraat 163   
					1930 Zaventem   
					atencioncliente gardena.es   
					@ 
					Phone: (+599) 9 7676655   
					Sweden   
					pgm jonka.com   
					@ 
					GARDENA Norden AB   
					Försäljningskontor Sverige   
					Box 9003   
					Phone: (+32) 2 7209212   
					Mail: info gardena.be   
					@ 
					NYLEX New Zealand Limited   
					Building 2, 118 Savill Drive   
					Mangere, Auckland   
					Phone: (+64) 9 2701806   
					lena.chapman nylex.com.au   
					@ 
					Brazil   
					Palash Comércio e   
					Importação Ltda.   
					20039 Malmö   
					info gardena.se   
					@ 
					Great Britain   
					Switzerland / Schweiz   
					GARDENA (Schweiz) AG   
					Bitziberg 1   
					@ 
					Rua Américo Brasiliense,   
					2414 - Chácara Sto Antonio   
					São Paulo - SP - Brasil -   
					CEP 04715-005   
					GARDENA UK Ltd.   
					27-28 Brenkley Way   
					Blezard Business Park   
					Seaton Burn   
					Norway   
					GARDENA Norden AB   
					Salgskontor Norge   
					Karihaugveien 89   
					1086 Oslo   
					8184 Bachenbülach   
					Phone: (+41) 848 800 464   
					Phone: (+55)11 5181-0909   
					Newcastle upon Tyne   
					info gardena.ch   
					@ 
					eduardo palash.com.br   
					@ 
					NE13 6DS   
					Turkey   
					info gardena.co.uk   
					info gardena.no   
					@ 
					@ 
					Bulgaria   
					DENEX LTD.   
					GARDENA/Dost Diþ Ticaret   
					Mümessillik A.Þ. Sanayi   
					Çad. Adil Sokak No. 1   
					Kartal - Ýstanbul   
					Greece   
					Agrokip   
					G. Psomadopoulos & Co.   
					33 A, Ifestou str. –   
					Industrial Area   
					Poland   
					2 Luis Ahalier Str. - 7th floor   
					Sofia 1404   
					GARDENA Polska Sp. z o.o.   
					Szymanów 9 d   
					Phone: (+359) 2 9581821   
					05-532 Baniocha   
					Phone: (+90) 216 3893939   
					office denex-bg.com   
					@ 
					Phone: (+48) 2272756 90   
					info gardena-dost.com.tr   
					@ 
					194 00 Koropi, Athens   
					Phone: (+30) 210 6620225   
					gardena gardena.pl   
					@ 
					Canada   
					Ukraine / Украина   
					ALTSEST JSC   
					4 Petropavlivska Street   
					Petropavlivska   
					GARDENA Canada Ltd.   
					100 Summerlea Road   
					Brampton, Ontario L6T 4X3   
					Phone: (+1) 9057929330   
					Portugal   
					service agrokip.gr   
					@ 
					GARDENA Portugal Lda.   
					Recta da Granja do Marquês   
					Edif. GARDENA Algueirão   
					2725-596 Mem Martins   
					Phone: (+351) 21 922 85 30   
					
					Hungary   
					GARDENA   
					Borschahivka Town   
					Kyivo Svyatoshyn Region   
					08130, Ukraine   
					info gardenacanada.com   
					@ 
					Magyarország Kft.   
					Késmárk utca 22   
					1158 Budapest   
					Phone: (+36) 80204033   
					Chile   
					info gardena.pt   
					@ 
					Antonio Martinic y Cia Ltda.   
					Cassillas 272   
					Phone: (+380) 44 4595703   
					upyr altsest.kiev.ua   
					Romania   
					@ 
					Centro de Cassillas   
					Santiago de Chile   
					Phone: (+56) 2 2010708   
					MADEX INTERNATIONAL SRL   
					Soseaua Odaii 117-123,   
					Sector 1,   
					USA   
					Melnor Inc.   
					gardena gardena.hu   
					@ 
					Iceland   
					3085 Shawnee Drive   
					Winchester, VA 22604   
					Phone: (+1) 540 722-9080   
					garfar_cl yahoo.com   
					@ 
					Ó. Johnson & Kaaber   
					Tunguhalsi 1   
					Bucureєti, RO 013603   
					Phone: (+40) 21 352 76 03   
					madex ines.ro   
					Costa Rica   
					Compania Exim   
					Euroiberoamericana S.A.   
					Los Colegios, Moravia,   
					200 metros al Sur del Colegio Michael McLoughlin & Sons   
					110 Reykjavik   
					@ 
					service_us melnor.com   
					@ 
					ooj ojk.is   
					@ 
					Russia / Россия   
					АО АМИДА ТТЦ   
					ул. Моcфилмовcкая 66   
					117330 Моcква   
					Phone: (+7) 095 9569900   
					amida col.ru   
					2575-20.960.07/0606   
					Ireland   
					GARDENA   
					© 
					Manufacturing GmbH   
					D-89070 Ulm   
					Saint Francis - San José   
					Phone: (+506) 297 6883   
					Hardware Limited   
					Long Mile Road   
					Dublin 12   
					http://www.gardena.com   
					exim_euro racsa.co.cr   
					@ 
					@ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |