Owner’s Manual &
Installation Instructions
GBVH5200
GBVH5300
GCVH6400
GCVH6800
GFAN1000
GFAN1100
®
AsꢀanꢀEnErgy Star partner,ꢀ
GEꢀhasꢀdeterminedꢀthatꢀthisꢀ
productꢀmeetsꢀtheꢀEnErgy Star
®
guidelinesꢀforꢀenergyꢀefficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
Youꢀcanꢀfindꢀthemꢀonꢀaꢀlabelꢀonꢀthe
sideꢀofꢀtheꢀwasher.
49-90360-3 01-14-10 GE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHEn uSInG THE WaSHEr
nNeverꢀreachꢀintoꢀwasherꢀwhileꢀitꢀisꢀmoving.ꢀ
Waitꢀuntilꢀtheꢀmachineꢀhasꢀcompletelyꢀstopped
beforeꢀopeningꢀtheꢀdoor.
nNeverꢀattemptꢀtoꢀoperateꢀthisꢀapplianceꢀ
ifꢀitꢀisꢀdamaged,ꢀmalfunctioning,ꢀpartially
disassembled,ꢀorꢀhasꢀmissingꢀorꢀbrokenꢀparts,
includingꢀaꢀdamagedꢀcordꢀorꢀplug.
Use this
nDoꢀnotꢀmixꢀchlorineꢀbleachꢀwithꢀammoniaꢀ
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner’s
Manual.
orꢀacidsꢀsuchꢀasꢀvinegarꢀand/orꢀrustꢀremover. nDoꢀnotꢀslamꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀclosed.ꢀDoꢀnotꢀtryꢀ
Mixingꢀdifferentꢀchemicalsꢀcanꢀproduceꢀaꢀtoxic
gasꢀwhichꢀmayꢀcauseꢀdeath.
toꢀforceꢀtheꢀdoorꢀopenꢀwhenꢀlockedꢀ(LOCKED
indicatorꢀON).ꢀThisꢀcouldꢀresultꢀinꢀdamageꢀtoꢀ
theꢀwasher.
nDoꢀnotꢀwashꢀorꢀdryꢀarticlesꢀthatꢀhaveꢀbeen
cleanedꢀin,ꢀwashedꢀin,ꢀsoakedꢀinꢀorꢀspottedꢀ
withꢀcombustibleꢀorꢀexplosiveꢀsubstancesꢀ(suchꢀas
wax,ꢀoil,ꢀpaint,ꢀgasoline,ꢀdegreasers,ꢀdry-cleaning
solvents,ꢀkerosene,ꢀetc.)ꢀwhichꢀmayꢀigniteꢀor
explode.ꢀDoꢀnotꢀaddꢀtheseꢀsubstancesꢀtoꢀthe
washꢀwater.ꢀDoꢀnotꢀuseꢀorꢀplaceꢀtheseꢀsubstances
aroundꢀyourꢀwasherꢀorꢀdryerꢀduringꢀoperation.
nTheꢀwasherꢀisꢀequippedꢀwithꢀanꢀelectrical
overloadꢀprotector.ꢀTheꢀmotorꢀwillꢀstopꢀ
ifꢀitꢀbecomesꢀoverheated.ꢀTheꢀwasherꢀwill
automaticallyꢀrestartꢀafterꢀaꢀcool-downꢀ
periodꢀofꢀupꢀtoꢀ2ꢀhours,ꢀifꢀtheꢀwasherꢀ
hasꢀnotꢀbeenꢀmanuallyꢀturnedꢀoffꢀ
duringꢀthisꢀtime.
nTheꢀlaundryꢀprocessꢀcanꢀreduceꢀtheꢀflame
retardancyꢀofꢀfabrics.ꢀToꢀavoidꢀsuchꢀaꢀresult,
carefullyꢀfollowꢀtheꢀgarmentꢀmanufacturer’sꢀ
washꢀandꢀcareꢀinstructions.ꢀ
nToꢀminimizeꢀtheꢀpossibilityꢀofꢀelectricꢀshock,
unplugꢀthisꢀapplianceꢀfromꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀ
orꢀdisconnectꢀtheꢀwasherꢀatꢀtheꢀbuilding’s
distributionꢀpanelꢀbyꢀremovingꢀtheꢀfuseꢀor
switchingꢀoffꢀtheꢀcircuitꢀbreakerꢀbefore
attemptingꢀanyꢀmaintenanceꢀorꢀcleaning.ꢀNOTe:
Pressingꢀtheꢀpowerꢀbuttonꢀdoes NOT disconnect
theꢀapplianceꢀfromꢀtheꢀpowerꢀsupply.
WHEn noT In uSE
nTurnꢀoffꢀwaterꢀfaucetsꢀtoꢀrelieveꢀpressureꢀon
hosesꢀandꢀvalvesꢀandꢀtoꢀminimizeꢀleakageꢀifꢀ
aꢀbreakꢀorꢀruptureꢀshouldꢀoccur.ꢀCheckꢀthe
conditionꢀofꢀtheꢀfillꢀhoses;ꢀGEꢀrecommends
changingꢀtheꢀhosesꢀeveryꢀ5ꢀyears.
nDoꢀnotꢀattemptꢀtoꢀrepairꢀorꢀreplaceꢀanyꢀpartꢀof
thisꢀapplianceꢀunlessꢀspecificallyꢀrecommendedꢀ
inꢀthisꢀOwner’sꢀManual,ꢀorꢀinꢀpublishedꢀuser-repair
instructionsꢀthatꢀyouꢀunderstandꢀandꢀhaveꢀthe
skillsꢀtoꢀcarryꢀout.
nBeforeꢀdiscardingꢀaꢀwasher,ꢀorꢀremovingꢀitꢀ
fromꢀservice,ꢀremoveꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀtoꢀprevent
childrenꢀfromꢀhidingꢀinside.
nDoꢀnotꢀtamperꢀwithꢀcontrols.
rEad and FoLLoW THIS SaFETY InFormaTIon carEFuLLY.
SaVe THeSe INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
about the washer control panel.
Power
1
Pressꢀtoꢀ“wakeꢀup”ꢀtheꢀdisplay.ꢀIfꢀtheꢀdisplayꢀisꢀactive,ꢀpressꢀtoꢀputꢀtheꢀwasherꢀintoꢀstandbyꢀmode.
NOTe: Pressing POWeR does not disconnect the appliance from the power supply.
Wash Cycles
2
Theꢀwashꢀcyclesꢀareꢀoptimizedꢀforꢀspecificꢀtypesꢀofꢀwashꢀloads.ꢀTheꢀchartꢀbelowꢀwillꢀhelpꢀyouꢀmatch
theꢀwashꢀsettingꢀwithꢀtheꢀloads.ꢀTheꢀGentleClean™ liftersꢀlightlyꢀtumbleꢀtheꢀclothesꢀintoꢀtheꢀwaterꢀand
detergentꢀsolutionꢀtoꢀcleanꢀtheꢀload.
WHItES Forꢀheavilyꢀtoꢀlightlyꢀsoiledꢀwhiteꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀclothes.
COLOrS/nOrMaL Forꢀheavyꢀtoꢀlightlyꢀsoiledꢀcolorfastꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀ
clothes.
StaIn WaSH Forꢀheavyꢀsoiledꢀcolorfastꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀclothes.
EaSy CarE Forꢀwrinkle-freeꢀandꢀpermanentꢀpressꢀitems.
(PErMa PrESS)
(someꢀmodels)
aCtIVE WEar Forꢀactiveꢀsports,ꢀexerciseꢀandꢀsomeꢀcasualꢀwearꢀclothes.ꢀFabricsꢀincludeꢀmodernꢀ
(someꢀmodels) technologyꢀfinishesꢀandꢀfibersꢀsuchꢀasꢀspandex,ꢀstretchꢀandꢀmicro-fibers.
DELICatES Forꢀlingerieꢀandꢀspecial-careꢀfabricsꢀwithꢀlightꢀtoꢀnormalꢀsoil.ꢀProvidesꢀgentleꢀ
(someꢀmodels) tumblingꢀandꢀsoakꢀduringꢀwashꢀandꢀrinse.
HanDWaSH Forꢀitemsꢀlabeledꢀhand-washableꢀwithꢀlightꢀsoils.ꢀProvidesꢀgentleꢀrockingꢀtoꢀmimicꢀ
theꢀhandwashingꢀaction.
WaSHaBLE Forꢀtheꢀwashingꢀofꢀmachineꢀwashableꢀwoolꢀproducts,ꢀprovidedꢀthatꢀtheyꢀareꢀ
WOOLS washedꢀaccordingꢀtoꢀtheꢀinstructionsꢀonꢀtheꢀgarmentꢀlabel.ꢀWhenꢀselectingꢀthisꢀ
(someꢀmodels) cycle,ꢀyouꢀmustꢀuseꢀaꢀdetergentꢀsuitableꢀforꢀwashingꢀwool.
My CyCLE Pressꢀtoꢀuse,ꢀcreateꢀorꢀmodifyꢀcustomꢀwashꢀcycles.
(someꢀmodels)
SPEED WaSH Forꢀlightlyꢀsoiledꢀitemsꢀthatꢀareꢀneededꢀinꢀaꢀhurry.ꢀCycleꢀtimeꢀisꢀapproximatelyꢀ
30ꢀminutes,ꢀdependingꢀonꢀselectedꢀoptions.
DraIn & SPIn Drainꢀandꢀspinꢀatꢀanyꢀtime.
rInSE & SPIn Toꢀquicklyꢀrinseꢀoutꢀanyꢀitemsꢀatꢀanyꢀtime.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soil Level
3
4
ChangingꢀtheꢀSOILꢀLEVELꢀincreasesꢀorꢀdecreasesꢀtheꢀwashꢀtimeꢀtoꢀremoveꢀdifferentꢀamountsꢀofꢀsoil.
ToꢀchangeꢀtheꢀSOILꢀLEVEL,ꢀpressꢀtheꢀSOIL LeVeL buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesiredꢀsetting.ꢀ
Spin Speed
ChangingꢀtheꢀSPINꢀSPEED changesꢀtheꢀfinalꢀspinꢀspeedꢀofꢀtheꢀcycles.ꢀAlwaysꢀfollowꢀtheꢀfabric
manufacturer’sꢀcareꢀlabelꢀwhenꢀchangingꢀtheꢀSPINꢀSPEED.
ToꢀchangeꢀtheꢀSPINꢀSPEED,ꢀpressꢀtheꢀSPIN SPeeD buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesiredꢀsetting.
Higherꢀspinꢀspeedsꢀareꢀnotꢀavailableꢀonꢀcertainꢀcycles,ꢀsuchꢀasꢀDelicates.
Higherꢀspinꢀspeedsꢀremoveꢀmoreꢀwaterꢀfromꢀtheꢀclothesꢀandꢀwillꢀhelpꢀreduceꢀdryꢀtime,ꢀbutꢀmayꢀalso
increaseꢀtheꢀpossibilityꢀofꢀsettingꢀwrinklesꢀonꢀsomeꢀfabrics.
Wash Temp
5
Adjustꢀtoꢀselectꢀtheꢀproperꢀwaterꢀtemperatureꢀforꢀtheꢀwashꢀcycle.ꢀTheꢀprewashꢀandꢀrinseꢀwaterꢀis
alwaysꢀcoldꢀtoꢀhelpꢀreduceꢀenergyꢀusageꢀandꢀreduceꢀsettingꢀofꢀstainsꢀandꢀwrinkles.
Followꢀtheꢀfabricꢀmanufacturer’sꢀcareꢀlabelꢀwhenꢀselectingꢀtheꢀwashꢀtemperature.
Toꢀchangeꢀtheꢀwashꢀtemperature,ꢀpressꢀtheꢀWaSH TeMP buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesired
setting.ꢀTheꢀSanitizedꢀwashꢀtemperatureꢀisꢀnotꢀavailableꢀonꢀcertainꢀcycles,ꢀsuchꢀasꢀDelicates.
WhenꢀselectingꢀtheꢀSanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀ(onꢀsomeꢀmodels),ꢀtheꢀwasherꢀincreasesꢀtheꢀwater
temperatureꢀtoꢀsanitizeꢀandꢀkillꢀmoreꢀthanꢀ99%ꢀofꢀmanyꢀcommonꢀbacteriaꢀfoundꢀinꢀhomeꢀlaundry.ꢀThe
sanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀisꢀonlyꢀavailableꢀonꢀStainꢀWashꢀandꢀWhitesꢀwashꢀcycles.ꢀForꢀbestꢀresults,
selectꢀtheꢀheavyꢀsoilꢀsettingꢀwhenꢀusingꢀtheꢀSanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀsetting.
NOTe: The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
STaRT/PaUSe
6
Pressꢀtoꢀstartꢀaꢀwashꢀcycle.ꢀIfꢀtheꢀwasherꢀisꢀrunning,ꢀpressingꢀitꢀonceꢀwillꢀpauseꢀtheꢀwasherꢀandꢀunlock
theꢀdoor.ꢀPressꢀagainꢀtoꢀrestartꢀtheꢀwashꢀcycle.
NOTe: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will
be cancelled.
NOTe: The washer performs automatic system checks after pressing the STaRT button. Water will flow
in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
about the washer features.
noTE: Features may not be available on all washer models.
Cycle Signal
UseꢀtheꢀSIgNaL buttonꢀtoꢀchangeꢀ
theꢀvolumeꢀofꢀtheꢀendꢀofꢀcycleꢀsignal.ꢀ
7
Pressꢀtheꢀbuttonꢀuntilꢀyouꢀreachꢀ
theꢀdesiredꢀvolume.
Prewash (on some models)
Prewashꢀisꢀanꢀextraꢀwashꢀbeforeꢀ
theꢀmainꢀwash.ꢀUseꢀitꢀforꢀheavilyꢀsoiled
clothesꢀorꢀforꢀclothesꢀwithꢀaꢀcareꢀlabel
thatꢀrecommendsꢀprewashingꢀbefore
washing.ꢀBeꢀsureꢀtoꢀaddꢀhigh-efficiencyꢀ
8
detergent,ꢀorꢀtheꢀproperꢀwashꢀadditiveꢀ
toꢀtheꢀprewashꢀdispenser.
NOTe: When selecting prewash,
it is recommended to use powder
detergent in the main wash (detergent)
compartment.
extra Rinse
Useꢀanꢀextraꢀrinseꢀwhenꢀadditionalꢀrinsing
isꢀdesiredꢀtoꢀremoveꢀexcessꢀdirtꢀand
detergentꢀfromꢀsoiledꢀloads.
9
Delay Start (on some models)
10
Youꢀcanꢀdelayꢀtheꢀstartꢀofꢀaꢀwashꢀcycleꢀ
forꢀ10–18ꢀhours,ꢀdependingꢀonꢀtheꢀmodel.
PressꢀtheꢀDeLaY STaRT buttonꢀtoꢀchoose
theꢀnumberꢀofꢀhoursꢀyouꢀwantꢀtoꢀdelayꢀ
theꢀstartꢀofꢀtheꢀcycle,ꢀthenꢀpressꢀtheꢀSTaRT
button.ꢀTheꢀmachineꢀwillꢀcountꢀdownꢀand
startꢀautomaticallyꢀatꢀtheꢀcorrectꢀtime.
NOTe: If you forget to fully close the door,
a reminder signal will beep reminding you
to do so.
NOTe: If you open the door when the delay
is counting down, the machine will enter
the pause state. You must close the door
and press STaRT again in order to restart
the countdown.
Lock
11
Youꢀcanꢀlockꢀtheꢀcontrolsꢀtoꢀpreventꢀany
selectionsꢀfromꢀbeingꢀmade.ꢀOrꢀyouꢀcan
lockꢀtheꢀcontrolsꢀafterꢀyouꢀhaveꢀstartedꢀ
aꢀcycle.
Toꢀlockꢀtheꢀwasher,ꢀpressꢀandꢀholdꢀ
theꢀDeLaY STaRT buttonꢀforꢀ3ꢀsecondsꢀ(on
someꢀmodelsꢀuseꢀtheꢀSIgNaL button).ꢀ
Toꢀunlockꢀtheꢀwasherꢀcontrols,ꢀpressꢀ
andꢀholdꢀtheꢀDeLaY STaRT buttonꢀforꢀ
3ꢀseconds.
children cannot accidentally start
the washer by touching pads with
this option selected.
Theꢀcontrolꢀlockꢀiconꢀonꢀtheꢀdisplayꢀwill
lightꢀupꢀwhenꢀitꢀisꢀon.
NOTe: The POWeR button can still be
used when the machine is locked.
MY CYCLe (on some models)
12
Toꢀsaveꢀaꢀfavoriteꢀcycle,ꢀsetꢀtheꢀdesired
settingsꢀforꢀwashꢀcycle,ꢀsoilꢀlevel,ꢀspinꢀspeed
andꢀwashꢀtempꢀsettingsꢀandꢀholdꢀdownꢀthe
MY CYCLe buttonꢀforꢀ3ꢀseconds.ꢀAꢀbeepꢀwill
soundꢀtoꢀindicateꢀtheꢀcycleꢀhasꢀbeenꢀsaved.
NOTe: When using MY CYCLe, wash
options cannot be modified after the
cycle has been started.
H
OLD 3 SEC
MY
CYCLE
TO TORE
S
NOTe: If you change wash options with
MY CYCLe before starting the cycle, the
MY CYCLe light will turn off and you will
be returned to the base cycle.
Toꢀuseꢀyourꢀcustomꢀcycle,ꢀpressꢀtheꢀ
MY CYCLe buttonꢀbeforeꢀwashingꢀaꢀload.
Toꢀchangeꢀtheꢀsavedꢀcycle,ꢀsetꢀtheꢀdesired
settingsꢀandꢀholdꢀdownꢀtheꢀMY CYCLe
buttonꢀforꢀ3ꢀseconds.
onceꢀeveryꢀmonthꢀtoꢀreduceꢀodorꢀand
residueꢀbuildupꢀinsideꢀtheꢀwasher.
BaSKeT CLeaN
13
BasketClean isꢀaꢀcycleꢀthatꢀfreshensꢀup
theꢀinsideꢀofꢀyourꢀwasher.ꢀTheꢀcycleꢀuses
bleachꢀorꢀotherꢀavailableꢀwashing
machineꢀcleanersꢀandꢀmoreꢀwaterꢀto
refreshꢀyourꢀwasher.ꢀUseꢀBasketClean
ForꢀmoreꢀinformationꢀonꢀBasketClean,
referꢀtoꢀtheꢀcare and cleaning sectionꢀ
onꢀpageꢀ12.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Dispenser Drawer
Slowlyꢀopenꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀbyꢀpulling
itꢀoutꢀuntilꢀitꢀstops.ꢀ
after adding laundry products, slowly close
the dispenser drawer. closing the drawer too
quickly could result in early dispensing of the
bleach, fabric softener or detergent.
You may see water in the bleach and fabric
softener compartments at the end of the cycle.
This is a result of the flushing/siphoning action
and is part of the normal operation of the
washer.
The Prewash Compartment (on some models)
n
OnlyꢀuseꢀtheꢀPrewashꢀCompartmentꢀifꢀyou
areꢀselectingꢀtheꢀPrewashꢀcycleꢀforꢀheavily
soiledꢀclothes.ꢀAddꢀmeasuredꢀdetergentꢀor
prewashꢀadditiveꢀtoꢀtheꢀbackꢀleftꢀprewash
compartmentꢀofꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.
NOTe: Liquid detergent will drain into the
washer drum as it is added.
n
Detergentꢀusageꢀmayꢀneedꢀtoꢀbeꢀadjusted
forꢀwaterꢀtemperature,ꢀwaterꢀhardness,ꢀsize
andꢀsoilꢀlevelꢀofꢀtheꢀload.ꢀAvoidꢀusingꢀtoo
muchꢀdetergentꢀinꢀyourꢀwasherꢀasꢀitꢀcan
leadꢀtoꢀoverꢀsudsingꢀandꢀdetergentꢀresidue
beingꢀleftꢀonꢀtheꢀclothes.
n
Detergentꢀorꢀprewashꢀadditiveꢀisꢀflushed
fromꢀtheꢀdispenserꢀinꢀtheꢀprewashꢀcycleꢀ
(ifꢀselected).
The Detergent Compartment
Powder Detergent
Normal HE Liquid
Detergent Setting
n
High-efficiency detergent is required
for this washer. Use the detergent
manufacturer’s recommended amount.
Moveꢀtheꢀinsertꢀbyꢀpullingꢀitꢀupꢀandꢀreplaceꢀ
itꢀbyꢀslidingꢀitꢀdownꢀbetweenꢀeitherꢀtheꢀrearꢀ
orꢀfrontꢀdetergentꢀcompartmentꢀmoldedꢀrails,
asꢀdesired,ꢀforꢀpowderꢀorꢀliquidꢀdetergent.
2X HE Liquid
Theꢀdetergentꢀselectionꢀinsertꢀmustꢀbeꢀplaced
inꢀtheꢀdetergentꢀcompartmentꢀinꢀaꢀspecific
positionꢀaccordingꢀtoꢀwhatꢀtypeꢀofꢀdetergent
youꢀareꢀusing.
Detergent Setting
(most common
setting)
n
n
n
Addꢀmeasuredꢀdetergentꢀtoꢀtheꢀfrontꢀleft
detergentꢀcompartmentꢀofꢀtheꢀdispenser
drawer.
Detergentꢀisꢀflushedꢀfromꢀtheꢀdispenserꢀ
atꢀtheꢀbeginningꢀofꢀtheꢀwashꢀcycle.ꢀEither
powderedꢀorꢀliquidꢀdetergentꢀcanꢀbeꢀused.
Detergentꢀusageꢀmayꢀneedꢀtoꢀbeꢀadjusted
forꢀwaterꢀtemperature,ꢀwaterꢀhardness,ꢀ
sizeꢀandꢀsoilꢀlevelꢀofꢀtheꢀload.ꢀAvoidꢀusing
tooꢀmuchꢀdetergentꢀinꢀyourꢀwasherꢀasꢀit
canꢀleadꢀtoꢀoversudsingꢀandꢀdetergent
residueꢀbeingꢀleftꢀonꢀtheꢀclothes.
3X HE
Liquid
n
Powder Detergent –ꢀPlaceꢀtheꢀinsertꢀ
inꢀtheꢀrearꢀposition.ꢀTheꢀPowderꢀIcons
mustꢀlineꢀupꢀonꢀcenterꢀwhenꢀtheꢀinsertꢀ
isꢀinꢀtheꢀpowderꢀposition.
Detergent
Setting
n
Liquid Detergent –ꢀYouꢀwillꢀneedꢀtoꢀadjust
theꢀinsertꢀaccordingꢀtoꢀtheꢀtypeꢀofꢀLiquid
Detergentꢀyouꢀareꢀusing.ꢀTheꢀIconsꢀonꢀthe
sideꢀofꢀtheꢀdetergentꢀcompartmentꢀmust
lineꢀupꢀonꢀtheꢀcenterꢀwhenꢀtheꢀinsertꢀisꢀin
position.
Appearance may vary
n
Usingꢀmoreꢀdetergentꢀthanꢀthe
recommendedꢀquantityꢀcanꢀcauseꢀ
residueꢀbuildupꢀonꢀyourꢀwasher.
NOTe: not all models have the 2x and 3x
detergent settings. Some have only regular
HE detergent settings. You must reduce the
amount of detergent for 2x or 3x detergent
per bottle instructions.
The Liquid Bleach Compartment
IMPORTaNT: The bleach compartment
position varies by model. Be sure to identify
the correct compartment for bleach before
using.
Ifꢀdesired,ꢀmeasureꢀoutꢀtheꢀrecommended
amountꢀofꢀliquidꢀbleach,ꢀnotꢀtoꢀexceedꢀ
1/3ꢀcupꢀ(80ꢀml),ꢀandꢀpourꢀintoꢀtheꢀcenter
compartmentꢀlabeledꢀ“LIqUIDꢀBLEACH”
markedꢀwithꢀthisꢀsymbolꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.
do not exceed the maximum fill line. overfilling
can cause early dispensing of the bleach which
could result in damaged clothes.
NOTe: do not use powdered bleach in the
dispenser.
On some models, the Liquid Bleach
Compartment is in the center.
On some models, the Liquid Bleach
Compartment is on the right.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
about the washer features.
The Fabric Softener Compartment
IMPORTaNT: The fabric softener compartment
position varies by model. Be sure to identify
the correct compartment for fabric softener
before using.
dilute with water to the maximum fill line.
do not exceed the maximum fill line. overfilling
can cause early dispensing of the fabric softener
which could stain clothes.
Ifꢀdesired,ꢀpourꢀtheꢀrecommendedꢀamountꢀ
ofꢀliquidꢀfabricꢀsoftenerꢀintoꢀtheꢀcompartment
labeledꢀ“FABRICꢀSOFTENER.”
NOTe: do not pour fabric softener directly
on the wash load.
On some models, the Fabric Softener
Compartment is on the right.
Useꢀonlyꢀliquidꢀfabricꢀsoftenerꢀinꢀtheꢀdispenser.
On some models, the Fabric Softener
Compartment is in the center.
Loading and using the washer.
always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sortꢀlaundryꢀintoꢀloadsꢀthatꢀcanꢀbeꢀwashedꢀtogether.
Colors
Whites
Lightsꢀ
Darks
Soil
Heavy
Normal
Light
Fabric
Delicates
Lint
LintꢀProducers
EasyꢀCare
LintꢀCollectors
SturdyꢀCottons
n combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than
half the total wash load.
n Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. add one or two
similar items.
n Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.
Preparing clothes
Followꢀtheseꢀstepsꢀtoꢀmaximizeꢀgarmentꢀcare.
n To avoid snags during washing:
• close garment zippers, snaps, buttons and hooks.
• mend seams, hems, tears.
• Empty all items from pockets.
• remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.
n To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.
n Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains.
n Promptly wash wet or stained garments to maximize results.
n mix garments using recommended maximum load sizes on page 11.
n use nylon mesh garment bags to wash small items.
n Wash multiple garments at one time for best results.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loading the Washer
Washꢀdrumꢀmayꢀbeꢀfullyꢀloadedꢀwithꢀlooselyꢀadded Toꢀaddꢀitemsꢀafterꢀwasherꢀhasꢀstarted,ꢀpress
items.ꢀDo not wash fabrics containing flammable STaRT/PaUSe andꢀwaitꢀuntilꢀtheꢀdoorꢀisꢀunlatched.
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
Theꢀwasherꢀmayꢀtakeꢀupꢀtoꢀ30ꢀsecondsꢀtoꢀunlock
theꢀdoorꢀafterꢀpressingꢀSTaRT/PaUSe dependingꢀ
onꢀtheꢀmachineꢀconditions.ꢀDoꢀnotꢀtryꢀtoꢀforce
openꢀtheꢀdoorꢀwhenꢀitꢀisꢀlocked.ꢀAfterꢀtheꢀdoor
unlocks,ꢀopenꢀgently.ꢀAddꢀitems,ꢀcloseꢀtheꢀdoorꢀand
pressꢀSTaRT/PaUSe toꢀrestart.
Maximum Loading Sizes*
SPEED WaSH
WOrkWEar
LInEnS
MIxED LOaD
4ꢀPillowcases
2ꢀHandꢀTowels
DELICatES**
7ꢀBras
(2–4 garMEntS)
4ꢀJeans
2ꢀBathꢀSheets
2ꢀCasualꢀWearꢀ
WorkꢀShirts
5ꢀWorkwearꢀShirts 10ꢀBathꢀTowels/
7ꢀPanties
12ꢀWashcloths
1ꢀPairꢀCasualꢀWear
WorkꢀPants
5ꢀWorkwearꢀPants
2ꢀFlatꢀSheets/
2ꢀFittedꢀSheets
3ꢀSlips
7ꢀHandꢀTowels/
2ꢀTerryclothꢀ
BathꢀMats
2ꢀCamisoles
4ꢀNightgowns
Or
2ꢀBathꢀTowels/
4ꢀWashcloths
3ꢀSoccerꢀUniforms
Or
Or
2ꢀFlatꢀqueen-Sized
6ꢀShirtsꢀ(Men’sꢀ
orꢀWomen’s)
Sheets
2ꢀFittedꢀqueen-
SizedꢀSheets
4ꢀPairꢀPants
(Khakisꢀ
orꢀTwills)
4ꢀPillowcases
5ꢀT-Shirts
7ꢀPairsꢀofꢀBoxers
4ꢀPairsꢀofꢀShorts
Or
6ꢀT-Shirts
4ꢀPairsꢀof
Sweatpants
4ꢀSweatshirts
2ꢀHoodies
7ꢀPairsꢀofꢀSocks
*Exceedingꢀmaximumꢀrecommendedꢀloadꢀsizesꢀmayꢀaffectꢀcleaningꢀperformanceꢀandꢀgarmentꢀcare.
**Usingꢀaꢀnylonꢀmeshꢀbagꢀforꢀsmallꢀitemsꢀisꢀrecommended.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the washer.
care and cleaning
exterior: Immediatelyꢀwipeꢀoffꢀanyꢀspills.ꢀWipeꢀwithꢀdampꢀcloth.ꢀDoꢀnotꢀhitꢀsurfaceꢀwithꢀsharpꢀobjects.
Moving and Storage: Askꢀtheꢀserviceꢀtechnicianꢀtoꢀremoveꢀwaterꢀfromꢀdrainꢀpumpꢀandꢀhoses.ꢀ
Doꢀnotꢀstoreꢀtheꢀwasherꢀwhereꢀitꢀwillꢀbeꢀexposedꢀtoꢀtheꢀweather.ꢀWhenꢀmovingꢀtheꢀwasher,ꢀ
theꢀtubꢀshouldꢀbeꢀkeptꢀstationaryꢀbyꢀusingꢀtheꢀshippingꢀboltsꢀremovedꢀduringꢀinstallation.ꢀ
SeeꢀInstallationꢀInstructionsꢀinꢀthisꢀbook.ꢀIfꢀtheseꢀpartsꢀareꢀnotꢀavailable,ꢀtheyꢀcanꢀbeꢀorderedꢀ
Long Vacations: Beꢀsureꢀtheꢀwaterꢀsupplyꢀisꢀshutꢀoffꢀatꢀtheꢀfaucets.ꢀDrainꢀallꢀwaterꢀfromꢀtheꢀhosesꢀ
ifꢀtheꢀweatherꢀwillꢀbeꢀbelowꢀfreezing.
Cleaning the Interior
of the Washer
BasketClean mayꢀbeꢀinterruptedꢀ
byꢀpressingꢀtheꢀSTaRT/PaUSe buttonꢀ
inꢀbetweenꢀcycles.ꢀAꢀpowerꢀoutageꢀinꢀ
theꢀhouseꢀmightꢀalsoꢀinterruptꢀtheꢀcycle.
Whenꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀisꢀback,ꢀthe
BasketClean cycleꢀresumesꢀwhereꢀitꢀhad
stopped.ꢀWhenꢀinterrupted,ꢀbeꢀsureꢀtoꢀrun
aꢀcompleteꢀBasketClean cycleꢀbefore
usingꢀtheꢀwasher.ꢀIfꢀtheꢀPOWeR buttonꢀ
isꢀpressedꢀduringꢀBasketClean,ꢀtheꢀcycle
willꢀbeꢀlost.
Toꢀcleanꢀtheꢀinteriorꢀofꢀtheꢀwasher,ꢀselect
theꢀBasketClean featureꢀonꢀtheꢀcontrol
panel.ꢀTheꢀcycleꢀwillꢀuseꢀmoreꢀwater,ꢀ
inꢀadditionꢀtoꢀbleach,ꢀtoꢀrefreshꢀyour
washer.
NOTe: Readꢀtheꢀinstructionsꢀbelow
completelyꢀbeforeꢀstartingꢀthe
BasketClean cycle.
1. Removeꢀanyꢀgarmentsꢀorꢀobjectsꢀfrom
theꢀwasherꢀandꢀensureꢀtheꢀwasher
basketꢀisꢀempty.
IMPORTaNT:
2. Openꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀandꢀpourꢀ
oneꢀcupꢀorꢀ250ꢀmlꢀofꢀliquidꢀbleachꢀ
orꢀotherꢀwashingꢀmachineꢀcleanerꢀ
intoꢀtheꢀbasket.
n
RunꢀBasketClean withꢀ1ꢀCupꢀ
(250ꢀml)ꢀofꢀbleachꢀonceꢀaꢀmonth.
n
AfterꢀtheꢀcompletionꢀofꢀaꢀBasketClean
cycle,ꢀtheꢀinteriorꢀofꢀyourꢀwasherꢀmay
haveꢀaꢀbleachꢀsmell.
3. Closeꢀtheꢀdoorꢀandꢀselectꢀthe
BasketClean cycle.ꢀPushꢀtheꢀSTaRT
button.
n
Itꢀisꢀrecommendedꢀtoꢀrunꢀaꢀlightꢀcolorꢀ
loadꢀafterꢀtheꢀBasketClean cycle.
4. WhenꢀtheꢀBasketClean cycleꢀis
working,ꢀyouꢀwillꢀseeꢀCLn onꢀthe
display.ꢀTheꢀcycleꢀwillꢀcompleteꢀin
aboutꢀ90ꢀminutes.ꢀDoꢀnotꢀinterruptꢀ
theꢀcycle.
5. Afterꢀtheꢀcycleꢀisꢀcomplete,ꢀleaveꢀ
theꢀdoorꢀopenꢀslightlyꢀforꢀbetter
ventilation.
Ifꢀforꢀanyꢀreasonꢀtheꢀcycleꢀneedsꢀtoꢀ
beꢀinterrupted,ꢀtheꢀdoorꢀwillꢀnotꢀopen
immediately.ꢀForcingꢀopenꢀtheꢀdoorꢀatꢀ
thisꢀstageꢀmayꢀcauseꢀwaterꢀtoꢀflood.ꢀ
Theꢀdoorꢀwillꢀopenꢀafterꢀtheꢀwaterꢀis
drainedꢀtoꢀaꢀlevelꢀwhereꢀitꢀwouldꢀnotꢀ
floodꢀtheꢀfloor.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Pump Filter
Dueꢀtoꢀtheꢀnatureꢀofꢀtheꢀfront-loadꢀwasher,
itꢀisꢀsometimesꢀpossibleꢀforꢀsmallꢀarticles
toꢀpassꢀtoꢀtheꢀpump.ꢀTheꢀwasherꢀhasꢀa
filterꢀtoꢀcaptureꢀlostꢀitemsꢀsoꢀtheyꢀareꢀnot
dumpedꢀtoꢀtheꢀdrain.ꢀToꢀretrieveꢀlostꢀitems,
cleanꢀoutꢀtheꢀpumpꢀfilter.
1. Usingꢀaꢀcoinꢀorꢀflatꢀscrewdriverꢀ
inꢀtheꢀnotchꢀonꢀtheꢀdoor,ꢀopenꢀ
theꢀaccessꢀdoor.
2. Placeꢀaꢀshallowꢀpanꢀorꢀdishꢀunderꢀ
theꢀpumpꢀaccessꢀdoorꢀandꢀtowelsꢀ
onꢀtheꢀfloorꢀinꢀfrontꢀofꢀtheꢀwasherꢀto
protectꢀtheꢀfloor.ꢀItꢀisꢀnormalꢀtoꢀcatch
aboutꢀaꢀcupꢀofꢀwaterꢀwhenꢀtheꢀfilterꢀ
isꢀremoved.
3. Pullꢀdownꢀtheꢀpourꢀspout.
Pour
spout
4. Turnꢀtheꢀpumpꢀfilterꢀcounterclockwise
andꢀremoveꢀtheꢀfilter.ꢀOpenꢀslowlyꢀto
allowꢀtheꢀwaterꢀtoꢀdrain.
Pour
spout
5. Cleanꢀtheꢀdebrisꢀfromꢀtheꢀfilter.
6. Replaceꢀtheꢀfilterꢀandꢀturnꢀclockwise.
Tightenꢀsecurely.
7. Flipꢀupꢀtheꢀpourꢀspout.
8. Closeꢀtheꢀaccessꢀdoor.
Cleaning the Door gasket
Openꢀtheꢀwasherꢀdoor.ꢀUsingꢀbothꢀhands,
pressꢀdownꢀtheꢀdoorꢀgasket.ꢀRemoveꢀany
foreignꢀobjectsꢀifꢀfoundꢀtrappedꢀinsideꢀ
theꢀgasket.ꢀMakeꢀsureꢀthereꢀisꢀnothing
blockingꢀtheꢀholesꢀbehindꢀtheꢀgasket.
Whenꢀyouꢀareꢀfinishedꢀcleaningꢀ
theꢀdoorꢀgasket,ꢀremoveꢀyourꢀhandsꢀ
andꢀtheꢀgasketꢀwillꢀreturnꢀ
toꢀtheꢀoperatingꢀposition.
Whileꢀholdingꢀdownꢀtheꢀdoorꢀgasket,
inspectꢀtheꢀinteriorꢀgasketꢀbyꢀpullingꢀit
downꢀwithꢀyourꢀfingers.ꢀRemoveꢀany
foreignꢀobjectsꢀifꢀfoundꢀtrappedꢀinsideꢀ
thisꢀgasket.ꢀMakeꢀsureꢀthereꢀisꢀnothing
blockingꢀtheꢀholesꢀbehindꢀtheꢀgasket.ꢀ
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the washer.
Dispenser Drawer area: Detergentꢀandꢀfabricꢀsoftenerꢀmayꢀbuildꢀupꢀ
inꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.ꢀResidueꢀshouldꢀbeꢀremovedꢀonceꢀorꢀtwiceꢀaꢀmonth.
n Removeꢀtheꢀdrawerꢀbyꢀfirstꢀpullingꢀitꢀoutꢀuntilꢀitꢀstops.ꢀThenꢀreachꢀbackꢀintoꢀ
theꢀleftꢀrearꢀcornerꢀofꢀtheꢀdrawerꢀcavityꢀandꢀpressꢀdownꢀfirmlyꢀonꢀtheꢀlockꢀtab,
pullingꢀoutꢀtheꢀdrawer.
Lock tab is visible only after drawer
has been pulled out
n Removeꢀtheꢀinsertsꢀfromꢀtheꢀbleachꢀandꢀfabricꢀsoftenerꢀcompartmentsꢀ
andꢀtheꢀdetergentꢀinsert.ꢀRinseꢀtheꢀinsertsꢀandꢀtheꢀdrawerꢀwithꢀhotꢀwaterꢀ
toꢀremoveꢀtracesꢀofꢀaccumulatedꢀlaundryꢀproducts.
n Toꢀcleanꢀtheꢀdrawerꢀopening,ꢀuseꢀaꢀsmallꢀbrushꢀtoꢀcleanꢀtheꢀrecess.ꢀRemoveꢀ
allꢀresidueꢀfromꢀtheꢀupperꢀandꢀlowerꢀpartsꢀofꢀtheꢀrecess.
n Returnꢀinsertsꢀtoꢀtheꢀproperꢀcompartments.ꢀReplaceꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Instructions
Washer
tOOLS rEQUIrED FOr
WaSHEr InStaLLatIOn
BEFOrE yOU BEgIn
read these instructions completely and carefully.
o1/4″ nutꢀdriver
•
IMPOrtant –
Saveꢀtheseꢀinstructionsꢀ
Observeꢀallꢀgoverning
o3/8″ socketꢀwithꢀratchet
forꢀlocalꢀinspector’sꢀuse.
o3/8″ open-endꢀwrench
•
IMPOrtant –
codesꢀandꢀordinances.
oAdjustableꢀwrenchꢀorꢀ7/16″ socketꢀwithꢀratchet
oAdjustableꢀwrenchꢀorꢀ9/16″ open-endꢀwrench
oChannel-lockꢀadjustableꢀpliers
oCarpenter’sꢀlevel
• note to Installer – Beꢀsureꢀtoꢀleaveꢀthese
instructionsꢀwithꢀtheꢀConsumer.
• note to Consumer – Keepꢀtheseꢀinstructions
forꢀfutureꢀreference.
• Skill level –ꢀInstallationꢀofꢀthisꢀapplianceꢀrequires
basicꢀmechanicalꢀandꢀelectricalꢀskills.
• Completion time –ꢀ1-3ꢀhours
• Properꢀinstallationꢀisꢀtheꢀresponsibilityꢀofꢀtheꢀinstaller.ꢀ
PartS SUPPLIED
• Productꢀfailureꢀdueꢀtoꢀimproperꢀinstallationꢀisꢀnot
coveredꢀunderꢀtheꢀWarranty.
o
Cable Tie
FOr yOUr SaFEty:
WarnIng
o
Water Hoses (2)
• Thisꢀapplianceꢀmustꢀbeꢀproperlyꢀgroundedꢀand
installedꢀasꢀdescribedꢀinꢀtheseꢀInstallation Instructions.
o
Hose Guide
• Doꢀnotꢀinstallꢀorꢀstoreꢀtheꢀapplianceꢀinꢀanꢀareaꢀwhereꢀ
itꢀwillꢀbeꢀexposedꢀtoꢀwater/weather.ꢀSeeꢀtheꢀLocation
of Your Washer section.
• nOtE: this appliance must be properly
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the national Electrical
Code, anSI/nFPa 70.
StaCk BraCkEt kIt
Aꢀstackꢀbracketꢀkitꢀisꢀavailableꢀatꢀadditionalꢀcost.ꢀ
ItꢀcanꢀbeꢀorderedꢀinꢀCanadaꢀbyꢀvisitingꢀourꢀwebsiteꢀ
Orderꢀkitꢀ#WE25X10018ꢀorꢀGEFLSTACK.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
LOCatIOn OF yOUr WaSHEr
rOUgH-In DIMEnSIOnS
Do not Install the Washer:
FRONT
1. Inꢀanꢀareaꢀexposedꢀtoꢀdrippingꢀwaterꢀorꢀoutside
weatherꢀconditions.ꢀTheꢀambientꢀtemperatureꢀshould
neverꢀbeꢀbelowꢀ60°Fꢀ(15.6°C)ꢀforꢀproperꢀwasher
operation.
27.0”
2.2”
(5.6 cm)
(68.6 cm)
20.4” (51.9 cm)
ELECTRONIC TRANSPARENT VISOR
2. Inꢀanꢀareaꢀwhereꢀitꢀwillꢀcomeꢀinꢀcontactꢀwithꢀcurtains
orꢀdrapes.
3. Onꢀcarpet.ꢀTheꢀfloorꢀMUSt beꢀaꢀhardꢀsurfaceꢀwithꢀ
aꢀmaximumꢀslopeꢀofꢀ1/2″ perꢀfootꢀ(1.27ꢀcmꢀperꢀ
30ꢀcm).ꢀToꢀmakeꢀsureꢀtheꢀwasherꢀdoesꢀnotꢀvibrateꢀ
orꢀmove,ꢀyouꢀmayꢀhaveꢀtoꢀreinforceꢀtheꢀfloor.
40.6”*
(103.1 cm)
nOtE: Ifꢀfloorꢀisꢀinꢀpoorꢀcondition,ꢀuseꢀ3/4″ impregnated
plywoodꢀsheetꢀsolidlyꢀattachedꢀtoꢀtheꢀexistingꢀfloor
covering.
IMPOrtant:
Minimum Installation Clearances
• Whenꢀinstalledꢀinꢀalcove:ꢀSides,ꢀRear,ꢀ
Topꢀ=ꢀ0″ (0ꢀcm)
• Whenꢀinstalledꢀinꢀcloset:ꢀSides,ꢀRear,ꢀ
Topꢀ=ꢀ0″ (0ꢀcm),ꢀFrontꢀ=ꢀ1″ (2.54ꢀcm)
• Closetꢀdoorꢀventilationꢀopeningsꢀrequired:ꢀ
2ꢀlouversꢀeachꢀ60ꢀsquareꢀin.ꢀ(387ꢀcm ),ꢀlocatedꢀ3″
(7.6ꢀcm)ꢀfromꢀtopꢀandꢀbottomꢀofꢀdoor
SIDE
2
1.6”
(3.9 cm)
30.6”
(77.7 cm)
40.6”*
(103.1cm)
39.1”
(99.2 cm)
*NOTE: With pedestal, 52.6”
Stacked, 84”
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
UnPaCkIng tHE WaSHEr
WarnIng:
Recycleꢀorꢀdestroyꢀtheꢀcartonꢀ
andꢀplasticꢀbagsꢀafterꢀtheꢀwasherꢀisꢀunpacked.ꢀMake
materialsꢀinaccessibleꢀtoꢀchildren.ꢀChildrenꢀmightꢀuse
themꢀforꢀplay.ꢀCartonsꢀcoveredꢀwithꢀrugs,ꢀbedspreadsꢀ
orꢀplasticꢀsheetsꢀcanꢀbecomeꢀairtightꢀchambersꢀcausing
suffocation.
1. Cutꢀandꢀremoveꢀtheꢀtopꢀandꢀbottomꢀpackagingꢀstraps.
2. Whileꢀitꢀisꢀinꢀtheꢀcarton,ꢀcarefullyꢀlayꢀtheꢀwasherꢀonꢀits
side.ꢀDOꢀNOTꢀlayꢀtheꢀwasherꢀonꢀitsꢀfrontꢀorꢀback.
3. Turnꢀdownꢀtheꢀbottomꢀflaps—removeꢀallꢀbaseꢀpackaging,
includingꢀtheꢀcardboard,ꢀstyrofoamꢀbaseꢀandꢀstyrofoam
tubꢀsupportꢀ(insertedꢀinꢀcenterꢀofꢀbase).ꢀ
nOtE: If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefullyꢀreturnꢀtheꢀwasherꢀtoꢀanꢀuprightꢀpositionꢀand
removeꢀtheꢀcarton.
5. Carefullyꢀmoveꢀtheꢀwasherꢀtoꢀwithinꢀ4ꢀfeetꢀ(122ꢀcm)ꢀ
ofꢀtheꢀfinalꢀlocation.
6. Removeꢀtheꢀfollowingꢀfromꢀtheꢀbackꢀsideꢀofꢀtheꢀwasher:
4ꢀbolts
4ꢀplasticꢀspacersꢀ(includingꢀrubberꢀgrommets)
4ꢀpowerꢀcordꢀretainers
nOtE: Failureꢀtoꢀremoveꢀtheꢀshippingꢀbracesꢀcanꢀcauseꢀ
theꢀwasherꢀtoꢀbecomeꢀseverelyꢀunbalanced.
Save all bolts for future use.
nOtE: Ifꢀyouꢀmustꢀtransportꢀtheꢀwasherꢀatꢀaꢀlaterꢀdate,ꢀ
youꢀmustꢀreinstallꢀtheꢀshippingꢀsupportꢀhardwareꢀtoꢀprevent
shippingꢀdamage.ꢀKeepꢀtheꢀhardwareꢀinꢀtheꢀplasticꢀbag
provided.
In case you misplace your shipping bolts, replacements
are available at additional cost. they can be ordered in
Canada by visiting our website at www.gEappliances.ca
or calling 1.800.561.3344. Order kit #WH49x10039.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS
ELECtrICaL rEQUIrEMEntS
HotꢀandꢀcoldꢀwaterꢀfaucetsꢀMUSt beꢀinstalledꢀwithinꢀ
42ꢀinchesꢀ(107ꢀcm)ꢀofꢀyourꢀwasher’sꢀwaterꢀinlet.ꢀTheꢀfaucets
MUSt beꢀ3/4″ (1.9ꢀcm)ꢀgardenꢀhose-typeꢀsoꢀinletꢀhosesꢀcan
beꢀconnected.ꢀWaterꢀpressureꢀMUSt beꢀbetweenꢀ10ꢀand
120ꢀpoundsꢀperꢀsquareꢀinch.ꢀYourꢀwaterꢀdepartmentꢀcan
adviseꢀyouꢀofꢀyourꢀwaterꢀpressure.ꢀTheꢀhotꢀwater
temperatureꢀshouldꢀbeꢀsetꢀtoꢀdeliverꢀwaterꢀatꢀ120°ꢀtoꢀ140°F
(48°–60°C).
read these instructions completely
and carefully.
WarnIng—tO rEDUCE tHE rISk OF
FIrE, ELECtrICaL SHOCk anD PErSOnaL InJUry:
• DO nOt USE an ExtEnSIOn COrD Or an aDaPtEr
PLUg WItH tHIS aPPLIanCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the natIOnaL
ELECtrICaL CODE, anSI/nFPa nO. 70.
DraIn rEQUIrEMEntS
1. Drainꢀcapableꢀofꢀeliminatingꢀ17ꢀgalsꢀ(64.3ꢀL)ꢀ
perꢀminute.
CIrCUIt –ꢀIndividual,ꢀproperlyꢀpolarizedꢀandꢀgroundedꢀ
15-ampꢀbranchꢀcircuitꢀfusedꢀwithꢀ15-ampꢀtime-delayꢀfuseꢀ
orꢀcircuitꢀbreaker.
2. Aꢀstandpipeꢀdiameterꢀofꢀ1–1/4″ (3.18ꢀcm)ꢀminimum.
3. Theꢀstandpipeꢀheightꢀaboveꢀtheꢀfloorꢀshouldꢀbe:
POWEr SUPPLy –ꢀ2-wire,ꢀwithꢀground,ꢀ120-volt,ꢀ
Minimumꢀheight:ꢀ24″ (61ꢀcm)
Maximumꢀheight:ꢀ96″ (244ꢀcm)
single-phase,ꢀ60-Hz,ꢀalternatingꢀcurrent.
OUtLEt rECEPtaCLE –ꢀProperly
groundedꢀ3-prongꢀreceptacleꢀtoꢀbe
locatedꢀsoꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀcord
isꢀaccessibleꢀwhenꢀtheꢀwasherꢀisꢀ
inꢀanꢀinstalledꢀposition.
BACK
96 in.
(244 cm)
Max.
grOUnDIng rEQUIrEMEntS
24 in.
(61 cm)
Min.
WarnIng:
Improperꢀconnectionꢀofꢀthe
equipmentꢀgroundingꢀconductorꢀcanꢀresultꢀinꢀaꢀriskꢀ
ofꢀelectricalꢀshock.ꢀCheckꢀwithꢀaꢀlicensedꢀelectricianꢀ
ifꢀyouꢀareꢀinꢀdoubtꢀasꢀtoꢀwhetherꢀtheꢀapplianceꢀis
properlyꢀgrounded.
nOtE: Theꢀdrainꢀhoseꢀattachedꢀtoꢀtheꢀwasherꢀcanꢀreachꢀ
aꢀ58″ (147ꢀcm)ꢀhighꢀstandpipe.ꢀForꢀaꢀhigherꢀstandpipe,
contactꢀanꢀauthorizedꢀpartsꢀdistributor.
1. TheꢀwasherꢀMUSt beꢀgrounded.ꢀInꢀtheꢀeventꢀof
malfunctionꢀorꢀbreakdown,ꢀgroundingꢀwillꢀreduceꢀ
theꢀriskꢀofꢀelectricalꢀshockꢀbyꢀprovidingꢀaꢀpathꢀofꢀleast
resistanceꢀforꢀelectricalꢀcurrent.
2. Sinceꢀyourꢀwasherꢀisꢀequippedꢀwithꢀaꢀpowerꢀsupplyꢀ
cordꢀhavingꢀanꢀequipment-groundingꢀconductorꢀandꢀ
aꢀgroundingꢀplug,ꢀtheꢀplugꢀMUSt beꢀpluggedꢀintoꢀan
appropriate,ꢀcopper-wiredꢀreceptacleꢀthatꢀisꢀproperly
installedꢀandꢀgroundedꢀinꢀaccordanceꢀwithꢀallꢀlocal
codesꢀandꢀordinancesꢀorꢀinꢀtheꢀabsenceꢀofꢀlocalꢀcodes,
withꢀtheꢀNationalꢀElectricalꢀCodes,ꢀANSI/NFPAꢀ70ꢀ(latest
edition).ꢀIfꢀinꢀdoubt,ꢀcallꢀaꢀlicensedꢀelectrician.ꢀDO nOt
cutꢀoffꢀorꢀalterꢀtheꢀgroundingꢀprongꢀonꢀtheꢀpowerꢀsupply
cord.ꢀInꢀsituationsꢀwhereꢀaꢀtwo-slotꢀreceptacleꢀisꢀpresent,
itꢀisꢀtheꢀowner’sꢀresponsibilityꢀtoꢀhaveꢀaꢀlicensed
electricianꢀreplaceꢀitꢀwithꢀaꢀproperly grounded
three-prongꢀgrounding-typeꢀreceptacle.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
InStaLLIng tHE WaSHEr
1. Runꢀsomeꢀwaterꢀfromꢀtheꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀtoꢀflush
theꢀwaterꢀlinesꢀandꢀremoveꢀparticlesꢀthatꢀmightꢀclogꢀup
theꢀwaterꢀvalveꢀscreens.
5. Carefullyꢀmoveꢀtheꢀwasherꢀtoꢀitsꢀfinalꢀlocation.ꢀGently
rockꢀtheꢀwasherꢀintoꢀposition.ꢀItꢀisꢀimportantꢀnotꢀto
damageꢀtheꢀrubberꢀlevelingꢀlegsꢀwhenꢀmovingꢀyour
washerꢀ
toꢀitsꢀfinalꢀlocation.ꢀDamagedꢀlegsꢀcanꢀincreaseꢀwasher
vibration.ꢀItꢀmayꢀbeꢀhelpfulꢀtoꢀsprayꢀwindowꢀcleanerꢀon
theꢀfloorꢀtoꢀhelpꢀmoveꢀyourꢀwasherꢀintoꢀitsꢀfinalꢀposition.
nOtE: Toꢀreduceꢀvibration,ꢀensureꢀthatꢀallꢀfourꢀrubber
levelingꢀlegsꢀareꢀfirmlyꢀtouchingꢀtheꢀfloor.ꢀPushꢀandꢀ
pullꢀonꢀtheꢀbackꢀrightꢀandꢀthenꢀbackꢀleftꢀofꢀyourꢀwasher.
2. Removeꢀtheꢀinletꢀhosesꢀfromꢀtheꢀplasticꢀbag.
3. (90°ꢀelbowꢀend)ꢀCarefully
connectꢀtheꢀinletꢀhose
markedꢀHOTꢀtoꢀtheꢀoutside
“H”ꢀoutletꢀofꢀtheꢀwaterꢀvalve.
Tightenꢀbyꢀhand,ꢀthenꢀtighten
anotherꢀ2/3ꢀturnꢀwithꢀpliers.
Carefullyꢀconnectꢀtheꢀother
inletꢀhoseꢀtoꢀtheꢀinsideꢀ“C”
nOtE: Doꢀnotꢀuseꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀorꢀdoorꢀtoꢀliftꢀ
theꢀwasher.
nOtE: Ifꢀyouꢀareꢀinstallingꢀintoꢀaꢀdrainꢀpan,ꢀyouꢀcanꢀuseꢀ
aꢀ24-inchꢀlongꢀ2x4ꢀtoꢀleverꢀtheꢀwasherꢀintoꢀplace.
outletꢀofꢀtheꢀwaterꢀvalve.
Tightenꢀbyꢀhand;ꢀthenꢀtighten
anotherꢀ2/3ꢀturnꢀwithꢀpliers.ꢀDo not crossthread
or over-tighten these connections.
6. Withꢀtheꢀwasherꢀinꢀits
finalꢀposition,ꢀplaceꢀa
levelꢀ
onꢀtopꢀofꢀtheꢀwasherꢀ
(ifꢀtheꢀwasherꢀisꢀinstalled
underꢀaꢀcounter,ꢀ
4. ConnectꢀtheꢀinletꢀhoseꢀendsꢀtoꢀtheꢀHOTꢀandꢀCOLDꢀwater
faucetsꢀtightlyꢀbyꢀhand,ꢀthenꢀtightenꢀanotherꢀ2/3ꢀturn
withꢀpliers.ꢀTurnꢀtheꢀwaterꢀonꢀandꢀcheckꢀforꢀleaks.
theꢀwasherꢀshouldꢀnot
beꢀableꢀtoꢀrock).ꢀAdjust
theꢀfrontꢀlevelingꢀlegsꢀ
upꢀorꢀdownꢀtoꢀensureꢀtheꢀwasherꢀisꢀrestingꢀsolid.ꢀTurn
theꢀlockꢀnutsꢀonꢀeachꢀlegꢀupꢀtowardsꢀ
theꢀbaseꢀofꢀtheꢀwasherꢀandꢀsnugꢀwithꢀaꢀwrench.
nOtE: Keepꢀtheꢀlegꢀextensionꢀatꢀaꢀminimumꢀtoꢀprevent
excessiveꢀvibration.ꢀTheꢀfartherꢀoutꢀtheꢀlegsꢀareꢀextended,
theꢀmoreꢀtheꢀwasherꢀwillꢀvibrate.
Ifꢀtheꢀfloorꢀisꢀnotꢀlevelꢀorꢀisꢀdamaged,ꢀyouꢀmayꢀhaveꢀ
toꢀextendꢀtheꢀrearꢀlevelingꢀlegs.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
9. Turnꢀonꢀtheꢀpowerꢀatꢀtheꢀcircuitꢀbreaker/fuseꢀbox.
(cont.)
InStaLLIng tHE WaSHEr
10. ReadꢀtheꢀrestꢀofꢀthisꢀOwner’sꢀManual.ꢀItꢀcontains
valuableꢀandꢀhelpfulꢀinformationꢀthatꢀwillꢀsaveꢀyou
timeꢀandꢀmoney.
7. AttachꢀtheꢀU-shapedꢀhoseꢀguideꢀtoꢀtheꢀendꢀofꢀ
theꢀdrainꢀhose.ꢀPlaceꢀtheꢀhoseꢀinꢀaꢀlaundryꢀtubꢀor
standpipeꢀandꢀsecureꢀitꢀwithꢀtheꢀcableꢀtieꢀprovidedꢀ
inꢀtheꢀenclosureꢀpackage.
11. Before starting the washer, check to make sure:
nOtE: Placingꢀtheꢀdrainꢀhoseꢀtooꢀfarꢀdownꢀtheꢀdrainꢀpipe
canꢀcauseꢀaꢀsiphoningꢀaction.ꢀNoꢀmoreꢀthanꢀ7ꢀinchesꢀ
ofꢀhoseꢀshouldꢀbeꢀinꢀtheꢀdrainꢀpipe.ꢀThereꢀmustꢀbeꢀanꢀ
airꢀgapꢀaroundꢀtheꢀdrainꢀhose.ꢀAꢀsnugꢀfitꢀcanꢀalsoꢀcauseꢀ
aꢀsiphoningꢀaction.
o
o
o
o
Mainꢀpowerꢀisꢀturnedꢀon.
Theꢀwasherꢀisꢀpluggedꢀin.
Theꢀwaterꢀfaucetsꢀareꢀturnedꢀon.
Theꢀunitꢀisꢀlevelꢀandꢀallꢀfourꢀlevelingꢀlegsꢀareꢀfirmlyꢀ
onꢀtheꢀfloor.
o
Theꢀshippingꢀsupportꢀhardwareꢀisꢀremovedꢀ
andꢀsaved.
o
o
Theꢀdrainꢀhoseꢀisꢀproperlyꢀtiedꢀup.
Thereꢀareꢀnoꢀleaksꢀatꢀtheꢀfaucet,ꢀdrainꢀlineꢀ
orꢀwasher.
12. Runꢀtheꢀwasherꢀthroughꢀaꢀcompleteꢀcycle.ꢀ
Checkꢀforꢀwaterꢀleaksꢀandꢀproperꢀoperation.
13. Ifꢀyourꢀwasherꢀdoesꢀnotꢀoperate,ꢀpleaseꢀreviewꢀ
theꢀBefore You call For Service sectionꢀbeforeꢀ
callingꢀforꢀservice.
Cable Tie
Cable Tie
14. Placeꢀtheseꢀinstructionsꢀinꢀaꢀlocationꢀnearꢀtheꢀwasher
forꢀfutureꢀreference.
rEPLaCEMEnt PartS
Ifꢀreplacementꢀpartsꢀareꢀneededꢀforꢀyourꢀwasher,ꢀ
theyꢀcanꢀbeꢀorderedꢀbyꢀvisitingꢀourꢀWebsiteꢀat
Cable Tie
8. Plugꢀtheꢀpowerꢀcordꢀintoꢀaꢀgroundedꢀoutlet.
nOtE: Checkꢀtoꢀbeꢀsureꢀtheꢀpowerꢀisꢀoffꢀatꢀtheꢀcircuit
breaker/fuseꢀboxꢀbeforeꢀpluggingꢀtheꢀpowerꢀcordꢀinto
anꢀoutlet.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! review the charts on the
following pages first and you may not need to call for
service.
Problem
Possible Cause
What To Do
Not draining
Not spinning
Not agitating
Load is out of balance
• Redistributeꢀclothesꢀandꢀrunꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀorꢀrinseꢀ&ꢀspin.
• Increaseꢀloadꢀsizeꢀifꢀwashingꢀsmallꢀloadꢀcontainingꢀheavyꢀ
andꢀlightꢀitems.
Pump clogged
• Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.
Drain hose is kinked or
improperly connected
• Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ
sittingꢀonꢀit.
Household drain may
be clogged
• Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ
aꢀplumber.
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.
pushed too far down the drain
Leaking water
Door gasket is damaged
• Checkꢀtoꢀseeꢀifꢀgasketꢀisꢀseatedꢀandꢀnotꢀtorn.ꢀObjectsꢀ
leftꢀinꢀpocketsꢀmayꢀcauseꢀdamageꢀtoꢀtheꢀwasherꢀ(nails,ꢀ
screws,ꢀpens,ꢀpencils).
Door gasket not damaged
• Waterꢀmayꢀdripꢀfromꢀtheꢀdoorꢀwhenꢀtheꢀdoorꢀisꢀopened.ꢀ
Thisꢀisꢀaꢀnormalꢀoperation.
• Carefullyꢀwipeꢀoffꢀrubberꢀdoorꢀseal.ꢀSometimesꢀdirtꢀorꢀ
clothingꢀisꢀleftꢀinꢀthisꢀsealꢀandꢀcanꢀcauseꢀaꢀsmallꢀleak.
Check back left of washer
for water
• Ifꢀthisꢀareaꢀisꢀwet,ꢀyouꢀhaveꢀoversudsingꢀcondition.ꢀ
Useꢀlessꢀdetergent.
Fill hoses or drain hose is
improperly connected
• Makeꢀsureꢀhoseꢀconnectionsꢀareꢀtightꢀatꢀwasherꢀandꢀ
faucetsꢀandꢀmakeꢀsureꢀendꢀofꢀdrainꢀhoseꢀisꢀcorrectlyꢀ
insertedꢀinꢀandꢀsecuredꢀtoꢀdrainꢀfacility.
Household drain may
be clogged
• Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ
aꢀplumber.
Dispenser clogged
• Powderꢀsoapꢀmayꢀcauseꢀclogsꢀinsideꢀtheꢀdispenserꢀandꢀ
causeꢀwaterꢀtoꢀleakꢀoutꢀtheꢀfrontꢀofꢀtheꢀdispenser.ꢀRemoveꢀ
drawerꢀandꢀcleanꢀbothꢀdrawerꢀandꢀinsideꢀofꢀdispenserꢀbox.ꢀ
Pleaseꢀreferꢀtoꢀcleaning the Washer section.
Incorrect use of detergent
Dispenser box crack
• UseꢀHEꢀandꢀcorrectꢀamountꢀofꢀdetergent.
• Ifꢀnewꢀinstallation,ꢀcheckꢀforꢀcrackꢀonꢀinsideꢀofꢀdispenserꢀbox.
Clothes too wet
Load is out of balance
• Redistributeꢀclothesꢀandꢀrunꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀorꢀrinseꢀ&ꢀspin.
• Increaseꢀloadꢀsizeꢀifꢀwashingꢀsmallꢀloadꢀcontainingꢀheavyꢀ
andꢀlightꢀitems.
• Theꢀmachineꢀwillꢀslowꢀtheꢀspinꢀspeedꢀdownꢀtoꢀ410ꢀrpmꢀifꢀꢀ
itꢀhasꢀaꢀhardꢀtimeꢀbalancingꢀtheꢀload.ꢀThisꢀspeedꢀisꢀnormal.ꢀ
Pump clogged
Overloading
• Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.
• Theꢀdryꢀweightꢀofꢀtheꢀloadꢀshouldꢀbeꢀlessꢀthenꢀ16ꢀlb.
Drain hose is kinked or
improperly connected
• Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ
sittingꢀonꢀit.
Household drain may
be clogged
• Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ
aꢀplumber.
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.
pushed too far down the drain
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
Problem
Possible Cause
What To Do
Incomplete cycle or timer automatic load redistribution
not advancing
• Timerꢀaddsꢀ3ꢀminutesꢀtoꢀcycleꢀforꢀeachꢀrebalance.ꢀꢀꢀ
11ꢀorꢀ15ꢀrebalancesꢀmayꢀbeꢀdone.ꢀThisꢀisꢀnormalꢀoperation.ꢀꢀ
Doꢀnothing;ꢀtheꢀmachineꢀwillꢀfinishꢀtheꢀwashꢀcycle.
Pump clogged
• Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.
Drain hose is kinked or
improperly connected
• Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ
sittingꢀonꢀit.
Household drain may
be clogged
• Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ
aꢀplumber.
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.
pushed too far down the drain
Loud or unusual noise;
vibration or shaking
Cabinet moving
• Washerꢀisꢀdesignedꢀtoꢀmoveꢀ1/4″ toꢀreduceꢀforcesꢀ
transmittedꢀtoꢀtheꢀfloor.ꢀThisꢀmovementꢀisꢀnormal.
all rubber leveling legs are not
firmly touching the floor
• Pushꢀandꢀpullꢀonꢀtheꢀbackꢀrightꢀandꢀthenꢀbackꢀleftꢀofꢀyourꢀ
washerꢀtoꢀcheckꢀifꢀitꢀisꢀlevel.ꢀIfꢀtheꢀwasherꢀisꢀuneven,ꢀadjustꢀ
theꢀrubberꢀlevelingꢀlegsꢀsoꢀtheyꢀareꢀallꢀfirmlyꢀtouchingꢀtheꢀ
floorꢀandꢀlockedꢀinꢀplace.ꢀYourꢀinstallerꢀshouldꢀcorrectꢀthisꢀ
problem.
Unbalanced load
Pump clogged
• Openꢀdoorꢀandꢀmanuallyꢀredistributeꢀload.ꢀToꢀcheckꢀ
machine,ꢀrunꢀrinseꢀandꢀspinꢀwithꢀnoꢀload.ꢀIfꢀnormal,ꢀ
unbalanceꢀwasꢀcausedꢀbyꢀload.
• Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.
No power/washer not
working or dead
Washer is unplugged
Water supply is turned off
• Makeꢀsureꢀcordꢀisꢀpluggedꢀsecurelyꢀintoꢀaꢀworkingꢀoutlet.
• Turnꢀbothꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀfullyꢀon.
Circuit breaker/fuse is
tripped/blown
• Checkꢀhouseꢀcircuitꢀbreakers/fuses.ꢀReplaceꢀfusesꢀorꢀ
resetꢀbreaker.ꢀWasherꢀshouldꢀhaveꢀseparateꢀoutlet.
automatic self system checks
• Firstꢀtimeꢀtheꢀwasherꢀisꢀpluggedꢀin,ꢀautomaticꢀchecksꢀ
occur.ꢀItꢀmayꢀtakeꢀupꢀtoꢀ20ꢀsecondsꢀbeforeꢀyouꢀcanꢀuseꢀ
yourꢀwasher.ꢀThisꢀisꢀnormalꢀoperation.
Snags, holes, tears, rips
or excessive wear
Overloaded
• Doꢀnotꢀexceedꢀmaximumꢀrecommendedꢀloadꢀsizes.ꢀ
Seeꢀrecommendedꢀmaximumꢀloadꢀsizesꢀonꢀpageꢀ11.
Pens, pencils, nails, screws or
other objects left in pockets
• Removeꢀlooseꢀitemsꢀfromꢀpockets.
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
• Fastenꢀsnaps,ꢀhooks,ꢀbuttonsꢀandꢀzippers.
Control time wrong
or changes
this is normal
• Duringꢀspinꢀtheꢀwasherꢀmayꢀneedꢀtoꢀrebalanceꢀtheꢀloadꢀ
sometimesꢀtoꢀreduceꢀvibrations.ꢀWhenꢀthisꢀhappens,ꢀ
theꢀestimatedꢀtimeꢀisꢀincreasedꢀcausingꢀtimeꢀleftꢀtoꢀ
increaseꢀorꢀjump.
Not enough water
this is normal
Pump clogged
• Horizontalꢀwashersꢀdoꢀnotꢀrequireꢀtheꢀtubꢀtoꢀfillꢀwithꢀwaterꢀ
likeꢀtop-loadꢀwashers.
Washer pauses or has
to be restarted, or washer
door is locked and will
not open
• Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.
Door unlocks or
press STaRT and machine
doesn't operate
this is normal
• Front-loadꢀwashersꢀstartꢀupꢀdifferentlyꢀthanꢀtop-loadꢀ
washers,ꢀandꢀitꢀtakesꢀ30ꢀsecondsꢀtoꢀcheckꢀtheꢀsystem.ꢀꢀ
Theꢀdoorꢀwillꢀlockꢀandꢀunlock.
Incorrect operation
• Simplyꢀopenꢀandꢀcloseꢀtheꢀdoorꢀfirmly;ꢀthenꢀpressꢀSTaRT.
Water does not enter
washer or enters slowly
automatic self system checks
• AfterꢀSTaRT isꢀpressed,ꢀtheꢀwasherꢀdoesꢀseveralꢀsystem
checks.ꢀWaterꢀwillꢀflowꢀ60ꢀseconds afterꢀSTaRT isꢀpressed.
Water supply is turned off
• Turnꢀonꢀbothꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀfully.
Water valve screens are
stopped up
•
Turnꢀoffꢀtheꢀwaterꢀsourceꢀandꢀremoveꢀtheꢀwaterꢀconnection
hosesꢀfromꢀtheꢀupperꢀbackꢀofꢀtheꢀwasher.ꢀUseꢀaꢀbrushꢀorꢀ
toothpickꢀtoꢀcleanꢀtheꢀscreensꢀinꢀtheꢀmachine.ꢀReconnectꢀ
theꢀhosesꢀandꢀturnꢀtheꢀwaterꢀbackꢀon.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Possible Cause
What To Do
Wrinkling
Improper sorting
• Avoidꢀmixingꢀheavyꢀitemsꢀ(likeꢀworkꢀclothes)ꢀwithꢀ
lightꢀitemsꢀ(likeꢀblouses).
Overloading
• Loadꢀyourꢀwasherꢀsoꢀclothesꢀhaveꢀenoughꢀroomꢀ
toꢀmoveꢀfreely.
Incorrect wash cycle
• Matchꢀcycleꢀselectionꢀtoꢀtheꢀtypeꢀofꢀfabricꢀyouꢀare
washingꢀ(especiallyꢀforꢀeasyꢀcareꢀloads).
repeated washing in
water that is too hot
• Washꢀinꢀwarmꢀorꢀcoldꢀwater.
grayed or yellowed
clothes
not enough detergent
not using HE (high efficiency)
detergent
• Useꢀcorrectꢀamountꢀofꢀdetergent.
• UseꢀHEꢀdetergent.
Hard water
• Useꢀhottestꢀwaterꢀsafeꢀforꢀfabric.
• UseꢀaꢀwaterꢀconditionerꢀlikeꢀCalgonꢀbrandꢀorꢀinstallꢀ
aꢀwaterꢀsoftener.
Water is not hot enough
• Makeꢀsureꢀwaterꢀheaterꢀisꢀdeliveringꢀwaterꢀatꢀ
120°–140°Fꢀ(48°–60°C).
Detergent is not
dissolving
• Tryꢀaꢀliquidꢀdetergent.
Dye transfer
• Sortꢀclothesꢀbyꢀcolor.ꢀIfꢀfabricꢀlabelꢀstates wash separately,
unstableꢀdyesꢀmayꢀbeꢀindicated.
Colored spots
Incorrect use of fabric
softener
• Checkꢀfabricꢀsoftenerꢀpackageꢀforꢀinstructionsꢀandꢀfollowꢀꢀ
directionsꢀforꢀusingꢀdispenser.
Dye transfer
• Sortꢀwhitesꢀorꢀlightlyꢀcoloredꢀitemsꢀfromꢀdarkꢀcolors.
• Promptlyꢀremoveꢀwashꢀloadꢀfromꢀwasher.
Water temperature
is incorrect
Water supply is improperly
connected
• Makeꢀsureꢀhosesꢀareꢀconnectedꢀtoꢀcorrectꢀfaucets.
House water heater is
not set properly
• Makeꢀsureꢀhouseꢀwaterꢀheaterꢀisꢀdeliveringꢀwaterꢀ
atꢀ120°–140°Fꢀ(48°–60°C).
Slight variation
in metallic color
this is normal
• Dueꢀtoꢀtheꢀmetallicꢀpropertiesꢀofꢀpaintꢀusedꢀforꢀthisꢀunique
product,ꢀslightꢀvariationsꢀofꢀcolorꢀmayꢀoccurꢀdueꢀtoꢀviewing
anglesꢀandꢀlightingꢀconditions.
Bad odor inside
your washer
Washer unused for a long time,
not using recommended
quality of HE detergent
• RunꢀaꢀBasketClean cycle.
• Inꢀtheꢀcaseꢀofꢀstrongꢀodor,ꢀyouꢀmayꢀneedꢀtoꢀrunꢀ
theꢀBasketClean cycleꢀmoreꢀthanꢀonce.
• Useꢀonlyꢀtheꢀamountꢀofꢀdetergentꢀrecommendedꢀonꢀtheꢀ
detergentꢀcontainer.
or used too much detergent
• UseꢀonlyꢀHEꢀ(high-efficiency)ꢀdetergent.
• Alwaysꢀremoveꢀwetꢀitemsꢀfromꢀtheꢀwasherꢀpromptlyꢀafterꢀ
machineꢀstopsꢀrunning.
• Leaveꢀtheꢀdoorꢀslightlyꢀopenꢀforꢀtheꢀwaterꢀtoꢀairꢀdry.ꢀClose
supervision is necessary if this appliance is used by or
near children. Do not allow children to play on, with or
inside this or any other appliance.
Detergent leak
Incorrect placement of
detergent insert
• Makeꢀsureꢀdetergentꢀinsertꢀisꢀproperlyꢀlocatedꢀandꢀfully
seated.ꢀNeverꢀputꢀdetergentꢀaboveꢀmaxꢀline.
this is normal
• Itꢀisꢀnormalꢀoperationꢀtoꢀseeꢀdetergentꢀleakꢀonꢀdoorꢀgasketꢀ
aboutꢀ20ꢀsecondsꢀafterꢀfillingꢀtheꢀdispenser.
Improper dispensing of
softener or bleach
Dispenser clogged
• Monthlyꢀcleanꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀtoꢀremoveꢀbuildup
ofꢀchemicals.
Softener or bleach is filled above • Makeꢀsureꢀtoꢀhaveꢀtheꢀcorrectꢀamountꢀofꢀsoftenerꢀorꢀbleach.
the max line
Softener or bleach cap issue
•
Makeꢀsureꢀsoftenerꢀandꢀbleachꢀcapꢀforꢀdispenserꢀareꢀseatedꢀ
orꢀtheyꢀwillꢀnotꢀwork
.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ge Washer Warranty.
all warranty service provided by our Factory Service centers or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
any part ofꢀtheꢀwasherꢀwhichꢀfailsꢀdueꢀtoꢀaꢀdefectꢀinꢀmaterialsꢀorꢀworkmanship.ꢀDuringꢀthis
limited one-year warranty, GEꢀwillꢀalsoꢀprovide,ꢀfree of charge, allꢀlaborꢀandꢀrelatedꢀserviceꢀ
costsꢀtoꢀreplaceꢀtheꢀdefectiveꢀpart.
What Is Not Covered (in Canada):
nService trips to your home to teach you how to use
the product.
nreplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
nImproper installation, delivery or maintenance.
nDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of god.
nFailure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially. nIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
nDamage after delivery.
nProduct not accessible to provide required service.
eXCLUSION OF IMPLIeD WaRRaNTIeS—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
canada for home use within canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available
and deemed reasonable by mabe to provide.
WARRANTORꢀISꢀNOTꢀRESPONSIBLEꢀFORꢀCONSEqUENTIALꢀDAMAGES.
Warrantor:ꢀMABEꢀCANADAꢀINC.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE appliances Website
Haveꢀaꢀquestionꢀorꢀneedꢀassistanceꢀwithꢀyourꢀappliance?ꢀVisitꢀourꢀWebsite,ꢀwww.gEappliances.ca, 24ꢀhoursꢀaꢀday,
anyꢀdayꢀofꢀtheꢀyear!
Schedule Service
1.800.561.3344
GEꢀrepairꢀserviceꢀisꢀcloseꢀtoꢀyou.
ToꢀarrangeꢀserviceꢀforꢀyourꢀGEꢀappliance,ꢀallꢀyouꢀhaveꢀtoꢀdoꢀisꢀcall.
Parts and accessories
Individualsꢀqualifiedꢀtoꢀserviceꢀtheirꢀownꢀappliancesꢀcanꢀhaveꢀpartsꢀorꢀaccessoriesꢀsentꢀdirectlyꢀtoꢀtheirꢀhomes
(VISA,ꢀMasterCardꢀandꢀDiscoverꢀcardsꢀareꢀaccepted).ꢀ
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
YouꢀwillꢀfindꢀtheꢀnearestꢀMabeꢀServiceꢀCenterꢀnumberꢀinꢀtheꢀyellowꢀpagesꢀofꢀyourꢀphoneꢀbook.ꢀOr,ꢀcallꢀusꢀat
1.800.661.1616.
contact us
Ifꢀyouꢀareꢀnotꢀsatisfiedꢀwithꢀtheꢀserviceꢀyouꢀhaveꢀreceived:
First of all, communicateꢀwithꢀtheꢀpeopleꢀwhoꢀrepairedꢀyourꢀappliance.
then, ifꢀyouꢀareꢀstillꢀnotꢀsatisfied,ꢀsendꢀallꢀinformationꢀincludingꢀtelephoneꢀnumberꢀto:
Director,ꢀConsumerꢀRelations,ꢀMabeꢀCanadaꢀInc.
Suiteꢀ310,ꢀ1ꢀFactoryꢀLane
Moncton,ꢀN.B.ꢀE1Cꢀ9M3
register Your appliance
register your new appliance on-line—at your convenience! Timelyꢀproductꢀregistrationꢀwillꢀallowꢀforꢀenhanced
communicationꢀandꢀpromptꢀserviceꢀunderꢀtheꢀtermsꢀofꢀyourꢀwarranty,ꢀshouldꢀtheꢀneedꢀarise.ꢀ
Youꢀmayꢀalsoꢀmailꢀinꢀtheꢀpre-printedꢀregistrationꢀcardꢀincludedꢀinꢀtheꢀpackingꢀmaterial.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures de sécuritéꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ. 2,ꢀ3
Owner’s Manual &
Installation Instructions
GBVH5200
GBVH5300
GCVH6400
GCVH6800
GFAN1000
GFAN1100
EnꢀqualitéꢀdeꢀpartenaireꢀENERGY
STAR®,ꢀGEꢀaꢀtrouvéꢀqueꢀceꢀproduit
rencontreꢀlesꢀdirectivesꢀd’ENERGY
STAR® enꢀmatièreꢀd’efficience
énergétique.
Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série :
Modèle # ________________
Série # __________________
Vousꢀlesꢀtrouverezꢀsurꢀuneꢀetiquette
placéeꢀduꢀcôtéꢀdeꢀlaꢀlaveuse.
49-90360-3 01/14/10 GE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues
AVERTISSEMENT!
dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion,
de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels,
les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres
documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes
les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous
devez faire preuve de prudence et utiliser des méthodes sécuritaires
pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil
électroménager.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus
de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrogène gazeux peut exploser.
Siꢀvousꢀn’avezꢀpasꢀutiliséꢀleꢀchauffe-eauꢀpendantꢀdeuxꢀsemainesꢀouꢀplus,ꢀempêchezꢀtoutꢀdommageꢀouꢀblessure
possibleꢀenꢀouvrantꢀtousꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀenꢀlesꢀlaissantꢀcoulerꢀpendantꢀplusieursꢀminutes.ꢀFaitesꢀcela
avantꢀd’utiliserꢀtoutꢀappareilꢀélectroménagerꢀbranchéꢀauꢀsystèmeꢀd’eauꢀchaude.ꢀCetteꢀprocédureꢀsimpleꢀpermetꢀ
àꢀtouteꢀaccumulationꢀd’hydrogèneꢀgazeuxꢀdeꢀs’échapper.ꢀCommeꢀceꢀgazꢀestꢀinflammable,ꢀneꢀfumezꢀjamaisꢀou
n’utilisezꢀjamaisꢀdeꢀflammeꢀviveꢀouꢀd’appareilꢀélectroménagerꢀpendantꢀcetteꢀprocédure.ꢀ
BONNE INSTALLATION
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conformément aux instructions d’installation, avant de l’utiliser.
nInstallezꢀouꢀplacezꢀvotreꢀlaveuseꢀdansꢀunꢀendroitꢀoù nMettezꢀbienꢀàꢀlaꢀterreꢀlaꢀlaveuse,ꢀconformémentꢀàꢀtous
elleꢀn’estꢀpasꢀexposéeꢀàꢀdesꢀtempératuresꢀinférieuresꢀ
àꢀzéroꢀdegréꢀcentigradeꢀouꢀàꢀduꢀmauvaisꢀtemps.ꢀ
Celaꢀrisqueꢀdeꢀcauserꢀdesꢀdommagesꢀpermanentsꢀ
etꢀd’annulerꢀlaꢀgarantie.ꢀ
lesꢀcodesꢀetꢀlesꢀordonnancesꢀenꢀvigueur.ꢀSuivezꢀtous
lesꢀdétailsꢀdesꢀinstructionsꢀd’installation.ꢀ
VOTRE AIRE DE LESSIVE
nNeꢀconservezꢀaucunꢀmateriauꢀcombustible,ꢀcomme nVousꢀdevezꢀsurveillerꢀconstammentꢀvotreꢀlaveuseꢀ
deꢀlaꢀcharpie,ꢀduꢀpapier,ꢀdesꢀchiffonsꢀouꢀdesꢀproduits
chimiques,ꢀenꢀdessousꢀouꢀàꢀproximitéꢀdeꢀvotre
laveuse.
siꢀvousꢀl’utilisezꢀàꢀproximitéꢀd’enfantsꢀouꢀsiꢀdes
enfantsꢀl’utilisent.ꢀNeꢀpermettezꢀjamaisꢀàꢀdes
enfantsꢀdeꢀjouerꢀavec,ꢀouꢀdansꢀcetꢀappareil,ꢀ
ouꢀavecꢀtoutꢀautreꢀappareilꢀélectroménager.ꢀ
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE
nN’essayezꢀjamaisꢀd’ouvrirꢀvotreꢀlaveuseꢀquand nN’essayezꢀjamaisꢀdeꢀfaireꢀfonctionnerꢀ
elleꢀfonctionne.ꢀAttendezꢀqueꢀlaꢀmachineꢀsoit
complètementꢀarrêtéeꢀpourꢀouvrirꢀlaꢀporte.
votreꢀlaveuseꢀsiꢀelleꢀestꢀendommagée,ꢀsiꢀelleꢀ
neꢀfonctionneꢀpasꢀbien,ꢀsiꢀelleꢀestꢀpartiellement
démontéeꢀouꢀsiꢀelleꢀaꢀdesꢀpiècesꢀmanquantesꢀ
ouꢀcassées,ꢀenꢀparticulierꢀsaꢀficheꢀouꢀsonꢀcordon
d’alimentationꢀendommagé.ꢀ
N’utilisez
nNeꢀmélangezꢀjamaisꢀd’eauꢀdeꢀjavelꢀauꢀchloreꢀ
avecꢀdeꢀl’ammoniaqueꢀouꢀdesꢀacidesꢀcommeꢀ
duꢀvinaigreꢀet/ouꢀdeꢀl’antirouille.ꢀLeꢀmélangeꢀ
deꢀdifférentsꢀproduitsꢀchimiquesꢀpeutꢀproduireꢀ nNeꢀfaitesꢀjamaisꢀclaquerꢀlaꢀporteꢀpourꢀlaꢀfermer.
desꢀgazꢀtoxiquesꢀquiꢀpeuventꢀcauserꢀlaꢀmort.
votre laveuse
qu’aux fins
prévues
décrites dans
ce manuel du
propriétaire.
N’essayezꢀjamaisꢀdeꢀforcerꢀsurꢀlaꢀporteꢀpour
l’ouvrirꢀquandꢀelleꢀestꢀverrouilléeꢀ(leꢀvoyant
LOCKEDꢀ[verrouillée]ꢀestꢀallumé).ꢀVousꢀrisquez
d’endommagerꢀvotreꢀlaveuse.ꢀ
nNeꢀlavezꢀjamaisꢀouꢀneꢀfaitesꢀjamaisꢀsécherꢀ
desꢀarticlesꢀquiꢀontꢀétéꢀnettoyés,ꢀlavés,ꢀtrempés
ouꢀmouillésꢀdansꢀdesꢀsubstancesꢀcombustiblesꢀ
ouꢀexplosivesꢀ(commeꢀlaꢀcire,ꢀl’huile,ꢀlaꢀpeinture, nVotreꢀlaveuseꢀestꢀéquipéeꢀd’unꢀmécanismeꢀ
l’essence,ꢀlesꢀsubstancesꢀdégraissantes,ꢀ
lesꢀsolvantsꢀdeꢀnettoyageꢀàꢀsec,ꢀleꢀpétrole,ꢀetc.)
quiꢀpeuventꢀbrûlerꢀouꢀexploser.ꢀN’ajoutezꢀjamais
cesꢀsubstancesꢀàꢀl’eauꢀdeꢀlavage.ꢀN’utilisezꢀjamais
ouꢀneꢀplacezꢀjamaisꢀcesꢀsubstancesꢀàꢀproximité
deꢀvotreꢀlaveuseꢀouꢀdeꢀvotreꢀsécheuseꢀpendant
leurꢀfonctionnement.ꢀ
deꢀprotectionꢀcontreꢀlaꢀsurintensité.ꢀSonꢀmoteur
s’arrêteꢀs’ilꢀchauffeꢀtrop.ꢀVotreꢀlaveuseꢀseꢀremet
automatiquementꢀenꢀmarcheꢀaprèsꢀuneꢀpériode
deꢀrefroidissementꢀquiꢀpeutꢀatteindreꢀ2ꢀheures,ꢀ
siꢀvousꢀn’avezꢀpasꢀarrêtéꢀàꢀlaꢀmainꢀvotreꢀlaveuse
pendantꢀceꢀtemps.ꢀ
nLaꢀprocédureꢀdeꢀlessivageꢀpeutꢀréduireꢀ
laꢀrésistanceꢀauxꢀflammesꢀdesꢀtissus.ꢀPourꢀéviter
cela,ꢀsuivezꢀsoigneusementꢀlesꢀinstructionsꢀde
lavageꢀetꢀdeꢀsoinsꢀduꢀfabricantꢀdeꢀvêtements.
nPourꢀréduireꢀleꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀélectrique,
débranchezꢀvotreꢀlaveuseꢀdeꢀsaꢀpriseꢀmuraleꢀ
ouꢀdébranchezꢀlaꢀlaveuseꢀauꢀniveauꢀduꢀpanneau
deꢀdistributionꢀdeꢀl’immeubleꢀenꢀenlevantꢀ
leꢀfusibleꢀouꢀenꢀfaisantꢀbasculerꢀleꢀdisjoncteur,
avantꢀd’entreprendreꢀtoutꢀentretienꢀouꢀnettoyage.ꢀ
NOTE : Vousꢀne débranchezꢀpas votreꢀappareilꢀ
deꢀsonꢀalimentationꢀélectriqueꢀenꢀappuyantꢀsurꢀ
leꢀboutonꢀPOWERꢀ(alimentation).
QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS
nFermezꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀpourꢀrelâcherꢀ
laꢀpressionꢀdansꢀlesꢀboyauxꢀetꢀlesꢀvalvesꢀet
réduireꢀlesꢀfuitesꢀauꢀminimumꢀenꢀcasꢀdeꢀbrisꢀou
deꢀrupture.ꢀVérifiezꢀl’étatꢀdesꢀboyauxꢀde
remplissage;ꢀGEꢀrecommandeꢀdeꢀchangerꢀles
boyauxꢀtousꢀ
nN’essayezꢀjamaisꢀdeꢀréparerꢀouꢀdeꢀremplacerꢀ
uneꢀpièceꢀdeꢀvotreꢀlaveuse,ꢀàꢀmoinsꢀqueꢀceꢀneꢀsoit
spécifiquementꢀrecommandéꢀdansꢀceꢀManuelꢀ
duꢀpropriétaireꢀouꢀdansꢀdesꢀinstructionsꢀde
réparationsꢀparꢀl’utilisateurꢀpubliées,ꢀqueꢀvous
comprenezꢀetꢀpourꢀlesquellesꢀvousꢀpossédezꢀ
lesꢀcompétencesꢀnécessaires.ꢀ
lesꢀ5ꢀans.
nAvantꢀdeꢀjeterꢀuneꢀlaveuseꢀouꢀdeꢀlaꢀmettre
hors-service,ꢀenlevezꢀsaꢀporteꢀpourꢀempêcherꢀ
lesꢀenfantsꢀdeꢀseꢀcacherꢀdedans.ꢀ
nNeꢀfaussezꢀjamaisꢀlesꢀcontrôles.ꢀ
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le panneau de contrôle de votre laveuse.
Power (alimentation)
1
Appuyezꢀpourꢀactiverꢀl’affichage.ꢀSiꢀl’affichageꢀestꢀactif,ꢀappuyezꢀpourꢀmettreꢀlaꢀlaveuseꢀenꢀmodeꢀd’attente.ꢀ
NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER
(alimentation).
Cycles de lavage
2
Lesꢀcyclesꢀsontꢀoptimisésꢀpourꢀdesꢀcatégoriesꢀparticulièresꢀdeꢀchargesꢀdeꢀlavage.ꢀLeꢀtableauꢀci-dessousꢀ
vousꢀaideraꢀàꢀtrouverꢀunꢀréglageꢀdeꢀlavageꢀquiꢀcorrespondꢀàꢀvotreꢀchargeꢀdeꢀlavage.ꢀLesꢀpalesꢀélévatrices
GentleClean™ fontꢀdélicatementꢀculbuterꢀlesꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀsolutionꢀd’eauꢀetꢀdeꢀdétergentꢀpourꢀlesꢀlaver.
BLANCS Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀblanches,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuxꢀ
peuꢀsales.
COULeUrS/NOrMAL Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀdeꢀcouleur,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuꢀ
trèsꢀàꢀlégèrementꢀsales.
LAVAGe INTeNSe Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀdeꢀcouleur,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuꢀ
trèsꢀsales.
PerMA PreSS Pourꢀlesꢀarticlesꢀsansꢀrepassageꢀetꢀinfroissables.
(certainsꢀmodèles)
VÊTeMeNTS SPOrT Pourꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀsports,ꢀd’exercicesꢀetꢀcertainsꢀvêtementsꢀsports.ꢀLeursꢀtissusꢀ
(certainsꢀmodèles) comprennentꢀdesꢀfibresꢀetꢀdesꢀfinitionsꢀmodernesꢀcommeꢀleꢀspandex,ꢀlesꢀmicrofibres
etꢀlesꢀfibresꢀélastiques.
DÉLICATe Pourꢀlesꢀtissusꢀdélicatsꢀpeuꢀouꢀnormalementꢀsales.ꢀLaꢀlaveuseꢀtrempeꢀetꢀremueꢀ
(certainsꢀmodèles) doucementꢀpendantꢀleꢀlavageꢀetꢀrinçage.
LAVAGe À MAIN Pourꢀlesꢀarticlesꢀétiquetésꢀlavageꢀàꢀlaꢀmainꢀpeuꢀsales.ꢀLaꢀlaveuseꢀremueꢀgentimentꢀ
pourꢀimiterꢀleꢀlavageàꢀlaꢀmain.
LAINIerS LAVABLeS Pourꢀlaverꢀlesꢀproduitsꢀlainiersꢀlavablesꢀàꢀlaꢀmachineꢀàꢀconditionꢀqueꢀcesꢀproduitsꢀ
(certainsꢀmodèles) ilsꢀsoientꢀlavésꢀconformémentꢀauxꢀinstructionsꢀdeꢀl’étiquetteꢀduꢀvêtement.ꢀ
Enꢀchoisissantꢀceꢀcycle,ꢀvousꢀdevezꢀutiliserꢀunꢀdétergentꢀappropriéꢀpourꢀlaverꢀlaꢀlaine.
FAVOrI Appuyezꢀsurꢀceꢀboutonꢀpourꢀutiliser,ꢀcréerꢀouꢀmodifierꢀdesꢀcyclesꢀdeꢀlavageꢀsurꢀ
(certainsꢀmodèles) mesure.
LAVAGe rAPIDe Pourꢀarticlesꢀlégèrementꢀsalesꢀqu’ilꢀfautꢀlaverꢀenꢀvitesse.ꢀLaꢀduréeꢀduꢀcycleꢀestꢀ
d’environꢀ30ꢀminutes,ꢀselonꢀlesꢀoptionsꢀchoisies.ꢀ
DrAINAGe Draineꢀetꢀessoreꢀenꢀmêmeꢀtemps.
eT eSSOrAGe
rINÇAGe Pourꢀrincerꢀrapidementꢀlesꢀarticlesꢀn’importeꢀquand.
& eSSOrAGe
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Niveau de saleté
3
Enꢀchangeantꢀleꢀniveauꢀdeꢀsaleté,ꢀvousꢀaugmentezꢀouꢀdiminuezꢀlaꢀduréeꢀdeꢀlavageꢀpourꢀenleverꢀdivers
montantsꢀdeꢀsaleté.
Pourꢀchangerꢀleꢀniveauꢀdeꢀsaleté,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀNIVEAU DE SALETÉ jusqu’auꢀréglageꢀdésiré.ꢀ
4 Vitesse d’essorage
Enꢀchangeantꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage,ꢀvousꢀchangezꢀlaꢀvitesseꢀdeꢀl’essorageꢀfinalꢀdesꢀcycles.ꢀSuivezꢀtoujoursꢀ
lesꢀinstructionsꢀdeꢀl’étiquetteꢀduꢀfabricantꢀpourꢀchangerꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage.ꢀ
Pourꢀchangerꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀVITESSE D’ESSORAGE jusqu’auꢀréglageꢀdésiré.ꢀ
Lesꢀvitessesꢀd’essorageꢀlesꢀplusꢀrapidesꢀneꢀsontꢀpasꢀoffertesꢀpourꢀcertainsꢀcycles,ꢀcommeꢀleꢀcycleꢀdélicats.ꢀ
Lesꢀvitessesꢀd’essorageꢀplusꢀrapidesꢀenlèventꢀplusꢀd’eauꢀdesꢀvêtements,ꢀetꢀaidentꢀàꢀréduireꢀleꢀtempsꢀ
deꢀséchage,ꢀmaisꢀaugmententꢀégalementꢀlaꢀpossibilitéꢀdeꢀfroisserꢀcertainsꢀtissus.ꢀ
Température de lavage
5
Ajustezꢀpourꢀchoisirꢀlaꢀbonneꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀpourꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀL’eauꢀdeꢀprélavageꢀetꢀdeꢀrinçage
estꢀtoujoursꢀfroideꢀpourꢀréduireꢀl’utilisationꢀd’énergieꢀetꢀdiminuerꢀlaꢀfixationꢀdesꢀtachesꢀetꢀlesꢀfroissements.
Suivezꢀl’étiquetteꢀduꢀfabricantꢀpourꢀchoisirꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavage.
Pourꢀchangerꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavage,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀTEMPÉRATURE DE LAVAGE jusqu’auꢀréglage
désiré.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀaseptiséꢀn’estꢀpasꢀofferteꢀpourꢀcertainsꢀcycles,ꢀcommeꢀleꢀcycleꢀdélicats.
EnꢀchoisissantꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀSanitizeꢀ(Hygiénique,ꢀdisponibleꢀsurꢀcertainsꢀmodèlesꢀseulement),ꢀla
machineꢀàꢀlaverꢀaugmenteꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀpourꢀdésinfecterꢀetꢀtuerꢀplusꢀdeꢀ99ꢀ%ꢀdeꢀnombreuses
bactériesꢀcourantesꢀqueꢀl’onꢀretrouveꢀdansꢀleꢀlavageꢀrésidentiel.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀhygiéniqueꢀn’est
disponibleꢀqueꢀpourꢀlesꢀcyclesꢀdeꢀStainꢀWashꢀ(Lavageꢀdeꢀtâches)ꢀetꢀWhitesꢀWashꢀ(Lavageꢀdeꢀblanc).ꢀPourꢀde
meilleursꢀrésultats,ꢀchoisissezꢀleꢀréglageꢀdeꢀlavageꢀtrèsꢀsaleꢀenꢀutilisantꢀleꢀréglageꢀdeꢀtempératureꢀdeꢀlavage
Sanitizeꢀ(Hygiénique).
NOTE : Pendant les dix premières secondes du remplissage, l’eau est toujours froide. Cela aide à conditionner
les tissus et empêche la fixation des taches sur les vêtements.
DÉPART (mise en marche/arrêt)
6
Appuyezꢀpourꢀmettreꢀenꢀmarcheꢀunꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀSiꢀlaꢀlaveuseꢀfonctionne,ꢀvousꢀl’arrêtezꢀenꢀappuyantꢀ
uneꢀfoisꢀetꢀdéverrouillezꢀlaꢀporte.ꢀAppuyezꢀàꢀnouveauꢀpourꢀremettreꢀenꢀmarcheꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage.
NOTE : En arrêtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les deux heures qui suivent,
vous annulez le cycle de lavage actuel.
NOTE : La laveuse procède à des vérifications automatiques du système une fois que vous avez appuyé
sur le bouton START de mise en marche. L’eau se mettra à couler dans un délai de 45 secondes ou moins.
Vous entendrez peut-être la porte se verrouiller et se déverrouiller avant que l’eau ne coule; ceci est normal.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les caractéristiques de votre laveuse.
NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.
Signal de Cycle
7
UtilisezꢀleꢀboutonꢀSIGNAL pourꢀmodifierꢀle
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀjusqu’auꢀvolumeꢀdésiré.ꢀ
volumeꢀduꢀsignalꢀdeꢀfinꢀdeꢀcycle.
Pré-lavage (sur certains modèles)
8
Prélavageꢀestꢀunꢀlavageꢀsupplémentaireꢀ
avantꢀleꢀlavageꢀprincipal.ꢀUtilisez-leꢀpourꢀles
vêtementsꢀtrèsꢀsalesꢀouꢀpourꢀlesꢀvêtements
dontꢀl’étiquetteꢀrecommandeꢀunꢀprélavage
avantꢀleꢀlavage.ꢀ
Assurez-vousꢀd’ajouterꢀduꢀdétergentꢀà
rendementꢀélevéꢀouꢀleꢀbonꢀadditifꢀdeꢀlavageꢀ
auꢀdistributeurꢀdeꢀprélavage.ꢀꢀ
PRÉ-LAVAGE
NOTE : En choisissant le prélavage, il est
recommandé d’utiliser un détergent en poudre
dans le compartiment de lavage principal
(détergent).
Rinçage Extra
Utilisezꢀunꢀrinçageꢀsupplémentaireꢀquandꢀil
fautꢀdavantageꢀrincerꢀpourꢀenleverꢀlaꢀsaletéꢀ
9
RINÇAGE
etꢀleꢀdétergentꢀsupplémentairesꢀmisꢀpourꢀdu
lingeꢀvraimentꢀsale.
Délai (mise en marche retardée)
10
11
(surcertainsmodèles)
NOTE : Si vous oubliez de fermer complètement
la porte, un signal sonore de rappel se fait
entendre pour vous rappeler de le faire.
Vousꢀpouvezꢀdifférerꢀleꢀdémarrageꢀduꢀcycleꢀ
deꢀlavageꢀpourꢀuneꢀpériodeꢀdeꢀ10ꢀàꢀ18ꢀheures,
selonꢀleꢀmodèle.ꢀAppuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀDÉLAI
(mise en marche retardée) pourꢀchoisirꢀle
nombreꢀd’heuresꢀqueꢀvousꢀvoulezꢀattendre
pourꢀcommencerꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage,ꢀ
puisꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀDÉPART
(mise en marche).ꢀLaꢀmachineꢀcompte
automatiquementꢀleꢀtempsꢀd’attente,ꢀ
puisꢀseꢀmetꢀenꢀmarcheꢀautomatiquementꢀ
àꢀl’heureꢀdésirée.ꢀ
NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que
la machine compte à rebours le temps qui
reste avant la mise en marche, la machine
fait une PAUSE (pause). Vous devez refermer
la porte et appuyer à nouveau sur le bouton
DÉPART (mise en marche) pour
recommencer le compte à rebours.
Verrouillage
pasꢀleꢀboutonꢀDÉLAI,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀbouton
SIGNAL).ꢀ
Vousꢀpouvezꢀverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀpour
empêcherꢀtoutꢀchoixꢀdeꢀcycle,ꢀouꢀvousꢀpouvez
verrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀaprèsꢀavoirꢀcommencé
unꢀcycle.
Pourꢀdéverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀdeꢀlaꢀlaveuse,
appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀDÉLAI (mise en
marche retardée) etꢀtenez-laꢀappuyée
pendantꢀ3ꢀsecondesꢀ(surꢀlesꢀmodèlesꢀn’ayant
pasꢀleꢀboutonꢀDÉLAI,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀbouton
SIGNAL).
Lesꢀenfantsꢀneꢀpeuventꢀpasꢀmettre
accidentellementꢀenꢀmarcheꢀlaꢀlaveuseꢀen
appuyantꢀsurꢀdesꢀtouchesꢀquandꢀvous
choisissezꢀcetteꢀoption.
L’icôneꢀdeꢀcontrôleꢀdeꢀverrouillageꢀde
l’affichageꢀs’allumeꢀquandꢀilꢀestꢀbranché.
Pourꢀverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀdeꢀlaꢀlaveuse,
appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀDÉLAI (mise en
marche retardée) etꢀtenez-laꢀappuyée
pendantꢀ3ꢀsecondes(surꢀlesꢀmodèlesꢀn’ayantꢀ
NOTE : Vousꢀpouvezꢀencoreꢀutiliserꢀleꢀbouton
POWER (alimentation) quandꢀlaꢀmachineꢀest
verrouillée.
MyCyCLE(FAVORI)(surcertainsmodèles)
12
13
Pourꢀsauvegarderꢀunꢀcycleꢀfavori,ꢀchoisissezꢀ
leꢀréglageꢀdésiréꢀpourꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage,ꢀ
leꢀdegréꢀdeꢀsouillure,ꢀlaꢀvitesseꢀdeꢀrotationꢀ
etꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀetꢀappuyezꢀsurꢀ
leꢀboutonꢀMy CyCLE (FAVORI) pendantꢀ
3ꢀsecondes.ꢀUnꢀsignalꢀsonoreꢀseꢀfaitꢀentendre
pourꢀindiquerꢀqueꢀleꢀcycleꢀestꢀsauvegardé.ꢀ
Pourꢀchangerꢀleꢀcycleꢀsauvegardé,ꢀchoisissez
leꢀréglageꢀdésiréꢀetꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀ
My CyCLE (FAVORI) pendantꢀ3ꢀsecondes.
M
Y
CYCLE
F
AVORI
NOTE : Quand vous utilisez My CyCLE (FAVORI),
vous ne pouvez pas modifier les options de
lavage une fois que le cycle a commencé.
NOTE : Si vous changez les options de lavage
avec My CyCLE (FAVORI) avant le début du
cycle, le voyant My CyCLE (FAVORI) s’éteindra
et vous reviendrez au cycle de base.
Pourꢀutiliserꢀvotreꢀcycleꢀpersonnalisé,ꢀappuyez
surꢀleꢀboutonꢀMy CyCLE (FAVORI) avantꢀde
laverꢀuneꢀcharge.
BASKET CLEAN (nettoyage du panier)
BasketClean estꢀunꢀcycleꢀquiꢀrafraîchit
l’intérieurꢀdeꢀvotreꢀlaveuse.ꢀCeꢀcycleꢀutiliseꢀun
javellisantꢀouꢀautreꢀproduitꢀdeꢀnettoyageꢀpour
laꢀlaveuseꢀetꢀplusꢀd’eauꢀpourꢀrafraîchirꢀvotre
laveuse.ꢀUtilisezꢀBasketClean uneꢀfoisꢀparꢀmoisꢀ
pourꢀréduireꢀlesꢀodeursꢀetꢀl’accumulationꢀde
résidusꢀàꢀl’intérieurꢀdeꢀlaꢀlaveuse.
Pourꢀplusꢀd’informationꢀsurꢀlaꢀfonction
BasketClean,ꢀreportez-vousꢀàꢀlaꢀsection
Entretien et nettoyage deꢀlaꢀpageꢀ12.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le tiroir distributeur
Ouvrezꢀlentementꢀleꢀtiroirꢀdistributeurꢀenꢀleꢀtirant
jusqu’àꢀsonꢀarrêtꢀfinal.ꢀ
Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments
d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle.
C’est occasionné par l’action de vidange/siphonnage
et cela fait partie du fonctionnement normal
de la laveuse.
Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez
lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir
trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel,
l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
Le compartiment de prélavage
(surcertainsmodèles)
nN’utilisezꢀleꢀcompartimentꢀdeꢀprélavageꢀque
siꢀvousꢀchoisissezꢀleꢀcycleꢀdeꢀprélavageꢀpourꢀdes
vêtementsꢀtrèsꢀsales.ꢀAjoutezꢀleꢀdétergentꢀmesuré
ouꢀl’additifꢀdeꢀprélavageꢀauꢀcompartimentꢀde
prélavageꢀsituéꢀàꢀl’arrièreꢀgaucheꢀduꢀtiroir
distributeur.ꢀ
NOTE : Le détergent liquide passe dans le tambour
de la laveuse à mesure que vous l’ajoutez.
nVousꢀdevezꢀajusterꢀlaꢀquantitéꢀdeꢀdétergentꢀ
àꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau,ꢀàꢀlaꢀduretéꢀdeꢀl’eau,ꢀ
àꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀetꢀàꢀsonꢀniveauꢀdeꢀsaleté.
Évitezꢀd’utiliserꢀtropꢀdeꢀdétergentꢀdansꢀvotre
laveuseꢀcarꢀcelaꢀpeutꢀprovoquerꢀdesꢀtracesꢀ
deꢀdétergentꢀetꢀdeꢀmousseꢀsurꢀlesꢀvêtements.ꢀ
nLeꢀdétergentꢀouꢀl’additifꢀdeꢀprélavageꢀestꢀévacué
duꢀdistributeurꢀpendantꢀleꢀcycleꢀdeꢀprélavageꢀ
(siꢀvousꢀl’avezꢀchoisi).ꢀ
Le compartiment de détersif
Détersif en poudre
Réglage Détersif Liquide HE
à concentration normale
Déplacezꢀl’encastrementꢀenꢀleꢀtirantꢀversꢀleꢀhautꢀ
puisꢀreplacez-leꢀenꢀleꢀfaisantꢀglisserꢀentreꢀles
rainures,ꢀsoitꢀàꢀl’avantꢀouꢀàꢀl’arrière,ꢀpourꢀunꢀdétersif
liquideꢀouꢀenꢀpoudre.
nIl est nécessaire d’utiliser un détersif
à haut rendement dans cette laveuse.
Utilisez la quantité recommandée par
le fabricant de détersif.
Réglage Détersif
Liquide HE 2X
(Réglage le plus
courant)
nAjoutezꢀlaꢀdoseꢀdeꢀdétersifꢀàꢀl’avantꢀgaucheꢀ
duꢀcompartimentꢀdeꢀdétersifꢀdansꢀleꢀtiroir
distributeur.
L’encastrementꢀpermettantꢀlaꢀsélectionꢀduꢀdétersif
doitꢀêtreꢀplacéꢀdansꢀleꢀcompartimentꢀdeꢀdétersif
dansꢀlaꢀpositionꢀadaptéeꢀauꢀtypeꢀdeꢀdétersifꢀutilisé.
nLeꢀdétersifꢀestꢀévacuéꢀduꢀdistributeurꢀauꢀdébutꢀ
duꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀVousꢀpouvezꢀutiliserꢀsoitꢀ
duꢀdétersifꢀliquideꢀouꢀduꢀdétersifꢀenꢀpoudre.
Réglage
Détersif
Liquide
HE 3X
nDétersif en poudre –ꢀPlacezꢀl’encastrementꢀ
dansꢀsaꢀpositionꢀarrière.ꢀLesꢀicônesꢀPoudre
doiventꢀêtreꢀcentréesꢀlorsqueꢀl’encastrementꢀ
estꢀdansꢀlaꢀpositionꢀpoudre.
nLaꢀquantitéꢀdeꢀdétersifꢀutiliséꢀdevraꢀpeut-êtreꢀêtre
adaptéeꢀàꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau,ꢀàꢀlaꢀduretéꢀ
deꢀl’eau,ꢀauꢀvolumeꢀetꢀauꢀniveauꢀdeꢀsaletéꢀdeꢀla
brassée.ꢀEvitezꢀd’utiliserꢀtropꢀdeꢀdétersifꢀdansꢀ
votreꢀlaveuse,ꢀceꢀquiꢀpourraitꢀlaisserꢀdesꢀtracesꢀ
deꢀdétersifꢀsurꢀlesꢀvêtementsꢀouꢀprovoquerꢀ
unꢀmoussageꢀtropꢀimportant.
nDétersif liquide –ꢀVousꢀaurezꢀbesoinꢀde
repositionnerꢀl’encastrementꢀsuivantꢀleꢀtypeꢀ
deꢀdétersifꢀliquideꢀqueꢀvousꢀutilisez.ꢀLesꢀicônesꢀsur
leꢀbordꢀduꢀcompartimentꢀdeꢀdétersifꢀdoiventꢀêtre
centréesꢀlorsqueꢀl’encastrementꢀestꢀcorrectement
positionné.
L’aspect peut varier.
nUnꢀdépôtꢀpeutꢀs’accumulerꢀdansꢀvotreꢀlaveuse,ꢀ
siꢀvousꢀutilisezꢀplusꢀdeꢀdétersifꢀqueꢀnécessaire.
NOTE : Tous les modèles ne sont pas équipés des
réglages pour les détersifs 2X et 3X. Certains modèles
sont uniquement équipés de réglages pour les
détersifs HE à concentration normale. Vous devez
réduire la quantité de détersif 2X ou 3X en suivant
les consignes données sur la bouteille.
Le compartiment d’eau de Javel liquide
IMPORTANT : La position du compartiment
à javellisant varie selon le modèle. Veillez
à identifier le bon compartiment à javellisant
avant l’utilisation.
Ne dépassez jamais la ligne de remplissage
maximum. Si vous mettez trop d’eau de Javel, cela
risque de provoquer une distribution prématurée de
l’eau de Javel, qui peut occasionner des dommages
à vos vêtements.
Siꢀvousꢀleꢀdésirez,ꢀmesurezꢀleꢀmontantꢀ
recommandéꢀd’eauꢀdeꢀJavel,ꢀneꢀdépassantꢀpasꢀ
1/3ꢀdeꢀtasseꢀ(80ꢀml)ꢀetꢀversez-leꢀdansꢀ
leꢀcompartimentꢀcentralꢀétiquetéꢀLIQUIDꢀBLEACH
(eauꢀdeꢀJavel)ꢀetꢀportantꢀleꢀsymboleꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.
NOTE : N’utilisez jamais de poudre à blanchir dans
le distributeur.
Sur certains modèles, le compartiment
à javellisant liquide est situé au centre.
Sur certains modèles, le compartiment
à javellisant liquide est situé à droite.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les caractéristiques de votre laveuse.
Le compartiment d’adoucissant
IMPORTANT : La position du compartiment
pour adoucisseur varie selon le modèle. Veillez à
identifier le bon compartiment pour adoucisseur
avant l’utilisation.
Ne dépassez jamais la ligne maximum de
remplissage. Si vous mettez trop d’adoucissant,
cela risque de provoquer une distribution prématurée
d’adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.
Siꢀvousꢀleꢀdésirez,ꢀversezꢀleꢀmontantꢀrecommandé
d’adoucissantꢀliquideꢀdansꢀleꢀcompartimentꢀétiqueté
FABRICꢀSOFTENERꢀ(adoucissant).
NOTE : Ne mettez jamais d’adoucissant directement
dans la charge à laver.
Sur certains modèles, le compartiment
pour assouplisseur est situé à droite.
N’utilisezꢀqueꢀdeꢀl’adoucissantꢀliquideꢀdans
leꢀdistributeur.
Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum
de remplissage.
Sur certains modèles, le compartiment
pour assouplisseur est situé au centre.
Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver.
Tri des charges de lavage
Triezꢀvotreꢀlessiveꢀenꢀchargesꢀdeꢀvêtementsꢀqueꢀvousꢀpouvezꢀlaverꢀensemble.ꢀ
Couleurs
Blancs
Saleté
Beaucoup
Normal
Peu
Tissus
Délicats
Charpie
Producteursꢀde
charpieꢀ
Clairs
Soinsꢀfaciles
Collecteursꢀde
charpieꢀ
Foncés
Cotonnades
solidesꢀ
n Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord.
Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la totalité de la charge de lavage.
n Nous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un déséquilibre
de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.
n Vous ne devez pas mélanger les oreillers et les édredons aux autres articles. Cela peut occasionner
une charge mal équilibrée.
Préparation des vêtements
Suivezꢀcesꢀconseilsꢀpourꢀmaximiserꢀl’entretienꢀdesꢀvêtements.
n Pour éviter de tirer des fils lors du lavage :
• Montez les fermetures à glissière et attachez les boutons et les crochets.
• Recousez le coutures et les ourlets défaits et réparez les accrocs.
• Videz les poches de leur contenu.
• Retirez les accessoires d’ornement et les garnitures.
n Pour prévenir l’emmêlement, nouez les cordons, les cravates et les ceintures.
n Brossez la saleté et la charpie en surface; traitez les taches.
n Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour maximiser les résultats.
n Mélangez les vêtements selon les charges maximales recommandées à la page 11.
n Utilisez des sacs-filets en nylon prévus à cet effet pour laver les petits articles.
n Lavez plusieurs vêtements à la fois pour les meilleurs résultats.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chargement de la laveuse
Vousꢀpouvezꢀchargerꢀcomplètementꢀleꢀtambourꢀde Pourꢀajouterꢀdesꢀarticlesꢀaprèsꢀavoirꢀmisꢀenꢀmarche
lavageꢀenꢀajoutantꢀlesꢀarticlesꢀlachement.ꢀNe lavez laꢀlaveuse,ꢀappuyezꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en
jamais de tissus qui contiennent des matériaux
inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.).
marche/pause) etꢀattendezꢀqueꢀlaꢀporteꢀsoit
déverrouillée.ꢀLaꢀlaveuseꢀpeutꢀprendreꢀjusqu’àꢀ
30ꢀsecondesꢀpourꢀdéverrouillerꢀsaꢀporteꢀaprèsꢀ
queꢀvousꢀayezꢀappuyéꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en
marche/pause),ꢀselonꢀlesꢀconditions.ꢀN’essayezꢀpas
deꢀforcerꢀlaꢀporteꢀpourꢀl’ouvrirꢀquandꢀelleꢀest
verrouillée.ꢀQuandꢀlaꢀporteꢀestꢀdéverrouillée,ꢀouvrez
gentiment.ꢀAjoutezꢀlesꢀarticles,ꢀrefermezꢀlaꢀporteꢀet
appuyezꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en marche/pause)
pourꢀremettreꢀenꢀmarche.
Charges maximales*
VÊTeMeNTS
LAVAGeS rAPIDeS
De TrAVAIL
4ꢀJeans
LINGe De MAISON
BrASSÉeS MIXTeS
4ꢀtaiesꢀd’oreiller
2ꢀessuie-mains
TISSUS DÉLICATS**
7ꢀsoutiens-gorge
7ꢀculottes
(2 à 4 vêtements)
2ꢀchemisesꢀsport
1ꢀpantalonsꢀsport
OU
2ꢀdrapsꢀdeꢀbain
5ꢀchemisesꢀdeꢀtravail
5ꢀpantalonsꢀdeꢀtravail
10ꢀserviettesꢀdeꢀbain/
12ꢀdébarbouillettes
2ꢀdrapsꢀplats/
3ꢀslips
7ꢀessuie-mains/
2ꢀtapisꢀdeꢀbaignoireꢀ
enꢀtissuꢀéponge
2ꢀdraps-housses
2ꢀcamisoles
3ꢀuniformesꢀdeꢀsoccer
2ꢀserviettesꢀdeꢀbain/
4ꢀdébarbouillettes
4ꢀchemisesꢀdeꢀnuit
OU
OU
2ꢀdrapsꢀplatsꢀformat
grandꢀlit
6ꢀchemisesꢀ(hommeꢀ
ouꢀfemme)
2ꢀdraps-houssesꢀformat
grandꢀlit
4ꢀpantalonsꢀ(kakisꢀou
tissusꢀcroisés)
4ꢀtaiesꢀd’oreiller
5ꢀtee-shirts
7ꢀboxeurs
4ꢀcaleçons
OU
6ꢀtee-shirts
4ꢀpantalons
molletonnés
4ꢀpullsꢀmolletonnés
2ꢀkangourous
7ꢀpairesꢀdeꢀbas
*Leꢀdépassementꢀdesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandéesꢀpeutꢀaffecterꢀlaꢀqualitéꢀduꢀlavageꢀet
l’entretienꢀdesꢀvêtements.
**Onꢀrecommandeꢀdeꢀplacerꢀlesꢀpetitsꢀarticlesꢀdansꢀunꢀsacꢀenꢀfiletꢀdeꢀnylon.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de la laveuse.
Soins et nettoyage
Extérieur : Essuyezꢀimmédiatementꢀtoutꢀdébordement.ꢀEssuyezꢀavecꢀunꢀlingeꢀhumide.ꢀNeꢀfrappez
jamaisꢀlaꢀsurfaceꢀavecꢀdesꢀobjetsꢀaiguisés.
Déménagement et rangement : Demandezꢀauꢀtechnicienꢀdeꢀserviceꢀd’enleverꢀl’eauꢀdeꢀlaꢀpompeꢀetꢀdes
tuyauxꢀdeꢀvidange.ꢀNeꢀrangezꢀjamaisꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀunꢀendroitꢀoùꢀelleꢀestꢀexposéeꢀauꢀmauvaisꢀtemps.
Quandꢀvousꢀdéménagezꢀlaꢀlaveuse,ꢀvousꢀdevezꢀimmobiliserꢀleꢀbassinꢀdeꢀlavageꢀenꢀutilisantꢀlesꢀboulons
d’expéditionꢀenlevésꢀpendantꢀl’installation.ꢀConsultezꢀlesꢀInstructionsꢀd’installationꢀdansꢀceꢀlivret.ꢀSiꢀvous
n’avezꢀpasꢀcesꢀpièces,ꢀvousꢀpouvezꢀlesꢀcommanderꢀenꢀvisitantꢀnotreꢀsiteꢀwebꢀàꢀl’adresse
Longues vacances : Assurez-vousꢀdeꢀfermerꢀtousꢀlesꢀrobinetsꢀd’alimentationꢀdeꢀl’eau.ꢀVidangezꢀtoute
l’eauꢀdesꢀtuyauxꢀsiꢀlaꢀtempératureꢀrisqueꢀdeꢀdescendreꢀenꢀdessousꢀdeꢀcelleꢀdeꢀgel.
Nettoyage de l’intérieur
de la laveuse
OnꢀpeutꢀinterrompreꢀleꢀcycleꢀBasketClean
parꢀuneꢀpressionꢀduꢀboutonꢀSTART/PAUSE
entreꢀlesꢀcycles.ꢀUneꢀpanneꢀd’électricité
peutꢀaussiꢀinterrompreꢀleꢀcycle.ꢀUneꢀfoisꢀ
leꢀcourantꢀrétabli,ꢀleꢀcycleꢀBasketClean
poursuivraꢀàꢀpartirꢀd’oùꢀilꢀétaitꢀavantꢀ
laꢀpanne.ꢀEnꢀcasꢀd’interruption,ꢀveillezꢀ
àꢀcompléterꢀleꢀcycleꢀBasketClean avant
d’utiliserꢀlaꢀlaveuse.ꢀSiꢀleꢀboutonꢀPOWER
estꢀenfoncéꢀpendantꢀleꢀcycleꢀBasketClean,
celui-ciꢀseraꢀperdu.
Pourꢀnettoyerꢀl’intérieurꢀdeꢀlaꢀlaveuse,
sélectionnezꢀlaꢀfonctionꢀBasketClean
surꢀleꢀpanneauꢀdeꢀcommande.ꢀCeꢀcycle
utiliseraꢀplusꢀd’eau,ꢀenꢀplusꢀduꢀjavellisant,
pourꢀrafraîchirꢀvotreꢀlaveuse.
REMARQUE : Lisezꢀlesꢀinstructionsꢀ
ci-dessousꢀenꢀentierꢀavantꢀdeꢀdémarrerꢀ
leꢀcycleꢀBasketClean.
1. Retirezꢀtoutꢀvêtementꢀouꢀobjetꢀ
deꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ
leꢀpanierꢀdeꢀlaveuseꢀestꢀvide.ꢀ
IMPORTANT :
2. Ouvrezꢀlaꢀporteꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀversez
uneꢀtasseꢀouꢀ250ꢀmlꢀdeꢀjavellisant
liquideꢀouꢀautreꢀproduitꢀdeꢀnettoyage
pourꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀleꢀpanier.ꢀ
n
n
n
EffectuezꢀunꢀcycleꢀBasketClean avecꢀ
1ꢀtasseꢀ(250ꢀml)ꢀdeꢀjavellisantꢀuneꢀfois
parꢀmois.
UneꢀfoisꢀleꢀcycleꢀBasketClean terminé,
l’intérieurꢀdeꢀvotreꢀlaveuseꢀpeutꢀsentirꢀ
leꢀjavellisant.
3. Fermezꢀlaꢀporteꢀetꢀsélectionnezꢀleꢀcycle
BasketClean.ꢀPoussezꢀleꢀboutonꢀSTART.ꢀ
4. LorsqueꢀleꢀcycleꢀBasketClean estꢀ
enꢀmarche,ꢀvousꢀapercevezꢀCLn
surꢀl’afficheur.ꢀLeꢀcycleꢀseꢀtermineraꢀ
auꢀboutꢀd’environꢀ90ꢀminutes.
N'interrompezꢀpasꢀleꢀcycle.ꢀ
Ilꢀestꢀrecommandéꢀdeꢀlaverꢀuneꢀbrassée
deꢀcouleursꢀpâlesꢀaprèsꢀleꢀcycle
BasketClean.
5. Uneꢀfoisꢀleꢀcycleꢀterminé,ꢀlaissezꢀ
laꢀporteꢀlégèrementꢀouverteꢀpourꢀ
uneꢀmeilleureꢀventilation.
Siꢀleꢀcycleꢀdoitꢀêtreꢀinterrompuꢀ
pourꢀuneꢀraisonꢀquelconque,ꢀlaꢀporteꢀ
neꢀs’ouvriraꢀpasꢀimmédiatement.ꢀForcer
l’ouvertureꢀdeꢀlaꢀporteꢀàꢀcetteꢀétapeꢀpeut
causerꢀunꢀdégâtꢀd’eau.ꢀLaꢀporteꢀs’ouvrira
uneꢀfoisꢀl’eauꢀévacuéeꢀàꢀunꢀniveauꢀqui
n’inonderaꢀpasꢀleꢀplancher.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage du filtre de pompe
Étantꢀdonnéꢀlaꢀnatureꢀd’uneꢀlaveuseꢀà
chargementꢀfrontal,ꢀilꢀestꢀparfoisꢀpossible
queꢀdeꢀpetitsꢀarticlesꢀdoientꢀaspirésꢀparꢀ
laꢀpompe.ꢀLaꢀlaveuseꢀestꢀdotéeꢀd’unꢀfiltre
pourꢀcapterꢀlesꢀarticlesꢀperdusꢀavantꢀqu’ils
neꢀsoientꢀévacuésꢀparꢀleꢀdrain.ꢀPour
récuperꢀlesꢀarticlesꢀperdus,ꢀnettoyezꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀpompe.
1. Insérezꢀuneꢀpièceꢀdeꢀmonnaieꢀ
ouꢀunꢀtournevisꢀplatꢀdansꢀlaꢀfenteꢀ
duꢀpanneauꢀd’accèsꢀpourꢀouvrirꢀ
celui-ci.
2. Placezꢀuneꢀcasseroleꢀouꢀunꢀplatꢀpeu
profondsꢀsousꢀlaꢀtrappeꢀd’accèsꢀdeꢀ
laꢀpompeꢀainsiꢀqu’uneꢀservietteꢀsurꢀ
leꢀplancherꢀdevantꢀlaꢀlaveuseꢀpour
protégerꢀcelui-ci.ꢀIlꢀestꢀnormalꢀde
recueillirꢀenvironꢀuneꢀtasseꢀd’eauꢀ
lorsꢀduꢀretraitꢀduꢀfiltre.
3. Tirezꢀleꢀbecꢀverseurꢀversꢀleꢀbas.
Bec
verseur
4. Tournezꢀleꢀfiltreꢀdeꢀpompeꢀdansꢀ
leꢀsensꢀantihoraireꢀetꢀretirez-le.ꢀOuvrez
lentementꢀpourꢀpermettreꢀleꢀdrainage
deꢀl'eau.
Bec
verseur
5. Enlevezꢀlesꢀdébrisꢀsurꢀleꢀfiltre.
6. Replacezꢀleꢀfiltreꢀetꢀtournez-leꢀ
dansꢀleꢀsensꢀhoraire.ꢀSerrez
solidement.
7. Rabattezꢀleꢀbecꢀverseurꢀversꢀleꢀhaut.
8. Fermezꢀleꢀpanneauꢀd’accès.
Nettoyage du joint d’étanchéité
de la porte
Ouvrezꢀlaꢀporteꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀAvecꢀles
deuxꢀmains,ꢀpoussezꢀleꢀjointꢀd’étanchéité
objetꢀétrangerꢀquiꢀpourraitꢀseꢀtrouverꢀdans
leꢀjoint.ꢀAssurez-vousꢀqueꢀrienꢀneꢀbloque
versꢀleꢀbas.ꢀEnlevezꢀtoutꢀobjetꢀétrangerꢀqui lesꢀorificesꢀderrièreꢀleꢀjoint.
pourraitꢀseꢀtrouverꢀdansꢀleꢀjoint.ꢀAssurez-
Uneꢀfoisꢀleꢀnettoyageꢀterminé,ꢀretirezꢀ
vosꢀmainsꢀetꢀleꢀjointꢀretournerontꢀàꢀses
positionsꢀnormales.
vousꢀqueꢀrienꢀneꢀbloqueꢀlesꢀorifices
derrièreꢀleꢀjoint.
Toutꢀenꢀmaintenantꢀleꢀjointꢀenꢀposition
basse,ꢀinspectez-enꢀl'intérieurꢀenꢀtirant
versꢀleꢀbasꢀavecꢀlesꢀdoigts.ꢀEnlevezꢀtoutꢀ
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de la laveuse.
Emplacement du tiroir distributeur : Leꢀdétergentꢀetꢀl’adoucisseurꢀpeuventꢀs’amasser
dansꢀleꢀtiroirꢀdistributeur.ꢀIlꢀfautꢀenleverꢀcesꢀrésidusꢀuneꢀouꢀdeuxꢀfoisꢀparꢀmois.
n Enlevezꢀleꢀtiroirꢀenꢀleꢀtirantꢀd’abordꢀjusqu’àꢀceꢀqu’ilꢀs’arrête.ꢀAtteignezꢀensuiteꢀ
leꢀcoinꢀarrièreꢀgaucheꢀdeꢀlaꢀcavitéꢀduꢀtiroirꢀetꢀappuyezꢀfermementꢀsurꢀleꢀtaquet
deꢀverrouillage,ꢀenꢀtirantꢀleꢀtiroir.
Le taquet du verrou n’est visible que
quand le tiroir est complètement tiré
n Enlevezꢀlesꢀétiquettesꢀdesꢀcompartimentsꢀd’eauꢀdeꢀJavelꢀetꢀd’adoucissantꢀet
l’étiquetteꢀdeꢀdétergent.ꢀRinsezꢀàꢀl’eauꢀchaudeꢀlesꢀétiquettesꢀetꢀleꢀtiroirꢀpour
enleverꢀtouteꢀtraceꢀdeꢀproduitꢀdeꢀlessivage.ꢀ
n Pourꢀnettoyerꢀl’ouvertureꢀduꢀtiroir,ꢀutilisezꢀuneꢀpetiteꢀbrosseꢀpourꢀl’intérieur.
Enlevezꢀtoutꢀrésiduꢀenꢀhautꢀetꢀenꢀbasꢀdeꢀl’intérieur.ꢀ
n Remettezꢀlesꢀétiquettesꢀdansꢀleurꢀbonꢀcompartiment.ꢀRemettezꢀenꢀplaceꢀleꢀtiroir
deꢀdistribution.ꢀ
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions
d’installation
Laveuse
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
OUTILS NÉCeSSAIreS POUr INSTALLer
LA LAVeUSe
AVANT De COMMeNCer
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.
oTourne-écrouꢀdeꢀ1/4ꢀpo.
•
IMPOrTANT –
Conservezꢀcesꢀinstructions
oDouilleꢀdeꢀ3/8ꢀpo.ꢀavecꢀcléꢀàꢀcliquetꢀ
oCléꢀàꢀfourcheꢀdeꢀ3/8ꢀpo.ꢀ
pourꢀl’inspecteurꢀlocal.
•
IMPOrTANT –
Observezꢀtousꢀlesꢀcodesꢀet
oCléꢀanglaiseꢀouꢀdouilleꢀdeꢀ7/16ꢀpo.ꢀavecꢀcléꢀàꢀcliquetꢀ
oCléꢀanglaiseꢀouꢀcléꢀàꢀfourcheꢀdeꢀ9/16ꢀpo.ꢀ
oPinceꢀmultipriseꢀàꢀcrémaillèreꢀ
oNiveauꢀàꢀbulleꢀ
lesꢀordonnancesꢀenꢀvigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vousꢀdeꢀlaisser
cesꢀinstructionsꢀauꢀconsommateur.
• Note au consommateur – Conservezꢀ
cesꢀinstructionsꢀàꢀtitreꢀdeꢀréférence.
• Niveau de compétences –ꢀL’installationꢀdeꢀcet
appareilꢀélectoménagerꢀnécessiteꢀdesꢀcompétences
mécaniquesꢀetꢀélectriquesꢀdeꢀbase.
PIÈCeS FOUrNIeS
• Temps d’installation –ꢀ1-3ꢀheuresꢀ
• L’installateurꢀestꢀresponsableꢀdeꢀbienꢀinstallerꢀ
cetꢀappareil.
• Touteꢀpanneꢀdeꢀproduitꢀdueꢀàꢀuneꢀmauvaise
o
o
Attache de câble
installationꢀn’estꢀpasꢀcouverteꢀparꢀlaꢀgarantie.
o
Tuyaux d’eau (2)
POUr VOTre SÉCUrITÉ :
AVerTISSeMeNT
• Cetꢀappareilꢀélectroménagerꢀdoitꢀêtreꢀbienꢀmisꢀàꢀlaꢀterre
etꢀinstalléꢀconformémentꢀàꢀcesꢀInstructions d’installation.
Guide de tuyau
• N’installezꢀjamaisꢀouꢀneꢀrangezꢀjamaisꢀvotreꢀappareil
dansꢀunꢀendroitꢀoùꢀilꢀestꢀexposéꢀàꢀl’eauꢀouꢀaux
intempéries.ꢀConsultezꢀlaꢀsectionꢀEmplacement de votre
laveuse.
TrOUSSe POUr MONTAGe SUPerPOSÉ
Uneꢀtrousseꢀpourꢀmontageꢀsuperposéꢀestꢀdisponible
moyennantꢀdesꢀfraisꢀsupplémentaires.ꢀOnꢀpeutꢀ
laꢀcommanderꢀauxꢀCanada enꢀvisitantꢀnotreꢀsiteꢀ
leꢀ1.800.561.3344.ꢀCommandezꢀlaꢀtrousse
#WE25X10018ꢀouꢀGEFLSTACK.
• NOTe : Cet appareil électroménager doit être bien mis
à la terre et l’alimentation électrique de votre laveuse
doit se conformer aux ordonnances et codes locaux
et à la dernière édition du National electrical Code,
ANSI/NFPA 70.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
eMPLACeMeNT De VOTre LAVeUSe
DIMeNSIONS
N’installez jamais votre laveuse :
AVANT
1. Dansꢀunꢀendroitꢀexposéꢀàꢀdeꢀl’eauꢀquiꢀcouleꢀouꢀaux
conditionsꢀclimatiquesꢀextérieures.ꢀLaꢀtempérature
ambianteꢀneꢀdoitꢀjamaisꢀêtreꢀinférieureꢀàꢀ15,6°C
(60°F)ꢀpourꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀfonctionneꢀbien.
68,6 cm
5,6 cm
(2,2 po.)
(27,0 po.)
51,9 cm (20,4 po)
VISEUR ÉLECTRONIQUE TRANSPARENT
2. Dansꢀunꢀendroitꢀoùꢀelleꢀentreꢀenꢀcontactꢀavecꢀ
desꢀtenturesꢀouꢀdesꢀrideaux.
3. Surꢀunꢀtapis.ꢀLeꢀsolꢀDOIT êtreꢀuneꢀsurfaceꢀdureꢀavec
uneꢀpenteꢀmaximumꢀdeꢀ1,27ꢀcmꢀperꢀ30ꢀcmꢀ(1/2ꢀpouce
parꢀpied).ꢀPourꢀvousꢀassurerꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀneꢀvibre
pasꢀouꢀneꢀbougeꢀpas,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀvousꢀdeviez
renforcerꢀleꢀplancher.ꢀ
103,1 cm
(40,6 po.)
NOTe : Siꢀleꢀplancherꢀestꢀenꢀmauvaisꢀétat,ꢀutilisezꢀ
uneꢀfeuilleꢀdeꢀcontreplaquéꢀtraitéꢀdeꢀ3/4ꢀpo.ꢀfixé
solidementꢀàꢀlaꢀcouvertureꢀdeꢀplancherꢀactuelle.
IMPOrTANT :
espaces libres minimum pour l’installation
• Installationꢀdansꢀuneꢀalcôveꢀ:ꢀCôtés,ꢀarrière,ꢀ
hautꢀ=ꢀ0ꢀcmꢀ(0ꢀpo.)
• Installationꢀdansꢀunꢀplacardꢀ:ꢀCôtés,ꢀarrière,ꢀ
hautꢀ=ꢀ0ꢀcmꢀ(0ꢀpo.),ꢀavantꢀ=ꢀ2,54ꢀcmꢀ(1ꢀpo.)
CÔTÉ
• Ouvertureꢀdeꢀventilationꢀdeꢀporteꢀdeꢀplacardꢀrequiseꢀ:ꢀ
2ꢀgrillesꢀd’aérationꢀchaqueꢀ387ꢀcm2 (60ꢀpouceꢀcarré),
situéesꢀàꢀ7,6ꢀcmꢀ(3ꢀpo.)ꢀduꢀhautꢀetꢀduꢀbasꢀdeꢀlaꢀporte.
3,9 cm
(1,6 po.)
77,7 cm
(30,6 po.)
103,1 cm
(40,6 po.)
99,2 cm
(39,1 po.)
*NOTE : Avec socle, 134 cm (52,6 po.)
Superposé, 213 cm (84 po.)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
DÉBALLAGe De VOTre LAVeUSe
AVerTISSeMeNT :
Recyclezꢀouꢀdétruisez
leꢀcartonꢀetꢀlesꢀsacsꢀenꢀmatièreꢀplastiqueꢀaprèsꢀavoirꢀdéballé
votreꢀlaveuse.ꢀMettezꢀcesꢀmatériauxꢀhorsꢀdeꢀlaꢀportéeꢀdes
enfants.ꢀLesꢀenfantsꢀpeuventꢀêtreꢀtentésꢀdeꢀlesꢀutiliserꢀpour
jouer.ꢀLesꢀcartonsꢀrecouvertsꢀdeꢀtapis,ꢀdeꢀcouve-lit,ꢀouꢀdeꢀdrap
enꢀmatièreꢀplastiqueꢀpeuventꢀdevenirꢀdesꢀchambres
hermétiquementꢀclosesꢀrisquantꢀd’étoufferꢀdesꢀenfants.
1. Coupezꢀetꢀenlevezꢀlesꢀbandesꢀd’emballageꢀduꢀhautꢀetꢀduꢀbas.
2. Alorsꢀqu’elleꢀestꢀdansꢀleꢀcarton,ꢀposezꢀavecꢀsoinꢀlaꢀlaveuseꢀsur
sonꢀcôté.ꢀNEꢀLAISSEZꢀJAMAISꢀreposerꢀlaꢀlaveuseꢀsurꢀsonꢀavant
ouꢀsonꢀarrière.
3. Tournezꢀversꢀleꢀbasꢀlesꢀrebordsꢀduꢀbas–enlevezꢀtoutꢀl’emballage
deꢀbase,ꢀyꢀcomprisꢀleꢀcarton,ꢀlaꢀbaseꢀenꢀstyrofoamꢀetꢀleꢀsoutien
deꢀcuveꢀenꢀstyrofoamꢀ(inséréeꢀauꢀcentreꢀdeꢀlaꢀbase).ꢀ
NOTe : Si vous installez votre laveuse sur un pédestal, suivez
les instructions d’installation qui acccompagnent le pédestal.
4. Remettezꢀsoigneusementꢀsoinꢀlaꢀlaveuseꢀdeboutꢀetꢀenlevezꢀ
leꢀcarton.
5. Amenezꢀsoigneusementꢀlaꢀlaveuseꢀàꢀmoinsꢀdeꢀ122ꢀcmꢀ(4ꢀpieds)
deꢀsonꢀemplacementꢀfinal.
6. Enlevezꢀlesꢀpiècesꢀsuivantesꢀdeꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ:
4ꢀboulons
4ꢀbaguesꢀenꢀmatièreꢀplastique
(yꢀcomprisꢀlesꢀanneauxꢀenꢀcaoutchouc)
4ꢀdispositifsꢀdeꢀcordonꢀd’alimentationꢀ
NOTe : Siꢀvousꢀn’enlevezꢀpasꢀlesꢀcalesꢀd’expédition,ꢀvousꢀrisquezꢀ
deꢀdéséquilibrerꢀsérieusementꢀlaꢀlaveuse.ꢀ
Conservez tous les boulons pour un usage futur.
NOTe : Siꢀvousꢀdevezꢀtransporterꢀlaꢀlaveuseꢀàꢀuneꢀdateꢀfuture,ꢀ
vousꢀdevezꢀremettreꢀenꢀplaceꢀlaꢀquincaillerieꢀdeꢀsoutien
d’emballageꢀpoutꢀéviterꢀtoutꢀdommageꢀpendantꢀleꢀtransport.
Conservezꢀlaꢀquincaillerieꢀdansꢀleꢀsacꢀenꢀmatièreꢀplastiqueꢀfourni.
Au cas où vous auriez mal placé les boulons de transport,
on peut se procurer des boulons de rechange moyennant des
frais supplémentaires. On peut les commander aux Canada
en composant le 1.800.561.3344. Commandez la trousse
#WH49X10039.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
eXIGeNCeS D’ALIMeNTATION D’eAU
eXIGeNCeS ÉLeCTrIQUeS
VousꢀDeVeZ installerꢀdesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroideꢀ
àꢀmoinsꢀdeꢀ42ꢀpoucesꢀ(107ꢀcm)ꢀdeꢀl’entréeꢀd’eauꢀdeꢀvotre
laveuse.ꢀLesꢀrobinetsꢀDOIVeNT êtreꢀdesꢀrobinetsꢀdeꢀjardinꢀ
deꢀ1,9ꢀcmꢀ(3/4ꢀpo.),ꢀpourꢀpouvoirꢀbrancherꢀlesꢀtuyaux
d’entrée.ꢀLaꢀpressionꢀdeꢀl’eauꢀDOIT êtreꢀentreꢀ10ꢀetꢀ
120ꢀlivresꢀparꢀpouceꢀcarré.ꢀVotreꢀserviceꢀd’eauꢀpeutꢀvous
indiquerꢀvotreꢀpressionꢀd’eau.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau
chaudeꢀdoitꢀêtreꢀrégléeꢀdeꢀmanièreꢀàꢀfournirꢀdeꢀl’eauꢀ
àꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°C àꢀ60°C (120°F àꢀ140°F).
Lisez ces instructions soigneusement
et complètement.
AVerTISSeMeNT—POUr rÉDUIre
Le DANGer D’INCeNDIe, De SeCOUSSe
ÉLeCTrIQUe eT LeS BLeSSUreS COrPOreLLeS :
• N’UTILISeZPASDeCOrDONPrOLONGATeUrOUUNe
FICHeD’ADAPTATIONAVeCCeTAPPAreIL.
La laveuse doit être mise à la terre conformément à
toutes les ordonnances et à tous les codes locaux
ou, en l’absence de codes locaux, aux National
electrical Code, ANSI/NFPA 70.
eXIGeNCeS De VIDANGe
1. Uneꢀvidangeꢀcapableꢀd’éliminerꢀ64,3ꢀLꢀ(17ꢀgals)ꢀpar
minute.
CIrCUIT –ꢀCircuitꢀdeꢀdérivationꢀindividuel,ꢀbienꢀpolariséꢀetꢀmis
àꢀlaꢀterre,ꢀdeꢀ15ꢀamp.,ꢀbranchéꢀparꢀl’intermédiaireꢀd’unꢀfusible
àꢀretardementꢀouꢀd’unꢀdisjoncteurꢀdeꢀ15ꢀamp.ꢀ
2. Unꢀdiamètreꢀminimumꢀdeꢀtuyauꢀascendantꢀdeꢀ
3,18ꢀcmꢀ(1ꢀ1/4ꢀpo.).
ALIMeNTATION ÉLeCTrIQUe –ꢀ2-fils,ꢀavecꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre,
monophasée,ꢀ120-volt.,ꢀ60-Hz,ꢀcourantꢀalternatif.
3. Laꢀhauteurꢀduꢀtuyauꢀascendantꢀauꢀdessusꢀduꢀplancher
doitꢀêtreꢀlaꢀsuivanteꢀ:ꢀ
PrISe MUrALe –ꢀPriseꢀbienꢀmiseꢀà
laꢀterre,ꢀtriphasée,ꢀsituéeꢀdansꢀun
emplacementꢀtelꢀqueꢀleꢀcordon
d’alimentationꢀestꢀaccessibleꢀquand
laꢀlaveuseꢀestꢀinstallée.
Hauteurꢀminimumꢀ:ꢀ61ꢀcmꢀ(24ꢀpo.)
Hauteurꢀmaximumꢀ:ꢀ244ꢀcmꢀ(96ꢀpo.)
ARRIÈRE
244 cm
(96 po.)
Max.
eXIGeNCeS De MISe À LA Terre
61 cm
AVerTISSeMeNT :
Unꢀmauvais
(24po.)
Min.
branchementꢀdeꢀlaꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀdeꢀvotreꢀlaveuse
peutꢀoccasionnerꢀunꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀélectrique.
Vérifiezꢀauprèsꢀd’unꢀélectricienꢀlicenciéꢀsiꢀvousꢀneꢀsavez
pasꢀsiꢀvotreꢀappareilꢀestꢀbienꢀmisꢀàꢀlaꢀterre.
NOTe : Leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀattachéꢀàꢀlaꢀlaveuseꢀdoit
pouvoirꢀatteindreꢀunꢀtuyauꢀascendantꢀdeꢀ147ꢀcmꢀ(58ꢀpo.).
Pourꢀunꢀtuyauꢀascendantꢀplusꢀélevé,ꢀcontactezꢀ
unꢀdistributeurꢀautoriséꢀdeꢀpièces.
1. LaꢀlaveuseꢀDOIT êtreꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre.ꢀEnꢀcasꢀdeꢀmauvais
fonctionnementꢀouꢀdeꢀpanne,ꢀlaꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀréduitꢀ
leꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀenꢀfournissantꢀunꢀcheminꢀde
moindreꢀrésistanceꢀauꢀcourantꢀélectrique.ꢀ
2. Commeꢀvotreꢀlaveuseꢀestꢀéquipéeꢀd’unꢀcordon
d’alimentationꢀélectriqueꢀquiꢀaꢀunꢀconducteurꢀdeꢀmiseꢀ
àꢀlaꢀterreꢀetꢀuneꢀficheꢀdeꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre,ꢀlaꢀficheꢀDOIT
êtreꢀbranchéeꢀdansꢀuneꢀpriseꢀadéquate,ꢀcâbléeꢀenꢀcuivre,
quiꢀestꢀbienꢀinstalléeꢀetꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀconformémentꢀà
toutesꢀlesꢀordonnancesꢀetꢀàꢀtousꢀlesꢀcodesꢀlocauxꢀou,ꢀen
l’absenceꢀdeꢀcodesꢀlocaux,ꢀauxꢀNationalꢀElectricalꢀCodes,
ANSI/NFPAꢀ70ꢀ(dernièreꢀédition).ꢀEnꢀcasꢀdeꢀdoute,ꢀappelez
unꢀélectricienꢀlicencié.ꢀNe COUPeZ PAS ouꢀneꢀmodifiez
jamaisꢀlaꢀbrocheꢀdeꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀduꢀcordon
d’alimentationꢀélectrique.ꢀDansꢀlesꢀsituationsꢀoùꢀilꢀexiste
uneꢀpriseꢀàꢀdeuxꢀtrous,ꢀleꢀpropriétaireꢀestꢀresponsableꢀ
deꢀdemanderꢀàꢀunꢀélectricienꢀlicenciéꢀdeꢀlaꢀremplacerꢀ
parꢀuneꢀpriseꢀàꢀtroisꢀtrousꢀbien mise à la terre.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
INSTALLATION De LA LAVeUSe
1. Faitesꢀcoulerꢀunꢀpeuꢀd’eauꢀdesꢀrobinetsꢀchaudꢀetꢀfroid
pourꢀpurgerꢀlesꢀtuyauxꢀd’eauꢀetꢀenleverꢀlesꢀparticulesꢀ
quiꢀpeuventꢀboucherꢀlesꢀtamisꢀdeꢀrobinetꢀd’eau.ꢀ
5. Amenezꢀsoigneusementꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀson
emplacementꢀfinal.ꢀMettezꢀgentillementꢀlaꢀlaveuseꢀ
àꢀsaꢀplace,ꢀenꢀlaꢀbalançant.ꢀIlꢀestꢀimportantꢀdeꢀneꢀpas
endommagerꢀlesꢀpattesꢀdeꢀnivellementꢀenꢀcaoutchouc
lorsqueꢀvousꢀdéplacezꢀlaꢀlaveuseꢀversꢀsaꢀpositionꢀfinale.
Desꢀpattesꢀendommagéesꢀpeuventꢀaccroîtreꢀ
lesꢀvibrationsꢀproduitesꢀparꢀlaꢀlaveuse.ꢀLaꢀvaporisationꢀ
deꢀnettoyantꢀàꢀvitresꢀsurꢀleꢀplancherꢀpeutꢀfaciliterꢀ
leꢀdéplacementꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀversꢀsaꢀpositionꢀfinale.ꢀ
NOTe : Afinꢀdeꢀréduireꢀlesꢀvibrations,ꢀassurez-vousꢀ
queꢀlesꢀquatreꢀpattesꢀdeꢀnivellementꢀreposentꢀfermement
auꢀplancher.ꢀPoussezꢀetꢀtirezꢀsurꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ
duꢀcôtéꢀdroit,ꢀpuisꢀduꢀcôtéꢀgaucheꢀpourꢀajusterꢀlesꢀpattes.
2. Enlevezꢀlesꢀtuyauxꢀd’entréeꢀd’eauꢀduꢀsacꢀenꢀmatière
plastique.
3. (extrémitéꢀcoudéeꢀ90°)ꢀ
Branchezꢀsoigneusementꢀle
tuyauꢀd’entréeꢀmarquéꢀHOT
(chaud)ꢀàꢀlaꢀsortieꢀextérieure
duꢀrobinetꢀd’eauꢀmarquéeꢀH.
Serrezꢀàꢀlaꢀmain,ꢀpuisꢀserrez
encoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdes
pinces.ꢀBranchez
soigneusementꢀl’autreꢀtuyau
d’entréeꢀàꢀlaꢀsortieꢀintérieure
duꢀrobinetꢀd’eauꢀmarquéeꢀC.ꢀSerrezꢀàꢀlaꢀmain,ꢀpuisꢀserrez
encoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdesꢀpinces.ꢀNe faussez pas
le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.
NOTe : N’essayezꢀjamaisꢀdeꢀsouleverꢀlaꢀlaveuseꢀparꢀ
saꢀporteꢀouꢀparꢀsonꢀtiroirꢀdistributeur.
NOTe : Siꢀvousꢀinstallezꢀdansꢀunꢀbacꢀdeꢀvidange,ꢀ
vousꢀpouvezꢀutiliserꢀunꢀ2ꢀxꢀ4ꢀlongꢀdeꢀ24ꢀpo.ꢀpourꢀbien
mettreꢀàꢀl’horizontaleꢀlaꢀlaveuse.
6. Laꢀlaveuseꢀdansꢀsonꢀemplacementꢀfinal,ꢀplacezꢀ
unꢀniveauꢀàꢀbulleꢀ
4. Branchezꢀlesꢀextrémitésꢀduꢀtuyauꢀd’entréeꢀauxꢀrobinet
d’eauꢀCHAUDEꢀetꢀFROIDE,ꢀenꢀserrantꢀlégèrementꢀàꢀ
laꢀmain,ꢀpuisꢀenꢀserrantꢀencoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdes
pinces.ꢀOuvrezꢀl’eauꢀetꢀvérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀaitꢀpasꢀdeꢀfuite.ꢀ
surꢀlaꢀlaveuseꢀ(siꢀelleꢀ
estꢀinstalléeꢀsousꢀ
unꢀcomptoir,ꢀelleꢀneꢀdoit
pasꢀbouger).ꢀAjustezꢀ
lesꢀpiedsꢀd’inclinaison
avantꢀversꢀleꢀhautꢀou
versꢀleꢀbasꢀpourꢀvous
assurerꢀqu’elleꢀneꢀbougeꢀpas.ꢀTournezꢀlesꢀcontre-
écrousꢀdeꢀchaqueꢀpiedꢀversꢀlaꢀbaseꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ
etꢀserrezꢀavecꢀuneꢀcléꢀanglaise.
NOTe : Conservezꢀlesꢀextensionsꢀdesꢀpiedsꢀàꢀunꢀminimum
pourꢀempêcherꢀlesꢀvibrations.ꢀPlusꢀlesꢀpiedsꢀsontꢀtirés,ꢀ
etꢀplusꢀlaꢀlaveuseꢀvibre.ꢀ
Siꢀleꢀplancherꢀn’estꢀpasꢀbienꢀhorizontalꢀouꢀest
endommagé,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀvousꢀdeviezꢀallonger
lesꢀpiedsꢀd’inclinaisonꢀarrière.ꢀ
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
9. Branchezꢀleꢀcourantꢀauꢀniveauꢀduꢀdisjoncteurꢀouꢀ
INSTALLATION De LA LAVeUSe (suite)
deꢀlaꢀboîteꢀàꢀfusibles.
7. AttachezꢀleꢀguideꢀdeꢀtuyauꢀenꢀUꢀàꢀl’extrémitéꢀdu
tuyauꢀdeꢀvidange.ꢀPlacezꢀleꢀtuyauꢀdansꢀuneꢀcuveꢀà
lessiveꢀouꢀunꢀtuyauꢀverticalꢀetꢀliez-leꢀavecꢀlaꢀligature
deꢀcâbleꢀfournieꢀdansꢀleꢀpaquet.
10. LisezꢀleꢀresteꢀdeꢀceꢀManuelꢀduꢀpropriétaire.ꢀIlꢀcontient
desꢀrenseignementsꢀprécieuxꢀetꢀutilesꢀquiꢀvousꢀferont
économiserꢀduꢀtempsꢀetꢀdeꢀl’argent.
11. Avant de mettre en marche la laveuse, vérifiez que
tout est en ordre :
NOTe : Siꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀestꢀtropꢀenfoncéꢀ
dansꢀleꢀtuyauꢀd’évacuation,ꢀilꢀpeutꢀyꢀavoirꢀunꢀeffetꢀ
deꢀsiphon.ꢀLaꢀlongueurꢀdeꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀdansꢀ
leꢀtuyauꢀd’évacuationꢀneꢀdoitꢀpasꢀdépasserꢀ18ꢀcmꢀ
(7ꢀpo).ꢀIlꢀdoitꢀyꢀavoirꢀunꢀespaceꢀrempliꢀd’airꢀautourꢀ
duꢀtuyauꢀd’évacuation.ꢀUnꢀmontageꢀserréꢀpeut
égalementꢀprovoquerꢀunꢀeffetꢀdeꢀsiphon.
o
o
o
o
L’alimentationꢀprincipaleꢀdeꢀcourantꢀestꢀbranchée.
Laꢀlaveuseꢀestꢀbranchéeꢀàꢀlaꢀprise.
Lesꢀrobinetsꢀd’eauꢀsontꢀouverts.
L’appareilꢀestꢀbienꢀhorizontalꢀetꢀlesꢀquatreꢀpattesꢀ
deꢀnivellementꢀreposentꢀfermementꢀsurꢀleꢀplancher.
o
Laꢀquincaillerieꢀdeꢀsoutienꢀpourꢀl’expéditionꢀest
enlevéeꢀetꢀmiseꢀdeꢀcôté.
o
o
Leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀestꢀbienꢀattaché.
Leꢀrobinet,ꢀlesꢀrondellesꢀetꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀ
neꢀfuientꢀpas.
12. Faitesꢀmarcherꢀlaꢀlaveuseꢀpendantꢀunꢀcycleꢀcomplet.
Vérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀaꢀaucuneꢀfuiteꢀd’eauꢀetꢀqu’elle
fonctionneꢀbien.
Ligature
de câble
Ligature de câble
13. Siꢀvotreꢀlaveuseꢀneꢀfonctionneꢀpas,ꢀnousꢀvousꢀprions
deꢀconsulterꢀlaꢀsectionꢀAvant d’appeler un réparateur,
avantꢀd’appelerꢀleꢀservice.
14. Rangezꢀcesꢀinstructionsꢀdansꢀunꢀemplacement
procheꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀpourꢀréférenceꢀfuture.
PIÈCeS De reCHANGe
Siꢀvousꢀavezꢀbesoinꢀdeꢀpiècesꢀdeꢀrechangeꢀpourꢀvotre
laveuse,ꢀvousꢀpouvezꢀlesꢀcommanderꢀauꢀCanadaꢀenꢀvisitant
notreꢀsiteꢀwebꢀwww.electromenagersge.caꢀouꢀenꢀappelantꢀ
leꢀ800.561.3344.
Ligature
de câble
8. Branchezꢀleꢀcordonꢀd’alimentationꢀdansꢀuneꢀprise
miseꢀàꢀlaꢀterre.ꢀ
NOTe : Vérifiezꢀqueꢀleꢀcourantꢀestꢀcoupéꢀauꢀniveauꢀ
duꢀdisjoncteurꢀouꢀdeꢀlaꢀboîteꢀàꢀfusiblesꢀavantꢀde
brancherꢀleꢀcordonꢀd’alimentationꢀàꢀuneꢀprise.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème
Causes possibles
Correctifs
Pas de vidange
Pas d’essorage
Pas de brassage
La charge de vêtements
est déséquilibrée
• Répartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀ
programmezꢀleꢀcycleꢀ«ꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(drainageꢀetꢀ
rotation)ꢀouꢀ«ꢀrinseꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(rinçageꢀetꢀrotation).
• Augmentezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀsiꢀvousꢀavezꢀ
uneꢀpetiteꢀchargeꢀàꢀlaverꢀcontenantꢀàꢀlaꢀfoisꢀdesꢀarticlesꢀ
lourdsꢀetꢀdesꢀarticlesꢀlégers.
La pompe est bouchée
• Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.
Le tuyau de vidange est coudé
ou mal branché
• Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.
La vidange de la maison est
peut‐être bloquée
• Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.
Siphonnement du tuyau de
vidange; le tuyau de vidange a
été poussé trop loin dans le drain
• Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.
Fuite d’eau
Le joint de la porte est
endommagé
• Vérifiezꢀsiꢀleꢀjointꢀestꢀbienꢀenꢀplaceꢀetꢀs’ilꢀn’estꢀpasꢀ
déchiré.ꢀLesꢀobjetsꢀoubliésꢀdansꢀlesꢀpochesꢀpeuventꢀ
endommagerꢀlaꢀlaveuseꢀ(clous,ꢀvis,ꢀstylos,ꢀcrayons).
Le joint de la porte n’est
pas endommagé
• L’eauꢀpeutꢀdégoutterꢀdeꢀlaꢀporteꢀlorsqueꢀcelle-ciꢀestꢀ
ouverte.ꢀIlꢀs’agitꢀd’unꢀfonctionnementꢀnormal.
• Essuyezꢀdoucementꢀleꢀjointꢀenꢀcaoutchoucꢀdeꢀlaꢀporte.ꢀ
Desꢀsaletésꢀouꢀdesꢀvêtementsꢀpeuventꢀparfoisꢀresterꢀdansꢀ
leꢀjointꢀetꢀprovoquerꢀuneꢀlégèreꢀfuite.ꢀ
Vérifiez la présence d’eau à la partie • Siꢀcetteꢀpartieꢀestꢀmouillée,ꢀcelaꢀindiqueꢀlaꢀprésenceꢀd’unꢀ
arrière gauche de la laveuse
surplusꢀdeꢀmousseꢀsavonneuse.ꢀUtilisezꢀmoinsꢀdeꢀdétergent.
Les tuyaux d’entrée de l’eau ou
le tuyau de vidange ne sont pas
bien branchés
• Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀtuyauxꢀsoientꢀbienꢀbranchésꢀauꢀ
niveauꢀdesꢀrobinetsꢀetꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ
leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀsoitꢀbienꢀinséréꢀetꢀfixéꢀàꢀl’installation
deꢀvidange.
La vidange de la maison est
peut‐être bloquée
• Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.
Distributeur obstrué
• Leꢀsavonꢀenꢀpoudreꢀpeutꢀformerꢀdesꢀagrégatsꢀàꢀl’intérieurꢀ
duꢀdistributeurꢀetꢀainsiꢀcauserꢀuneꢀfuiteꢀd’eauꢀsurꢀleꢀdevantꢀ
duꢀdistributeur.ꢀRetirezꢀleꢀtiroirꢀetꢀnettoyezꢀleꢀtiroirꢀetꢀleꢀ
distributeur.ꢀVeuillezꢀvousꢀréférerꢀauꢀchapitreꢀNettoyageꢀ
deꢀlaꢀLaveuse.
Utilisation incorrecte du détergent • Utilisezꢀduꢀdétergentꢀàꢀhauteꢀefficienceꢀetꢀlaꢀquantitéꢀ
correcteꢀdeꢀdétergent.
Fissure dans le distributeur
• S’ilꢀs’agitꢀd’uneꢀnouvelleꢀinstallation,ꢀvérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀpasꢀ
deꢀfissureꢀàꢀl’intérieurꢀduꢀdistributeur.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler un réparateur…
Problème
Causes possibles
Correctifs
Vêtements trop mouillés
La charge de vêtements
est déséquilibrée
• Répartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀ
programmezꢀleꢀcycleꢀ«ꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(drainageꢀetꢀ
rotation)ꢀouꢀ«ꢀrinseꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(rinçageꢀetꢀrotation).
• Augmentezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀsiꢀvousꢀavezꢀ
uneꢀpetiteꢀchargeꢀàꢀlaverꢀcontenantꢀàꢀlaꢀfoisꢀdesꢀarticlesꢀ
lourdsꢀetꢀdesꢀarticlesꢀlégers.
• Laꢀmachineꢀralentiraꢀl’essorageꢀàꢀ410ꢀrpmꢀsiꢀlaꢀchargeꢀestꢀ
difficileꢀàꢀéquilibrer.ꢀCetteꢀvitesseꢀestꢀnormale.
La pompe est bouchée
• Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.
Surcharge
• Laꢀchargeꢀdeꢀlingeꢀsecꢀneꢀdoitꢀpasꢀdépasserꢀ16ꢀlivresꢀ(7,3ꢀkg).
Le tuyau de vidange est coudé
ou mal branché
• Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.
La vidange de la maison est
peut‐être bloquée
• Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.
Siphonnement du tuyau de
vidange; le tuyau de vidange a
été poussé trop loin dans le drain
• Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.
Cycle incomplet ou
minuterie arrêtée
Nouvelle répartition automatique • Laꢀminuterieꢀajouteꢀ3ꢀminutesꢀauꢀcycle.ꢀLaꢀlaveuseꢀ
de la charge de vêtements
répartitꢀlaꢀchargeꢀàꢀonzeꢀouꢀquinzeꢀreprises.ꢀIlꢀs’agitꢀꢀ
d’unꢀfonctionnementꢀnormal.ꢀVousꢀn’avezꢀrienꢀàꢀfaire;ꢀ
laꢀlaveuseꢀvaꢀcompléterꢀsonꢀcycleꢀdeꢀlavage.
La pompe est bouchée
• Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.
Le tuyau de vidange est coudé
ou mal branché
• Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.
La vidange de la maison est
peut‐être bloquée
• Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀque
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.
Siphonnement du tuyau de
vidange; le tuyau de vidange a
été poussé trop loin dans le drain
• Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.
Bruit fort ou inhabituel;
vibrations ou secousses
Mouvement de la caisse
• Laꢀlaveuseꢀaꢀétéꢀconçueꢀdeꢀfaçonꢀàꢀpermettreꢀunꢀmouvement
deꢀ0,6ꢀcmꢀ(1/4ꢀpo)ꢀafinꢀdeꢀréduireꢀꢀlaꢀtransmissionꢀdesꢀforcesꢀ
auꢀplancher.ꢀCeꢀmouvementꢀestꢀnormal.
Les pattes de nivellement en
caoutchouc ne reposent pas
toutes fermement sur le plancher
• Poussezꢀetꢀtirezꢀsurꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀduꢀcôtéꢀdroit,ꢀ
puisꢀduꢀcôtéꢀgaucheꢀpourꢀvérifierꢀqu’elleꢀestꢀbienꢀdeꢀ
niveau.ꢀSiꢀlaꢀlaveuseꢀn’estꢀpasꢀdeꢀniveau,ꢀréglezꢀlesꢀpattesꢀ
deꢀnivellementꢀenꢀcaoutchoucꢀdeꢀmanièreꢀàꢀceꢀqu’ellesꢀ
reposentꢀtoutesꢀfermementꢀsurꢀleꢀplancherꢀetꢀverrouilléꢀ
enꢀplace.ꢀVotreꢀinstallateurꢀdevraitꢀcorrigerꢀceꢀproblème.
La charge de vêtements
est déséquilibrée
• Ouvrezꢀlaꢀporteꢀetꢀrépartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀ
manuellement.ꢀPourꢀvérifierꢀqueꢀlaꢀmachineꢀfonctionneꢀ
bien,ꢀprogrammez-laꢀavecꢀleꢀcycleꢀ«ꢀrinseꢀandꢀspinꢀ»ꢀ
(rinçageꢀetꢀrotation)ꢀetꢀaucuneꢀcharge.ꢀSiꢀtoutꢀvaꢀbien,ꢀ
leꢀdébalancementꢀétaitꢀcauséꢀparꢀlaꢀmauvaiseꢀrépartitionꢀ
deꢀlaꢀcharge.
La pompe est bouchée
• Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problème
Causes possibles
Correctifs
Aucune puissance/
la laveuse ne fonctionne
pas ou semble hors
tension
La laveuse n’est pas branchée
• Assurez-vousꢀqueꢀlaꢀficheꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀestꢀfermement
branchéeꢀdansꢀuneꢀpriseꢀdeꢀcourantꢀsousꢀtension.
L’alimentation d’eau est coupée
Le disjoncteur a basculé/
le fusible a sauté
• Ouvrezꢀcomplètementꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroide.
• Vérifiezꢀlesꢀdisjoncteurs/fusiblesꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀ
Remplacezꢀlesꢀfusiblesꢀouꢀremettezꢀenꢀmarcheꢀ
leꢀdisjoncteur.ꢀLaꢀlaveuseꢀdoitꢀavoirꢀuneꢀsortieꢀdifférenteꢀ
deꢀcourant.
Vérifications automatiques
du système
• Laꢀpremièreꢀfoisꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀestꢀbranchée,ꢀdesꢀ
vérificationsꢀduꢀsystèmeꢀsontꢀeffectuées.ꢀVousꢀdevezꢀ
attendreꢀjusqu’àꢀ20ꢀsecondesꢀavantꢀdeꢀpouvoirꢀvousꢀ
servirꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀIlꢀs’agitꢀd’unꢀfonctionnementꢀnormal.
Files tirés, trous,
déchirurescoupures
ouusureexcessive
Surcharge
• Neꢀdépassezꢀpasꢀlesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandées.ꢀ
Consultezꢀlesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandéesꢀàꢀlaꢀpageꢀ11.
Des stylos, crayons, clous, vis
ou autres objets ont été oubliés
dans les poches de vêtements
• Retirezꢀlesꢀobjetsꢀdesꢀpochesꢀdesꢀvêtements.
Épingles, agrafes, crochets,
boutons aiguisés, boucles de
ceinture, fermetures éclair et
objets aiguisés laissés dans
les poches
• Attachezꢀlesꢀagrafes,ꢀlesꢀcrochets,ꢀlesꢀboutonsꢀetꢀ
lesꢀfemeturesꢀéclair.
Le temps de contrôle est
incorrect ou change
Ceci est normal
• Pendantꢀl’essorage,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀaitꢀbesoinꢀ
deꢀredistribuerꢀlaꢀchargeꢀpourꢀréduireꢀlesꢀvibrations.ꢀDansꢀceꢀ
cas,ꢀleꢀtempsꢀestiméꢀaugmenteꢀetꢀleꢀtempsꢀrestantꢀaffichéꢀ
seraꢀégalementꢀaugmentéꢀouꢀpasseraꢀàꢀuneꢀautreꢀvaleur.ꢀ
Pas assez d’eau
Ceci est normal
• Ilꢀn’estꢀpasꢀnécessaireꢀdeꢀremplirꢀlaꢀcuveꢀd’uneꢀlaveuseꢀàꢀaxeꢀ
horizontalꢀd’eau,ꢀcontrairementꢀauxꢀlaveusesꢀàꢀaxeꢀvertical.
La laveuse s’arrête, doit
être remise en marche
ou encore la porte est
verrouillée et ne peut être
ouverte
La pompe est bouchée
• Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀꢀ
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.ꢀ
La porte se déverrouille
ou en appuyant sur
START(marche), lamachine
ne se met pas en marche
Ceci est normal
• Lesꢀmachinesꢀàꢀchargementꢀfrontalꢀdémarrentꢀdifféremmentꢀ
desꢀmachinesꢀàꢀchargementꢀparꢀleꢀdessus.ꢀIlꢀfautꢀ30ꢀsecondes
pourꢀvérifierꢀleꢀsystème.ꢀLaꢀporteꢀseꢀverrouilleꢀetꢀseꢀdéverrouille.
Manipulation incorrecte
• Simplementꢀouvrezꢀetꢀfermezꢀbienꢀlaꢀporte,ꢀetꢀappuyezꢀ
ensuiteꢀsurꢀSTARTꢀ(marche).ꢀ
L’eau n’entre pas ou
entre lentement dans
la laveuse
Vérifications automatiques
du système
• AprèsꢀqueꢀlaꢀtoucheꢀSTART (Marche) aꢀétéꢀenfoncée,ꢀ
laꢀlaveuseꢀprocèdeꢀàꢀplusieursꢀvérificationsꢀdeꢀsystème.ꢀꢀ
Laꢀmachineꢀseꢀrempliraꢀd'eauꢀ60ꢀsecondesꢀaprèsꢀavoirꢀꢀ
appuyéꢀsurꢀleꢀboutonꢀSTART (marche).
L’alimentation d’eau est coupée
• Ouvrezꢀcomplètementꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroide.
Les tamis des robinets d’eau
sont bouchés
•
Coupezꢀlaꢀsourceꢀd’eauꢀetꢀenlevezꢀlesꢀtuyauxꢀde
branchementꢀdeꢀl’eauꢀàꢀl’arrièreꢀenꢀhautꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀ
Utilisezꢀuneꢀbrosseꢀouꢀunꢀcure-dentsꢀpourꢀnettoyerꢀ
lesꢀtamisꢀdeꢀlaꢀmachine.ꢀRebranchezꢀlesꢀtuyauxꢀetꢀ
ouvrezꢀl’eauꢀàꢀnouveau.
Plissage
Mauvais tri
• Évitezꢀdeꢀmélangerꢀlesꢀarticlesꢀlourdsꢀ(commeꢀ
lesꢀvêtementsꢀdeꢀtravail)ꢀavecꢀlesꢀarticlesꢀlégersꢀ
(commeꢀlesꢀblouses).
Surcharge
• Chargezꢀvotreꢀlaveuseꢀdeꢀmanièreꢀàꢀceꢀqueꢀlesꢀvêtements
aientꢀassezꢀd’espaceꢀpourꢀbouger.
Mauvais cycle de lavage
• Utilisezꢀunꢀcycleꢀdeꢀlavageꢀquiꢀconvientꢀàꢀlaꢀcatégorieꢀde
tissusꢀqueꢀvousꢀlavezꢀ(enꢀparticulierꢀpourꢀlesꢀchargesꢀdeꢀ
tissusꢀfacilesꢀàꢀlaver).
Lavages répétés dans de l’eau
trop chaude
• Lavezꢀdansꢀdeꢀl’eauꢀchaudeꢀouꢀfroide.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler un réparateur…
Problème
Causes possibles
Correctifs
Vêtements devenus gris
ou jaunes
Pas assez de détergent
• Utilisezꢀleꢀbonꢀmontantꢀdeꢀdétergent.
• Utilisezꢀduꢀdétergentꢀàꢀhauteꢀefficience.
Vous n’utilisez pas le détergent
à haute efficience
eau calcaire
• Utilisezꢀdeꢀl’eauꢀplusꢀchaudeꢀpourꢀlesꢀtissus.
• Utilisezꢀunꢀconditionneurꢀd’eauꢀcommeꢀceluiꢀdeꢀmarque
Calgonꢀouꢀinstallezꢀunꢀadoucisseurꢀd’eau.
L’eau n’est pas suffisamment
chaude
• Assurez-vousꢀqueꢀleꢀchauffe-eauꢀproduitꢀdeꢀl’eauꢀ
àꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°–60°Cꢀ(120°–140°F).
Le détergent ne se dissout pas
Transfert de colorant
• Essayezꢀunꢀdétergentꢀliquide.
• Triezꢀlesꢀvêtementsꢀparꢀcouleur.ꢀSiꢀl’étiquetteꢀduꢀtissuꢀ
indiqueꢀlavez séparément,ꢀcelaꢀpeutꢀindiquerꢀqueꢀleꢀtissuꢀ
contientꢀdesꢀcolorantsꢀinstables.
Taches de couleur
Mauvaise utilisation de
l’adoucisseur
•
Vérifiezꢀlesꢀinstructionsꢀduꢀpaquetꢀd’adoucisseurꢀetꢀsuivez-
lesꢀpourꢀutiliserꢀleꢀdistributeur.
Transfert de colorant
• Séparezꢀlesꢀarticlesꢀblancsꢀouꢀdeꢀcouleurꢀclaireꢀdeꢀ
ceuxꢀdeꢀcouleurꢀsombre.
• Retirezꢀrapidementꢀlaꢀchargeꢀdeꢀlavageꢀdeꢀlaꢀlaveuse.
La température de l’eau
n’est pas bonne
L’alimentation d’eau n’est pas
bien branchée
• Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀtuyauxꢀsontꢀbranchésꢀauxꢀ
bonsꢀrobinets.
Le chauffe‐eau de la maison
n’est pas bien réglé
• Assurez-vousꢀqueꢀleꢀchauffe-eauꢀdeꢀlaꢀmaisonꢀfournisseꢀ
deꢀl’eauꢀàꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°–60°Cꢀ(120°–140°F).
Légère variation dans
la couleur métallique
Ceci est normal
• Étantꢀdonnéꢀlesꢀpropriétésꢀmétalliquesꢀdeꢀlaꢀpeintureꢀ
utiliséeꢀpourꢀceꢀproduitꢀunique,ꢀdeꢀlégèresꢀvariationsꢀ
deꢀcouleurꢀpeuventꢀsurvenirꢀselonꢀl’angleꢀdeꢀvisionꢀ
etꢀlesꢀconditionsꢀd’éclairage.
Mauvaise odeur dans
votre laveuse
Laveuse inutilisée pendant une
longue période, non‐utilisation
du détersif de qualité He
• LancezꢀunꢀcycleꢀBasketClean.
• Enꢀcasꢀdeꢀforteꢀodeur,ꢀilꢀpeutꢀêtreꢀnécessaireꢀd’effectuerꢀꢀ
plusieursꢀcyclesꢀBasketClean.
recommandé ou trop de détersif
• Utilisezꢀuniquementꢀlaꢀquantitéꢀdeꢀdétersifꢀrecommandéeꢀ
surꢀl’emballageꢀduꢀdétersif.
• UtilisezꢀuniquementꢀduꢀdétersifꢀHEꢀ(Hautꢀrendement).
• Retirezꢀrapidementꢀlesꢀarticlesꢀmouillésꢀdeꢀvotreꢀmachineꢀ
àꢀlaꢀfinꢀd’unꢀcycle.
• Laissezꢀlaꢀporteꢀlégèrementꢀentrouverteꢀpourꢀlaisserꢀsécherꢀ
àꢀl’airꢀlibre.ꢀUne surveillance accrue est nécessaire lors de
l’utilisation de cet appareil par ou en présence d’enfants.
Ne leur permettez pas de jouer sur le dessus, avec ou à
l’intérieur de cette laveuse ou avec tout autre appareil
électroménager.
Fuite de détergent
Positionnement incorrect du
distributeur de détergent
• Assurez-vousꢀqueꢀleꢀdistributeurꢀdeꢀdétergentꢀestꢀcorrectement
etꢀcomplètementꢀpositionné.ꢀNeꢀjamaisꢀajouterꢀdeꢀdétergentꢀauꢀ
dessusꢀdeꢀlaꢀligneꢀdeꢀremplissageꢀmaximal.
Ceci est normal
• Ilꢀestꢀnormalꢀdeꢀvoirꢀleꢀdétergentꢀcoulerꢀleꢀlongꢀduꢀjointꢀdeꢀla
porteꢀenvironꢀ20ꢀsecondesꢀaprèsꢀavoirꢀrempliꢀleꢀdistributeur.
Mauvaise distribution
d'assouplissant ou
de javellisant
Le distributeur est bouché
• Nettoyezꢀuneꢀfoisꢀparꢀmoisꢀleꢀtiroirꢀduꢀdistributeurꢀpourꢀ
éviterꢀtoutꢀdépôtꢀdeꢀproduitsꢀchimiques.
L’assouplissant ou le javellisant
ont été ajoutés dans le
distributeur au dessus de la
ligne de remplissage maximal
• Assurez-vousꢀd’utiliserꢀlaꢀquantitéꢀcorrecteꢀd’assouplissant
d’assouplissantꢀouꢀdeꢀjavellisant.
Problème avec le bouchon de
l’assouplissant ou de javellisant
• Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀbouchonsꢀdeꢀl’assouplissantꢀouꢀdu
javellisantꢀduꢀdistributeurꢀsontꢀcorrectementꢀpositionnés.ꢀ
Dansꢀleꢀcasꢀcontraire,ꢀilsꢀneꢀfonctionnerontꢀpas.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie de laveuse GE.
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien
autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir
le service.
Pour une période de : Nous remplacerons :
Un an
À partir de la date
de l’achat original
Toute pièce deꢀlaꢀlaveuseꢀquiꢀtombeꢀenꢀpanneꢀàꢀcauseꢀd’unꢀviceꢀdeꢀmatériauꢀouꢀdeꢀmain-
d’œuvre.ꢀPendantꢀcette garantie limitée d’un an, GEꢀfournitꢀégalement,ꢀgratuitement,
tousꢀlesꢀfraisꢀdeꢀmain-d’œuvreꢀetꢀdeꢀservicesꢀconnexesꢀpourꢀremplacerꢀlaꢀpièceꢀdéfectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
nLes frais de déplacements à votre maison pour vous
apprendre à utiliser votre produit.
nLe remplacement de fusibles de la maison ou la remise
en marche d’un disjoncteur.
nUne mauvaise installation, livraison ou entretien.
nDes dommages au produit causés par un accident,
un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
nUne panne du produit si celui‐ci est maltraité, mal utilisé
ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est
destiné, ou utilisé commercialement.
nTout dommage indirect ou consécutif causé par des
pannes possibles de cet appareil électroménager.
nDes dommages après la livraison.
nLe service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour
ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période
la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada.. Le service à domicile en vertu de la garantie sera
fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.
LEꢀGARANTꢀN’ESTꢀPASꢀRESPONSABLEꢀDESꢀDOMMAGESꢀINDIRECTS.
Garantꢀ:ꢀMABEꢀCANADAꢀINC.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soutien au consommateur.
Vousꢀavezꢀuneꢀquestionꢀouꢀvousꢀavezꢀbesoinꢀd’aideꢀpourꢀvotreꢀappareilꢀélectroménager?ꢀContactez-nousꢀpar
Service de réparations
1.800.561.3344
ServiceꢀdeꢀréparationsꢀGEꢀestꢀtoutꢀprèsꢀdeꢀvous.
PourꢀfaireꢀréparerꢀvotreꢀélectroménagerꢀGE,ꢀilꢀsuffitꢀdeꢀnousꢀtéléphoner.
Pièces et accessoires
Ceuxꢀquiꢀdésirentꢀréparerꢀeux-mêmesꢀleursꢀélectroménagersꢀpeuventꢀrecevoirꢀpiècesꢀetꢀaccessoires
directementꢀàꢀlaꢀmaisonꢀ(cartesꢀVISA,ꢀMasterCardꢀetꢀDiscoverꢀacceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,
car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
VousꢀtrouverezꢀdansꢀlesꢀpagesꢀjaunesꢀdeꢀvotreꢀannuaireꢀleꢀnuméroꢀduꢀCentreꢀdeꢀserviceꢀMabeꢀleꢀplusꢀproche.
Autrement,ꢀappelez-nousꢀauꢀ1.800.661.1616.
Contactez-nous
Siꢀvousꢀn’êtesꢀpasꢀsatisfaitꢀduꢀserviceꢀaprès-venteꢀdontꢀvousꢀavezꢀbénéficiéꢀ:
Premièrement, communiquezꢀavecꢀlesꢀgensꢀquiꢀontꢀréparéꢀvotreꢀappareil.
ensuite, siꢀvousꢀn’êtesꢀtoujoursꢀpasꢀsatisfaitꢀenvoyezꢀtousꢀlesꢀdétails–numéroꢀdeꢀtéléphoneꢀcompris–au
Directeur,ꢀRelationsꢀavecꢀlesꢀconsommateurs,ꢀMabeꢀCanadaꢀInc.
Bureauꢀ310,ꢀ1ꢀFactoryꢀLane
Moncton,ꢀN.B.ꢀE1Cꢀ9M3
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Celaꢀamélioreraꢀnos
communicationsꢀetꢀnotreꢀserviceꢀaprès-vente.ꢀVousꢀpouvezꢀégalementꢀnousꢀenvoyerꢀparꢀlaꢀposteꢀ
leꢀformulaireꢀd’inscriptionꢀjointꢀàꢀvotreꢀdocumentation.
26
Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|