GE Air Cleaner 169018 User Manual

16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 1  
Asistencia al Cliente  
Si tuviese algún reclamo cubierto por esta garantía, llame al número de teléfono de  
nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido y que el operador  
pueda asistirlo, tenga a mano el número de modelo que está en la parte inferior del  
purificador de aire.  
MODELO: ______________  
Teléfono de nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente 1-877-207-0923  
PERMAtech ionizing  
air purifier  
¡Conserve este número para referencia futura!  
Si el purificador de aire requiriese servicio, para obtener asistencia adicional, en  
Norteamérica llame al 1-877-207-0923. Cuando llame se le dará un número de  
autorización de devolución.  
Garantía Limitada de Cinco Años  
¿ Cómo se relaciona la Ley Estatal con esta  
garantía?  
• Esta garantía le otorga derechos  
específicos y usted podría tener otros  
derechos que varían de un estado a  
otro.  
¿ Qué es lo que la garantía cubre?  
• Cualquier defecto de material o de  
fabricación.  
¿ Por cuánto tiempo después de la  
compra original?  
• Cinco años.  
WAL MART expresamente descarga  
¿ Qué es lo que haremos por usted?  
• Le proveeremos una unidad nueva.  
toda responsabilidad por pérdidas o  
daños consecuenciales o incidentales  
causados por este artefacto. Algunos  
estados no permiten esta exclusión o  
limitación; por lo que este descargo de  
responsabilidades podría no aplicarse a  
usted.  
¿ Cómo se hace un reclamo bajo la  
garantía?  
• Conserve su comprobante de pago.  
• Empaque la unidad adecuadamente.  
Recomendamos usar la caja y los  
materiales de embalaje originales.  
• Devuelva la unidad a la tienda de  
¿ Qué sucede si usted compra esta  
unidad en Estados Unidos, Canadá o  
México, y se le presenta un problema  
cuando está fuera del país en que la  
compró?  
WAL MART más cercana o llame al  
Departamento de Asistencia al Cliente  
al 1-877-207-0923.  
• Esta garantía sólo es válida en el país de  
compra y siguiendo el procedimiento  
para reclamos de garantía indicados.  
¿ Qué es lo que la garantía no cubre?  
• Uso comercial.  
• Daños por mal uso, maltrato o  
negligencia.  
Item Stock Number  
169018  
UPC:  
• Unidades que han sido modificadas o  
incorporadas a otros artefactos.  
• Unidades compradas o a las que se les  
ha dado servicio fuera de Estados  
Unidos.  
681131690188  
es una marca registrada de General Electric Company y  
usada bajo licencia por Wal MART Stores Inc., Bentonville, AR  
72716  
PERMAtechTM es una marca registrada de the Holmes Group,y  
usada bajo licencia por Wal MART Stores Inc., Bentonville, AR  
72716  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
For product service, call customer service at (877) 207-0923  
Impreso en China  
169018.05.ML.OM2  
169018 UPC 681131690188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 5  
10.Después de darle servicio a los filtros  
PERMAtech™ reactive el indicador  
presionando por 2 segundos el botón  
que está en el panel de control.  
Si los filtros se dañasen durante la  
limpieza, obtenga otros de repuesto  
llamando al 1-877-207-0923  
greater than the rating of the air purifier.  
Care must be taken to arrange the  
extension cord so that it will not drape  
over the countertop or tabletop where it  
can be pulled on by children or  
PLEASE READ  
AND SAVE  
Modelo Cantidad  
Vida útil del filtro ( ). El filtro está  
diseñado para que nunca necesite  
cambiarse, pero si requiere servicio.  
Para mantener el rendimiento óptimo  
de esta unidad, recomendamos que  
bajo condiciones normales de uso  
continuo, se limpien los filtros por lo  
menos cada 3 meses.  
de  
Purificado  
r de aire  
de filtros  
que usa  
Descripción  
del Filtro  
Filtro No.  
THESE  
accidentally tripped over.  
Thank you for choosing a GE® air  
purifier. To ensure the best performance  
from your air purifier, please read and  
save the following instructions.  
IMPORTANT  
SAFETY  
Filtre PERMAtechMC  
7400000000203  
2
169018  
IONIZER  
INSTRUCTIONS  
CONSUMER SAFETY  
INFORMATION  
Your Air Purifier has an independently  
controlled ionizer, which, when turned  
on, releases negative ions into outgoing  
filtered air. Ions are tiny particles that  
carry a positive or negative charge. These  
ions exist naturally around us, in the air,  
water and ground. Both positive and  
negative ions are colorless, odorless and  
completely harmless.  
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA para los filtros PERMAtech™  
NOTE: This is an electrical appliance and  
requires attention when in use.  
Solución  
Problema  
La unidad no  
• Cerciórese que la unidad esté bien enchufada  
NOTE: DO NOT block air intake grill or  
filtered air outlet.  
• Cerciórese que la unidad esté encendida  
presionando el botón interruptor.  
enciende  
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A  
• Si la luz indicadora se enciende, deben  
limpiarse los filtros PERMAtech™.  
3-PRONG PLUG. This product is for use  
on 120 volts. The cord has a plug (A) as  
shown. An adapter (C) is available for  
connecting three-blade grounding-type  
plugs to two-slot receptacles (B). The  
green grounding plug extending from the  
adapter must be connected to a  
permanent ground such as a properly  
grounded outlet box. The adapter should  
not be used if a three-slot grounded  
receptacle is available.  
Negative ions help the air purification  
process by attaching themselves to very  
small airborne particles in the room.  
These particles take on a negative charge  
and may join with positively charged  
particles such as dust, pollen, smoke and  
pet dander to form larger particles that  
are then more readily captured by the  
filter system, or they may be attracted to  
positively charged surfaces like walls or  
floors.  
Poco flujo de aire  
• Revise que los filtros estén en buenas  
condiciones.  
• Asegúrese que la toma y la salida de aire no  
estén obstruidas.  
Ruido  
Verifique que los filtros no est.n dentro de  
bolsas.  
You may also note after extended use, that  
dust may have collected around the grills  
or front panel. This is from the ionization  
affect caused by the negative ions exiting  
from the air outlet. This is additional  
evidence of the air cleaning effectiveness  
of negative ions. The dust can be easily  
removed with a clean, damp cloth or soft  
brush.  
Cord and Plug Installation Safety  
Instructions  
The length of cord used on this appliance  
was selected to reduce the hazards of  
becoming tangled in, or tripping over a  
longer cord. Because of potentail safety  
hazard under certain conditions, we  
strongly recommend against the use of an  
extenstion cord. However, if you must use  
an extension cord, it is absolutely  
NOTE: It is important to clean the  
PERMAtechTM filter at the recommended  
intervals. Using the ionizer in conjunction  
with dirty filters may result in dirty  
particles exiting the air purifier and being  
attracted to walls, carpets, furniture or  
other household objects. These dirty  
particles may prove very difficult to  
remove.  
necessary that it is a UL-listed, 3-wire  
grounding type appliance extension cord  
having a grounding type plug and  
16901805EFSM2  
9100040001819  
outlet.The electrical rating of the  
extension cord must be equal to or  
S6  
E3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 7  
IF FILTERS ARE ENCLOSED IN  
PLASTIC BAGS PLEASE ENSURE  
THAT THE BAGS ARE REMOVED  
PRIOR TO OPERATION.  
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y  
MANTENIMIENTO  
D
E
F
Figura 1  
B
C
A
Antes de limpiar la unidad, apáguela y  
desenchúfela del tomacorriente.  
Operating INSTRUCTIONS  
1. El exterior del purificador de aire  
puede limpiarse con un paño suave  
húmedo.  
1. Carefully unpack your Air Purifier.  
Select a firm level place where there  
are no obstructions to the air inlet or  
filtered air outlet. A good location in a  
room is approximately 1 foot away  
from the wall, in a central location of  
your home.  
2. La rejilla posterior puede sacarse y  
lavarse con agua tibia jabonosa (no es  
segura para el lavavajillas). Séquela  
completamente antes de reinstalarla en  
la unidad.  
NO USE AGUA, DETERGENTES NI  
LIMPIADORES DOMÉSTICOS DE TIPO  
ALGUNO PARA LIMPIAR EL FILTRO  
PERMATECH™.  
G
7. Este modelo tiene pestañas colgadoras  
y clips para asegurar el filtro en el  
lugar correcto. Antes de reinstalar el  
filtro PERMAtech™, cerciórese que la  
pestaña colgadora esté segura en  
posición. El clip sólo puede instalarse  
en el filtro en una posición y debe  
poderse deslizar en la pestaña  
DO NOT POINT AIR OUTLET TOWARDS  
WALL.  
3. El polvo de la rejilla de salida de aire  
puede limpiarse con una escobilla  
blanda pequeña.  
J
H
2. Plug into a 120V AC electrical outlet.  
3. Press the power button (  
). The  
ADVERTENCIA: No permita que la  
humedad entre en contacto con el casco  
principal del purificador de aire.  
unit will turn onto high and the power  
light will illuminate letting you know  
the power is on.  
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA  
PARA LOS FILTROS PERMAtech™  
colgadora del filtro con una pequeña  
presión. NO use fuerza para instalar el  
clip en el filtro. (Figura 2).  
4. You can then select the desired speed  
setting. This air purifier has three  
speed settings. You can select from  
1. ndicador de servicio al filtro (  
) : El  
I
HIGH (  
LOW (  
), MEDIUM (  
) by pushing the desired  
), or  
purificador de aire tiene una luz que  
se enciende para indicar que los filtros  
PERMAtech™ necesitan limpiarse.  
Figura 2  
operating speed button on the control  
panel.  
2. Revise las condiciones de los filtros  
cada dos semanas.  
5. To release negative ions into the  
filtered air, press the ionizer button  
A. POWER INDICATOR  
B. SPEED CONTROL  
3. Apague la unidad y desenchúfela.  
Saque la rejilla agarrándola con los  
dedos por las pestañas a ambos lados y  
tire hacia usted.  
(
) to ON and the light will  
C. OSCILLATION BUTTON  
D. IONIZER CONTROL  
E. FILTER SERVICE LIGHT  
F. IONIZER LIGHT  
illuminate.  
6. For optimum air filtration, it is  
recommended to operate the air  
purifier continuously. Its rugged motor  
has been designed to give many years  
of use.  
8. Alinee el clip en la parte superior del  
filtro PERMAtech™ con los rieles  
dentro del purificador de aire y deslice  
el filtro suavemente en el riel (Figura 3).  
4. Saque el prefiltro de espuma y  
examínelo. Si se ve una acumulación  
de polvo o pelusa, saque el prefiltro de  
la rejilla, lávelo con agua jabonosa,  
enjuáguelo y séquelo completamente  
por al aire antes de volverlo a instalar  
en la rejilla.  
G. WASHABLE FOAM PRE-FILTER  
H. INLET GRILL  
I. PERMATECH™ FILTER  
J. FILTERED AIR OUTLET  
For continuous use, its recommended to  
operate the air purifier at the MEDIUM  
setting. For quieter operation or use in a  
bedroom, select the LOW setting. When  
high levels of air pollution are present,  
select the HIGH setting to quickly  
CLEANING/ MAINTENANCE  
INSTRUCTIONS  
Turn off and unplug the unit before  
cleaning.  
5. Antes de reinstalar la rejilla posterior,  
inspeccione la condición de los filtros  
PERMAtechTM, si estuviesen sucios,  
sáquelos agarrándolos de ambos lados  
y tirando hacia afuera.  
circulate and filter the room air.  
1. The outside of the air purifier can be  
cleaned with a soft, damp cloth.  
Oscillation  
The air purifier model is equipped with  
oscillation. To start and stop oscillation of  
the air purifier, push the button identified  
6. Para limpiar los filtros PERMAtech™,  
use el accesorio para rendijas o una  
escobilla de la aspiradora pasándolo  
por el lado de la salida del filtro y  
tratando de limpiar entre los pliegues  
(Figura 1).  
2. The rear air inlet grill can be removed  
and washed in warm soapy water (not  
dishwasher safe). Dry completely  
before replacing in the unit.  
Figura 3  
as Oscillation (  
panel.  
) on the control  
NOTA: El lado con la empaquetadura  
blanda debe mirar hacia adentro.  
3. The front air outlet grill can be  
cleaned of dust with a small soft brush  
or cloth.  
9. Reinstale la rejilla firmemente en la  
entrada de aire de la unidad.  
E4  
S5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 9  
Después de un uso prolongado se podrá  
notar una acumulación de polvo  
Para un uso constante recomendamos  
operar el purificador de aire en  
velocidad MEDIA (MEDIUM). Para  
una operación más silenciosa o en un  
dormitorio, opérelo en velocidad  
BAJA (LOW). Cuando el nivel de  
contaminación del aire en la  
habitación sea alto, seleccione la  
velocidad ALTA/ HIGH para  
recirculación y filtrarlo rápido.  
WARNING: Do not allow moisture to come  
in contact with the main housing of the  
air purifier.  
can only be attached to the tabs on the  
filter one way. The filter clip should  
easily slide onto the filter hang tab with  
only a small amount of pressure. DO  
NOT use force while attaching the clip  
to the filter. (Figure 2).  
alrededor de las rejillas o del panel  
frontal. Esto resulta del proceso de  
ionización causado por iones negativos  
existentes en la salida de aire y es  
evidencia adicional de la efectividad  
limpiadora de los iones negativos. El  
polvo puede limpiarse con un paño  
humedecido o una escobilla blanda.  
PERMAtech™ FILTER  
CLEANING INSTRUCTIONS  
1. Filter Service Indicator (  
) – Your  
Figure 2  
air purifier has an indicator light that  
illuminates when it is time to clean the  
PERMAtechfilters.  
NOTA: Es importante cambiar el filtro  
2. Every few weeks, check the condition  
of the filters.  
Oscilación  
Este modelo de purificador de aire tiene  
oscilación que se activa y desactiva  
presionando el botón (  
de control.  
PERMAtech™ con la periodicidad  
recomendada. El uso del ionizador con  
los filtros sucios puede hacer que las  
partículas de suciedad existentes en el  
purificador de aire se adhieran a las  
paredes, alfombras u otro mobiliario y  
podrían ser muy difíciles de limpiar.  
3. Turn off and unplug unit. Remove the  
air inlet grill by pulling the air inlet  
grill towards you by grasping the finger  
tabs on both sides.  
) en el panel  
8. Align the clip on the top of the  
PERMAtechfilter with the rails on  
the inside of the purifier unit. Gently  
slide the filter onto the rail (Figure 3).  
D
E
F
4. Remove and examine the foam pre-  
filter. If it has collected a noticeable  
amount of dust or lint, remove it from  
the inlet of the grill and wash it in  
warm soapy water. Rinse and drip dry  
the pre-filter thoroughly before  
B
C
A
SI LOS FILTROS VIENEN DENTRO DE  
BOLSAS PL.STICAS, VERIFIQUE QUE  
SE HAYAN QUITADO LAS BOLSAS  
ANTES DE USARLOS.  
replacing it into the inlet of the grill.  
INSTRUCCIONES de Operación  
5. With the rear grill removed, check the  
condition of your PERMAtech™ filters.  
If the filters are dirty, remove them by  
gripping on both sides and pulling  
forward.  
1. Desempaque el purificador de aire  
cuidadosamente. Para su ubicación  
seleccione una superficie firme y  
nivelada sin obstrucciones para la  
entrada de aire ni para la salida de aire  
filtrado. Una buena ubicación en la  
habitación suele ser a unos 30 cm (1’)  
de una pared, sobre una mesa o  
G
H
J
Figure 3  
6. To clean the PERMAtech™ filter use a  
crevice tool or brush attachment with  
your vacuum cleaner. Run the  
attachment along the inlet and outlet  
side of the filter trying to clean  
between the pleated filter layers.  
(Figure 1).  
NOTE: The side with the soft gasket  
should face inward.  
escritorio en un lugar central de la casa.  
9. Replace air inlet grill back onto unit  
securely.  
NO APUNTE LA REJILLA DE SALIDA DE  
AIRE HACIA LA PARED.  
10.The filter service indicator must be  
reset once the PERMAtech™ filters  
have been cleaned. Reset indicator by  
2. Enchufe a un tomacorriente de CA de  
120V.  
Figure 1  
3. Encienda la unidad presionando el  
botón ( ). La unidad arrancará a  
funcionar en velocidad alta y una luz  
indicará que la unidad está encendida.  
pressing the power button (  
) on  
I
the control panel for 2 seconds.  
Filter Life – The filter has been  
A. INDICADOR DE CORRIENTE  
B. CONTROL DE VELOCIDAD  
C. BOTÓN DE OSCILACIÓN  
D. CONTROL DE IONIZACIÓN  
E. LUZ PARA SERVICIO A LOS FILTROS  
F. LUZ DEL IONIZADOR  
designed to never need replacement,  
however, it does need servicing. We  
recommend that under normal  
conditions of continuous use, the  
filters should be cleaned at least every  
3 months to help maintain optimal  
performance.  
4. Puede graduar a la velocidad deseada:  
Alta/ High ( ), Media/ Medium (  
)
o Baja/ Low ( ) presionando el botón  
correspondiente en el panel de control.  
DO NOT USE WATER OR ANY OTHER  
HOUSEHOLD CLEANERS OR DETERGENTS  
TO CLEAN THE PERMATECH™ FILTER.  
5. Para soltar los iones negativos al aire  
filtrado, presione el botón ionizador y  
una luz indicadora ( ) se encenderá.  
G. PREFILTRO LAVABLE DE ESPUMA  
H. REJILLA DE ENTRADA  
Should the filter become damaged  
during cleaning replacements are  
available by calling 1-877-207-0923  
I. FILTRO PERMATech™  
7. This model utilizes a hang tab and  
filter clips to insure that the filter is  
properly in place. Before replacing the  
PERMAtechfilter make sure the  
hang tab is securely in place. The clip  
J. SALIDA DE AIRE FILTRADO  
6. Para un filtrado óptimo de aire, se  
recomienda operar el purificador de  
aire constantemente. Su motor fuerte  
está diseñado para muchos años de uso.  
S4  
E5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 11  
limpiar parte alguna de este  
purificador de aire.  
Air  
Purifier  
Model #  
Filter  
Quantity  
Needed  
Filter #  
Filter Description  
Tornillo de metal  
Tapa de caja  
metálica de  
tomacorriente  
conectada a  
tierra  
El ionizador puede acumular cargas de  
corriente estática alrededor de la rejilla  
de salida. Podría recibir una descarga  
eléctrica si la unidad no estuviese bien  
conectada a tierra. Para evitar un  
choque eléctrico, inserte el enchufe de  
tres clavijas a un tomacorriente  
conectado a tierra. La descarga  
eléctrica no se produce cuando la  
unidad está apagada.  
Clavija para  
conexión a  
tierra  
PERMAtech™  
Filter  
Adaptador  
7400000000203  
2
169018  
Clavija para  
conexión a tierra  
La longitud del cordón en este artefacto  
fue seleccionada para reducir los riesgos  
de tropiezos que causan los cordones  
largos. Debido al peligro potencial bajo  
determinadas circunstancias, le  
recomendamos seriamente no utilizar un  
cord.n de extensi.n.Sin embargo, si  
necesita usarlo, es absolutamente  
necesario que sea un cord.n de extensi.n  
de tres conductores, aprobado por UL  
con terminal de tierra conectado a un  
tomacorriente con conexi.n a tierra. La  
capacidad del cordón de extensión debe  
ser igual o superior a la demanda eléctrica  
del purificador. Se debe tener cuidado en  
la forma de tender el cordón de extensión  
para que no cuelgue de los tableros de las  
mesas de donde podrían halarlo los niños  
o causar accidentes por tropiezos.  
PERMAtech™ FILTER CLEANING INSTRUCTIONS  
Solution  
• Check to make sure the unit is  
plugged in.  
Problem  
Unit will not operate  
NUNCA, bajo ninguna circunstancia,  
corte o remueva la tercera pata (tierra)  
del enchufe.Este artefacto debe ser  
conectado correctamente a tierra por  
rezones de seguridad.  
• Check to make sure the unit is on by  
pressing the power button.  
Decreased airflow  
• If the Filter Service Indicator is red, the  
PERMAtechfilter should be cleaned.  
• Check the filter to make sure they are in  
good condition.  
LEA Y  
CONSERVE  
ESTAS  
• Check to ensure nothing is blocking air  
inlet and filtered air outlet.  
Noise  
• Make sure there are no bags on filters  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES  
Gracias por seleccionar un purificador de  
aire GE® . Para asegurar el mejor  
rendimiento del purificador de aire, lea y  
conserve las siguientes instrucciones.  
INFORMACIÓN DE  
SEGURIDAD PARA EL  
CONSUMIDOR  
IONIZADOR  
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y  
requiere atención durante su uso.  
Este purificador de aire tiene un  
ionizador que se controla  
independientemente y que al encenderse  
suelta iones negativos en el aire filtrado  
que sale de la unidad. Los iones son  
partículas diminutas con carga positiva o  
negativa. Estos iones existen en forma  
natural alrededor nuestro, en el aire, el  
agua y el suelo; y son incoloros, inodoros y  
completamente inocuos.  
NOTA: NO bloquee la rejilla de entrada  
de aire ni la salida de aire filtado.  
ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON  
UN ENCHUFE DE 3 CLAVIJAS. Esta  
unidad opera con CA de 120 voltios. El  
cordón tiene un enchufe (A) como se  
muestra. Se disponen de adaptadores (C)  
para conectar enchufes de tres clavijas en  
tomacorrientes de dos ranuras (B). La  
oreja verde para conexión a tierra del  
adaptador debe conectarse a una caja  
eléctrica debidamente conectada a tierra.  
No se debe usar el adaptador si se dispone  
de un tomacorriente de tres ranuras  
Los iones negativos ayudan en el proceso  
de purificación del aire adhiriéndose a las  
partículas pequeñas transportadas por el  
aire en una habitación. Estas partículas se  
cargan negativamente y pueden unirse a  
partículas de carga positiva como el polvo,  
polen, humo, pelos de animales etc. para  
formar partículas más grandes y más  
fáciles de capturar por el sistema de  
NO INTENTE BURLAR LA SEGURIDAD DE  
ESTE ENCHUFE POLARIZADO EN FORMA  
ALGUNA  
filtración, o pueden ser atraídos por  
superficies con carga positiva como las  
Instrucciones de seguridad sobre  
el cordón y el enchufe  
paredes o los pisos.  
S3  
E6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 13  
desconectarla del tomacorriente, hale  
del enchufe y no del cordón.  
SEGURIDAD DEL  
NUNCA deje caer ni inserte objeto  
alguno en las aberturas.  
PURIFICADOR DE AIRE  
NO opere el artefacto cuando el  
cordón o el enchufe estén dañados,  
después de haber funcionado mal, de  
haberse caído o dañado de cualquier  
forma. Devuelva el artefacto al  
fabricante para que lo examine y le  
haga los ajustes eléctricos o mecánicos  
o lo repare.  
LEA Y CONSERVE  
ESTAS  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Use este artefacto sólo para el  
propósito que está diseñado y según se  
describe en este manual. Cualquier  
otro uso no recomendado por el  
fabricante puede causar incendio,  
choque eléctrico o lesiones personales.  
El uso de accesorios o dispositivos no  
recomendados puede generar riesgos.  
PAUTAS IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usen artefactos eléctricos  
siempre se deben tomar precauciones  
básicas de seguridad para reducir los  
riesgos de incendio, choque eléctrico y  
lesiones a las personas, incluyendo las  
siguientes:  
NO usar en exteriores.  
NUNCA bloquee las entradas de aire  
en forma alguna ni coloque la unidad  
sobre superficies blandas, como una  
cama o sofá porque podría volcarse  
bloqueando la abertura de entrada de  
aire.  
Lea todas las instrucciones antes de  
usar el artefacto.  
Para evitar los riesgos de incendio o  
choque eléctrico, enchufe el artefacto  
directamente a un tomacorriente de  
120 V de CA.  
Mantenga la unidad alejada de  
superficies calientes o de llamas  
abiertas.  
NO intente reparar ni ajustar las  
funciones eléctricas o mecánicas de  
esta unidad, porque se anulará la  
garantía. Este artefacto no contiene  
piezas o componentes a los cuales el  
usuario le pueda dar servicio. Todo  
servicio debe realizarlo sólo personal  
calificado.  
Si el filtro viniese envuelto en una  
bolsa plástica de despacho, quítela  
antes de usar el filtro.  
Mantenga el cordón fuera de las áreas  
de tráfico fuerte. NUNCA tienda el  
cordón debajo de alfombras. NO  
cubrir el cordón con alfombras ni  
cerca de fuentes de calor como salidas  
de calefacción, radiadores, cocinas o  
estufas.  
¡ADVERTENCIA! : Para reducir el  
riesgo de incendio o choque eléctrico,  
NO USE este purificador con  
dispositivo alguno de estado sólido  
para control de velocidad.  
Para proteger contra choques  
eléctricos, NO sumergir en agua ni en  
otros líquidos. No usar cerca de agua.  
NO coloque objeto alguno sobre la  
unidad.  
Se necesita supervisión estrecha  
cuando los niños usen cualquier  
artefacto o se usen cerca de ellos o de  
personas incapacitadas.  
NO enchufe el cordón con las manos  
mojadas porque puede recibir un  
choque eléctrico.  
¡ADVERTENCIA! : Siempre  
NUNCA use detergentes, gasolina,  
limpiadores de vidrios, pulidores para  
muebles, diluyentes de pintura ni otros  
solventes de uso doméstico para  
desenchufe esta unidad antes de  
moverla, abrirle la rejilla, cambiarle los  
filtros o cuando no esté en uso. Al  
S2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 15  
Customer Assistance  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For  
faster service please have model number ready for operator to assist you. This number  
can be found on the bottom of your air purifier.  
MODEL: ________________  
Customer Assistance Number 1-877-207-0923  
Purificador Ionizador de  
Aire PERMAtech  
Keep this number for future reference!  
Should your air purifier require service, please call 1-877-207-0923 in North America for  
further assistance. A return authorization will be given when you call.  
Five Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
• Any defect in material or workmanship.  
What if you purchased this product in the  
USA, Canada, or Mexico and encounter a  
problem while using it outside the  
country of purchase?  
• The warranty is valid only in the country  
of purchase and if you follow the  
warranty claim procedure as noted.  
For how long after the original purchase?  
• Five years.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt  
• Properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing  
materials.  
• Return the product to your nearest  
WAL MART store or call Customer  
Assistance at 1-877-207-0923.  
is a trademark of General Electric Company  
and is used under license by WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
PERMAtechTM is a trademark of The Holmes Group, Inc. and is  
What does your warranty not cover?  
• Commercial Use.  
used under license by Wal Mart Stores, Inc. Bentonville, AR  
72716  
• Damage from misuse, abuse or neglect.  
• Products which have been modified or  
incorporated into other products.  
• Products purchased or serviced outside  
the USA.  
Número de Inventario  
169018  
UPC:  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
WAL MART expressly disclaims all  
681131690188  
responsibility for consequential damages  
or incidental losses caused by use of this  
appliance. Some states do not allow this  
exclusion or limitation or incidental or  
consequential loses so the foregoing  
disclaimer may not apply to you  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Para servicio a esta unidad, llame a nuestro Dpto. de Servicios al Cliente al (877) 207-0923  
Printed in China  
169018.05.ML.OM2  
169018 UPC 681131690188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 17  
Soutien à la clientèle  
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez contacter notre numéro  
du soutien à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir en main le numéro  
du modèle. Ce numéro se trouve en dessous de votre purificateur d’air.  
MODÈLE : ______________  
Numéro du soutien à la clientèle 1-877-207-0923  
Gardez ce numéro dans un endroit sûr pour référence future!  
Si votre purificateur d’air nécessite un entretien, veuillez téléphoner au 1-877-207-0923  
depuis l’Amérique du Nord. Une autorisation de retour vous sera donnée au moment  
de votre appel.  
Purificateur d’air ionisant  
PERMAtech  
Garantie limitée de cinq ans  
Que couvre votre garantie?  
• Tout défaut de matériel ou de  
fabrication.  
état ou d’une province à l’autre.  
WAL MART se décharge expressément  
de toute responsabilité pour les  
dommages accessoires ou pertes  
indirectes causées par l’utilisation de cet  
appareil. Certains états n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des  
Pendant combien de temps après lachat  
initial?  
• Cinq ans.  
dommages accessoires et des pertes  
indirectes. Ainsi, la disposition ci-devant  
pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Que ferons-nous?  
• Nous vous donneront un nouvel  
appareil.  
Comment seffectue une réclamation en  
vertu de la garantie?  
Et si cet appareil a été acheté aux États-  
Unis, au Canada ou au Mexique et  
quun problème survient alors quil est  
utilisé à l’extérieur du pays où il a été  
acheté?  
• Conservez votre coupon de caisse.  
Emballez correctement votre appareil.  
•Nous vous recommandons dutiliser la  
boîte et les accessoires d’emballage  
initiaux.  
Cette garantie n’est valide que dans son  
pays dachat et uniquement si les  
procédures de réclamations sont suivies.  
• Retournez le produit au WAL MART le  
plus près de chez vous ou téléphonez au  
Soutien à la clientèle au 1-877-207-0923.  
Quest-ce qui nest pas couvert par la  
garantie?  
• Usage commercial.  
Numéro darticle  
169018  
UPC:  
• Dommages causés par le mésusage,  
l’abus ou la négligence.  
• Produits modifiés ou intégrés à d’autres  
produits.  
• Produits achetés ou réparés hors des  
États-Unis.  
est une marque de commerce de la société General  
Electric, utilisée sous licence par les WAL MART Stores, Inc.,  
Bentonville, AR 72716.  
PERMAtechTM est une marque de commerce de la societe The  
Holmes Group, utilisee sous licence par les WAL MART Stores,  
681131690188  
Inc., Bentonville, AR 72716.  
Comment la loi de létat sapplique-t-elle à  
cette garantie?  
• Cette garantie vous confère des droits  
juridiques précis pouvant varier d’un  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Pour lentretien du produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au (877) 207-0923  
Imprimé en Chine  
169018.05.ML.OM2  
169018 UPC 681131690188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 19  
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous  
dagrippez la fiche, et non le cordon.  
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR  
N’échappez JAMAIS l’appareil et  
ninsérez JAMAIS aucun objet dans les  
ouvertures.  
LISEZ ET  
CONSERVEZ  
CES  
N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche  
ou son cordon sont endommagés, si  
son moteur ne tourne pas, suite à un  
mauvais fonctionnement ou s’il a été  
échappé ou endommagé. Retournez  
l’appareil au fabricant pour  
CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ  
vérification, réglage électrique ou  
mécanique ou réparation.  
Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a  
été conçu, tel que décrit dans ce guide.  
Toute autre utilisation non  
recommandée par le fabricant peut  
causer un incendie, un choc électrique  
ou des blessures. L’utilisation  
IMPORTANTES  
MESURES DE PRÉCAUTION  
IMPORTANTES  
daccessoires n’est pas recommandée  
et peut être dangereuse.  
Certaines consignes de sécurité de base  
doivent toujours être respectées lors de  
l’utilisation de votre appareil électrique afin de  
réduire les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessure, incluant :  
N’UTILISEZ PAS l’appareil à  
l’extérieur.  
Ne bloquez JAMAIS les trappes d’air, la  
rille ou les sorties. Ne placez pas  
l’appareil sur une surface molle telle  
un It ou un divan : ceci ferait basculer  
l’appareil, bloquant l’entrée d’air ou la  
grille.  
Avant dutiliser cet appareil, lisez  
toutes les directives.  
Afin déviter les risques d’incendie ou  
de choc électrique, branchez  
directement l’appareil dans une prise  
électrique de CA 120 V.  
Gardez l’appareil à distance de toute  
surface chauffée et des flammes.  
Si le filtre est couvert dun sac : retirez  
le sac de plastique avant l’utilisation.  
NE TENTEZ PAS de réparer ou de  
régler une fonction électrique ou  
mécanique de l’appareil. Ce faisant,  
vous annuleriez votre garantie.  
L’intérieur de l’appareil ne contient  
aucune pièce pouvant être réparée par  
l’utilisateur. Tout entretien doit être  
effectué par le personnel qualifié  
seulement.  
Gardez le cordon loin des zones  
passantes. Afin déviter les risques  
dincendie, ne placez JAMAIS le  
cordon sous un tapis, près d’un  
élément chauffant, d’un radiateur,  
dun four ou d’un appareil de  
chauffage.  
Afin de vous protéger contre les chocs  
électriques, N’IMMERGEZ pas cet  
appareil. N’utilisez pas près de l’eau.  
AVERTISSEMENT! : Afin de réduire  
les risques d’incendie et de choc  
électrique, N’UTILISEZ pas ce  
purificateur d’air avec un appareil de  
contrôle de la vitesse.  
Une surveillance attentive est  
nécessaire lorsque tout appareil est  
utilisé par des enfants ou des  
personnes handicapées, ou à  
proximité.  
NE PLACEZ rien sur le dessus de  
l’appareil.  
NE branchez PAS le cordon avec des  
mains humides : cela pourrait produire  
un choc électrique.  
AVERTISSEMENT! : Débranchez  
toujours le purificateur d’air avant de  
le déplacer, d’ouvrir la grille, de  
changer le filtre, de le nettoyer, ou  
N’utilisez jamais de détergents, de  
F2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 21  
l’essence, du nettoyant pour vitres,  
de l’encaustique pour meubles, du  
diluant de peinture ou tout autre  
solvant domestique pour nettoyer  
toute partie du purificateur d’air.  
conçu pour ne jamais avoir à être  
remplacé. Il requiert cependant de  
l’entretien. Dans des conditions  
normales dutilisation continue, nous  
vous recommandons de nettoyer le  
filtre au moins tous les 3 mois afin  
dassurer une performance optimale.  
Fiche de  
mise à  
Panneau de la boîte  
de sortie mise  
à la terre  
la terre  
Adaptateur  
L’ionisateur peut faire en sorte  
quune charge statique s’accumule  
sur la grille de sortie d’air. Un choc  
délectricité statique peut être  
ressenti si l’appareil n’est pas  
correctement mis à la terre. Afin  
déviter un choc, branchez la fiche  
bipolaire avec terre dans une prise  
mise à la terre Il n’y aura pas de  
choc si l’ionisateur est éteint.  
Équipement de  
mise à la terre  
Si le filtre devait s’endommager durant  
le nettoyage, des filtres de rechange  
sont disponibles en téléphonant au  
Consignes de sécurité relatives à  
Figure 3  
9. Remplacez et verrouillez la grille  
l’installation du cordon et de la fiche  
1-877-207-0923  
La longueur du cordon de cet appareil a  
été choisie afin de réduire les risques  
que quelquun s’y emmêle ou y  
trébuche. Étant donné les risques dans  
certaines conditions, nous vous  
dentrée d’air sur l’appareil.  
Purificate Qualité  
ur d’air  
modèle n° requise  
de filtre  
Description du  
filtre  
10. Le témoin d’entretien du filtre doit  
être réinitialisé une fois le filtre  
Filtre n°  
PERMAtechMC nettoyé. Réinitialisez le  
témoin en appuyant pendant 2  
NE coupez PAS et NE retirez PAS la  
troisième lame (mise à la terre) du  
cordon d'alimentation, peu importe  
les circonstances. Pour votre  
sécurité, cet appareil doit être mis à  
la terre correctement.  
recommandons fortement de ne pas  
utiliser de rallonge. Si vous devez  
absolument utiliser une rallonge,  
assurez-vous qu'il s'agit d'une rallong  
homologuée à fiche bipolaire convenant  
à une prise avec mise à la terre. La  
valeur nominale de la rallonge doit être  
égale ou supérieure à la valeur nominale  
du purificateur d’air. Un soin particulier  
doit être apporté à l’emplacement de la  
rallonge et du cordon d’alimentation :  
ils doivent être placés de façon à ne pas  
tomber par-dessus le comptoir ou la  
table, afin d’éviter de trébucher et afin  
de les garder hors de la portée des  
enfants.  
Filtre PERMAtechMC  
7400000000203  
2
169018  
secondes sur le bouton d’alimentation  
(
) du panneau de commande.  
Durée de vie du filtre – Le filtre a été  
LISEZ ET  
CONSIGNES DE NETTOYAGE DU FILTRE PERMAtechMC  
CONSERVEZ  
CES CONSIGNES  
DE SÉCURITÉ  
Problème  
L’appareil ne  
Solution  
• Assurez-vous que l’appareil est branché.  
fonctionne pas.  
• Assurez-vous que l’appareil est allumé en  
appuyant sur le bouton dalimentation.  
• Si le témoin d’entretien du filtre est rouge, le  
filtre PERMAtechMC doit être nettoyé.  
IMPORTANTES  
Merci davoir choisi un purificateur dair  
GEMC. Afin de vous prévaloir du meilleur  
rendement offert par votre purificateur  
dair, veuillez lire et conserver ces  
instructions.  
Débit d’air diminué.  
Bruit  
Vérifiez que le filtre est en bonne condition.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Vérifiez que rien ne bloque l’entrée d’air et la  
sortie d’air purifié.  
REMARQUE : Ceci est un appareil  
électrique qui doit être surveillé lorsqu’il est  
en usage.  
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de sac sur le filtre.  
IONISATEUR  
REMARQUE : NE bloquez PAS la grille  
dadmission d’air ni la sortie d’air filtré.  
Votre purificateur d’air est doté d’un  
ionisateur à contrôle indépendant qui  
relâche des ions négatifs dans l’air purifié  
sortant lorsqu’il est mis en fonction. Les  
ions sont de petites particules qui  
CE PRODUIT EST DOTÉ D’UNE FICHE  
BIPOLAIRE AVEC TERRE. Ce produit doit  
être utilisé avec un courant de 120 volts. Le  
cordon est doté d’une fiche (A), tel  
transportent une charge positive ou  
négative. Ces ions existent naturellement  
dans l’atmosphère, dans l’air, l’eau et le  
sol. Les ions positifs et négatifs sont  
invisibles, inodores et sans aucun danger.  
quillustré. Un adaptateur (C) est disponible  
pour brancher les fiches bipolaires avec  
terre dans des prises à deux fentes (B). La  
fiche de mise à la terre verte de l’adaptateur  
doit être branchée à une mise à la terre  
permanente, telle une boîte à prise  
correctement mise à la terre. L’adaptateur  
ne devrait pas être utilisé si une prise à trois  
fentes est disponible. NE TENTEZ PAS DE  
CONTOURNEZ LES CARACTÉRISTIQUES DE  
SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE.  
Les ions négatifs aident au processus de  
purification d’air en s’attachant à de très  
petites particules en suspension dans la  
pièce. Ces particules adoptent une charge  
négative et peuvent se joindre à des  
particules de charge positive telles que la  
F6  
F3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 23  
sirée, sur le panneau de commande.  
le filtre est sale, retirez-le en  
l1agrippant de chaque côté et en le  
tirant vers l1avant.  
poussière, le pollen, la fumée ou la squame  
animale, pour former de plus grosses  
particules plus faciles à récupérer par le  
système de purification, ou elles peuvent être  
attirées aux surfaces chargées positivement  
telles que les murs ou les planchers.  
A. TÉMOIN D’ALIMENTATION  
B. CONTRÔLE DE LA VITESSE  
C. BOUTON D’OSCILLATION  
B. CONTRÔLE DE L’IONISATEUR  
E. TÉMOIN D’ENTRETIEN DU FILTRE  
B. TÉMOIN DE L’IONISATEUR  
G. PRÉ-FILTRE DE MOUSSE LAVABLE  
H. GRILLE D’ENTRÉE  
5. Afin de relâcher des ions négatifs dans  
l’air purifié, mettez le bouton de  
l’ionisateur ( ) à la position ON et le  
témoin s’allumera.  
6. Nettoyez le filtre PERMAtechMC à  
l’aide d’un suceur plat ou d’un  
6. Pour une purification de l’air maximale, il  
est recommandé de faire fonctionner le  
purificateur d’air continuellement. Son  
moteur robuste a été conçu pour  
accessoire de votre aspirateur. Faites  
passer l’accessoire le long des côtés  
dentrée et de sortie du filtre, en  
prenant soin de nettoyer entre les  
couches plissées du filtre (figure 1).  
Vous pourrez aussi remarquer, après une  
utilisation prolongée, que de la poussière  
s’est accumulée autour des grilles ou du  
panneau frontal. Ceci résulte de l’effet  
dionisation causé par le passage des ions  
négatifs à travers la sortie d’air. Il s’agit  
dune preuve supplémentaire de  
l’efficacité de nettoyage des ions négatifs.  
La poussière peut facilement être retirée à  
l’aide d’un linge propre et humide ou  
dune brosse douce.  
I. FILTRE PERMATechMC  
J. SORTIE D’AIR PURIFIÉE  
fonctionner durant des années.  
CONSIGNES DE NETTOYAGE  
ET D’ENTRETIEN  
Éteignez l’appareil et débranchez-le  
avant le nettoyage.  
Pour une utilisation continue, il est  
recommandé de fonctionner à la vitesse  
MOYENNE. Pour un fonctionnement  
plus silencieux ou pour l’utilisation dans  
une chambre à coucher, utilisez la vitesse  
FAIBLE. Là où un haut niveau de  
pollution existe, sélectionnez la vitesse  
ÉLEVÉE afin de faire circuler et purifier  
l’air de la pièce rapidement.  
Figure 1  
1. L’extérieur du purificateur d’air peut  
être nettoyé à l’aide dun linge doux et  
humide.  
REMARQUE : Il est important de nettoyer le  
filtre PERMAtechMC aux intervalles  
2. La grille d’admission arrière peut être  
retirée et lavée dans de leau savonneuse  
tiède (elle ne peut pas être placée dans  
un lave-vaisselle). Séchez-la complètement  
avant de la remettre sur l’appareil.  
3. La grille de sortie d’air frontale peut  
être nettoyée de sa poussière à l’aide  
dun linge ou d’une brosse douce.  
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’humidité  
entrer en contact avec le boîtier principal  
du purificateur d’air.  
recommandées. L’utilisation de l’ionisateur  
avec un filtre sale peut causer la sortie de  
particules souillées depuis le purificateur  
dair. Ces particules seront attirées aux  
murs, tapis, meubles ou autres accessoires  
domestiques. Ces particules souillées  
pourraient être très difficiles à éliminer.  
Oscillation  
Ce modèle de purificateur d’air est doté  
dun oscillateur. Pour démarrer et arrêter  
l’oscillation du purificateur d’air, poussez  
NE NETTOYEZ PAS LE FILTRE  
PERMATECHMC AVEC DE LEAU OU DES  
DÉTERGENTS DOMESTIQUES.  
7 . Ce modèle est doté d’un onglet  
daccrochage et de pinces à filtre afin  
dassurer que le filtre est verrouillé en  
position. Avant de remplacer le filtre  
PERMAtechMC, assurez-vous que  
l’onglet d’accrochage est bien en  
place. La pince peut aussi être attachée  
aux onglets du filtre, dans un sens. La  
pince à filtre devrait glisser facilement  
dans l’onglet d’accrochage, avec une  
légère pression seulement.  
sur le bouton doscillation (  
panneau de commande.  
) du  
D
E
F
SI LES FILTRES SONT EMBALLÉS DANS  
DES SACS DE PLASTIQUES, RETIREZ  
LES SACS AVANT DE LES UTILISER.  
B
C
A
CONSIGNES d’utilisation  
CONSIGNES DE NETTOYAGE  
DU FILTRE PERMAtechMC  
1. Déballez votre purificateur d’air avec  
soin. Sélectionnez un endroit ferme et  
au niveau, libre d’obstruction à l’entrée  
dair ou à la sortie d’air purifié. Un  
bon emplacement dans une pièce est à  
approximativement 1 pied du mur, dans  
un endroit central de votre demeure.  
1. Témoin d’entretien du filtre (  
) –  
Votre purificateur d’air est doté d’un  
témoin qui s’allume lorsque vient le  
moment de nettoyer le filtre  
PERMAtechMC.  
N’UTILISEZ PAS de force indue  
lorsque vous attachez la pince au filtre  
(figure 2).  
G
H
J
Figure 2  
2. Vérifiez la condition du filtre à toutes les  
eux ou trois semaines.  
NE DIRIGEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS  
LE MUR.  
3. Éteignez l’appareil et débranchez-le.  
Retirez la grille d’entrée d’air en la tirant  
vers vous à l’aide des onglets latéraux.  
2. Branchez l’appareil dans une prise  
électrique de CA 120 V.  
3. Appuyez sur le bouton de démarrage  
4. Retirez et examinez le pré-filtre de  
mousse. Si une quantité remarquable de  
poussière et de peluche s’y est  
(
). L’appareil s’allumera en vitesse  
élevée et le témoin d’alimentation  
s’allumera, vous informant que  
l’appareil est allumé.  
I
8. Alignez la pince sur le dessus du filtre  
PERMAtechMC avec les rails à l’intérieur  
du purificateur d’air. Faites doucement  
glisser le filtre sur le rail (figure 3).  
accumulée, retirez-le de la grille et lavez-  
le à l’eau savonneuse.  
4. Vous pouvez sélectionner le réglage de  
vitesse désiré. Le purificateur d’air  
permet trois réglages de vitesse. Vous  
pouvez sélectionner ÉLEVÉE ( ),  
MOYENNE ( ) ou FAIBLE ( ) en  
poussant sur le bouton de vitesse  
F4  
5. Rincez le pré-filtre et séchez-le  
complètement par égouttage avant de le  
replacer dans la grille. Pendant que la  
grille arrière est retirée, vérifiez la  
REMARQUE : Le côté avec le joint mou  
doit faire face vers l’avant.  
condition de votre filtre PERMAtechMC. Si  
F5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Code Alarm Automobile Alarm CATX2LCD User Manual
Compaq Computer Hardware 177620 006 User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings 24 User Manual
Cornelius Water Pump 45098 User Manual
Craftsman Lawn Mower 91727075 User Manual
Dacor Beverage Dispenser DYWS4 User Manual
Electro Voice Stereo Amplifier CP1800 User Manual
Fender Mixer SRM 6302 User Manual
GE Trash Compactor GCGI500 User Manual
GE Ventilation Hood JN322 JN334 JN335 JN634 JN635 JV322 JV324 JV332 JV334 JV335 JV624 JV634 JV635 User Manual