Frigidaire Oven 318201532 User Manual

ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
Canada  
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED By A QUALIFIED INSTALLER.  
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
FOR yOUR SAFETy: Do not store or use gasoline or other flammable vapors  
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
United States  
your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make  
the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your  
current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for  
your model. you may find little or no cabinet work being necessary.  
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-  
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent  
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.  
NOTES:  
I
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"  
1½” (3.8 cm)  
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.  
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door  
depth when it is open.  
Min.  
C
3. Dimension G (cutout depth) is critical to  
Hole for  
Cable  
G
the proper installation of the built-in oven.  
If the oven decorative trim does not butt  
against the cabinet, or if noise is heard on  
convection models, verify dimension G to  
assure it is the required depth.  
F
H
B
27 3/16”  
(69.1 cm)  
3”  
(7.6 cm)  
31”*  
(78.7 cm)  
4. For a cutout height greater  
than 281/8" (71.4 cm) add one  
2"(5 cm) wide wood shim of  
appropriate height to each side  
Door Open  
(see note 2)  
Spacer  
D
2”  
(5.1 cm)  
Min.  
of the opening under the appliance side rails.  
A
Electrical  
Junction Box  
5. 30" MODELS ONLy: For a cutout height (H)  
5
8
greater than 28 / " (72.7 cm) you can order a  
2" (5 cm) Wide Wood  
Spacer if Needed  
larger inferior trim, contact a Service Center and  
ask for part #318259703 (for white models),  
318259704 (black models), 318259705 (bisque  
models) or 318259707 (stainless steel models).  
* Suggested distance from floor is 31" (78.7cm).  
Minimum required distance is 4 ½" (11.4cm).  
Figure 1  
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)  
PRODUCT DIMENSIONS  
MODEL  
A
B
C
D
27" (68.6 cm) Wall Oven  
30" (76.2 cm) Wall Oven  
27 (68.6)  
30 (76.2)  
29 (73.7)  
29 (73.7)  
245/8 (62.5)  
24½ (62.2)  
24½ (62.2)  
28¼ (71.8)  
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH  
H. Standard Height  
(**Others, see notes 4 & 5)  
F
G (Min.)  
I
MODEL  
Min.  
Max.  
Min.  
Max.  
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2)  
25¼ (64.1)  
29 (73.7)  
23½ (59.7)  
23½ (59.7)  
27¼ (69.2)  
27¼ (69.2)  
285/8 (72.7)  
285/8 (72.7)  
271/8 (68.9) Min  
301/8 (76.5) Min  
30" (76.2 cm) Wall Oven 28½ (72.4)  
All dimensions are in inches (cm).  
Printed in United States  
P/N 318201532 (0908) Rev. B  
English – pages 1-8  
Español – páginas 9-16  
Français -pages 17-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
Important Notes to the Installer  
3. Electrical Requirements  
1. Read all instructions contained in these installation  
instructions before installing the wall oven.  
This appliance must be supplied with the proper voltage  
and frequency, and connected to an individual, properly  
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker  
or fuse. To know the circuit breaker or fuse required  
by your model, see the serial plate to find the wattage  
consumption and refer to table A to get the circuit  
breaker or fuse amperage.  
2. Remove all packing material from the oven  
compartments before connecting the electrical supply  
to the wall oven.  
3. Observe all governing codes and ordinances.  
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.  
5. Oven door may be removed to facilitate installation.  
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR  
STACKABLE OR SIDE-By-SIDE INSTALLATION.  
Appliance  
Rating Watts  
240V  
Protection  
Circuit  
Recommended  
Appliance  
Rating Watts  
208V  
Protection  
Circuit  
Recommended  
Less than 4800W  
4800W - 7200W  
7200W - 9600W  
9600W and +  
20A  
30A  
40A  
50A  
Less than 4100W  
4100W - 6200W  
6200W - 8300W  
8300W and +  
20A  
30A  
40A  
50A  
Important Note to the Consumer  
Keep these instructions with your Owner's Guide for the  
local electrical inspector's use and future reference.  
IMPORTANT SAFETy  
Table A  
Observe all governing codes and local ordinances  
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208  
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a  
separate circuit fused on both sides of the line (red  
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is  
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only  
certain cooktop models may be installed over certain  
built-in electric oven models. Approved cooktops and  
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the  
insert sheet included in the literature package).  
INSTRUCTIONS  
Be sure your wall oven is installed and grounded  
properly by a qualified installer or service  
technician.  
This wall oven must be electrically grounded in  
accordance with local codes or, in their absence,  
with the National Electrical Code ANSI/NFPA  
No.70- latest edition in United Sates, or with CSA  
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,  
in Canada.  
NOTE: Wire sizes and connections must conform with  
the fuse size and rating of the appliance in accordance  
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA  
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard  
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes  
and ordinances.  
Stepping, leaning or sitting on the  
door of this wall oven can result in serious injuries  
and can also cause damage to the wall oven.  
Never use your wall oven for warming or heating  
the room. Prolonged use of the wall oven without  
adequate ventilation can be dangerous.  
An extension cord should not be used  
with this appliance. Such use may result in a fire,  
electrical shock, or other personal injury. If you need  
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power  
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.  
The electrical power to the oven must  
be shut off while line connections are being made.  
Failure to do so could result in serious injury or death.  
2. These appliances should be connected to the fused  
disconnect (or circuit breaker) box through flexible  
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible  
armored cable extending from the appliance should  
be connected directly to the junction box. The  
junction box should be located as shown in Figure  
1 or Figure 2 and with as much slack as possible  
remaining in the cable between the box and the  
appliance, so it can be moved if servicing is ever  
necessary.  
1. Carpentry  
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to  
your appliance, and the space necessary to receive the  
oven. The oven support surface may be solid plywood or  
similar material, however the surface must be level from  
side to side and from front to rear.  
2. Adjusting Oven Height  
3. A suitable strain relief must be provided to attach  
the flexible armored cable to the junction box.  
Oven height can be adjusted with 2" (5cm) wide wood  
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout  
opening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4cm) for  
the single wall oven or 49½" (125.7cm) for the double  
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate  
height beneath the oven side rails.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
(If your appliance is equipped with a  
white neutral conductor.)  
Electrical Shock Hazard  
• Electrical ground is required on this appliance.  
• Do not connect to the electrical supply until  
appliance is permanently grounded.  
• Disconnect power to the junction box before  
making the electrical connection.  
This appliance must be connected to a  
grounded, metallic, permanent wiring system,  
or a grounding connector should be connected  
to the grounding terminal or wire lead on the  
appliance.  
This appliance is manufactured with a white neutral  
power supply and a frame connected copper wire.  
The frame is grounded by connection of grounding  
lead to neutral lead at the termination of the  
conduit, if used in USA, in a new branch circuit  
installation (1996 NEC), mobile home, recreational  
vehicles, where local code do not permit grounding  
trough the neutral (white) wire or in Canada,  
disconnect the white and green lead from each  
other and use ground lead to ground unit in  
accordance with local codes, connect neutral lead  
to branch circuit-neutral conductor in usual manner  
see Figure 4. If your appliance is to be connected  
to a 3 wire grounded junction box (US only),  
where local code permit connecting the appliance-  
grounding conductor to the neutral (white) see  
Figure 3.  
• Do not use a gas supply line for grounding the  
appliance.  
Failure to do any of the above could result in a  
fire, personal injury or electrical shock.  
In cold weather shipping and storage  
conditions, make sure that oven is in final location  
at least three (3) hours before switching on power.  
Switching on power while oven is still cold may damage  
the oven controls.  
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads  
supplied with the appliance are UL-recognized for  
connection to larger gauge household wiring. The  
insulation of the leads is rated at temperatures much  
higher than temperature rating of household wiring. The  
current carrying capacity of the conductor is governed by  
the temperature rating of the insulation around the wire,  
rather than the wire gauge alone.  
4. Electrical connection  
It is the responsibility and obligation of the consumer to  
contact a qualified installer to assure that the electrical  
installation is adequate and is in conformance with the  
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,  
or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,  
Part 1, and local codes and ordinances.  
Where local codes permit connecting the appliance-  
grounding conductor to the neutral (white) wire  
(US Only) (see figure 3):  
1. Disconnect the power supply.  
2. In the junction box:  
Risk of electrical shock (Failure to  
heed this warning may result in electrocution or  
other serious injury.) This appliance is equipped  
with copper lead wire. If connection is made to  
aluminum house wiring, use only connectors that  
are approved for joining copper and aluminum wire  
in accordance with the National Electrical Code  
and local code and ordinances. When installing  
connectors having screws which bear directly on  
the steel and/or aluminum flexible conduit, do no  
tighten screws sufficiently to damage the flexible  
conduit. Do not over bend or excessively distort  
flexible conduit to avoid separation of convolutions  
en exposure of internal wires.  
connect appliance and power supply cable wires as  
shown in Figure 3.  
Cable from Power Supply  
White Wire  
Black  
(Neutral)  
Wires  
Red  
Wires  
Junction  
Box  
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect  
to electrical power supply until appliance is permanently  
grounded. Connect the ground wire before turning on  
the power.  
White Wire  
(Neutral)  
Ground Wire  
(Bare or Green Wire)  
U.L.-Listed Conduit  
Connector (or CSA listed)  
Cable from appliance  
Figure 3  
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
If oven is used in a new branch circuit installation  
5. Cabinet Installation  
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,  
or where local codes DO NOT permit grounding  
through the neutral (white) wire, the appliance  
frame MUST NOT be connected to the neutral wire  
of the 4-wire electrical system. (see figure 4):  
1. Disconnect the power supply.  
IMPORTANT  
Do not lift the oven by the door handle.  
2. Separate the green (or bare copper) and white  
appliance cable wires.  
3. In the junction box:  
Heavy Weight Hazard  
• Use 2 or more people to move and install wall oven.  
• Failure to follow this instruction can result in injury  
or damage to the unit.  
connect appliance and power supply cable wires as  
shown in Figure 4.  
1 Unpack the wall oven. Remove the bottom trim  
taped on the oven side panel.  
2 Find the 2 anti-tip mounting screws included in the  
literature package.  
3 Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven  
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the  
oven and front of cabinet (see Figure 5).  
4 Pull the armored cable through the hole for it in the  
cabinet and toward the junction box while moving the  
appliance inward.  
Cable from Power Supply  
Ground Wire  
White Wire  
Red  
Wires  
Black  
Wires  
Ground Wire  
(Bare or Green  
Wire)  
5 Push the oven in and against the cabinet.  
White Wire  
U.L.-Listed Conduit  
Connector (or CSA  
listed)  
Junction Box  
Cable from appliance  
Figure 4  
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX  
Model and Serial Number Location  
The serial plate is located along the interior side trim of  
the oven and visible when the door is opened.  
When ordering parts for or making inquires about your  
oven, always be sure to include the model and serial  
numbers and a lot number or letter from the serial plate  
on your oven.  
1½" (3.8 cm)  
clearance  
between unit  
Single Wall Oven  
Serial Plate Location  
Figure 5  
Double Wall Oven  
Serial Plate Location  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
6 Install the Anti-tip Mounting Screws  
7 Install the Bottom Trim  
The wall oven can tip when the door  
is open. The anti-tip mounting screws supplied  
with the wall oven must be installed to prevent  
tipping of the wall oven and injury to persons.  
Place the top of the bottom trim over the side trim  
tabs on each side of the oven below the oven door  
and fix it using the 2 screws supplied in the mounting  
holes located on each side trim below the oven frame  
(see Figure 7).  
A. The mounting holes in the side trims may be used  
as a template to locate the appliance mounting screw  
holes (see figure 6).  
B. Use the two screws supplied to fix the appliance to  
the cabinet.  
Screws  
supplied  
Bottom Trim  
Anti-Tip Mounting Holes  
Figure 6  
Figure 7  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.  
Only certain cooktop models may be installed over  
certain built-in electric oven models. Approved cooktops  
and built-in ovens are listed by the MFG ID number  
and product code (see the insert sheet included in the  
literature package and cooktop installation instructions  
for dimensions).  
Cabinet side filler panels are  
necessary to isolate the unit  
from adjoining cabinets. Cabi-  
net side filler height should al-  
low for installation of approved  
cooktop models  
Approx. 3”  
(7.5 cm)  
To reduce the risk of  
personal injury and  
tipping of the wall  
oven, the wall oven  
must be secured to  
the cabinet (s) by  
mounting screws.  
36” Min.  
(91.4 cm) Min.  
G
H
208/240 Volt junction box  
for built-in oven.  
F
Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on  
two runners, flush with toe plate. Base  
must be capable of supporting 150 pounds  
(68 kg) for 27" models and 200 pounds  
(90 kg) for 30" models.  
Cut an opening in wood base minimum 9” x  
9” (23 X 23 cm), 2” (5 cm) from left side filler  
panel, to route armoured cable to junction box.  
4 1/2” (11.5 cm) Max.*  
CUTOUT DIMENSIONS  
* If no cooktop is installed directly over  
the oven unit, 5” (12.7 cm) maximum  
is allowed above the floor.  
F.WIDTH  
G.DEPTH  
H.HEIGHT  
7
8
27¼" (69.2 cm) Min.  
27" (68.6 cm)  
Wall Oven  
24 / " (63.2 cm) Min.  
25¼" (64.1 cm) Max.  
23½" (59.7 cm) Min.  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
30" (76.2 cm)  
Wall Oven  
28½" (72.4 cm) Min.  
29" (73.7 cm) Max.  
27¼" (69.2 cm) Min.  
23½" (59.7 cm) Min.  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
Figure 8- TyPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN  
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
(and Optional Electric or Gas Cooktop Combination)  
18”(45.7 cm) Max.  
4”(10 cm)  
6 1/2” Min.  
(16.5 cm)  
5” Max.  
(12.7 cm)  
Flare  
Union  
Right Side  
of Cabinet  
120V/60Hz  
Grounded  
Outlet  
Flexible Appliance Conduit  
Flare  
Union  
(To be  
accessible  
for shut-off  
valve  
Pressure  
Regulator  
Cabinet sides or  
filler panel  
operation)  
Manual  
Shutoff  
Valve  
Wall Oven Cabinet  
Figure 9 - TyPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN  
WITH A GAS COOKTOP ABOVE  
6. Leveling the Wall Oven  
7. Checking Operation  
1. Install an oven rack in the center of the upper oven  
(see Figure 10).  
Your model is equipped with an Electronic Oven  
Control. Each of the functions has been factory checked  
before shipping. However, it is suggested that you verify  
the operation of the electronic oven controls once more.  
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide  
for operation.  
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the  
level placed diagonally in one direction and then the  
other. Use wood shims under the wall oven to level if  
necessary.  
3. Repeat in the  
1. Remove all items from the inside of the oven.  
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &  
Care Guide.)  
3. Verify the operation of the electronic oven controls:  
Bake– Verify that this function makes the oven hot.  
20 seconds after turning oven on, open the door and  
you should feel heat coming from the oven.  
lower oven if you  
have a double  
cavity wall oven. If  
the level indicates  
that the rack is not  
level, use wood  
shims to reach a  
compromise for  
Broil– When the oven is set to BROIL, the upper  
element in the oven should become red.  
both ovens.  
Figure 10  
Convection (some models)–When the oven is set for  
a convection baking or roasting, both elements cycle  
on and off alternately and the convection fan will run.  
The convection fan will stop running when the oven  
door is opened.  
IMPORTANT NOTE  
A cooling fan inside the upper rear part  
above the oven (some models) provides  
cooling of the oven electrical and  
electronic components. If the oven has  
been operating at high temperatures, the  
fan will continue to run after the oven is  
turned off.  
Before you Call for Service  
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the  
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide.  
It may save you time and expense. The list includes  
common occurrences that are not the result of defective  
workmanship or materials in this appliance.  
Refer to your Use and Care Guide for service phone  
numbers.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
LA INSTALACIÓN y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR  
CALIFICADO.  
Canadá  
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE  
ELECTRICIDAD. LEA y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.  
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos  
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.  
Estados Unidos  
El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura  
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1.  
Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario.  
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno em-  
potrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para  
prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.  
NOTAS:  
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"  
I
y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".  
1½” (3.8 cm)  
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre para la  
profundidad de la puerta cuando esta abierta.  
3. La dimensión G (profundidad del corte) está  
primordial para instalar correctamente  
Min.  
C
Orificio  
para el  
Cable  
G
el horno de pared. Si el adorno del  
armazón del horno no topa contra el  
F
H
armario, o si escuche un ruido, verifique  
B
27 3/16”  
(69.1 cm)  
si la dimensión G está en conformidad  
3”  
con la dimensión requerida.  
(7.6 cm)  
4. Para un corte de una altura mayor que  
281/8"(71,4 cm) agregar una cuña de  
madera de 2" (5 cm) de ancho  
31”*  
(78.7 cm)  
Puerta Abierta  
para lograr la altura apropiada  
Espaciador  
(vea la nota 2)  
D
a cada lado del orificio ubicado  
2”  
(5.1 cm)  
Min.  
debajo de los rieles laterales del accesorio.  
A
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte  
5
Caja eléctrica  
de empalme  
8
de una altura (H) mayor que 28 / " (72.7 cm)  
Espaciador de Madera de 2"  
(5 cm) de ancho, si es necesario  
una moldura grande inferior puede ser pedido  
con su representante pide la parte #318259703  
(para modelos blancos), 318259704 (modelos  
negros), 318259705 (modelos bisque) o  
318259707 (acero inoxidable modelos).  
* Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm).  
La distancia mínima requerida es 4½" (11.4 cm).  
Figura 1  
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)  
DIMENSIONES DEL APARATO  
MODELO  
A
B
C
D
Horno de pared 27" (68.6cm)  
Horno de pared 30" (76.2cm)  
27 (68.6)  
30 (76.2)  
29 (73.7)  
29 (73.7)  
245/8 (62.5)  
24½ (62.2)  
24½ (62.2)  
28¼ (71.8)  
DIMENSIONES DEL HUECO y ANCHURA DEL ARMARIO  
H. Altura estándar  
(**Otras, vea notas 4 & 5)  
F
G (Mín.)  
I
MODELO  
Mín.  
Máx.  
Mín.  
Máx.  
Horno de pared 27" (68.6cm) 247/8 (63.2)  
25¼ (64.1)  
29 (73.7)  
23½ (59.7)  
23½ (59.7)  
27¼ (69.2)  
27¼ (69.2)  
285/8 (72.7)  
285/8 (72.7)  
271/8 (68.9) Mín  
301/8 (76.5) Mín  
Horno de pared 30" (76.2cm) 28½ (72.4)  
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).  
Imprimido en los Estados Unidos  
P/N 318201532 (0908) Rev. B  
English – pages 1-8  
Español – páginas 9-16  
Français - pages 17-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno  
empotrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para  
prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.  
I
1½” (3.8 cm)  
Min.  
C
G
F
Orificio  
para el  
Cable  
H
48 5/8”  
(123.5 cm)  
B
3” (7.6 cm)  
Max.  
11½”  
(29.2 cm)  
Puerta Abierta  
(vea la nota 2)  
2”  
(5.1 cm)  
Min.  
Espaciador  
D
Caja elétrica de  
empalme  
Espaciador de Madera de  
2" (5 cm) de ancho, si es  
necesario  
A
NOTES:  
4. Para un corte de una profundidad mayor que 49½"  
(125.7 cm) agregar una cuña de madera de 2" (5 cm)  
de ancho para lograr la altura apropiada a cada lado  
del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del  
accesorio.  
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para  
los modelos 27" y la base debe poder sostener 375  
libras (170 kg) para los modelos 30".  
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre  
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.  
3. La dimensión G (profundidad del corte) está  
primordial para instalar correctamente el horno de  
pared. Si el adorno del armazón del horno no topa  
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si  
la dimensión G está en conformidad con la dimensión  
requerida.  
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de  
7
8
una altura (H) mayor que 49 / " (126.7 cm) una  
moldura grande inferior puede ser pedido con su  
representante.  
Figura 2  
HORNOS DOBLES DE 27" y 30" (Para hornos simples, ver la Figura 1)  
DIMENSIONES DEL APARATO  
MODELO  
A
B
C
D
Horno de pared 27" (68.6cm)  
Horno de pared 30" (76.2cm)  
27 (68.6)  
30 (76.2)  
507/16 (128.1)  
507/16 (128.1)  
245/8 (62.5)  
24½ (62.2)  
24½ (62.2)  
28¼ (71.8)  
DIMENSIONES DEL HUECO y ANCHURA DEL ARMARIO  
H. Altura estándar  
(**Otras, vea notas 4 & 5)  
F
G (Mín.)  
I
MODELO  
Mín.  
Máx.  
Mín.  
Máx.  
Horno de pared 27" (68.6cm) 247/8 (63.2)  
25¼ (64.1)  
29 (73.7)  
23½ (59.7)  
23½ (59.7)  
487/8 (124.1)  
487/8 (124.1)  
497/8 (126.7)  
497/8 (126.7)  
271/8 (68.9) Mín  
301/8 (76.5) Mín  
Horno de pared 30" (76.2cm) 28½ (72.4)  
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
del horno doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar las  
cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del  
horno.  
Notas importantes para el instalador  
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual  
antes de instalar el horno.  
2. Saque todo el material usado en el embalaje del  
compartimiento del horno antes de conectar el  
suministro eléctrico o de gas a la estufa.  
3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.  
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.  
5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la  
instalación.  
3. Requerimientos Eléctricos  
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a  
este electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual  
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o  
un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requiere  
su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumación  
del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje  
del interruptor o fusible.  
6. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA  
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO.  
Grados de  
Vatios del  
Se recomienda  
una  
Grados de  
Vatios del  
Se recomienda  
una  
Nota importante al consumidor  
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para  
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.  
electrodoméstico protección al electrodoméstico protección al  
240V  
circuito  
208V  
circuito  
Menos de 4800W  
4800W - 7200W  
7200W - 9600W  
9600W and +  
20A  
Menos de 4100W  
4100W - 6200W  
6200W - 8300W  
8300W and +  
20A  
INSTRUCCIONES  
30A  
30A  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
• Asegúrese de que su horno de pared sea instalado y  
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador  
calificado o por un técnico de servicio.  
40A  
40A  
50A  
50A  
Table A  
• Este horno de pared debe ser eléctricamente puesto  
a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su  
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA  
No. 70–última edición en los Estados Unidos, o el  
Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1,  
Part 1, en Canadá.  
Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas locales  
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o 120/208  
voltios, 60 hertzios es la única fuente eléctrica que requiere  
en un circuito separado en ambos lados de la línea (alambre  
negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un  
interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro  
(alambre blanco). Se debe de tener precaución al combinar  
un horno de pared y una cubierta, refiérase a la placa de  
seria de cada uno de los aparatos.  
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la  
puerta de este horno de pared puede causar serias  
lesiones y daños al horno de pared.  
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben  
conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la  
aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional  
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con el estándar  
CSA canadiense C22.1 , código eléctrico canadiense, parte 1,  
y códigos y ordenanzas locales.  
Nunca use su horno de pared para calentar una  
habitación. El uso prolongado de la estufa sin la  
ventilación adecuada puede ser peligroso.  
La corriente eléctrica al horno debe  
estar apagada mientras se hacen las conexiones  
de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte  
podrían resultar.  
No se debera usar extensiones para  
enchufar este electrodoméstico. Esto podría causar  
un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño  
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede  
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 llamando al  
centro de Servicio.  
1. Carpintería  
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las  
dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al  
espacio necesario en el que poner el horno. La superficie  
donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera  
contrachapada sólida u otro material similar y, sobre  
todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado,  
y de atrás hacia adelante.  
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de fusibles  
(o de cortocircuito), por medio de un cable blindado  
flexible o un cable con forro no metálico. El cable blindado  
flexible que va desde el electrodoméstico debe de estar  
conectado directamente a la caja de empalme. La caja  
de empalme debe de estar localizada en el lugar que se  
indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cable  
como sea posible entre la caja y el electrodoméstico,  
de forma que así el electrodoméstico se pueda mover  
fácilmente, si fuera necesario para hacer una reparación.  
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de  
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a  
la caja de empalme.  
2. Ajuste de la altura del horno  
La altura del horno se puede ajustar con cuñas de madera  
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que  
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la  
altura del corte es superior a 281/8" (71,4 cm) en el caso  
del horno único de pared o 49½” (125.7 cm) en el caso  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
(
Si su electrodoméstico está equipado  
con un conductor neutro blanco.)  
Este electrodoméstico está fabricado con un  
Riesgo de choque eléctrico  
• Una puesta a tierra se requiere en este aparato.  
• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el  
aparato haya sido puesto a tierra.  
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de  
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.  
• Este aparato debe estar conectado con un  
sistema de alambres puesto en tierra, metálico  
y permanente o un conector de puesta a tierra  
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o  
el alambre conductor en al aparato.  
suministro eléctrico neutro blanco y un alambre de  
cobre conectado al armazón. El armazón esta puesto  
a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la  
conexión del neutro al final de la línea eléctrica, si es  
usado en los estados unidos una nueva instalación  
de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante,  
vehículos recreacionales, o donde los códigos locales  
no permitan poner a tierra mediante el neutro  
(blanco) o en Canadá, desconectar la conexión  
blanca de la verde y utilizar la conexión a tierra para  
poner a tierra la unidad de acuerdo a los códigos  
locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación-  
conductor neutro de manera usual. Ver Figura 4. Si  
su electrodoméstico va a ser conectado a una caja de  
conexión puesta a tierra de 3 cables (en los estados  
unidos solamente), donde los códigos locales  
permitan conectar el conductor de poner a tierra-  
electrodoméstico con el neutro (blanco) ver Figura 3.  
• No utilice el suministro de gas para hacer la  
puesta a tierra.  
La falta de cualquiera de las instrucciones  
mencionadas podría resultar en un incendio,  
choque eléctrico o lesiones personales.  
En cuanto a las condiciones de  
despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese de  
que el horno llegue a su destino final como mínimo tres  
(3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno  
cuando aún está frío, se pueden dañar los controles.  
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable  
blindados provistos con este artefacto son aprobados por  
UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre  
mayor. El aislamiento de los conductores está calificado  
para temperaturas más altas que las del alambrado de  
la casa. La capacidad de corriente del conductor está  
gobernada por la calificación de la temperatura del  
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el  
calibre del alambre.  
4. Conexión eléctrica  
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación  
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la  
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está  
conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA  
No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código  
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en  
Canadá.  
Donde los códigos locales permitan conectar el  
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al  
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)  
(vea figura 3):  
1. Desconecte el suministro eléctrico.  
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables  
residenciales como se muestra en la figura 3.  
Riesgo de choque eléctrico  
(El no prestar atención a esta advertencia puede  
resultar en electrocución u otras lesiones graves.)  
Este electrodoméstico está equipado con alambre  
de cobre. Si se va a conectar con cableado de  
aluminio del hogar, utilizar únicamente conectores  
que están aprobados para unir cobre y aluminio de  
acuerdo al Código Nacional Eléctrico (NEC por sus  
siglas en ingles) y leyes y códigos locales. Al instalar  
conectores con tornillos que empujen directamente  
contra el acero y/o aluminio del conducto flexible,  
no apretar los tornillos suficientemente que dañen  
el conducto flexible. No doblar de más o deformar  
el conducto flexible para evitar separar el espiral y  
descubrir los alambres internos.  
Cable desde el suministro de energía  
Alambre  
desnudo  
Alambre  
negros  
Alambre  
rojos  
Caja de  
empalmes  
Alambre  
desnudo  
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería  
de suministro de gas. NO conecte el suministro de  
energía eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido  
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre  
de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el  
electrodoméstico.  
Alambre verde  
o desnudo  
Conductor de  
unión listado-UL  
(o CSA)  
Cable de la estufa  
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES  
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
Si el horno se usa en una instalación de circuito de  
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en  
un vehículo para recreación o si los códigos locales  
NO permiten la conexión a tierra a través del cable  
neutral (blanco), el armazón del electrodoméstico  
NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro  
del sistema eléctrico de 4 alambres. (ver figura 4):  
5. Instalación del Gabinete  
IMPORTANTE  
No levante el horno por la manija de la puerta.  
Peligro de Peso Pesado  
• Use 2 personas o más para mover e instalar el horno  
de pared.  
• Si no cumple con esta instrucción, puede resultar  
en lesiones personales o daños al horno de pared  
1. Desconecte el suministro eléctrico  
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el  
alambre blanco del electrodoméstico.  
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables  
residenciales como se muestra en la figura 4.  
1 Desembalar el horno de pared. Extraer la guarnición  
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral  
del horno.  
2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de  
literatura.  
3 Insertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el  
horno hacia dentro dejando 1½” (3,8 cm) de espacio  
libre entre el horno y la parte delantera del gabinete  
(ver la Figura 5).  
4 Empujar el cable blindado a través del orificio del  
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el  
accesorio hacia adentro.  
Cable desde el suministro de energía  
Alambre  
desnudo  
Alambre  
blanco  
Alambre  
rojos  
Alambre  
negros  
Alambre  
verde o  
desnudo  
Alambre blanco  
5 Empujar el horno hacia adentro y en contra del  
gabinete  
Conductor de  
unión listado-UL  
(o CSA)  
Caja de  
empalmes  
Cable de la estufa  
Figura 4- CAJA DE EMPALMES  
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA  
Ubicación del número de modelo y de serie  
La placa con el número de serie está ubicada en la guarnición  
interior lateral del horno y se puede ver cuando se abre la  
puerta.  
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información  
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir el  
número de modelo y de serie y el número o letra del lote de  
la placa de serie de su horno.  
1 1/2" (3.8 cm)  
distancia entre la unidad  
y el gabinete  
Modelos con un solo  
horno- la placa de serie está  
ubicada aquí.  
Figura 5  
Modelos con un horno  
doble- la placa de serie  
está ubicada aquí.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
6 Instalación de los tornillos de montado  
El horno de pared puede inclinarse  
7 Instalación de la Guarnición Inferior:  
Colocar la parte superior de la guarnición inferior  
sobre las lengüetas laterales del horno, debajo de  
la puerta del horno, y fijarlas usando los 2 tornillos  
provistos con los orificios de montaje ubicados a cada  
lado del marco del horno (ver la Figura 7).  
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de  
montaje que vienen con el horno de pared deben  
de estar ajustadas al armario y al aparato para  
evitar que el horno de pared se incline y ocasione  
quemaduras graves.  
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden  
ser usadas como guía para localizar los tornillos de  
montado de la unidad (figura 6).  
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar  
la unidad en la cabina.  
Tornillos  
Guarnición  
provistos  
Inferior  
Tornillos de montado  
Figura 6  
Figura 7  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
Para una instalación típica de un horno eléctrico incorporado debajo del mostrador, véase la figura 8.  
Los paneles de relleno laterales  
del gabinete son necesarios para  
aislar la unidad de los gabinetes  
Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre  
ciertos modelos de hornos eléctricos empotrados. Las tapas de  
cocina y los hornos empotrados se mencionan por su número de  
adyacentes. La altura del relleno  
lateral del gabinete debe permitir  
la instalación de modelos de tapas  
de cocina aprobados.  
identificación MFG ID y código de producto (ver la planilla que se  
incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalación  
de la cocina donde están detalladas las dimensiones).  
Approx. 3”  
(7.5 cm)  
Para reducir el riesgo de  
lesiones personales y  
inclinación del horno de  
pared, éste debe ase-  
gurarse a los gabinetes  
mediante soportes de  
montaje.  
36” Min.  
(91.4cm) Min.  
G
H
208/240 caja de empalme  
para hornos de pared  
F
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)  
sobre dos correderas, nivelado con la pa-  
rrilla inferior. La base debe poder sostener  
150 libras (68 kg) para los modelos 27"y  
200 libras (90 kg) para los modelos 30".  
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)  
(mínimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5  
cm) del lado izquierdo del panel llenador, para poder  
encaminar el cable a la caja de empalme.  
4 1/2” (11.5 cm) Max.*  
DIMENSIONES DE ABERTURA  
* Si no se instala ninguna tapa de  
F. ANCHURA  
G. PROFUNDIDAD  
H. ALTURA  
cocina directamente sobre la unidad  
del horno, se permite un espacio  
máximo de 5" (12,7 cm) sobre el  
piso.  
7
8
24 / " (63.2 cm) Min.  
25¼" (64.1 cm) Max.  
23½" (59.7 cm) Min.  
27¼" (69.2 cm) Min.  
27" (68.6 cm)  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
Horno de pared  
28½" (72.4 cm) Min.  
29" (73.7 cm) Max.  
23½" (59.7 cm) Min.  
27¼" (69.2 cm) Min.  
30" (76.2 cm)  
Horno de pared  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
Figura 8 – INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO  
CON TAPA DE COCINA MONTADA  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED  
(Combinado con una cocina eléctrica o de gas facultativa)  
18”(45.7 cm) Max.  
ESTUFA DE GAS  
4”(10 cm)  
5” Max.  
(12.7 cm)  
6 1/2” Min.  
(16.5 cm)  
Adaptor  
de gas  
Lado de-  
recho del  
gabinete  
Tomacorriente  
puesto a tierra  
de 120Voltios  
/60Hz  
Conector flexible para artefactos  
Adaptor  
de gas  
(para tener  
acceso a la  
válvula de  
cierre ma-  
nual)  
Regulador de  
presión  
Lados del gabinete  
o panel llenador  
Válvula  
de cierre  
manual  
Gabinete del horno de pared  
Figura 9 - INSTALACIÓN TÍPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA  
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR  
6. Asegúrese de que el horno de  
pared está a nivel  
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la  
Figura 10).  
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces,  
una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra  
vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera o  
cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea  
necesario .  
7. Verificación del funcionamiento  
Su modelo está equipado con un Control Electrónico  
de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada  
en fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos  
verificar el funcionamiento de los controles electrónicos una  
vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Guía  
del controles para ver el funcionamiento del horno.  
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del  
horno.  
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Cuidado.)  
3. Verificar el funcionamiento de los controles electrónicos  
del horno:  
3. Vuelve a empezar  
en el horno inferior.  
Si el nivel muestra  
que la rejilla no esta  
a nivel, utilice trozo  
Hornear – Verificar que esta función caliente el horno.  
Veinte minutos después de encender el horno, abrir la  
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su  
interior.  
de madera o cuñas  
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el elemento  
de arriba del horno debe de ponerse rojo.  
Convección (algunos modelos) – Cuando se configura  
el horno para horneado o asado por convección, los dos  
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se  
enciende el ventilador. El ventilador de convección dejará  
de funcionar cuando se abre la puerta del horno durante  
el horneado o asado por convección.  
para componer am-  
bos hornos.  
Figura 10  
IMPORTANTE  
Un ventilador ubicado dentro de la par-  
te trasera superior arriba del horno (en  
algunos modelos) permite la refrigeración  
de los componentes eléctricos y electróni-  
cos de enfriamiento. Si el horno ha esta-  
do funcionando a altas temperaturas, el  
ventilador seguirá funcionando después  
de apagar el horno.  
Antes de llamar al servicio  
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual  
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta  
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado  
de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.  
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su  
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono  
gratuito.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN  
Canada  
INSTALLATEUR QUALIFIÉ.  
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.  
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence  
ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil  
électroménager.  
États-Unis  
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de  
découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à  
mesurer les dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions  
de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de modification sera  
nécessaire.  
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces entretoises  
centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de  
chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.  
NOTE:  
I
1.La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg) pour les modèles 27"  
et 200 lbs (90 kg) pour les modèles 30".  
2.Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant du four pour permettre  
1½” (3.8 cm)  
Min.  
l'ouverture complète de la porte du four.  
3.La dimension G (profondeur du découpage)  
Ouverture  
C
pour la  
sortie du  
câble  
G
est critique pour une bonne installation du  
four. Si la moulure inférieure du four ne  
vient pas s'accoter contre l'armoire, ou si  
un bruit se fait entendre sur les modèles  
à convection, vérifiez la dimension G pour  
vous assurer qu'elle est correcte.  
F
H
B
27 3/16”  
(69.1 cm)  
3”  
(7.6 cm)  
31”*  
(78.7 cm)  
4. Si la hauteur de découpage est plus grande  
que 281/8" (71.4 cm), ajoutez une  
entretoise de bois de 2"  
(5 cm) de largeur et de hauteur  
appropriée de chaque côté de  
l'ouverture sous l'appareil.  
Porte ouverte  
(voir note 2)  
Entretoise  
D
2”  
(5.1 cm)  
Min.  
A
Boîte de  
jonction  
5.MODèLES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de découpage  
5
Entretoise de bois de 2"  
(5 cm) de largeur si nécessaire  
8
(H) est plus grande que 28 / " (72.7 cm), vous pouvez  
commander une moulure inférieure plus large en contactant  
un Centre de service et demandant la pièce #318259703  
(pour les modèles blancs), 318259704 (pour les modèles  
noirs), 318259705 (pour les modèles biscuits) ou 318259707  
(pour les modèles en acier inoxydable).  
* La distance suggérée du plancher est 31" (78.7 cm).  
La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm).  
Figure 1  
Fours encastrés simples 27" et 30" (Pour les fours encastrés doubles voir la figure 2)  
DIMENSIONS DE L'APPAREIL  
MODèLE  
A
B
C
D
27" (68.6 cm)  
30" (76.2 cm)  
27 (68.6)  
30 (76.2)  
29 (73.7)  
29 (73.7)  
245/8 (62.5)  
24½ (62.2)  
24½ (62.2)  
28¼ (71.8)  
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE  
H. Hauteur standard  
(**autres, voir notes 4 & 5)  
F
G (Min.)  
I
MODèLE  
Min.  
Max.  
Min.  
Max.  
27" (68.6 cm)  
30" (76.2 cm)  
247/8 (63.2)  
25¼ (64.1)  
29 (73.7)  
23½ (59.7)  
23½ (59.7)  
27¼ (69.2)  
27¼ (69.2)  
285/8 (72.7)  
285/8 (72.7)  
271/8 (68.9) Min  
301/8 (76.5) Min  
28½ (72.4)  
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).  
Imprimé aux États-Unis  
P/N 318201532 (0908) Rev. B  
English – pages 1-8  
Español – páginas 9-16  
Français – pages 17-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales et/ou à l'arrière du four. Ces  
entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une  
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.  
I
1½” (3.8 cm)  
Min.  
C
G
F
Ouverture  
pour la  
H
sortie du  
câble  
48 5/8”  
(123.5 cm)  
B
3” (7.6 cm)  
Max.  
11½”  
(29.2 cm)  
Porte ouverte  
(voir note 2)  
2”  
(5.1 cm)  
Min.  
Entretoise  
Boîte de jonction  
D
Entretoise de bois de  
2" (5 cm) de largeur  
si nécessaire  
A
NOTES:  
1.La base doit pouvoir supporter 300 lbs (136 kg) pour  
les modèles 27" et 375 lbs pour les modèles 30".  
2.Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant  
du four pour permettre l'ouverture complète de la  
porte du four.  
4. Si la hauteur de découpage est plus grande que  
49½" (125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de  
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée de  
chaque côté de l'ouverture sous l'appareil.  
5. MODèLES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de  
7
3.La dimension G (profondeur du découpage) est  
critique pour une bonne installation du four. Si la  
moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter  
contre l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur  
les modèles à convection, vérifiez la dimension G  
pour vous assurer qu'elle est correcte.  
8
découpage (H) est plus grande que 49 / " (126.7  
cm), vous pouvez commander une moulure  
inférieure plus large en contactant un Centre de  
service.  
Figure 2  
Fours encastrés doubles 27" et 30" (Pour les fours encastrés simples voir la figure 1)  
DIMENSIONS DE L'APPAREIL  
MODèLE  
A
B
C
D
27" (68.6 cm)  
30" (76.2 cm)  
27 (68.6)  
30 (76.2)  
507/16 (128.1)  
507/16 (128.1)  
245/8 (62.5)  
24½ (62.2)  
24½ (62.2)  
28¼ (71.8)  
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE  
H. Hauteur standard  
(**autres, voir notes 4 & 5)  
F
G (Min.)  
I
MODèLE  
Min.  
Max.  
Min.  
Max.  
27" (68.6 cm)  
30" (76.2 cm)  
247/8 (63.2)  
25¼ (64.1)  
29 (73.7)  
23½ (59.7)  
23½ (59.7)  
487/8 (124.1)  
487/8 (124.1)  
497/8 (126.7)  
497/8 (126.7)  
271/8 (68.9) Min  
301/8 (76.5) Min  
28½ (72.4)  
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
Installateur  
3.Exigences électriques  
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet  
avant l’installation du four encastré.  
Ces appareils doivent être branchés à une alimentation  
possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils  
doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis  
à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour  
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,  
référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la  
consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la  
table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou  
du fusible.  
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de  
procéder au raccordement électrique.  
3. Observez tous les codes et règlements applicables.  
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au  
consommateur.  
5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter  
l'installation.  
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE  
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.  
Calibre de  
l'appareil (Watts)  
240V  
Circuit de  
protection  
recommandé  
Calibre de  
l'appareil (Watts)  
208V  
Circuit de  
protection  
Consommateur  
recommandé  
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation  
et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité local et  
références futures.  
Moins de 4800W  
4800W - 7200W  
7200W - 9600W  
9600W et +  
20A  
30A  
40A  
50A  
Moins de 4100W  
4100W - 6200W  
6200W - 8300W  
8300W et +  
20A  
30A  
40A  
50A  
DIRECTIVES IMPORTANTES  
Table A  
DE SÉCURITÉ  
Assurez-vous que votre four encastré est installé et  
mis à la terre conformément par un installateur ou  
un technicien de service qualifié.  
Observez tous les règlements et les codes locaux  
applicables.  
1.Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou  
120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis  
sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque  
fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur  
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. Il  
faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson  
superposée au four encastré. Référez-vous à la plaque  
signalétique de chaque unité.  
Ce four encastré doit être mis à la terre  
conformément aux codes locaux d'électricité ou, en  
l'absence de codes, en conformité avec le National  
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière édition  
aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,  
Partie 1, au Canada.  
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir  
sur la porte de ce four encastré peut entraîner  
des blessures graves et peut aussi causer des  
dommages au four encastré.  
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent  
être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité  
nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code  
ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme  
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité  
et les codes et les règlements locaux.  
N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer  
ou réchauffer la pièce. Lutilisation prolongée du four  
encastré sans ventilation adéquate peut être dangereuse.  
Il faut couper l’alimentation  
électrique durant le montage des connexions  
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter  
des blessures graves ou la mort.  
N’utilisez pas de rallonge  
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut  
causer un feu, un choc électrique ou des blessures  
corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est  
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en  
téléphonant au centre de service et en demandant le kit  
#903056-9010.  
1.Travaux de menuiserie  
Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour établir  
quelles sont les dimensions applicables à votre modèle,  
ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La  
surface qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué  
solide ou tout autre matériau du même type. Il faut vous  
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre et  
de l'avant à l'arrière.  
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution  
en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou  
non métallique. On doit brancher directement à la  
boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil.  
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré  
à la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que  
possible dans le câble entre la boîte et l’appareil,  
pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère  
nécessaire.  
2. Réglage de la hauteur du four encastré  
Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec  
une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour en  
permettre l’installation dans le découpage existant d’une  
armoire, si la hauteur du découpage excède la dimension  
281/8" (71.4 cm) pour un four encastré simple ou 49½"  
(125.7 cm) pour un four encastré double (voir la figure 1 ou  
2). Placez l'entretoise de hauteur appropriée de chaque côté  
de l'ouverture sous l'appareil.  
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le  
câble armé flexible à la boîte de jonction.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
(Si votre appareil possède un câble  
muni d'un conducteur blanc neutre.)  
Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation  
Risque de choc électrique  
muni d’un fil blanc neutre et d’un fil de mise à la terre  
• La mise à la terre de cet appareil est  
en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé,  
obligatoire.  
aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau  
• Ne branchez pas l’appareil au circuit  
électrique tant qu’il ne sera pas mis à la terre  
branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où  
les codes locaux n'autorisent pas la connexion du  
correctement et en permanence.  
conducteur de mise à la terre du châssis au neutre ou  
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction  
avant de faire les raccords électriques.  
au Canada, débranchez les fils blanc et vert des autres  
et utilisez le fil de mise à la terre pour mettre à la terre  
l'appareil conformément aux codes locaux, branchez  
le conducteur neutre de manière habituelle au circuit  
neutre voir la figure 4. Si l'appareil doit être branché  
à un câble à 3 fils (aux États-Unis seulement), où les  
codes locaux permettent la connexion du fil de mise à  
la terre du châssis au neutre (blanc). Voir la figure 3.  
• Cet appareil doit être connecté à un circuit  
permanent électrique, métallique et mis à la  
terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui  
doit être branché à la borne ou au fil de mise à  
la terre de l’appareil.  
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz  
pour la mise à la terre de l’appareil.  
Si vous ne respectez pas toutes les instructions  
précédentes, un feu, des blessures corporelles ou  
un choc électrique peuvent en résulter.  
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est  
homologué par UL pour connexion à des circuits résidentiels  
de fils de calibre supérieur. La capacité thermique de  
l'isolant des câbles excède considérablement celle des  
circuits résidentiels. La transmission du courant électrique  
maximum permise des fils du câble est en fonction de la  
capacité thermique de la gaine plutôt que du calibre du fil.  
Par temps froid, pour protéger la  
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures  
à la température de la pièce avant de mettre l'appareil sous  
tension. Ceci évitera toute possibilité d'endommager la  
commande du four lors de la mise sous tension.  
Si les codes locaux permettent la connexion du fil de  
mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États-  
Unis seulement) (voir figure 3):  
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.  
2. Dans la boîte de jonction:  
4. Connexions électriques  
Le consommateur est responsable et doit communiquer  
avec un installateur qualifié pour s'assurer que l'installation  
électrique est adéquate et conforme avec le National  
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière édition, ou avec  
la norme ACNOR C22.1, partie 1, du code canadien de  
l'électricité, et les codes et règlements locaux.  
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit  
électrique tel que montré à la figure 3.  
Câble d'alimentation  
Risque de choc électrique (Si cet  
avertissement n'est pas pris en considération, un  
choc électrique ou des blessures sérieuses peuvent  
survenir). Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce  
dernier est branché à circuit résidentiel en aluminium,  
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuvés  
pour joindre des fils de cuivre à des fils d'aluminium  
conformément au National Electrical Code et les  
codes et règlements locaux. Lors de l’installation des  
connecteurs munis de vis touchant directement l’acier  
ou l’aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer  
celles-ci outre mesure afin d’éviter d’endommager  
le conduit flexible. Il ne faut ni plier ni tordre outre  
mesure un conduit flexible de manière à éviter un  
bris dans la gaine et une exposition des fils ou câbles  
internes.  
Fils  
Fil dénudé  
noirs  
Fils rouges  
Boîte de  
jonction  
Fil blanc  
Connecteur  
Fil dénudé  
homologué- U.L.  
ou vert  
(ou ACNOR)  
Câble de l'appareil  
Figure 3  
NE connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau  
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil au circuit  
électrique avant qu’il soit mis à la terre correctement, en  
permanence. Branchez le conducteur de mise à la terre  
avant de mettre l’appareil sous tension.  
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
5. Installation dans l'armoire  
Câble d'alimentation  
IMPORTANT  
Fil dénudé  
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte.  
Fil blanc  
Fils  
rouges  
Risque de lourde charge  
• Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou  
déplacer l'appareil.  
Fils  
noirs  
• Des blessures ou des dommages à l'appareil  
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette  
instruction.  
Fil dénudé  
ou vert  
Fil blanc  
Connecteur  
homologué- U.L.  
(ou ACNOR)  
Boîte de  
jonction  
1 Déballez le four encastré et récupérez la moulure  
inférieure qui est fixée sur le côté du four  
2 Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans  
l'enveloppe littérature.  
Câble de l'appareil  
Figure 4 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS  
MISE À LA TERRE  
3 Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire.  
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace de  
1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de l’armoire  
(voir figure 5).  
4 Tout en glissant l’appareil dans l'armoire, tirez le câble  
gainé à travers le trou du plancher de l’armoire et vers  
la boîte de jonction.  
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile,  
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule  
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la  
connexion du conducteur de mise à la terre du châssis  
au neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être  
branché au fil neutre du câble à 4 fils. (voir le figure 4):  
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.  
2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à la  
terre du câble d’alimentation de l’appareil.  
5 Poussez l'appareil complètement dans l'armoire.  
3. Dans la boîte de jonction:  
Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique  
tel que montré à la figure 4.  
Emplacement des numéros de modèle et de série  
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de  
la moulure latérale.  
Pour toute commande de pièces ou demande de  
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous  
d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi que le  
numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de  
votre four.  
Espace d'environ  
1½" (3.8 cm)  
Emplacement de la  
plaque signalétique des  
fours encastrés simples  
Figure 5  
Emplacement de la  
plaque signalétique des  
fours encastrés doubles  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
6
Installez les vis de fixation  
Le four encastré peut basculer  
quand la porte est ouverte. Il faut fixer l'appareil à  
l'armoire, à l'aide des vis de fixation fournis, pour  
prévenir le basculement du four et des blessures  
corporelles.  
7
Installation de la moulure inférieure:  
Placez le haut de la moulure inférieure par dessus les  
petites languettes de chaque côté du four encastré,  
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situés  
de chaque côté de l'appareil en utilisant les vis  
fournies avec la moulure (voir la figure 7).  
A. Les trous situés sur les moulures latérales peuvent  
servir de gabarit (voir la figure 6).  
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer l'appareil  
à l'armoire.  
Vis  
fournies  
Moulure  
inférieure  
Trous des vis de fixation  
Figure 6  
Figure 7  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
L'installation typique d'un four encastré électrique sous le comptoir est présentée à la figure 8.  
Seulement certains modèles de tables de cuisson peuvent être  
Il faut fermer les côtés de l'habitacle  
par des panneaux de bois pour isoler  
l'appareil des armoires de chaque côté.  
La hauteur de ces panneaux doit faire en  
sorte que l'installation des modèles de  
tables de cuisson au dessus soit possible.  
installés au-dessus de certains modèles de fours encastrés. Les  
modèles approuvés pour être combinés sont identifiés à l'aide  
d'un numéro MGF ID et d'un code de produit (Consultez la  
feuille qui se trouve dans l'enveloppe de littérature ainsi que le  
feuillet d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les  
dimensions).  
Approx. 3”  
(7.5 cm)  
Pour réduire les  
risques de blessures  
et pour empêcher  
le four encastré de  
basculer. Utilisez les  
supports de fixation  
pour retenir le four  
encastré à l'armoire.  
36” Min.  
(91.4 cm) Min.  
G
H
208/240 Volt, boîte de jonction  
pour le four encastré  
F
Utilisez un contre-plaqué de ¾"  
(1.9 cm) d'épaisseur monté sur deux so-  
lives et à égalité avec le coup-de-pied. La  
base doit pouvoir supporter 150 lbs (68  
kg) pour les modèles 27" et 200 lbs (90  
kg) pour les modèles 30".  
Découpez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23  
cm), à 2" (5 cm) du côté gauche du plancher pour  
la sortie du câble armé de l'appareil vers la boîte  
de jonction.  
4½” (11.5 cm) Max.  
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE  
F. LARGEUR  
G. PROFONDEUR  
H. HAUTEUR  
7
27¼" (69.2 cm) Min.  
8
Four encastré  
27" (68.6 cm)  
24 / " (63.2 cm) Min.  
25¼" (64.1 cm) Max.  
23½" (59.7 cm) Min.  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
Four encastré  
30" (76.2 cm)  
28½" (72.4 cm) Min.  
29" (73.7 cm) Max.  
27¼" (69.2 cm) Min.  
23½" (59.7 cm) Min.  
5
8
28 / " (72.7 cm) Max.  
Figure 8 - INSTALLATION TyPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ SIMPLE SOUS LE COMPTOIR  
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE OU À GAZ INSTALLÉE PAR-DESSUS  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE  
(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))  
18”(45.7 cm) Max.  
TABLE DE CUISSON À GAZ  
4”(10 cm)  
5” Max.  
(12.7 cm)  
6 1/2” Min.  
(16.5 cm)  
Raccord  
évasé  
Côté droit de  
l'armoire  
Prise  
120V/60Hz  
mise à la terre  
Conduit à gaz flexible  
Raccord  
évasé  
(Accès facile  
pour fermer  
la robinet)  
Régulateur  
de pression  
Côtés de l'armoire  
ou panneau de  
fermeture  
Robinet de  
fermeture  
manuel  
Armoire où le four est installé  
Figure 9 - INSTALLATION TyPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS  
D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR  
6. Mise à niveau du four encastré  
7. Vérification du fonctionnement  
1. Installez une grille au centre du four supérieur.  
Si votre appareil possède une commande électronique de  
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la figure 10).  
four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été vérifiées  
Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans  
en usine pour leur bon fonctionnement avant que l'appareil  
une direction, puis dans l’autre direction. Utilisez des  
soit expédié. Cependant, nous vous suggérons de vérifier  
entretoises de bois sous le four encastré pour niveler si  
à nouveau le fonctionnement de la commande électrique.  
nécessaire.  
Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour  
3. Si vous avez un four encastré double, répétez les mêmes  
le réglage du four.  
étapes dans le four inférieur. Si le niveau à bulle indique  
1.Retirer tous les items du four avant de procéder à la  
vérification.  
2.Mettre l'appareil sous tension.  
que la grille n'est pas à niveau, utilisez des entretoises de  
bois pour trouver un ajustement adéquat pour les deux  
fours.  
3.Vérifier les opérations de la commande électronique:  
Cuisson–Vérifier que lorsque le four est en fonction cuisson,  
l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après avoir  
programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte  
vous sentez de la chaleur s'échapper du four, c'est qu'il  
fonctionne.  
Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé  
pour le mode grillage.  
Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le rôtissage  
par convection, les deux éléments cyclent et le ventilateur  
convection situé à l'arrière tourne. Le ventilateur convection  
arrête lorsque l'on ouvre la porte du four.  
Figure 10  
Avant d'appeler le service d'entretien  
Réviser la liste de vérifications préventives et les instructions  
d'opération dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.  
Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La  
liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de  
défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet  
appareil.  
NOTE IMPORTANTE  
Une soufflerie située dans la partie interne  
supérieure à l'arrière de l'appareil permet  
de garder les composantes électriques  
et électroniques internes froides. Il est  
donc possible que la soufflerie continue  
de fonctionner même après l’arrêt  
de l’appareil, et ce, jusqu’à ce que les  
composantes aient refroidi.  
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans  
frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Continental Electric Electric Grill CE29111 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower PS 520 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower RZT 50 User Manual
Cygnett Portable Speaker i x6 User Manual
Dacor Microwave Oven MMDV30 User Manual
Edimax Technology Switch ER 5398S User Manual
EverFocus Home Security System EDH5240 User Manual
GE Washer Dryer 14 A008 User Manual
GE Washer Dryer WSM2420DCC User Manual
Global Machinery Company Saw TS1800 User Manual