| 	
		 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					Instrucciones Importantes de Seguridad   
					I m p o r t a n t   
					S a f e t y   
					I n s t r u c t i o n s   
					This symbol warns the user of dangerous voltage levels   
					localized within the enclosure.   
					Este símbolo advierte al usuario de la presencia de   
					niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del   
					aparato.   
					Este símbolo advierte al usuario de que debería leer   
					todos los documentos que acompañan a este aparato   
					para un manejo seguro del mismo.   
					This symbol advises the user to read all accompanying   
					literature for safe operation of the unit.   
					∆ Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe   
					todas las advertencias.   
					∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.   
					∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC   
					receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings   
					listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.   
					∆ Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con   
					toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con   
					lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel   
					trasero de este aparato.   
					∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not   
					expose this unit to rain or moisture.   
					∆ PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas   
					eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la   
					lluvia o la humedad.   
					∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior   
					(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry   
					before reconnecting it to power.   
					∆ Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la   
					superficie exterior de este aparato (use solo un trapo   
					ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de   
					corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca.   
					∆ During operation: Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of   
					unobstructed air space around the unit to allow for proper   
					ventilation and cooling of the unit; do not block any vents in the   
					unit chassis. Also, if rack mounted, remove the rack enclosure   
					front and rear covers and leave empty one full rack space above   
					the unit.   
					∆ Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por   
					detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y   
					refrigeración de la misma.   
					∆ Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como   
					∆ This product should be located away from heat sources such as   
					radiators, heat registers, or other products that produce heat.   
					radiadores, hornos, calentadores   
					produzcan calor.   
					u 
					otros aparatos que   
					∆ Este aparato puede que esté equipado con un enchufe   
					polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una   
					medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de   
					corriente, póngase en contacto con un electricista para que le   
					sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del   
					aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad.   
					∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade   
					wider than the other). This is a safety feature. If you are unable   
					to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace   
					your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this   
					plug.   
					∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded.   
					∆ Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o   
					muy retorcido.   
					∆ This product should only be used with a cart or stand that is   
					recommended by the manufacturer.   
					∆ Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor   
					que haya sido recomendado por el propio fabricante.   
					∆ The power supply cord of this product should be unplugged from   
					the outlet when left unused for a long period of time, or during   
					electrical storms.   
					∆ Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida   
					cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las   
					tormentas eléctricas.   
					∆ This product should be serviced by qualified service personnel   
					when: the power supply cord or the plug has been damaged; or   
					objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;   
					or the product has been exposed to rain; or the product does not   
					appear to operate normally or exhibits a marked change in   
					performance; or the product has been dropped, or the enclosure   
					damaged.   
					∆ Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial   
					cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;   
					o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o   
					este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé   
					muestras de no funcionar correctamente o se observe un   
					evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al   
					suelo o su carcasa se haya dañado.   
					∆ No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre   
					este aparato.   
					∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on   
					the unit.   
					∆ PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas   
					susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier   
					reparación solo al servicio técnico oficial.   
					∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to   
					qualified personnel only.   
					∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of   
					producing very high sound pressure levels which may cause   
					temporary or permanent hearing damage. Use care when   
					setting and adjusting volume levels during use.   
					∆ Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de   
					presión sonora muy elevados que pueden provocar daños   
					temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de   
					volumen con cuidado cuando use este aparato.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4 
					C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s   
					I s t r u z i o n i I m p o r t a n t i d i S i c u r e z z a   
					Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques   
					dangereuses présentes dans l’appareil.   
					Questo simbolo indica la presenza di tensione   
					pericolosa all'interno della cassa.   
					Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les   
					instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation   
					du produit.   
					Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore   
					della lettura di tutta la documentazione allegata al   
					prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.   
					∆ Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes   
					les mises en garde.   
					∆ Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente   
					alle comunicazioni di avvertimento.   
					∆ Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa   
					idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di   
					tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul   
					retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.   
					∆ Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une   
					connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que   
					la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique   
					correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT   
					POWER située en face arrière.   
					∆ ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,   
					al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o   
					scosse elettriche.   
					∆ ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou   
					d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à   
					l’humidité.   
					∆ Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna   
					dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla   
					presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di   
					ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il   
					dispositivo sia completamente asciutto.   
					∆ Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer   
					l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).   
					Attendez que le produit soit complètement sec avant de le   
					replacer sous tension.   
					∆ Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno   
					15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e   
					raffreddamento dell'apparecchio.   
					∆ Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour   
					assurer sa ventilation et son refroidissement.   
					∆ Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come   
					radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi   
					che producono calore.   
					∆ Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les   
					radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.   
					∆ Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può   
					essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo   
					dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare   
					un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.   
					Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo   
					eliminandolo.   
					∆ Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la   
					conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les   
					prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un   
					électricien et faites les changer.   
					∆ Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour   
					éviter que les personnes marchent dessus.   
					∆ Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,   
					strappi o schiacciamento dello stesso.   
					∆ Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou   
					un support préconisé par le fabricant.   
					∆ Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto   
					raccomandati dal produttore.   
					∆ Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas   
					d’orage, débranchez le cordon du secteur.   
					∆ Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi   
					di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.   
					∆ Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le   
					cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un   
					liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la   
					pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou   
					dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou   
					son boîtier a été endommagé   
					∆ La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a   
					tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del   
					cavo di alimentazione, caduta di oggetti   
					o 
					liquidi   
					sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,   
					funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni   
					alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.   
					∆ Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de   
					récipients contenant un liquide sur l’appareil.   
					∆ Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non   
					appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.   
					∆ IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno   
					dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la   
					manutenzione unicamente a personale qualificato.   
					∆ ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être   
					remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées   
					à un personnel qualifié uniquement.   
					∆ Gli amplificatori Fender® sono in grado di produrre elevati livelli   
					di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni   
					temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione   
					durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.   
					∆ Les amplificateurs Fender® peuvent produire des niveaux   
					sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre   
					audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 
					W i c h t i g e S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n   
					Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen   
					Spannungen im Innenraum des Gehäuses.   
					Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der   
					Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.   
					∆ 
					∆ 
					∆ Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.   
					Beachten Sie alle Warnungen.   
					∆ Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten   
					Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-   
					Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der   
					Produktrückseite angegeben sind.   
					∆ 
					∆ 
					∆ WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge   
					zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch   
					Feuchtigkeit aus.   
					∆ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche   
					säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig   
					trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.   
					∆ 
					15.24 cm   
					∆ Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)   
					Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung   
					sicherzustellen.   
					∆ 
					∆ 
					∆ Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von   
					Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder   
					anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.   
					∆ Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker   
					(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine   
					Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in   
					Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von   
					einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion   
					des Steckers nicht außer Kraft.   
					∆ 
					∆ 
					∆ Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.   
					∆ Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen   
					Wagen oder Ständern benutzt werden.   
					∆ 
					∆ 
					∆ Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem   
					Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose   
					gezogen werden.   
					∆ Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal   
					gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker   
					beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins   
					Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen   
					ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert   
					oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt   
					fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.   
					∆ 
					∆ 
					∆ 
					∆ Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine   
					Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.   
					∆ VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von   
					qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.   
					∆ 
					Fender®Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel   
					erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften   
					Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der   
					Pegel vorsichtig vor.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					6 
					Stage 1000 / 1600   
					Your new Stage™ 1000 / 1600 amplifier delivers world–class Fender®   
					tone and world–standard Fender® DSP technology:   
					• Selectable Drive 1 and Drive 2 channels for two independently   
					adjustable distortion channels.   
					• 160W output power @ 4 ohms (100W @ 8 ohms)å   
					• Impedance balanced XLR LINE OUT jack   
					• PRE AMP OUT and POWER AMP IN jacks   
					• Seven Timbre filters for total tone control   
					• Digital Signal Processing   
					• 4-button FOOTSWITCH (included) enables remote activation of: (1)   
					Channel Select, (2) Drive Select, (3) Effects, (4) Reverb   
					• Simultaneous use of Reverb and effects tone tools -   
					16 REVERB TYPES and 16 FX SELECTIONS   
					• Separate LEVEL and FX TIME/RATE controls   
					• Built in Tuner   
					® 
					® 
					Thank you for choosing Fender   
					• Selectable Normal and Drive channels with independent volume   
					and tone controls   
					The World’s most popular instrument amplifiers—since 1946   
					Panel Functions   
					A.   
					B.   
					C.   
					INPUT - Plug-in connection for your guitar.   
					B light up to indicate A sharp (B flat). The bottom row of LEDs   
					indicate fine tuning.   
					VOLUME - Adjusts the loudness of the Normal channel.   
					M.   
					N.   
					O.   
					P.   
					REVERB LEVEL - Adjusts the level of the active Reverb.   
					REVERB TYPE - Selects the active Reverb (see next page).   
					EFFECTS LEVEL - Adjusts the level of the active effect.   
					EFFECTS SELECT - Selects the active effect (see next page).   
					TREBLE / MIDDLE / BASS - Adjusts the high–, middle– and   
					low–frequency tone of the Normal channel.   
					D.   
					CHANNEL SELECT -   
					OUT   
					IN   
					Normal channel {B–C}   
					Drive channels {E–J}   
					Q.   
					TIME/RATE - Adjusts the interval length / modulation speed of   
					the active effect (see next page).   
					E.   
					F.   
					DRIVE 1 - Adjusts the distortion level of the Drive 1 channel.   
					VOLUME 1 - Adjusts the overall loudness of the Drive 1 channel.   
					Rear Panel   
					G.   
					DRIVE SELECT - Press   
					CHANNEL SELECT {D} in to activate   
					R.   
					S.   
					POWER SWITCH - Switches the amplifier on / off.   
					DRIVE SELECT.   
					POWER CORD SOCKET - Connect the included   
					power cord in accordance with the voltage and   
					frequency ratings listed on the rear panel of your   
					amplifier.   
					OUT   
					IN   
					Drive 1 channel {E–F, J}   
					Drive 2 channel {H–I, J}   
					H.   
					I.   
					DRIVE 2 - Adjusts the distortion level of the Drive 2 channel.   
					VOLUME 2 - Adjusts the overall loudness of the Drive 2 channel.   
					T.   
					PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Connect a single 8Ω   
					speaker (internal or external) to the MAIN SPKR jack. Connect   
					an additional 8Ω speaker (internal or external) to the EXT. SPKR   
					jack. 4Ω minimum total.   
					J.   
					TREBLE / MID / BASS - Adjusts the high–, middle– and   
					low–frequency tone of the Drive channels.   
					Speaker(s)   
					Use   
					Load / Output   
					K.   
					TIMBRE - Press repeatedly to select an amp character as indicated   
					by the LEDs. Your selection is stored and automatically activated for   
					each channel (Normal, Drive 1, Drive 2).   
					One 8Ω speaker   
					Two 8Ω speakers   
					MAIN jack   
					both jacks   
					8Ω / 100W   
					4Ω / 160W   
					U.   
					V.   
					LINE OUT - Connect this XLR output   
					jack to the input of sound reinforcement   
					or recording equipment.   
					TIMBRE FILTERS: These pre-set Equalizer curves allow the   
					Dyna–Touch amps to create seven very different voices on each   
					channel. FLAT—Preamp and Power Amp signal without further   
					equalization. BRIGHT—Treble boost, especially effective for   
					brightening the tone of double–coil pickups. DARK—Treble cut,   
					especially effective for traditional Jazz tones with the Normal   
					channel. DEEP—Bass boost, especially effective for beefing up   
					the tone of single–coil pickups. SCOOP—A severe low–mid   
					scoop with bass boost designed for modern distortion tones.   
					SQUAWK—A strong mid peak reminiscent of a partially   
					depressed Wah–Wah pedal; great for distorted solos that need   
					to cut through the mix. ACOUSTIC—Simulates the sound of an   
					acoustic–electric guitar with extreme high treble boost and bass   
					boost; best with the Normal channel. Note: This much Timbre   
					flexibility requires that you use a little common sense! It is   
					possible to get “too much of a good thing,” such as undesirable   
					treble harshness or bass boominess depending on your   
					particular guitar, playing style and knob settings.   
					PRE AMP OUT / POWER AMP IN -   
					Effects Loop - Connect PRE AMP OUT to an effects device input,   
					then connect the effects device output to PWR AMP IN.   
					Multiple Amps - Connect the primary unit’s PRE AMP OUT to   
					the auxiliary unit’s PWR AMP IN. The primary unit is used to   
					control all auxiliary units.   
					Recording or Reinforcement - Connect PRE AMP OUT to the   
					input jack of sound equipment.   
					Use TS (Tip-Sleeve) standard type plugs with these   
					jacks. The PRE AMP OUT signal includes onboard tone shaping   
					and DSP effects processing.   
					W.   
					FOOTSWITCH - Connect the 4-button Fender footswitch   
					(included) at this jack to enable remote switching of CHANNEL   
					SELECT, DRIVE SELECT, EFFECTS and REVERB. When   
					plugged in, the footswitch buttons override the corresponding   
					front panel controls.   
					L.   
					TUNER - Activates the tuner and mutes audio output. Strike a   
					string and the top row of LEDs indicate the nearest note.   
					Sharp/flat notes are indicated by two LEDs; for example, A and   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				7 
					Reverb and Effects   
					R e v e r b Ty p e   
					E f f e c t s S e l e c t   
					Select from 16 variations of 6   
					Select from 16 variations of 6 effect   
					Reverb types. Ambient, Room,   
					Hall and Arena create the acoustic   
					ambience of different spaces.   
					Plate is studio Reverb that   
					generates bright timbres yet   
					retains warmth, and Spring is   
					classic Fender spring Reverb.   
					types.   
					Delay produces various   
					echoes, Vibratone generates the   
					doppler effect of a rotating speaker,   
					Tremolo modulates volume, Phaser,   
					Flange and Chorus are doubling   
					effects that modulate the phase, delay   
					or pitch of a superimposed copy of the   
					original signal.   
					SELECTION   
					DELAY   
					DESCRIPTION   
					Digital (minimum repeat)   
					Digital (moderate repeat)   
					Tape Echo (minimum repeat)   
					Tape Echo (moderate repeat)   
					Ducking (volume priority, more repeat)   
					Low Intensity   
					TIME/RATE   
					SELECTION   
					AMBIENT   
					DESCRIPTION   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					4 
					Smallest Space, Bright   
					Studio   
					Small   
					Delay Time   
					ROOM   
					HALL   
					Medium   
					Large   
					Small   
					Revolution Rate   
					Tremolo Rate   
					Phaser Rate   
					Flange Rate   
					VIBRATONE   
					TREMOLO   
					PHASER   
					High Intensity   
					Medium   
					Low Intensity   
					Large   
					High Intensity   
					Medium   
					ARENA   
					PLATE   
					Light Sweep   
					Largest Space   
					Dark   
					Deep Sweep   
					Light Sweep   
					Bright   
					FLANGE   
					Deep Sweep   
					Dark   
					Light Sweep   
					Bright   
					Chorus Rate   
					Delay Time   
					SPRING   
					CHORUS   
					Deep Sweep   
					Surf Dark (less dwell)   
					Surf Bright (more dwell)   
					Combination   
					Chorus + Delay   
					Specifications   
					Stage™ 1600   
					Stage™ 1000   
					TYPE:   
					PART NUMBER:   
					PR 577   
					PR 572   
					2267000030 (120V, 60Hz) US   
					2367001930 (110V, 60Hz) TW   
					2367003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2367004930 (230V, 50Hz) UK   
					2367005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2367006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2367007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2367009930 (220V, 60Hz) ROK   
					2268000030 (120V, 60Hz) US   
					2368001930 (110V, 60Hz) TW   
					2368003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2368004930 (230V, 50Hz) UK   
					2368005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2368006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2368007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2368009930 (220V, 60Hz) ROK   
					POWER REQUIREMENTS:   
					400W   
					400W   
					POWER OUTPUT:   
					(with extension speaker):   
					100W RMS into 8Ω @ 5%THD   
					160W RMS into 4Ω @ 5%THD   
					160W RMS into 4Ω @ 5%THD   
					N/A   
					INPUT IMPEDANCE:   
					1MΩ   
					1MΩ   
					PRE-OUT/PWR-IN IMPEDANCES:   
					POWER AMP IN SENSITIVITY:   
					1kΩ/10kΩ   
					1kΩ/10kΩ   
					810mV for 160W into 4Ω @ 1 kHz   
					N/A   
					810mV for 160W into 4Ω @ 1 kHz   
					620mV for 100W into 8Ω @ 1 kHz   
					F4A, 125V for 100V/120V ver   
					F2.5A, 250V for 220/230V/240V ver   
					FUSES:   
					F4A, 125V for 100V /120V ver   
					F2.5A, 250V for 220/230V/240V ver   
					FOOTSWITCH:   
					SPEAKER COMPLEMENT:   
					4-Button (P/N 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					4-Button (P/N 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					One 8Ω, 12" Celestion G12T-100   
					(P/N 054420)   
					Two 8Ω, 12" Celestion G12T-100   
					(P/N 054420)   
					DIMENSIONS   
					WEIGHT:   
					HEIGHT: 17.5 in   
					WIDTH: 22.4 in   
					DEPTH: 10.2 in   
					(45 cm)   
					(57 cm)   
					(26 cm)   
					18.5 in   
					26.1 in   
					10.3 in   
					(47 cm)   
					(66 cm)   
					(26 cm)   
					42 lb   
					(19.1 kg)   
					53 lb   
					(24.1kg)   
					Product specifications are subject to change without notice.   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					8 
					Stage 1000 / 1600   
					Su nuevo amplificador Stage™ 1000 / 1600 le ofrece el sonido de   
					máxima calidad de Fender® junto con toda la tecnología DSP de última   
					generación Fender®:   
					• Canales Drive 1 y Drive 2 seleccionables para que disponga de dos   
					canales de distorsión ajustables de forma independiente.   
					• Conector XLR LINE OUT con salida balanceada   
					• Tomas PRE AMP OUT y POWER AMP IN   
					• 160 W de potencia de salida @ 4 ohmios (100 W @ 8 ohmios)   
					• Siete filtros de timbre para un control tonal absoluto   
					• Procesado digital de señal   
					• Una PEDALERA de 4 botones (incluida) le permite el control remoto de:   
					(1) Selección de canal, (2) Selección de Drive, (3) Efectos, (4) Reverb   
					• Uso simultáneao de Reverb y herramientas de tono de efectos   
					- 16 TIPOS DE REVERB y 16 SELECCIONES DE EFECTOS   
					• Afinador interno   
					® 
					® 
					• Controles LEVEL y FX TIME/RATE independientes   
					Gracias por elegir Fender   
					Los amplificadores de instrumentos más famosos del Mundo—desde 1946   
					• Canales Normal y Drive seleccionables con controles de tono y   
					volumen independientes   
					Funciones del panel   
					A.   
					B.   
					C.   
					INPUT - Conexión de entrada para su guitarra.   
					VOLUME - Ajusta el volumen del canal Normal.   
					son indicadas por dos LEDs; por ejemplo, se iluminarán A y B   
					para indicar un A sostenido (B bemol). La fila inferior de pilotos   
					indican la afinación precisa.   
					TREBLE / MIDDLE / BASS - Ajusta el tono de las frecuencias   
					agudas, medias y graves del canal Normal.   
					M.   
					N.   
					O.   
					P.   
					REVERB LEVEL - Ajusta el nivel de la Reverb activa.   
					REVERB TYPE - Elige la Reverb activa (vea la otra página).   
					EFFECTS LEVEL - Ajusta el nivel del efecto activo.   
					D.   
					SELECCION DE CANAL -   
					SIN PULSAR   
					PULSADO   
					Canal Normal {B–C}   
					Canales Drive {E–J}   
					EFFECTS SELECT - Elige el efecto activo (vea la otra página).   
					E.   
					F.   
					DRIVE 1 - Ajusta el nivel de distorsión del canal Drive 1.   
					VOLUME 1 - Ajusta el volumen global del canal Drive 1.   
					Q.   
					TIME/RATE - Ajusta el intervalo de longitud / velocidad de   
					modulación del efecto activo (vea la página siguiente).   
					Panel trasero   
					G.   
					SELECCION DE DRIVE - Pulse   
					CHANNEL SELECT {D} para   
					activar esta SELECCION DE DRIVE O SATURACION.   
					R.   
					S.   
					INTERRUPTOR - Enciende y apaga el amplificador.   
					SIN PULSAR   
					PULSADO   
					Canal Drive 1 {E–F, J}   
					Canal Drive 2 {H–I, J}   
					ENTRADA DE CABLE DE CORRIENTE - Conecte el   
					cable de alimentación incluido de acuerdo con los   
					valores de voltaje y frecuencia indicados en el panel   
					trasero de su amplificador.   
					H.   
					I.   
					DRIVE 2 - Ajusta el nivel de distorsión del canal Drive 2.   
					VOLUME 2 - Ajusta el volumen global del canal Drive 2.   
					T.   
					SALIDA DE ALTAVOZ EN PARALELO - Conecte un único   
					altavoz de 8 Ω (interno o externo) a la clavija MAIN SPKR.   
					Conecte un altavoz de 8 Ω opcional (interno o externol) a la   
					clavija EXT. SPKR. La impedancia mínima total debe ser 4 Ω.   
					J.   
					TREBLE / MID / BASS - Ajusta el tono de las frecuencias   
					agudas, medias y graves de los canales Drive.   
					K.   
					TIMBRE - Púlselo repetidamente para elegir un carácter de   
					amplificación tal como verá indicado por el LED. Su elección es   
					guardada y activada automáticamente para cada canal (Normal,   
					Drive 1, Drive 2).   
					Altavoz(ces)   
					Uso   
					Carga / Salida   
					Un altavoz de 8 Ω   
					Dos altavoces 8 Ω   
					clavija MAIN   
					ambas clavijas   
					8 Ω / 100 W   
					4 Ω / 160 W   
					FILTROS DE TIMBRE: Estas curvas de ecualización prefijadas   
					permiten a los amplificadores Dyna–Touch crear siete voces   
					distintas en cada canal. FLAT—Señal de previo y etapa de   
					potencia sin más ecualización. BRIGHT—Realce de agudos,   
					especialmente útil para dar brillo al sonido de pastillas dobles.   
					DARK—Corte de agudos, muy útil para sonidos de jazz   
					tradicionales con el canal Normal. DEEP—Realce de graves,   
					muy útil para reforzar el sonido de pastillas sencillas. SCOOP—   
					Un corte profundo en los medio graves con realce de graves   
					para sonidos de distorsión modernos. SQUAWK—Un fuerte   
					pico en medios, reminiscencia de un pedal Wah–Wah pulsado a   
					medias; perfecto para solos con distorsión que necesiten   
					sobresalir en la mezcla. ACOUSTIC—Simula el sonido de una   
					guitarra electro-acústica con un realce de agudos y de graves   
					extremos; perfecto para el canal Normal. Nota: Esta gran   
					flexibilidad tímbrica requiere que use un poco el sentido común!   
					Puede conseguir “algo más que bueno”, pero también unos   
					agudos o graves insoportables dependiendo de su guitarra,   
					estilo de ejecución y los ajustes del resto de mandos.   
					U.   
					V.   
					LINE OUT - Conecte esta toma XLR   
					de salida a la entrada de una unidad   
					de refuerzo de sonido o grabación.   
					PRE AMP OUT / POWER AMP IN -   
					Bucle de efectos - Conecte la salida PRE AMP OUT a la entrada   
					de una unidad de efectos y después la salida de esta a la   
					entrada PWR AMP IN.   
					Varios amplificadores - Conecte la salida PRE AMP OUT de la   
					primera unidad a la entrada PWR AMP IN del amplificador   
					auxiliar. La unidad principal se usa para controlar las auxiliares.   
					Grabación o refuerzo de sonido - Conecte la salida PRE AMP   
					OUT a la entrada de su equipo de sonido.   
					Use conectores TS (punta-lateral) standard en estas   
					tomas. La señal PRE AMP OUT incluye el modelado de   
					sonido y el procesado de efectos DSP internos.   
					W.   
					PEDALERA - Conecte en esta entrada la pedalera Fender de 4   
					botones (incluida) para el control remoto de la SELECCION DE   
					CANAL, SELECCION DE DRIVE, EFECTOS y REVERB. Cuando   
					esté conectada, los botones de esta pedalera anularán los   
					controles correspondientes del panel frontal.   
					L.   
					TUNER - Esto activa el afinador y anula la salida audio. Toque   
					una cuerda y la fila superior de LEDs le indicarán la nota que esté   
					más cerca de la detectada. Las notas sostenidas/bemoladas   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9 
					Reverb y Efectos   
					T i p o d e R e v e r b   
					S e l e c c i ó n d e e f e c t o s   
					Le permite elegir entre 16   
					Le permite elegir entre 16 variaciones   
					de 6 tipos de efectos. Delay produce   
					diversos eco, Vibratone genera el   
					efecto doppler de un altavoz giratorio,   
					Tremolo modula el volumen, Phaser,   
					Flange y Chorus son efectos de   
					doblaje que modulan la fase, el   
					retardo o el tono de una copia   
					superpuesta de la señal original.   
					variaciones de 6 tipos de Reverb.   
					Ambient, Room, Hall y Arena crean   
					la ambientación acústica de   
					distintos espacios. Plate es una   
					reverb de estudio que produce   
					timbres brillantes pero conservando   
					la calidez y Spring es la clásica   
					reverb de muelles de Fender.   
					SELECCION   
					RETARDO   
					DESCRIPCION   
					Digital (repetición mínima)   
					Digital (repetición moderada)   
					Eco de cinta (repetición mínima)   
					Eco de cinta (repetición mínima)   
					Ducking (prioridad volumen, más repetición)   
					Baja intensidad   
					TIEMPO/VELOC.   
					SELECCION   
					AMBIENT   
					DESCRIPCION   
					Espacio reducido, brillante   
					Estudio de grabación   
					Pequeña   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					4 
					Tiempo retardo   
					ROOM   
					Media   
					(habitación)   
					Grande   
					Pequeño   
					Veloc.revolución   
					Veloc. trémolo   
					Vel. mod. fase   
					Veloc. flanger   
					VIBRATONE   
					TREMOLO   
					PHASER   
					Intensidad elevada   
					HALL   
					Medio   
					Baja intensidad   
					(salón)   
					Grande   
					Intensidad elevada   
					Medio   
					ARENA   
					(estadio)   
					Barrido suave   
					Un espacio inmenso   
					Oscuro   
					Barrido profundo   
					PLATE   
					(láminas)   
					Barrido suave   
					Brillante   
					FLANGE   
					Barrido profundo   
					Oscuro   
					Barrido suave   
					Brillante   
					Veloc. Chorus   
					Tiempo retardo   
					SPRING   
					(muelles)   
					CHORUS   
					Barrido profundo   
					Barrido oscuro   
					Barrido brillante   
					Combinación   
					Chorus + Retardo   
					Especificaciones técnicas   
					Stage™ 1600   
					Stage™ 1000   
					TIPO:   
					REFERENCIA:   
					PR 577   
					PR 572   
					2267000030 (120V, 60Hz) US   
					2367001930 (110V, 60Hz) TW   
					2367003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2367004930 (230V, 50Hz) UK   
					2367005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2367006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2367007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2367009930 (220V, 60Hz) ROK   
					2268000030 (120V, 60Hz) US   
					2368001930 (110V, 60Hz) TW   
					2368003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2368004930 (230V, 50Hz) UK   
					2368005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2368006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2368007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2368009930 (220V, 60Hz) ROK   
					CONSUMO:   
					400 W   
					400W   
					POTENCIA DE SALIDA:   
					(con altavoz secundario):   
					100 W RMS a 8 Ω @ 5%THD   
					160 W RMS a 4 Ω @ 5%THD   
					160 W RMS a 4 Ω @ 5%THD   
					No aplicable   
					IMPEDANCIA DE ENTRADA:   
					1 MΩ   
					1 MΩ   
					IMPEDANCIAS PRE-OUT/PWR-IN:   
					1 kΩ /10 kΩ   
					1 kΩ / 10 kΩ   
					SENSIBILIDAD ENTR. ETAPA POT.: 810 mV para 160 W a 4 Ω @ 1 kHz   
					810 mV para 160 W a 4 Ω @ 1 kHz   
					No aplicable   
					620 mV para 100 W a 8 Ω @ 1 kHz   
					F4A, 125V para versiones 100V/120V   
					F2.5A, 250V para versiones 220/230V/240V   
					FUSIBLES:   
					PEDALERA:   
					ALTAVOZ:   
					F4A, 125V para versiones 100V/120V   
					F2.5A, 250V para versiones 220/230V/240V   
					4 botones (referencia 062191),   
					Selección canal / Selección Drive / FX / Reverb   
					4 botones (referencia 062191),   
					Selección canal / Selección Drive / FX / Reverb   
					Un altavoz Celestion G12T-100 de 12" 8 Ω   
					(referencia 054420)   
					Dos altavoces Celestion G12T-100 de 12" 8 Ω   
					(P/N 054420)   
					DIMENSIONES   
					ALTURA: 17.5 pulgadas (45 cm)   
					ANCHURA: 22.4 pulgadas (57 cm)   
					PROFUNDIDAD: 10.2 pulgadas (26 cm)   
					18.5 pulgadas (47 cm)   
					26.1 pulgadas (66 cm)   
					10.3 pulgadas (26 cm)   
					PESO:   
					42 libras   
					(19.1 kg)   
					53 libras   
					(24.1kg)   
					Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					10   
					Stage 1000 / 1600   
					L’amplificateur Stage™ 1000 / 1600 vous offre le célèbre son Fender®.   
					Il est également équipé des technologies DSP Fender® :   
					• Sélection des canaux Drive 1 et Drive 2 vous permettant d’utiliser   
					deux canaux de saturation   
					• Puissance de 160 Watts dans 4 Ohms (100 W dans 8 Ohms)   
					• Sortie symétrique LINE OUT en XLR   
					• Sept réglages de timbre vous permettant d’obtenir le son souhaité   
					• Traitement numérique par DSP   
					• Sortie PRE AMP OUT et entrée POWER AMP IN   
					• Pédalier à 4 boutons fourni permettant d’activer : (1) Le canal,   
					(2) La saturation Drive, (3) Les effets, (4) La réverbération   
					• Utilisation simultanée de la réverbération et d’autres effets -   
					16 types de réverbération et 16 effets différents   
					• Réglages séparés LEVEL et FX TIME/RATE   
					• Accordeur intégré   
					® 
					® 
					Merci d’avoir choisi Fender   
					Les amplificateurs instruments les plus célèbres au monde — depuis 1946   
					• Sélection des canaux Normal et Drive avec réglages individuels de   
					volume et de tonalité   
					Réglages de face avant   
					A.   
					B.   
					C.   
					INPUT - Permet la connexion du cordon guitare.   
					VOLUME - Niveau du canal Normal.   
					M.   
					N.   
					O.   
					P.   
					REVERB LEVEL - Détermine le niveau de la réverbération.   
					REVERB TYPE - Sélectionne la réverbération (page suivante).   
					EFFECTS LEVEL - Détermine le niveau de l’effet.   
					TREBLE / MIDDLE / BASS - Règle les graves, médiums, aigus,   
					du canal Normal.   
					EFFECTS SELECT - Sélectionne l’effet (page suivante).   
					D.   
					CHANNEL SELECT -   
					Q.   
					TIME/RATE - Règle la vitesse de modulation/durée de l’effet   
					(voir en page suivante).   
					RELÂCHÉ   
					ENFONCÉ   
					Canal Normal {B–C}   
					Canaux Drive {E–J}   
					Face arrière   
					E.   
					F.   
					DRIVE 1 - Règle la distorsion du canal Drive 1.   
					R.   
					S.   
					POWER - Place l’ampli sous/hors tension.   
					VOLUME 1 - Règle le volume général du canal Drive 1.   
					EMBASE SECTEUR - Connectez le cordon secteur   
					G.   
					DRIVE SELECT - Appuyez sur la touche   
					CHANNEL SELECT   
					fourni à cette embase. vérifiez que la tension et la   
					fréquence secteur correspondent   
					l’amplificateur.   
					à 
					celles de   
					{D} pour activer la fonction DRIVE SELECT.   
					RELÂCHÉ   
					ENFONCÉ   
					Canal Drive 1 {E–F, J}   
					Canal Drive 2 {H–I, J}   
					T.   
					SORTIES PARALLÈLES - Connectez une seule enceinte de 8 Ω   
					(interne ou externe) au Jack MAIN SPKR. Connectez une   
					enceinte supplémentaire de 8 Ω (interne ou externe) au Jack   
					EXT. SPKR. Charge minimum de 4 Ω.   
					H.   
					I.   
					DRIVE 2 - Règle la distorsion du canal Drive 2.   
					VOLUME 2 - Règle le volume général du canal Drive 2.   
					Enceinte(s)   
					Utilisation Charge/Puissance   
					J.   
					TREBLE / MID / BASS - Règle les graves, médiums, aigus, du   
					canal Drive.   
					Une enceinte de 8 Ω   
					Deux enceintes de 8 Ω Les deux Jacks   
					Jack MAIN   
					8 Ω/100 W   
					4 Ω/160 W   
					K.   
					TIMBRE - Appuyez jusqu’à sélectionner un caractère d’ampli   
					indiqué par les Leds. La sélection est mémorisée et activée pour   
					chaque canal (Normal, Drive 1, Drive 2).   
					U.   
					V.   
					LINE OUT - Connectez cette XLR   
					à l’entrée de votre console de sono-   
					risation ou d’enregistrement.   
					FILTRES : Ces courbes d’égalisation pré-définies permettent à   
					l’ampli Dyna–Touch de disposer de sept sonorités différentes par   
					canal. FLAT — Signal de préampli et d’ampli sans égalisationn   
					supplémentaire. BRIGHT — Accentuation des aigus, utile pour   
					donner du brillant aux double-bobinages. DARK — Atténuation   
					des aigus, utile en Jazz avec le canal Normal. DEEP —   
					Accentuation des basses, efficace pour donner du corps aux   
					micros à simple bobinage. SCOOP — Creux important dans les   
					médiums avec accentuation des basses pour les sons de   
					distorsion modernes. SQUAWK — Bosse dans les médiums   
					ressemblant à une pédale Wah–Wah à moitié enfoncée ; excellent   
					sur les solos en distorsion pour faire ressortir le son dans le mixage.   
					ACOUSTIC — Simule le son d’une électro-acoustique avec Boost   
					dans les graves et les aigus ; convient au canal Normal. Remarque   
					: Veillez à restez raisonnable dans vos réglages, au risque d’obtenir   
					un son trop dur ou avec trop de basses.   
					PRE AMP OUT / POWER AMP IN -   
					Boucle d’effets - Connectez la sortie PRE AMP OUT à l’entrée   
					de votre effet externe et connectez la sortie de l’effet à l’entrée   
					PWR AMP IN.   
					Plusieurs amplis - Connectez la sortie PRE AMP OUT de l’ampli   
					maître à l’entrée PWR AMP IN des amplis esclaves. L’ampli   
					maître contrôle les amplis esclaves.   
					Enregistrement ou sonorisation - Connectez la sortie PRE AMP   
					OUT à l’entrée de la console.   
					Utilisez des Jacks mono avec ces embases. Le signal   
					PRE AMP OUT comprend les réglages de tonalité et les effets   
					DSP.   
					W.   
					FOOTSWITCH - Connectez le pédalier Fender à 4 boutons   
					fourni à cette embase Jack pour permettre la commutation des   
					fonctions SÉLECTION DE CANAL, SÉLECTION DE CANAL   
					DRIVE, EFFETS et RÉVERBÉRATION. Le pédalier est prioritaire   
					sur les réglages équivalents en face avant.   
					L.   
					TUNER - Active l’accordeur et coupe le signal audio. Jouez une   
					corde et la rangée supérieure des Leds indique la note la plus   
					proche. Les notes trop hautes/basses sont indiquées par deux   
					Leds ; par exemple, les Leds A et B indiquent un La dièse (Si   
					bémol). La rangée des Leds du bas permet l’accordage fin.   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				11   
					Réverbération et effets   
					Ty p e d e r é v e r b é r a t i o n   
					S é l e c t i o n d e s e f f e t s   
					Sélectionne   
					variations de réverbération dans   
					les groupes. Les effets   
					l’une   
					des   
					16   
					Sélectionne l’une des 16 variations   
					d’effets dans l’un des 6 groupes.   
					L’effet Delay produit des échos, l’effet   
					Vibratone produit un effet de haut-   
					parleur tournant, l’effet Tremolo   
					module le volume, les effets Phaser,   
					Flange et Chorus sont des effets de   
					doublage par modulation de phase, de   
					retard ou de hauteur ajoutés au signal   
					initial.   
					6 
					Ambient, Room, Hall et Arena   
					recréent l’acoustique de divers   
					espaces. L’effet Plate est une   
					réverbération de studio brillante et   
					chaude. L’effet Spring correspond   
					à 
					la célèbre réverbération   
					à 
					ressorts Fender.   
					SÉLECTION   
					DELAY   
					DESCRIPTION   
					DURÉE/VITESSE   
					SÉLECTION   
					AMBIENT   
					DESCRIPTION   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					Numérique (répétitions minimums)   
					Numérique (répétitions modérées)   
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					4 
					Le plus petit espace, brillant   
					Studio   
					Écho à bande (répétitions minimums) Temps de retard   
					Écho à bande (répétitions modérées)   
					Petit   
					ROOM   
					HALL   
					Medium   
					Ducking (priorité volume, plus de répét.)   
					Grand   
					Intensité faible   
					Vitesse rotation   
					Intensité élevée   
					Petit   
					VIBRATONE   
					TREMOLO   
					PHASER   
					Medium   
					Intensité faible   
					Vitesse Tremolo   
					Intensité élevée   
					Grand   
					Medium   
					ARENA   
					PLATE   
					Balayage léger   
					Virtesse Phaser   
					Balayage important   
					Le plus grand espace   
					Sourd   
					Balayage léger   
					Vitesse Flanger   
					Balayage important   
					Brillant   
					Sourd   
					FLANGE   
					Balayage léger   
					Vitesse Chorus   
					Balayage important   
					Brillant   
					SPRING   
					CHORUS   
					Surf Sourd (Dwell moins important)   
					Surf Brillant (Dwell plus important)   
					Combinaison   
					Chorus + Délai   
					Temps de retard   
					Caractéristiques techniques   
					Stage™ 1600   
					Stage™ 1000   
					TYPE :   
					RÉFÉRENCE :   
					PR 577   
					PR 572   
					2267000030 (120 V, 60 Hz) US   
					2367001930 (110 V, 60 Hz) TW   
					2268000030 (120 V, 60 Hz) US   
					2368001930 (110 V, 60 Hz) TW   
					2367003930 (240 V, 5 0Hz) AUS   
					2367004930 (230 V, 50 Hz) UK   
					2367005930 (220 V, 50 Hz) ARG   
					2367006930 (230 V, 50 Hz) EUR   
					2367007930 (100 V, 50 Hz) JPN   
					2367009930 (220 V, 60 Hz) ROK   
					2368003930 (240 V, 50 Hz) AUS   
					2368004930 (230 V, 50 Hz) UK   
					2368005930 (220 V, 50 Hz) ARG   
					2368006930 (230 V, 50 Hz) EUR   
					2368007930 (100 V, 50 Hz) JPN   
					2368009930 (220 V, 60 Hz) ROK   
					CONSOMMATION ÉLECTRIQUE :   
					400 W   
					400 W   
					PUISSANCE DE SORTIE :   
					(avec enceinte externe) :   
					100 W efficace dans 8 Ω, DHT de 5 %   
					160 W efficace dans 4 Ω, DHT de 5 %   
					160 W efficace dans 4 Ω, DHT de 5 %   
					N/A   
					IMPÉDANCE D’ENTRÉE :   
					1 MΩ   
					1 MΩ   
					IMPÉDANCES PRE-OUT/PWR-IN :   
					SENSIBILITÉ POWER AMP IN :   
					1 kΩ/10 kΩ   
					1 kΩ/10 kΩ   
					810 mV pour 160 W dans 4 Ω à 1 kHz   
					N/A   
					810 mV pour 160 W dans 4 Ω à 1 kHz   
					620 mV pour 100 W dans 8 Ω à 1 kHz   
					F4A, 125 V en 100 V/120 V   
					F2.5A, 250 V en 220/230 V/240 V   
					FUSIBLES :   
					F4A, 125 V en 100 V /120 V   
					F2.5A, 250 V en 220/230 V/240 V   
					PÉDALIER :   
					4 boutons (réf. 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					4 boutons (réf. 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					HAUT-PARLEURS :   
					Un HP de 8 Ω, 31 cm Celestion G12T-100   
					(Réf. 054420)   
					Deux HP de 8 Ω, 31 cm Celestion G12T-100   
					(Réf. 054420)   
					DIMENSIONS :   
					POIDS :   
					HAUTEUR : 45 cm   
					LARGEUR : 57 cm   
					PROFONDEUR : 26 cm   
					47 cm   
					66 cm   
					26 cm   
					19 kg   
					24 kg   
					Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					12   
					Stage 1000 / 1600   
					Il nuovo amplificatore Stage™ 1000 / 1600 è dotato della rinomata tecnologia   
					DSP Fender® e offre tutta la qualità del classico suono Fender®:   
					• I canali Drive 1 e Drive 2 selezionabili mettono a disposizione due canali   
					di distorsione regolabili in modo indipendente.   
					• Uscita XLR LINE OUT ad impedenza bilanciata   
					• Connessioni PRE AMP OUT e POWER AMP IN   
					• Potenza in uscita da 160W @ 4 ohms (100W @ 8 ohms)   
					• Sette filtri Timbre per il controllo totale del suono   
					• Processamento digitale del segnale   
					• L’unità FOOTSWITCH a 4-pulsanti (inclusa) consente il controllo a   
					distanza delle seguenti funzioni: (1) selezione del canale,   
					(2) Selezione Drive, (3) controllo Sezione FX (4) e Sezione Reverb   
					• Sezione DSP per l’uso simultaneo di riverbero e effetti -   
					16 REVERB TYPES e 16 FX SELECTIONS   
					• Tuner integrato   
					• Controlli LEVEL e FX TIME/RATE separati   
					• Canali Normal e Drive selezionabili, dotati di controlli di volume e di   
					tono indipendenti   
					® 
					® 
					Grazie per aver scelto Fender   
					Gli amplificatori per strumenti più famosi al mondo—dal 1946   
					Funzioni del Pannello Frontale   
					A.   
					B.   
					C.   
					INPUT - Connessione per la tua chitarra.   
					Diesis/Bemolle sono indicate da due LEDs; ad esempio, se i LEDs A   
					(La) e B (Si) si illuminano, la nota rilevata sarà La diesis (Si bemolle). La   
					linea di LEDs sottostante è utile per l’intonazione fine.   
					VOLUME - Regola il Loudness del canale Normal.   
					TREBLE / MIDDLE / BASS - Regolazioni di tono per le alte, medie   
					e basse frequenze del canale Normal   
					M.   
					N.   
					O.   
					P.   
					REVERB LEVEL - Regola il livello del riverbero attivo.   
					REVERB TYPE - Seleziona il tipo di riverbero (consulta pag.7).   
					EFFECTS LEVEL - Regola il livello dell’effetto attivo.   
					D.   
					SELEZIONE DEL CANALE -   
					OUT   
					IN   
					Canale Normal {B–C}   
					Canali Drive {E–J}   
					EFFECTS SELECT - Seleziona il tipo di effetto (consulta pag.7).   
					E.   
					F.   
					DRIVE 1 - Regola il livello di distorsione del canale Drive 1.   
					VOLUME 1 - Regola il Loudness generale del canale Drive 1.   
					Q.   
					TIME/RATE   
					modulazione dell’effetto attivo (consulta pag.7).   
					- 
					Regola la lunghezza d’intervallo   
					/ 
					velocità di   
					Pannello Posteriore   
					G.   
					DRIVE SELECT - Premi   
					CH SELECT {D} per attivare la   
					R.   
					S.   
					POWER - Attiva/disattiva l’amplificatore   
					SELEZIONE DEL CANALE DRIVE.   
					OUT   
					IN   
					Canale Drive 1 {E–F, J}   
					Canale Drive 2 {H–I, J}   
					CAVO D’ALIMENTAZIONE   
					- 
					Collega il cavo   
					d'alimentazione in dotazione ad una presa collegata a   
					terra e conforme alle specifiche di tensione e frequenza   
					riportate sul pannello posteriore del tuo amplificatore.   
					H.   
					I.   
					DRIVE 2 - Regola il livello di distorsione del canale Drive 2.   
					VOLUME 2 - Regola il Loudness generale del canale Drive 2.   
					T.   
					USCITE PARALLEL SPEAKER - Collega un singolo diffusore da 8Ω   
					(interno o esterno) alla connessione MAIN SPKR. Collega un   
					diffusore da 8Ω addizionale (interno o esterno) alla connessione EXT.   
					SPKR. L’impedenza minima totale deve risultare 4Ω.   
					J.   
					TREBLE / MID / BASS - Regolazioni di tono per le alte, medie e   
					basse frequenze del canali Drive.   
					K.   
					TIMBRE - Premi ripetutamente per selezionare un Amp Character,   
					indicato dai LEDs del pannello. La selezione effettuata verrà salvata e   
					attivata automaticamente per ciascun canale (Normal, Drive 1, Drive 2).   
					Diffusore/i   
					Uso   
					Carico / Uscita   
					Un diffusore da 8Ω   
					Due diffusori da 8Ω   
					Uscita MAIN   
					Entrambe le uscite   
					8Ω / 100W   
					4Ω / 160W   
					FILTRI TIMBRE: Si tratta di curve di equalizzazione pre-impostate   
					che permettono alla sezione Dyna-Touch di generare fino a sette   
					timbri tonali differenti in ciascun canale. FLAT - Segnale Preamp e   
					Power Amp senza alcuna successiva equalizzazione. BRIGHT -   
					Esaltazione delle alte frequenze, particolarmente efficace per rendere   
					brillante il tono dei pickups Double–Coil. DARK - Taglio delle alte   
					frequenze, ideale per generare il tipico suono Jazz sul canale Normal.   
					DEEP - Esaltazione delle basse frequenze, utile per rinvigorire il tono   
					dei pickups Single–Coil. SCOOP - Taglio delle frequenze medio-   
					basse con esaltazione delle basse frequenze, ideale per le moderne   
					sonorità distorte. SQUAWK - Sonorità con esaltazione dei medi, che   
					ricorda il suono di un pedale Wah–Wah in posizione intermedia;   
					ideale come suono solista distorto per ben evidenziarsi all’interno del   
					mix. ACOUSTIC - Simulazione del suono di una chitarra elettro-   
					acustica con esaltazione estrema delle alte frequenze e bassi   
					accentuati; ottimo sul canale Normal. Nota: l’estrema flessibilità   
					sonora offerta dalle impostazioni Timbre dev’essere impiegata con   
					criterio e buon senso! Infatti, in base al tipo di chitarra, al modo di   
					suonare e alle regolazioni da pannello, i Timbre possono generare   
					sonorità dalle alte frequenze stridule e fastidiose, oppure delle basse   
					frequenze troppo “pompate”.   
					U.   
					V.   
					LINE OUT - Collega questa uscita XLR   
					al sistema di registrazione   
					amplificazione.   
					o 
					di   
					PRE AMP OUT / POWER AMP IN -   
					Effects Loop - Collega l’uscita PRE AMP OUT nell’ingresso di   
					un’unità effetti esterna, quindi collega l’uscita dell’unità effetti   
					all’ingresso PWR AMP IN.   
					Diversi Amplificatori - Collega l’uscita PRE AMP OUT della prima   
					unità all’ingresso PWR AMP IN dell’unità ausiliaria. La prima unità   
					controllerà tutte le unità ausiliarie.   
					Registrazione o Sound Reinforcement - Collega l’uscita PRE AMP   
					OUT all’ingresso del sistema di registrazione   
					Reinforcement.   
					o 
					di Sound   
					Per queste connessioni, utilizza connettori jack standard   
					di tipo TS (Tip-Sleeve). Il segnale nell’uscita PRE AMP OUT include   
					le regolazioni timbriche e il processamento DSP degli effetti.   
					W.   
					FOOTSWITCH - Ingresso per la connessione dell’unità Footswitch   
					opzionale a 4-pulsanti Fender, in grado di controllare a distanza le   
					seguenti funzioni: CHANNEL SELECT, DRIVE SELECT, EFFECTS e   
					REVERB. Se collegato, il Footswitch sostituisce l’azione dei relativi   
					controlli del pannello frontale.   
					L.   
					TUNER - Attiva il Tuner e silenzia l’uscita del segnale. Suonando una   
					corda, la linea superiore di LEDs indica la nota più vicina. Le note   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				13   
					Riverberi e Effetti   
					R e v Ty p e   
					F X S e l e c t   
					È 
					possibile selezionare 16   
					È possibile selezionare 16 variazioni di   
					6 diversi tipi d’effetto. Il Delay genera   
					vari tipi di effetti eco; Vibratone genera   
					l’effetto doppler di un altoparlante   
					rotante; il Tremolo modula il volume;   
					Phaser, Flange e Chorus sono effetti di   
					tipo “Doubling” che permettono la   
					modulazione della fase, del Pitch e del   
					Delay del segnale sovrapposto.   
					variazioni di 6 tipi di riverbero.   
					Ambient, Room, Hall e Arena   
					riproducono ambienti acustici   
					differenti. Plate è un riverbero che   
					produce una sonorità brillante   
					preservando il calore originale del   
					suono; Spring   
					riverbero Fender a molla.   
					è 
					il classico   
					SELEZIONE   
					DELAY   
					DESCRIZIONE   
					Digital (ripetizioni minime)   
					Digital (ripetizioni moderate)   
					Tape Echo (ripetizioni minime)   
					Tape Echo (ripetizioni moderate)   
					Ducking (priorità volume, maggiori ripetizioni)   
					Bassa intensità   
					TIME/RATE   
					SELEZIONE   
					AMBIENT   
					DESCRIZIONE   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					4 
					Bright (piccolo ambiente)   
					Studio   
					Delay Time   
					Small   
					ROOM   
					HALL   
					Medium   
					Large   
					Small   
					Revolution Rate   
					Tremolo Rate   
					Phaser Rate   
					Flange Rate   
					VIBRATONE   
					TREMOLO   
					PHASER   
					Alta intensità   
					Medium   
					Bassa intensità   
					Large   
					Alta intensità   
					Medium   
					ARENA   
					PLATE   
					Leggera modulazione   
					Profonda modulazione   
					Leggera modulazione   
					Profonda modulazione   
					Leggera modulazione   
					Profonda modulazione   
					Chorus + Delay   
					Largest Space   
					Dark   
					Bright   
					Dark   
					FLANGE   
					Bright   
					Chorus Rate   
					Delay Time   
					SPRING   
					CHORUS   
					Surf Dark (minori effetto Dwell)   
					Surf Bright (maggiore effetto Dwell)   
					Combinazioni   
					Specifiche   
					Stage™ 1000   
					Stage™ 1600   
					TIPO:   
					NUMERO PARTI:   
					PR 577   
					PR 572   
					2267000030 (120V, 60Hz) US   
					2367001930 (110V, 60Hz) TW   
					2367003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2367004930 (230V, 50Hz) UK   
					2367005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2367006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2367007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2367009930 (220V, 60Hz) ROK   
					2268000030 (120V, 60Hz) US   
					2368001930 (110V, 60Hz) TW   
					2368003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2368004930 (230V, 50Hz) UK   
					2368005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2368006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2368007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2368009930 (220V, 60Hz) ROK   
					CONSUMO ENERGETICO:   
					400W   
					400W   
					POTENZA IN USCITA:   
					(con diffusore aggiuntivo):   
					100W RMS su 8Ω @ 5%THD   
					160W RMS su 4Ω @ 5%THD   
					160W RMS su 4Ω @ 5%THD   
					N/A   
					IMPEDENZA IN INGRESSO:   
					1MΩ   
					1MΩ   
					IMPEDENZA PRE-OUT/PWR-IN:   
					SENSIBILITÀ POWER AMP IN:   
					1kΩ/10kΩ   
					1kΩ/10kΩ   
					810mV per 160W su 4Ω @ 1 kHz   
					N/A   
					810mV per 160W su 4Ω @ 1 kHz   
					620mV per 100W su 8Ω @ 1 kHz   
					F4A, 125V per le versioni a 100V/120V   
					F2.5A, 250V per le versioni a 220/230V/240V   
					FUSIBILI:   
					F4A, 125V per le versioni a 100V /120V   
					F2.5A, 250V per le versioni a 220/230V/240V   
					FOOTSWITCH:   
					ALTOPARLANTE:   
					4-pulsanti (P/N 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					4-pulsanti (P/N 062191),   
					Channel Select / Drive Select / FX / Reverb   
					Un Celestion G12T-100 da 12", 8Ω   
					(P/N 054420)   
					Due Celestion G12T-100 da 12", 8Ω   
					(P/N 054420)   
					DIMENSIONI   
					PESO:   
					ALTEZZA: 45 cm   
					LARGHEZZA: 57 cm   
					PROFONDITÀ: 26 cm   
					(17.5 in)   
					(22.4 in)   
					(10.2 in)   
					47 cm   
					66 cm   
					26 cm   
					(18.5 in)   
					(26.1 in)   
					(10.3 in)   
					19.1 kg   
					(42 lb)   
					24.1kg   
					(53 lb)   
					Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					14   
					Stage 1000 / 1600   
					Ihr neuer Stage™ 1000 / 1600 Amp liefert Weltklasse Fender® Sounds   
					und Weltstandard Fender® DSP Technologie:   
					• Wählbare Drive 1- und Drive 2-Kanäle für zwei getrennt einstellbare   
					Distortion-Kanäle.   
					• Impedanz-symmetrierte XLR LINE OUT-Buchse   
					• PRE AMP OUT- und POWER AMP IN-Buchsen   
					• 160 W Ausgangsleistung @ 4 Ohm (100 W @ 8 Ohm)   
					• Sieben Timbre-Filter zur totalen Klangsteuerung   
					• Digitale Signalbearbeitung   
					• 4-Tasten FUSSSCHALTER (im Lieferumfang) zur ferngesteuerten   
					Wahl von: (1) Kanälen, (2) Drive-Schaltungen, (3) Effekten, (4) Reverb   
					• Gleichzeitiger Einsatz von Reverb und anderen Effekten -   
					16 REVERB TYPEN und 16 FX OPTIONEN   
					• Integrierter Tuner   
					• Separate LEVEL- und FX TIME/RATE-Regler   
					® 
					® 
					Danke für die Wahl eines Fender Produkts   
					• Wählbare Normal- und Drive-Kanäle mit unabhängigen Pegel- und   
					Klang-Reglern   
					Die beliebtesten Instrumentenverstärker der Welt —seit 1946   
					Vorderseitige Funktionen   
					A.   
					B.   
					C.   
					INPUT - Anschluss für Ihre Gitarre.   
					zwei LEDs angezeigt; z. B. leuchten A und B auf, um A# (Bb)   
					anzuzeigen. Die untere LED-Reihe zeigt die Feinstimmung an.   
					VOLUME - Regelt den Pegel des Normal-Kanals.   
					M.   
					N.   
					O.   
					P.   
					REVERB LEVEL - Regelt den Pegel des aktiven Reverbs.   
					REVERB TYPE - Wählt den aktiven Reverb (siehe nächste Seite).   
					EFFECTS LEVEL - Regelt den Pegel des aktiven Effekts.   
					EFFECTS SELECT - Wählt den aktiven Effekt (siehe nächste Seite).   
					TREBLE / MIDDLE / BASS - Regelt die Höhen, Mitten und Bässe   
					des Normal-Kanals.   
					D.   
					CHANNEL SELECT -   
					OUT   
					IN   
					Normal-Kanal {B–C}   
					Drive-Kanäle {E–J}   
					Q.   
					TIME/RATE   
					- 
					Steuert die Intervall-Länge   
					/ 
					Modulations-   
					E.   
					F.   
					DRIVE 1 - Regelt den Distortion-Pegel des Drive 1-Kanals.   
					VOLUME 1 - Regelt den Gesamtpegel des Drive 1-Kanals.   
					geschwindigkeit des aktiven Effekts (siehe nächste Seite).   
					Rückseite   
					G.   
					DRIVE SELECT - Drücken Sie   
					DRIVE-WAHL zu aktivieren.   
					CHANNEL SELECT {D}, um die   
					R.   
					S.   
					POWER-SCHALTER - Schaltet den Amp ein/aus.   
					OUT   
					IN   
					Drive 1 Kanal {E–F, J}   
					Drive 2 Kanal {H–I, J}   
					NETZANSCHLUSS - Schließen Sie hier das Netzkabel   
					entsprechend den Spannungs- und Frequenznennwerten   
					an, die auf der Rückseite des Amps angegeben sind.   
					H.   
					I.   
					DRIVE 2 - Regelt den Distortion-Pegel des Drive 2-Kanals.   
					VOLUME 2 - Regelt den Gesamtpegel des Drive 2-Kanals.   
					T.   
					PARALLELE LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE - Schließen Sie eine   
					einzelne 8 Ohm Box (intern oder extern) an die MAIN SPKR-Buchse   
					an. Schließen Sie eine 8 Ohm Zusatzbox (intern oder extern) an die   
					EXT. SPKR-Buchse an. Die Mindestgesamtlast beträgt 4 Ohm.   
					J.   
					TREBLE / MID / BASS - Regelt die Höhen, Mitten und Bässe des   
					Drive-Kanals.   
					Box(en)   
					Einsatz   
					Last / Ausgangsleistung   
					K.   
					TIMBRE - Durch wiederholtes Drücken wählen Sie die von den LEDs   
					angezeigte Amp-Charakteristik. Ihre Wahl wird gespeichert und   
					automatisch für jeden Kanal aktiviert (Normal, Drive 1, Drive 2).   
					eine 8 Ohm Box   
					zwei 8 Ohm Boxen   
					MAIN-Buchse   
					beide Buchsen   
					8 Ohm / 100 W   
					4 Ohm / 160 W   
					U.   
					V.   
					LINE OUT - Verbinden Sie diesen XLR-   
					Ausgang mit dem Eingang einer Be-   
					schallungsanlage oder einem Aufnahmegerät.   
					TIMBRE FILTERS: Mit diesen voreingestellten EQ-Kurven können die   
					Dyna–Touch Amps sieben, sehr unterschiedliche Voices pro Kanal   
					erzeugen. FLAT—Vorverstärker- und Endstufensignal ohne EQ-   
					Bearbeitung. BRIGHT—Höhenanhebung, besonders effektiv zur   
					PRE AMP OUT / POWER AMP IN -   
					klanglichen Aufhellung von Double-Coil Pickups.   
					DARK—   
					Effects Loop - Verbinden Sie PRE AMP OUT mit dem Eingang eines   
					Effektgeräts und dessen Ausgang mit PWR AMP IN.   
					Mehrere Amps - Verbinden Sie PRE AMP OUT des Hauptgeräts mit   
					PWR AMP IN des Zusatzgeräts. Das Hauptgerät steuert alle   
					Zusatzgeräte.   
					Höhenabsenkung, besonders effektiv für traditionelle Jazz-Sounds   
					über den Normal-Kanal. DEEP—Bassanhebung, besonders effektiv   
					zur klanglichen Verdichtung von Single–Coil Pickups. SCOOP—Eine   
					starke Frequenzsenke bei den tiefen Mitten plus Bassanhebung für   
					moderne Distortionsounds. SQUAWK—Starke Mittenfrequenzspitze,   
					vergleichbar mit einem teilweise durchgedrückten Wah–Wah Pedal;   
					ideal für verzerrte Soli, die sich in der Mischung durchsetzen müssen.   
					ACOUSTIC—Simuliert den Sound einer elektroakustischen Gitarre   
					mit extremer Anhebung der oberen Höhen und Bässe; am besten mit   
					dem Normal-Kanal einsetzbar. Anm.: So viel Timbre-Flexibilität   
					erfordert Ihren gesunden Menschenverstand! Vermeiden Sie „Zuviel   
					des Guten“, z. B. unerwünscht grelle Höhen oder wummernde   
					Bässe, abhängig von Instrument, Spielstil und Reglerposition.   
					Aufnahme oder PA-Beschallung - Verbinden Sie PRE AMP OUT mit   
					der Eingangsbuchse der Soundanlage.   
					Verwenden Sie für diese Buchsen standard Mono-   
					Klinkenstecker (Spitze-Schirm). Das PRE AMP OUT-Signal enthält   
					die integrierte Klang- und DSP-Effektbearbeitung.   
					W.   
					FOOTSWITCH - Schließen Sie den 4-Tasten Fender Fußschalter   
					(optional) an diese Buchse an, um KANAL-WAHL, DRIVE-WAHL,   
					EFFEKTE und REVERB ferngesteuert umzuschalten. Bei   
					angeschlossenem Fußschalter sind die entsprechenden   
					vorderseitigen Regler außer Kraft gesetzt.   
					L.   
					TUNER - Aktiviert den Tuner und schaltet den Audio-Ausgang   
					stumm. Wenn Sie eine Saite anschlagen, zeigt die obere LED-Reihe   
					die nächstgelegene Note an. Erhöhte/erniedrigte Töne werden durch   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				15   
					Reverb und Effekte   
					R e v e r b - Ty p   
					E f f e k t - W a h l   
					Wählt 16 Variationen von   
					6 
					Wählt 16 Variationen von   
					6 
					Reverb-Typen. Ambient, Room,   
					Hall und Arena simulieren die   
					Effekttypen.   
					verschiedene Echos, Vibratone   
					Delay   
					erzeugt   
					Akustiken   
					unterschiedlicher   
					reproduziert den Doppler-Effekt von   
					Räume. Plate ist ein Studiohall,   
					der helle, warme Timbres erzeugt,   
					und Spring ist der klassische   
					Fender Federhall.   
					Rotationslautsprechern,   
					Tremolo   
					variiert den Pegel und Phaser, Flange   
					und Chorus sind Dopplungseffekte,   
					die die Phase, Verzögerung oder   
					Tonhöhe   
					einer   
					überlagerten   
					Signalkopie modulieren.   
					OPTION   
					DELAY   
					BESCHREIBUNG   
					ZEIT/RATE   
					OPTION   
					BESCHREIBUNG   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Digital (minimale Wiederholung)   
					Digital (mittlere Wiederholung)   
					Tape Echo (minimale Wiederholung)   
					Tape Echo (mittlere Wiederholung)   
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					3 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					4 
					kleinster Raum, hell   
					AMBIENT   
					Studio   
					Delay Time   
					klein   
					ROOM   
					HALL   
					mittel   
					5Ducking (Pegel-Priorität, mehr Wiederholungen)   
					groß   
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					3 
					geringe Intensität   
					hohe Intensität   
					klein   
					Revolution Rate   
					Tremolo Rate   
					Phaser Rate   
					Flange Rate   
					VIBRATONE   
					TREMOLO   
					PHASER   
					mittel   
					geringe Intensität   
					groß   
					hohe Intensität   
					mittel   
					ARENA   
					PLATE   
					leichte Sweep-Bewegung   
					starke Sweep-Bewegung   
					leichte Sweep-Bewegung   
					starke Sweep-Bewegung   
					leichte Sweep-Bewegung   
					starke Sweep-Bewegung   
					Chorus + Delay   
					großer Raum   
					dunkel   
					hell   
					dunkel   
					FLANGE   
					hell   
					Chorus Rate   
					Delay Time   
					SPRING   
					CHORUS   
					Surf Dark (kurzes Sustain)   
					Surf Bright (längeres Sustain)   
					Combination   
					Technische Daten   
					Stage™ 1000   
					PR 577   
					Stage™ 1600   
					PR 572   
					TYP:   
					TEILENUMMER:   
					2267000030 (120V, 60Hz) USA   
					2367001930 (110V, 60Hz) TW   
					2367003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2367004930 (230V, 50Hz) UK   
					2367005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2367006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2367007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2367009930 (220V, 60Hz) ROK   
					2268000030 (120V, 60Hz) USA   
					2368001930 (110V, 60Hz) TW   
					2368003930 (240V, 50Hz) AUS   
					2368004930 (230V, 50Hz) UK   
					2368005930 (220V, 50Hz) ARG   
					2368006930 (230V, 50Hz) EUR   
					2368007930 (100V, 50Hz) JPN   
					2368009930 (220V, 60Hz) ROK   
					LEISTUNGSAUFNAHME:   
					400 W   
					400 W   
					AUSGANGSLEISTUNG:   
					(mit Zusatzbox):   
					100 W RMS an 8 Ohm @ 5% Klirrfaktor   
					160 W RMS an 4 Ohm @ 5% Klirrfaktor   
					160 W RMS an 4 Ohm @ 5% Klirrfaktor   
					keine Ang.   
					EINGANGSIMPEDANZ:   
					1M Ohm   
					1M Ohm   
					PRE-OUT/PWR-IN IMPEDANZEN:   
					ENDSTUFEN-   
					1k Ohm/10k Ohm   
					1k Ohm/10k Ohm   
					EINGANGSEMPFINDLICHKEIT:   
					810 mV für 160 W an 4 Ohm @ 1 kHz   
					620 mV für 100 W an 8 Ohm @ 1 kHz   
					810 mV für 160 W an 4 Ohm @ 1 kHz   
					keine Ang.   
					SICHERUNGEN:   
					F4A, 125V für 100 V/120 V ver   
					F2.5A, 250V für 220/230 V/240 V ver   
					F4A, 125 V für 100 V /120 V ver   
					F2.5A, 250 V für 220/230 V/240 V ver   
					FUSSSCHALTER:   
					4-Tasten (P/N 062191),   
					Kanalwahl / Drive-Wahl / FX / Reverb   
					4-Tasten (P/N 062191),   
					Kanalwahl / Drive-Wahl / FX / Reverb   
					LAUTSPRECHER-BESTÜCKUNG:   
					ein 8 Ohm, 12" Celestion G12T-100   
					(P/N 054420)   
					zwei 8 Ohm, 12" Celestion G12T-100   
					(P/N 054420)   
					ABMESSUNGEN   
					GEWICHT:   
					HÖHE: 45 cm   
					BREITE: 57 cm   
					TIEFE: 26 cm   
					(17.5 in)   
					(22.4 in)   
					(10.2 in)   
					47 cm   
					66 cm   
					26 cm   
					(18.5 in)   
					(26.1 in)   
					(10.3 in)   
					19.1 kg   
					(42 lbs)   
					24.1 kg   
					(53 lbs)   
					Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden   
					. 
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					16   
					Stage 1000 / 1600   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				17   
					062191)   
					062191)   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				18   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				19   
					✧ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A PRODUCT OF:   
					FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.   
					CORONA, CA USA   
					Stage™ is a trademark and Fender® is a registered trademark of FMIC.   
					Other trademarks are property of their respective owners.   
					Copyright © 2004 FMIC   
					P/N 062162 REV B   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |