Earlex Paint Sprayer L0553 User Manual

L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 1  
THE COMPLETE PAINT SPRAYING SYSTEM  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Thank you for purchasing the Earlex HVLP Spray Kit.  
This is a highly versatile spray kit and can be used on  
a variety of applications.  
BEFORE USE - PLEASE READ THE SAFETY & OPERATING INSTRUCTIONS.  
Please retain for future reference  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
Merci d'avoir acheté le kit de pulvérisation HVLP Earlex.  
Il s'agit d'un kit de pulvérisation extrêmement polyvalent  
dont vous pouvez vous servir pour une grande variété d'applications.  
AVANT UTILISATION - VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET LA  
SÉCURITÉ.  
Veuillez conserver pour référence ultérieure  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Gracias por adquirir el Kit de Pulverización HVLP de Earlex.  
Se trata de un kit de pulverización altamente versátil que puede  
usarse en una gran variedad de aplicaciones.  
ANTES DE USARLO - LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO.  
Guarde estas instrucciones para futura referencia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 3  
INTRODUCTION  
HVLP stands for High Volume, Low Pressure. This is a type of spraying that allows you to spray extremely  
accurately but without all the overspray that occurs with the high pressure tank type equipment. In fact, in some  
parts of the world the high pressure systems are banned by law on environmental grounds and HVLP type  
systems are the only alternative for professional type spraying. This gun is extremely easy to use, very safe  
and reduces the amount of paint used.  
PLEASE NOTE  
We have done all we can to ensure that used correctly and according to these instructions, this Spray Gun will  
give long and trouble free life. We accept no responsibility for damage caused by the use of incorrect or  
unsuitable substances, paints or fluids which have not been thinned correctly or are unsuitable for the surfaces  
to which they are applied, health hazards arising from lack of ventilation when working in confined spaces or  
failure of the equipment due to inadequate cleaning of the components after use. If in doubt, always test a small  
inconspicuous area first. Always read the paint manufacturer’s instructions first. Neither our guarantee nor the  
above statement affects your statutory rights.  
IMPORTANT: SELECTING PAINT  
This is a highly versatile spray kit that can be used with several different spray mediums including varnishes,  
wood preservatives, enamels, oil and water based paints and automotive paints. However some materials  
cannot be sprayed so please check the recommendation of the manufacturer before buying the paint. If a  
material refers to brush application only, then it usually cannot be sprayed.  
THIS UNIT CANNOT BE USED FOR TEXTURED PAINTS. USE OF THESE MATERIALS WILL CAUSE  
PREMATURE WEAR, WHICH WILL VOID THE WARRANTY.  
TO OBTAIN THE BEST RESULTS FROM YOUR SPRAY KIT PLEASE READ THE INSTRUCTIONS  
CAREFULLY BEFORE USE.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 4  
SPARE PARTS DRAWING  
15  
16  
17  
8
5
6
7
4
3
1
2
9
10  
12  
11  
14  
13  
SPARE PARTS LIST  
Key Description  
01. Air Cap Ring  
02. Air Cap  
03. Spray Direction Plate  
04. Fluid Tip (2.0mm)  
05. Fluid Tip Seal  
06. Fluid Needle (2.0mm)  
07. Spring  
08. Fluid Adjusting Screw  
09. Gland Nut  
Part No. Key Description  
Part No.  
L0272  
L0214  
L0335  
L0201  
SG243  
L0078  
L0202  
L0209  
L0058  
L0215  
L0205  
L0206  
L0237  
L0211  
L0236  
L0216  
L0210  
L0208  
10. Gland Seal  
11. Paint Feed Tube  
12. Paint Container Seal  
13. Paint Container (Clear)  
14. Viscosity Cup  
15. Hose Assembly  
16. Trigger  
17. Trigger Pin  
18. Filter (not shown)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 5  
FITTING THE POD  
Fit the pod moulding (L0021) to the motor housing by pushing it into the recess in the base until it clicks into  
place. The pod is secured with the screw (L0116) provided. (Below)  
PREPARATION  
Preparation of the surface and thinning of the paint are the two most important areas to be concerned with to  
obtain the best results from your spray kit.  
Ensure all surfaces are free from dust, dirt, rust and grease. If necessary rub down with sandpaper, or similar.  
Masking of areas is important to ensure you do not spray those areas you wish to remain untouched.  
THINNING  
Your spray kit is supplied with a viscosity cup. Viscosity is a technical term used to indicate if a product is very  
thin or very thick. If thin, the viscosity is said to be low, while if very thick the viscosity is said to be high.  
Viscosity is measured in seconds. In order to spray some materials they need to be “thinned” (diluted).  
Thinning is very important when spraying. Most paints etc are supplied ready for brush application and may  
need to be thinned (diluted) for spraying purposes. Follow the manufacturers guide for thinning in conjunction  
with a spray gun. If in doubt please contact the manufacturers of the paint. The viscosity cup supplied will help  
you determine the correct thickness of the paint. Paint is “thinned” by adding the substance which the paint  
is based upon. If a water based paint then water is added, if oil based then white spirit.  
As some paints, wood preservatives and other sprayable materials contain particles that have differing  
qualities, please ensure that when filling the paint container of the spray gun, that the paint is filtered through  
either a funnel with a filter on it or through nylon tights or stockings. This will ensure that no large particles enter  
the paint container, so preventing blockages and providing you with trouble free spraying. Ensure that a face  
mask, gloves and goggles are worn at all times when spraying.  
IDEAL VISCOSITY  
Water based paints and latex  
Oil based paints  
Wood preservatives  
Primers  
25 - 60 seconds  
45 - 50 seconds  
No dilution  
45 - 50 seconds  
No dilution  
No dilution  
No dilution  
Manufacturer’s ratio  
Varnishes  
Aluminium paints  
Wood stains  
Automotive Paint  
This gun can be used with products having a viscosity ranging from 25 to 60 seconds.  
Dip the viscosity cup into the material and fill up. Time how long it takes for the viscosity  
cup to empty (Fig. 1)  
Using the above chart (or manufacturer’s instructions) as a guide determine if the  
material requires further thinning, if so then thin accordingly.  
If the paint requires thinning, start with a 10% dilution of the paint. To do this, fill a 1litre  
container with the required paint. The viscosity cup supplied with the unit holds 1/10 of a  
litre, block the hole in the viscosity cup and fill up with the required thinner. Add the  
thinner to the paint and stir, measure the viscosity using the recommended viscosity chart  
above.  
Fig. 1  
If the paint requires further thinning, dilute the paint by another 5% (5% will be equal to half a viscosity cup)  
with the required thinner and measure the viscosity, if the paint is not at it's recommended viscosity, repeat the  
above step.  
Note: Some paints are outside the ranges listed above. Please contact our helpline for further information.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 6  
OPERATION  
Fill the paint container with the material to be sprayed. DO NOT OVERFILL above MAX level indicator. Push  
the fluid tube firmly into the base of the Spray Gun body. Screw the container onto the gun body tightly.  
Place the motor unit onto a clean surface, free from any loose debris or liquids. Connect the hose to the back  
of the Spray Gun. Uncoil the mains cable and plug in.  
ALWAYS KEEP THE MOTOR UNIT AS FAR AWAY FROM THE SPRAYING AREA AS POSSIBLE TO  
PREVENT PAINT CONTAMINATING THE MOTOR.  
MASK ANY AREA YOU DO NOT WISH TO SPRAY.  
Once you have set up ready to spray, switch on the unit. No paint will be sprayed until the Trigger (16) on the  
Spray Gun is gently pulled. Before starting any work on spraying actual objects we suggest you spend some  
time practicing on cardboard or newspaper until you have got used to how the Spray Gun works.  
G An airtight seal is essential for the correct operation of this gun.  
G Before operating the unit please ensure that the Paint Container (13) is securely fixed to the gun body and  
the Gland Nut (9) is not loose.  
G Over time the Gland Seal (10) will wear and need adjusting. To check the Gland Nut is correctly fitted you  
will need a small adjustable spanner. Pull the Trigger back and gradually tighten the Gland Nut by turning it  
in a clockwise direction until the Fluid Needle is not free to move when the Trigger is released.  
G To obtain the optimum setting gradually unscrew the Gland Nut by turning it in an anti-clockwise direction  
until the Fluid Needle moves forward into the Fluid Tip (4). To check your settings are correct spray a  
container of water. Re-adjust if necessary.  
SPRAY PATTERNS  
Fig.2  
Vertical Jet  
Horizontal Jet  
Round Jet  
The Spray Gun has 3 different spray patterns – Horizontal, Vertical and Round (Fig.2).  
The Horizontal and Vertical are recommended for large surfaces. The Horizontal is suitable for spraying up and  
down and the Vertical is suitable for spraying from side to side, while the Round spray is used for small objects  
or for areas - such as corners – that are difficult to reach.  
To adjust the spray pattern, loosen the Air Cap Ring (1), adjust the position of the Air Cap (2) to obtain either  
a Vertical, Horizontal or Round pattern then re-tighten the Air Cap Ring.  
PAINT VOLUME  
The volume of paint sprayed is easily adjustable (Fig.3).  
Completely close the Fluid Adjusting Screw (8) by turning this clockwise as far as it will go. Whilst pulling the  
Trigger, begin turning the Fluid Adjustment Screw anti-clockwise until the volume of paint you require is  
obtained.  
If the paint spray is too wide or contains too much paint turn the Fluid Adjusting Screw clockwise again.  
Once the correct spray pattern is obtained you are able to commence spraying.  
The paint volume needs to be adjusted everytime you change the spray pattern  
especially when you use the Round pattern, as this spray pattern can often  
contain too much paint.  
Fig.3  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 7  
SPRAYING TECHNIQUE  
1. To obtain the best results always keep your spray gun level and at an equal distance from the object you  
are spraying, idealy 25-30cm (10”-12”) (side to side or up or down) from the surface. Avoid spraying at an  
angle as this will lead to runs on the surface (Fig.4a-4c).  
2. Let your arm control the left to right movement rather than your wrist as this will help to give you an even  
paint distribution over the whole area.  
3. Do not tip the Spray Gun to more than a 45˚ angle when the motor is switched off.  
4. You can tip the Spray Gun at more of an angle when spraying celings  
and decking etc, providing that the motor is switched ON. For spraying  
at angles, please change the direction of the Paint Feed Tube (11) to  
the opposite angle that you are spraying, where there is more paint in  
the container.  
Fig.4c  
Fig.4b  
Fig.4a  
HELPFUL HINTS  
1. Evenly control the speed of movement of the spray gun. A fast speed will give a thin coat and a slow speed  
will give a heavy coat.  
2. Only apply one coat at a time. If a further coat is required follow the  
paint manufacturer’s instructions for drying times.  
3. If spraying small areas or objects keep the output setting low as this will  
avoid excessive use of paints and will minimise overspray.  
4. When spraying large areas or objects, it is best to use a criss-cross  
pattern, either from left to right then up or down or vice-versa. This will  
ensure maximum coverage.  
5. Avoid stopping and starting when spraying as this can lead to too much  
or not enough material on a surface.  
6. To ensure edges are covered, commence spraying just to the side of  
area being sprayed  
Let go of the trigger at the  
end of each spray  
movement to avoid  
excessive paint and drips  
7. CLEAN SPRAYER AFTER EVERY USE (SEE CLEANING  
INSTRUCTIONS)  
CLEANING INSTRUCTIONS  
THE SPRAY GUN MUST BE THOROUGHLY CLEANED IMMEDIATELY AFTER USE. IF THE PAINT  
DRIES INSIDE THE GUN, CLEANING WILL BECOME MUCH MORE DIFFICULT AND MAY RENDER THE  
GUN INOPERABLE. THIS IS NOT COVERED BY WARRANTY.  
SPRAY GUN  
1. Disassemble the Spray Gun Container.  
2. Pour any residual material into its container so that it can be used for the future.  
3. Pour a quantity of the respective thinner into Container, shake the gun lightly, reassemble the gun, then  
spray this liquid through the gun. Repeat this until the thinner being sprayed is coming through with no  
traces of paint.  
4. Clean any traces of paint off the outside of the gun.  
5. Clean the Paint Container Seal (12) inside the gun body.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 8  
NOZZLE & NEEDLE  
1. Unscrew Air Cap (1).  
2. Remove the Air Cap (2).  
3. Completely remove Fluid Adjustment Screw (8).  
4. Remove the Spring (7).  
5. Push out the Needle (6) – do not use tools for this.  
6. Remove the Fluid Tip (4).  
7. Remove Fluid Tip Seal (5).  
8. Remove Spray Direction Plate(3).  
9. Place all of these items into a container and clean them using a brush and clean thinners.  
10. Clean the inside of the gun.  
11. Thoroughly dry these parts before reassembling.  
12. Grease the Gland Seal (10).  
13. Reassemble parts in reverse order. It is recommended fitting the Fluid Tip (4) prior to the needle.  
NEVER DISPOSE OF PAINTS OR SOLVENTS INTO DRAINS. CONTACT YOUR LOCAL COUNCIL TO  
ARRANGE COLLECTION OR FOR DETAILS OF NEAREST REGISTERED DISPOSAL SITE.  
TURBINE UNIT  
The turbine unit only requires minimal maintenance.  
1. Ensure its filter element is kept clean at all times.This is the filter underneath the main body. Disconnect  
the unit from the mains, turn on side and remove foam material. This can be washed out if necessary and  
replaced when dry. From time to time this filter will need replacing (part no.L0058).  
2. The turbine bearings are sealed and lubricated for life. There is no maintenance or adjustment required.  
3. Clean the turbine and hose unit with a damp cloth after use.  
4. The hose is stored by locating this into the clips on the side of the main body.  
5. The mains lead is stored by wrapping around the base of the unit and locating the plug in the space at the  
back of the unit.  
6. The compartment on the top of the unit can be used for the storage of accessories.  
TROUBLE SHOOTING  
PROBLEM  
CAUSE  
ACTION REQUIRED  
The paint runs on the item Paint too diluted  
being sprayed  
Add undiluted material  
Paint volume too high  
Reduce the paint flow with Fluid  
Adjusting Screw (8)  
Moving too slowly  
Increase speed of application  
Release Trigger earlier  
Gun trigger being held for too long  
Gun too close  
Increase the distance between gun and  
workpiece  
Paint is thin or irregular  
Paint too diluted  
Add undiluted material  
Paint volume too low  
Increase the paint flow with Fluid  
Adjusting Screw (8)  
Moving too fast  
Gun clogged  
Reduce speed of application  
Clean the gun  
Gun too far away  
Reduce the distance between gun and  
workpiece  
No paint being produced  
Paint too thick  
Add thinner  
Gun clogged  
Clean the gun  
Pick up tube clogged  
Clean Paint Feed Tube (11)  
Air hose split  
Replace air Hose (15)  
Filter the paint  
Grainy paint  
Container almost empty  
Gun at an angle  
Refill Container  
Ensure Paint Feed Tube (11) is angled  
towards paint  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 9  
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES  
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding  
means is provided on double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.  
Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be  
done only by a qualified services personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be  
identical to the parts they replace. This double-insulated appliance is marked with the DOUBLE-INSULATED  
symbol (square within a square).  
PLEASE NOTE: We have done all we can to ensure that used correctly and according to these instructions,  
this spray gun will give long and trouble free life. We accept no responsibility for damage caused by the use  
of incorrect or unsuitable substances, paints or fluids which have not been thinned correctly or are unsuitable  
for the surfaces to which they are applied, health hazards arising from lack of ventilation when working in  
confined spaces or failure of the equipment due to inadequate cleaning of the components after use. If in  
doubt, always test a small inconspicuous area first. Always read the paint manufacturer’s instructions first.  
Neither our guarantee nor the above statement affects your statutory rights.  
British Registered Design No: 2103413  
German Registered Design No: 40107145.6  
Benelux Registered Design No: 79476-02  
US Registered Design No: D468752S  
Copyright & Design Right Reserved © 2008  
WARRANTY  
This product is guaranteed for a period of 24 months against faulty manufacture and materials. It is not  
guaranteed for industrial or hire purposes. The guarantee does not affect your statutory rights. Earlex Inc. will  
accept no responsibility for the use of this product if used for any purposes other than detailed herein.  
If you require further assistance, please contact our helpline on  
Tel: 704 827 7889 Fax: 704 827 7849  
Customer Service: Toll Free 888-783-2612  
Earlex Inc, 8261 Hwy 73, Suite F, Stanley, N.C. 28164, USA  
© Earlex Inc. 2008  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 10  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
ATTENTION : RISQUE DE FEU ET D'EXPLOSION  
G
NE JAMAIS laisser les enfants ou des personnes  
non autorisées utiliser ou jouer avec l'appareil de  
pulvérisation. Ceci est un équipement pour une  
utilisation professionnelle uniquement.  
Toujours lire les instructions du fabricant de  
solvants avant utilisation.  
Toujours porter un masque de protection adapté  
lors de la pulvérisation. Nous recommandons  
également de porter des gants, des lunettes et  
une combinaison.  
Après chaque utilisation, s'assurer de bien  
nettoyer à fond le pistolet pulvérisateur et lubrifier  
les garnitures.  
N'utiliser que des pièces de rechange certifiées  
par le fabricant.  
Utiliser l'appareil de pulvérisation uniquement  
comme décrit dans ce mode d'emploi.  
Ne pas utiliser le tuyau ou le câble d'alimentation  
pour tirer l'unité HVLP.  
Vérifier les tuyaux, les raccords de tuyaux et le  
câble d'alimentation tous les jours. Toutes les  
pièces usées ou abîmées doivent immédiatement  
être remplacées.  
Cet appareil est recommandé pour une utilisation  
domestique uniquement.  
G
G
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE  
RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE  
BLESSURES, N'EXPOSEZ PAS À PLUIE,  
VEUILLEZ LAISSER L'INTÉRIEUR.  
Les substances présentes dans ce pulvérisateur  
(peinture, dissolvant, etc.) peuvent contenir des  
matières dangereuses, nocives, explosives ou  
corrosives.  
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES  
RÈGLES DE SÉCURITÉ QUI ACCOMPAGNENT  
CE PRODUIT ET LE MATÉRIEL UTILISÉ AVEC  
CELUI-CI.  
Le pulvérisateur ne doit être utilisé qu'avec des  
peintures et des solvants ayant un point d'éclair  
permettant la pulvérisation. En cas de doute,  
consulter les informations du fabricant de peinture  
ou de solvant.  
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
Toujours s'assurer que la pièce est suffisamment  
ventilée lors de la pulvérisation.  
NE JAMAIS pulvériser près d'une flamme y  
compris une veilleuse.  
G
G
NE JAMAIS fumer lors de la pulvérisation.  
Toujours débrancher l'alimentation secteur de  
l'appareil lors du remplissage du réservoir de  
peinture.  
Toujours débrancher l'alimentation secteur de  
l'appareil lors du nettoyage du pistolet.  
Toujours s'assurer que la zone de pulvérisation est  
sûre et qu'il n'y a pas de débris qui pourraient  
présenter un danger d'incendie ou de chute.  
Dans aucune circonstance, NE JAMAIS pointer le  
pistolet vers une personne ou un animal. En cas  
de blessure, appelez immédiatement un médecin.  
G
G
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par  
des personnes (ou des enfants) ayant des  
capacités physiques, sensorielles ou mentales  
réduites, ou présentant un manque d’expérience  
et de connaissances, excepté si de telles  
personnes ont été sous surveillance ou ont reçu  
des instructions en rapport avec l’utilisation de  
l’appareil par une personne responsable  
de leur sécurité.  
G
G
G
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT  
L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
RALLONGES  
Votre appareil HVLP Earlex a été fourni avec un cordon d'alimentation de 6’. Assurez-vous que votre rallonge  
est en bon état, et qu'elle est assez puissante pour transporter le courant dont votre appareil aura besoin.Pour  
une longueur entre 0’ et 50’, Il ne faut pas utiliser de rallonges 18AWG.  
APPAREIL À DOUBLE ISOLATION  
Cet appareil est doublement isolé et en tant que tel, il ne nécessite pas de prise de mise à la terre. Cet appareil  
est équipé d'une fiche de courant alternatif polarisée (ayant une lame plus large que l'autre) et ne nécessite  
pas d'adaptateur de mise à la terre. Cette fiche s'insérera dans la prise de courant dans un sens seulement.  
Ceci est une mesure de sécurité.  
Interrupteur de  
secteur sur la  
position "OFF"  
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise de courant,  
essayez d'insérer la fiche dans l'autre sens. Si la fiche ne parvient toujours pas à  
être insérée, contactez un électricien qualifié pour remplacer la prise obsolète. Ne  
pas rendre inopérante la fonction de sécurité de la prise polarisée.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 11  
INTRODUCTION  
HVLP signifie High Volume, Low Pressure (grand débit, basse pression). C'est un type de pulvérisation qui  
vous permet de pulvériser avec une très grande précision, sans les excès de pulvérisation qui sont fréquents  
avec les appareils de type à réservoir sous haute pression. En fait, dans certaines parties du monde, les  
systèmes à haute pression sont interdits par la loi pour des raisons environnementales, et les appareils de type  
HLVP sont la seule solution pour une pulvérisation professionnelle. Ce pistolet est très facile à utiliser, très sûr  
et réduit la quantité de peinture utilisée.  
VEUILLEZ NOTER  
Nous avons fait notre possible pour nous assurer que ce pistolet pulvérisateur fonctionnera longtemps et sans  
problèmes dans le cadre d'une utilisation conforme à ces instructions. Nous ne saurions être responsables  
pour les dommages occasionnés par l'utilisation incorrecte ou inappropriée de substances, peintures ou  
liquides qui n'ont pas été dilués correctement ou qui ne sont pas appropriés pour les surfaces sur lesquelles  
ils sont appliqués, pour les risques pour la santé provenant du manque de ventilation lors d'un travail dans un  
espace confiné ou pour la défaillance du matériel due à un nettoyage inapproprié des composants après  
utilisation. En cas de doute, testez toujours sur une petite partie caché d'abord. Veuillez toujours lire les  
instructions du fabricant avant de commencer. Ni notre garantie ni la déclaration ci-dessus n'affecte vos droits  
statutaires.  
INFORMATION IMPORTANTE  
SÉLECTION DE LA PEINTURE  
Cet appareil de pulvérisation très polyvalent peut être utilisé avec différents moyens de pulvérisation, y compris  
les vernis, les produits de préservation du bois, les peintures laquées, les peintures à base d'eau ou d'huile et  
la cellulose. Cependant, certaines matières ne peuvent pas être pulvérisées, veuillez donc vérifier les  
recommandations du fabricant avant d'acheter la peinture. Si une matière se réfère à l'application par une  
brosse, alors la pulvérisation ne sera pas possible dans ce cas précis.  
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR APPLIQUER DES PEINTURES STRUCTURÉES.  
L'UTILISATION DE CES MATÉRIAUX ENGENDRERA UNE USURE PRÉMATURÉE ET EXCESSIVE, CE  
QUI ANNULE LA GARANTIE.  
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS AVEC VOTRE KIT DE PULVÉRISATION, VEUILLEZ LIRE  
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 12  
SCHÉMA DÉCOMPOSÉ DES PIÈCES DÉTACHÉES  
15  
16  
17  
8
5
6
7
4
3
1
2
9
10  
12  
11  
14  
13  
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES  
N° Description  
01. Anneau de chapeau d'air  
N° pièce N° Description  
N° pièce  
L0272  
L0215  
L0205  
L0206  
L0237  
L0211  
L0236  
L0216  
L0210  
L0208  
10. Garniture  
02. Chapeau d'air  
11. Tube plongeur  
L0214  
03. Disque d'orientation du jet  
04. Buse 2.0mm  
12. Joint du réservoir de peinture  
L0335  
13. Réservoir de peinture (transparent) L0201  
05. Joint Buse  
14. Godet de viscosité  
15. Assemblage tuyau  
16. Gachette  
SG243  
L0078  
L0202  
L0209  
L0058  
06. Pointeau 2.0mm  
07. Ressort  
08. Vis de débit de liquide  
09. Écrou de garniture  
17. Goupille de gàchette  
18. Filtre (non montré)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 13  
FIXATION DE LA NACELLE  
Insérez le moulage de la nacelle (L0021) sur le compartiment moteur en le poussant dans l'encoche de la base  
jusqu'à ce qu'il se fixe dans l'emplacement en produisant un clic. La nacelle est maintenue par la vis (L0116)  
fournie. (voir ci-dessous).  
PREPARATION  
La préparation de la surface et la dilution de la peinture sont les deux phases les plus importantes permettant  
d'obtenir les meilleurs résultats avec votre kit de pulvérisation. Assurez-vous que toutes les surfaces ne  
présentent aucune trace de poussière, saleté, rouille et graisse. Si nécessaire, poncez avec un papier abrasif.  
Assurez-vous de bien recouvrir les zones ne devant pas être peintes afin de les protéger de projections  
éventuelles.  
DILUTION  
Votre kit de pulvérisation est fourni avec un godet de viscosité. Viscosité est un terme technique utilisé pour  
indiquer si un produit est plutôt liquide ou bien épais. S'il est liquide, on dit que la viscosité est faible, alors que  
s'il est épais, on dira que la viscosité est élevée. La viscosité est mesurée en secondes. Certaines matières  
ont besoin d'être diluées afin d'être pulvérisées. La dilution est très importante lors de la pulvérisation. La  
plupart des peintures sont prêtes à être appliquées à la brosse et doivent être diluées pour être pulvérisées.  
Suivez les instructions pour effectuer une dilution conjointement avec une application au pulvérisateur. En cas  
de doute, veuillez contacter le fabricant de peinture. Le godet de viscosité inclus vous aidera à déterminer  
l'épaisseur correcte de la peinture. La peinture est diluée en ajoutant un supplément de la substance  
constituant sa base. Si la peinture est à base d'eau, il faut ajouter de l'eau, si elle est à base d'huile, il faut  
ajouter du white-spirit.  
Étant donné que certaines peintures, produits pour la préservation du bois, et autres matières pulvérisables  
contiennent des particules possédant des qualités différentes, veuillez vous assurer lors du remplissage du  
réservoir de peinture du pistolet que la peinture a été filtrée soit à travers un entonnoir équipé d'un filtre, soit à  
travers un bas ou un collant. Cela permettra d'être certain qu'aucune particule grossière ne s'infiltrera dans le  
réservoir de peinture, évitant ainsi les obstructions et vous assurant une pulvérisation sans problèmes.  
Assurez-vous de porter en permanence un masque facial, des gants et des lunettes de protection lors de la  
pulvérisation.  
VISCOSITÉ IDÉALE  
Peintures à base d'eau et émulsions  
Peintures à base d'huile  
Produits de préservation du bois  
Enduits  
25 - 60 secondes  
45 - 50 secondes  
Pas de dilution  
45 - 50 secondes  
Pas de dilution  
Pas de dilution  
Pas de dilution  
Vernis  
Peintures à l'aluminium  
Teintures pour le bois  
Ce pistolet peut être utilisé avec des produits présentant une viscosité allant de 25 à 60  
secondes et au-delà. Plongez le godet dans le pot de peinture et remplissez-le. Calculez  
le temps que prend le godet  
pour se vider. (Fig. 1)  
Grâce au tableau ci-dessus (ou les instructions du fabriquant), déterminez si le produit  
doit être dilué davantage, et diluez en conséquence. Si la peinture doit être diluée,  
commencez par une dilution à 10%. Pour ce faire, remplissez un réservoir de 1 litre avec  
la peinture adéquate. Le godet de viscosité fourni avec l'appareil contient 1/10e de litre.  
Bouchez le trou dans le godet de viscosité et remplissez-le avec le diluant adéquat.  
Ajoutez le diluant à la peinture et remuez, mesurez la viscosité en utilisant le tableau de  
viscosité recommandée ci-dessus.  
Fig. 1  
Si la peinture doit être diluée davantage, diluez la peinture de 5% de plus (5% correspond à la moitié du godet  
de viscosité) avec le diluant adéquat et mesurez la viscosité. Si la peinture n'est pas à la viscosité conseillée,  
répétez les étapes ci-dessus.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 14  
FONCTIONNEMENT  
Remplissez le réservoir avec le produit que vous souhaitez appliquer. NE PAS REMPLIR AU-DELÀ de  
l'indicateur de NIVEAU MAXIMUM. Poussez fermement le tube plongeur dans la base du pistolet. Vissez  
fermement le réservoir sur le corps du pistolet. Placez l'unité moteur sur une surface propre, dépourvue de  
débris ou de liquides. Branchez le tuyau à l'arrière du pistolet pulvérisateur. Déroulez le cordon d'alimentation  
et branchez-le au secteur.  
TOUJOURS GARDER L'UNITÉ MOTEUR AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DU LIEU DE PEINTURE AFIN DE  
PRÉVENIR TOUTE CONTAMINATION DU MOTEUR PAR LA PEINTURE.  
COUVREZ TOUTES LES ZONES QUE VOUS NE VOULEZ PAS PEINDRE.  
Une fois que vous avez tout préparé pour commencer à pulvériser, mettez l'unité sous tension. Aucune  
peinture ne sera pulvérisée tant que vous n'aurez pas légèrement appuyé sur la gâchette du pistolet. Avant de  
commencer tout travail sur des objets devant être peints, nous vous suggérons de prendre le temps de vous  
exercer sur un carton ou un journal pour vous familiariser avec l'utilisation du pistolet.  
G
G
Un joint hermétique est essentiel au bon fonctionnement de ce pistolet.  
Avant de faire fonctionner l'unité, veillez à ce que le réservoir soit bien fixé au corps du pistolet et que l'écrou  
(9) soit bien serré.  
G
G
Après un certain temps, le joint (10) s'usera et devra être ajusté. Pour vérifier que l'écrou est correctement  
installé, vous avez besoin d'une petite clé à molette. Tirez la gâchette vers l'arrière et serrez  
progressivement l'écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille ne  
puisse plus bouger lors du déclenchement  
Pour parvenir à une installation optimale, dévissez progressivement l'écrou en tournant dans le sens  
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille se déplace vers l'avant dans la buse (4). Pour  
vérifier que vos réglages sont corrects, vaporisez un réservoir rempli d'eau. Réajustez si nécessaire.  
MODES DE PULVÉRISATION  
Le pistolet possède 3 différents modes de pulvérisation - horizontal, vertical, et rond (Fig.2).  
Les jets de type horizontal et vertical sont recommandés pour les grandes surfaces. Le jet rond est destiné à  
une utilisation sur des objets de petite taille ou pour des endroits difficiles à atteindre, comme les recoins.  
Pour régler le mode de pulvérisation, dévissez l'anneau de réglage du chapeau d'air (1), régler la position du  
chapeau d'air (2) afin d'obtenir un jet vertical, horizontal ou rond et ensuite resserrer l'anneau de réglage du  
chapeau d'air.  
Fig.2  
Jet Vertical  
Jet Horizontal  
Jet Rond  
PEIGNEZ LE VOLUME  
Le volume de peinture pulvérisée est facilement réglable (Fig.3).  
Fermez complètement la vis de réglage (8) en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.  
Lorsque vous appuyez sur la gâchette, commencez à tourner la vis de réglage dans le sens inverse des  
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous obteniez le débit de peinture désiré. Si le jet de peinture est trop  
large ou contient trop de peinture, tournez la vis de réglage vers la droite. Une fois que vous avez choisi le  
mode de pulvérisation et le débit de peinture corrects, vous êtes prêt à commencer à pulvériser. Le débit de  
peinture doit être modifié à chaque fois que vous changez de mode de pulvérisation, et particulièrement  
lorsque vous utilisez le jet arrondi, car cette forme de jet contient souvent trop  
de peinture.  
Fig.3  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 15  
TECHNIQUE DE PULVÉRISATION  
1. Afin d'obtenir les meilleurs résultats, maintenez votre niveau de débit de peinture et pulvérisez de façon  
égale d'un côté à l'autre ou de haut en bas de la surface à une distance idéale d'environ 25-30cm. Évitez  
de pulvériser de biais car cela va provoquer des coulures sur la surface (Fig.4a-4c).  
2. Veuillez utiliser votre bras plutôt que votre poignet pour diriger la pulvérisation, cela améliorera la répartition  
de la peinture sur toute la surface.  
3. Ne pas incliner le pistolet à un angle de plus de 45° lorsque le motour est éteint (“OFF”).  
4. Vous pouvez incliner le pistolet au-delà de cet angle pour pulvériser sur les plafonds, les planchers, etc. à  
condition que le moteur soit allumé (" ON "). Pour pulvériser en inclinant le pistolet, veuillez placer le tube  
plongeur (11) dans le sens opposé à l'angle sur lequel vous allez  
pulvériser afin de ne pas couper l'alimentation du réservoir.  
Fig.4c  
Fig.4b  
Fig.4a  
CONSEILS UTILES  
1. Contrôlez la vitesse de mouvement du pistolet. Une vitesse élevée donnera une couche fine, alors qu'une  
vitesse lente donnera une couche épaisse.  
2. N'appliquez qu'une seule couche à la fois. Si une couche supplémentaire est nécessaire, suivez les  
instructions du fabricant de peinture concernant les temps de séchage.  
3. Si vous pulvérisez sur de petites surfaces ou des objets de petite  
dimension, conservez un bas débit de peinture afin d'éviter d'utiliser  
trop de peinture et de réduire les excès de projection.  
4. Lorsque vous pulvérisez sur des grandes surfaces ou des objets de  
grande taille, il est plus judicieux de pulvériser de manière croisée, par  
passages horizontaux et verticaux ou vice versa. Cela assurera une  
couverture maximale.  
Relâchez la gâchette à la  
5. Évitez de stopper et de reprendre le mouvement de pulvérisation car  
cela provoquera une répartition inégale de la peinture sur la surface.  
6. Afin de s'assurer que les bords seront peints, commencez à pulvériser  
juste avant la zone à peindre.  
fin de chaque mouvement  
de pulvérisation pour  
éviter les excès de peinture  
et la formation de gouttes.  
7. NETTOYER LE PISTOLET APRÈS CHAQUE UTILISATION (VOIR INSTRUCTIONS DE NETOYAGE)  
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE  
LE PISTOLET DOIT ÊTRE IMMÉDIATEMENT NETTOYÉ À FOND APRÈS UTILISATION. SI LA PEINTURE  
SÈCHE À L'INTÉRIEUR DU PISTOLET, LE NETTOYAGE SERA BIEN PLUS DIFFICILE ET L'APPAREIL  
SERA INUTILISABLE. CECI BIEN SÛR, N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.  
PISTOLET  
1. Retirer le réservoir.  
2. Reversez l'excédent éventuel de peinture dans son pot pour des travaux ultérieurs.  
3. Versez un peu de diluant adéquat dans le réservoir, secouez légèrement le pistolet, remontez le pistolet, et  
ensuite faites passer ce liquide dans le pistolet en le pulvérisant. Répétez l'opération jusqu'à ce que le  
diluant pulvérisé ne contienne plus de traces de peinture.  
4. Nettoyez toutes les traces de peinture présentes sur le pistolet.  
5. Nettoyez le joint du réservoir (12) à l'intérieur du corps du pistolet.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 16  
BUSE & POINTEAU  
1. Dévisser la bague de réglage (1)  
2. Retirer le chapeau d'air (2)  
3. Retirer complètement la vis de réglage (8).  
4. Retirer le ressort (7).  
5. Pousser le pointeau (6) - ne pas utiliser d'outils pour cela.  
6. Retirer la buse (4).  
7. Retirer le disque d'orientation du jet (3).  
8. Retirer la rondelle de la buse (5).  
9. Mettre tous ces éléments dans un récipient et les nettoyer à) l'aide d'un pinceau et des diluants propres.  
10. Nettoyer l'intérieur du pistolet.  
11. Sécher complètement ces pièces avant de les remonter.  
12. Graisser la garniture d'étanchéité du pointeau (10).  
13. Remonter les pièces dans l'ordre inverse. Il est recommandé de monter la buse (4) avant le pointeau.  
NE JAMAIS JETER LA PEINTURE OU LES PRODUITS DILUANTS DANS VOS CANALISATIONS.  
CONTACTEZ LA MAIRIE DE VOTRE COMMUNE POUR ORGANISER UNE COLLECTE OU POUR  
CONNAÎTRE LE POINT DE COLLECTE LE PLUS PROCHE  
UNITÉ À TURBINE  
L'unité à turbine ne requiert qu'une maintenance minimale.  
1. Assurez-vous en permanence que le filtre est propre. C'est le filtre situé sous la partie principale.  
Débranchez l'unité du secteur, tournez-là sur le côté et retirer le morceau de mousse. Il peut être lavé si  
nécessaire et remis en place une fois sec. De temps en temps, le filtre devra être remplacé (pièce N°  
L0058).  
2. Les roulements de la turbine sont soudés lubrifiés à vie. Aucune maintenance ou réglage n'est nécessaire.  
3. Nettoyez la turbine et le tuyau avec un linge humide après utilisation.  
4. Le tuyau se range en le fixant sur les clips situés sur le côté de la partie principale de l'appareil.  
5. Le cordon d'alimentation se range en l'enroulant autour de la base de l'unité et en plaçant la prise dans  
l'espace à l'arrière de l'unité.  
6. Le compartiment en haut de l'unité peut être utilisé pour ranger des accessoires.  
IDENTIFICATION DES PANNES  
PROBLÈME  
La peinture goutte sur  
l’objet peint  
CAUSE  
ACTION REQUISE  
Peinture excessivement diluée  
Ajouter de la peinture non diluée  
Débit de peinture trop élevé  
Réduisez le debit de peinture en  
ajustant la vis (8)  
Mouvement trop lent  
Augmentez la vitesse d’application  
Vous appuyez pendant trop longtemps Relâchez la gâchette plus tôt  
sur la gâchette  
Pistolet trop près  
Augmentez la distance entre le pistolet  
et l’objet  
La peinture ets trop liquide Peinture trop diluée  
ou irrégulière  
Ajouter de la peinture non diluée  
Le débit de peinture est trop faible  
Augmentez le débit de peinture en  
ajustant la vis (8)  
Mouvement trop rapide  
Pistolet obstrué  
Rédiusez la vitesse d’application  
Nettoyez le pistolet  
Pistolet trop éloigné  
Réduisez la distance entre le pistolet et  
l’objet  
Pas de pulvérisation de  
peinture  
Peinture trop épaisse  
Ajoutez du diluant  
Embout du pistolet obstrué  
Tube plongeur obstrué  
Nettoyez l’embout du pistolet  
Nettoyez le tube plongeur  
Tuyau d’air fissuré  
Remplacez le tuyau d’air  
Filtrez la peinture  
Peinture granuleuse  
Réservoir pratiquement vide  
Pistolet de biais  
Remplissez le réservoir  
Vérifiez que le tube plongeur (11) est  
orienté vers la peinture  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 17  
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION  
Sur un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Aucun  
système de mise à la terre n'est fournie avec les appareils à double isolation, et aucun système de mise à la  
terre ne doit être ajouté à cet appareil.  
L'entretien d'un appareil à double isolation demande une attention et une connaissance particulières du  
système et doit être mené par un personnel d'entretien qualifié. Les pièces de rechange de cet appareil à  
double isolation doivent être identiques aux pièces qu'elles remplacent. Cet appareil à double isolation est  
marqué du symbole " DOUBLE-INSULATED " (" ISOLATION ") (un carré dans un carré).  
VEUILLEZ NOTER : Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer que ce pistolet pulvérisateur  
fonctionnera longtemps et sans problèmes dans le cadre d'une utilisation conforme à ces instructions. Nous  
ne saurions être responsables pour les dommages occasionnés par l'utilisation incorrecte ou inappropriée de  
substances, peintures ou liquides qui n'ont pas été dilués correctement ou qui ne sont pas appropriés pour  
les surfaces sur lesquelles ils sont appliqués, pour les risques pour la santé provenant du manque de  
ventilation lors d'un travail dans un espace confiné ou pour la défaillance du matériel due à un nettoyage  
inapproprié des composants après utilisation. En cas de doute, testez toujours sur une petite partie caché  
d'abord. Veuillez toujours lire les instructions du fabricant avant de commencer. Ni notre garantie ni la  
déclaration ci-dessus n'affecte vos droits statutaires.  
Modèle déposé Royaume-Uni N°: 2103413  
Modèle déposé Allemagne N°: 401 07 145.6  
Modèle déposé Benelux N°: 79476-02  
Modèle déposé USA N°: D468,752S  
Tous droits réservés © 2008  
GUARANTIE  
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois contre les défauts de fabrication ou de matériaux. Il n'est  
pas garanti pour une utilisation industrielle ou pour la location. Cette garantie n'affecte pas vos droits  
statutaires. Earlex Inc. ne saurait être responsable pour l'utilisation de ce produit s'il est utilisé pour d'autres  
usages que ceux décrits dans ce manuel.  
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, veuillez contacter notre ligne de service clients au :  
Tel: 704 827 7889 Fax: 704 827 7849  
Service clients: Appel gratuit 888-783-2612  
Earlex Inc, 8261 Hwy 73, Suite F, Stanley, N.C. 28164, USA  
© Earlex Inc. 2008  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 18  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN.  
accidente con lesiones, acuda a la consulta de un  
médico inmediatamente.  
No deje NUNCA que niños o personas no  
autorizadas usen o jueguen con el equipo de  
pulverización. Este equipo es solamente para uso  
profesional.  
Lea siempre las instrucciones del fabricante para  
el rebajado de la pintura antes de utilizarla.  
Lleve siempre una mascarilla adecuada cuando  
efectúe la pulverización. También recomendamos  
el uso de guantes, gafas y mono de trabajo.  
Después de cada utilización asegúrese de limpiar  
la pistola pulverizadora a fondo y lubricar las  
rondanas.  
G
G
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN,  
NO EXPONGA AL LLUVIA, ALMACÉN EL  
DISPOSITIVO EN INTERIOR.  
Las sustancias utilizadas con este aplicador de  
spray (pintura, disolventes, etc.) pueden contener  
materiales peligrosos, nocivos, explosivos o  
corrosivos. SIGA SIEMPRE LAS  
G
G
G
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
ENTREGADAS CON ESTE PRODUCTO Y CON  
EL MATERIAL QUE ESTÁ SIENDO UTILIZADO.  
El aplicador de spray debe ser utilizado solamente  
con pinturas y disolventes que tengan un punto de  
inflamación adecuado para la pulverización. En  
caso de duda, consulte la información  
G
G
G
G
G
G
G
Use solamente piezas de recambio originales del  
fabricante.  
Use esta unidad solamente del modo detallado en  
las instrucciones.  
proporcionada por el fabricante de la pintura o el  
disolvente.  
G
G
Asegúrese siempre de que la habitación tiene una  
ventilación adecuada cuando aplique el spray.  
No pulverice NUNCA cerca de fuego abierto,  
incluidos dispositivos con llama de encendido.  
No fume NUNCA mientras esté pulverizando.  
Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica  
cuando rellene el tanque de pintura.  
No utilice el tubo flexible de vacío o el cable de  
alimentación de red para arrastrar la unidad HVLP.  
Compruebe los tubos, los conectores de los tubos  
y el cable de alimentación de red a diario.  
Este dispositivo no ha sido diseñado para el uso  
de personas (niños incluidos) con discapacidad  
física, sensorial o intelectual; o que no dispongan  
de una experiencia o conocimiento suficientes,  
salvo que reciban supervisión o formación  
respecto a su uso, por parte de una persona al  
cargo de su seguridad.  
G
G
G
G
Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica  
cuando limpie la pistola pulverizadora.  
Asegúrese siempre de que el área a pulverizar es  
segura y está libre de residuos que puedan  
provocar riesgo de incendio o tropiezos.  
NUNCA, bajo ninguna circunstancia, debe  
apuntar con la pistola pulverizadora una persona  
o animal. En el caso de que se produzca un  
G
INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE  
CABLES DE PROLONGACIÓN  
El Earlex HVLP se entrega con un cable de alimentación de 6’. de longitud. Asegúrese de que el cable de  
prolongación está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de prolongación, asegúrese de usar uno  
que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la corriente que el producto generará. Para longitudes  
entre 0’ y 50’ deberían utilizarse cables de prolongación No 18 AWG.  
APARATO DE DOBLE AISLAMIENTO  
Este es un aparato de doble aislamiento y como tal, no requiere enchufe con conexión a tierra de tres clavijas.  
Este producto está equipado con un enchufe polarizado (un enchufe con una clavija más ancha que la otra)  
y no requiere adaptador de alimentación. Este enchufe encaja en la toma de corriente sólo de una manera.  
Esto es una medida de seguridad.  
Interruptor de  
En caso de no poder insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, red mostrado  
en posición de  
apagado.  
intente darle la vuelta. Si el enchufe sigue sin encajar, contacte con un  
electricista cualificado para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No  
rechace la seguridad, que es la razón por la que se suministra el enchufe  
polarizado.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 19  
INTRODUCCIÓN  
HVLP es la sigla en inglés de Alto Volumen, Baja Presión. Este es un tipo de pulverización que le permite  
pulverizar de modo sumamente preciso sin la neblina de pulverización que se produce con equipos de tanque  
de alta presión. En algunos lugares del mundo los sistemas de alta presión están prohibidos por la ley por  
motivos medioambientales y los sistemas del tipo HVLP son la única alternativa para la pulverización  
profesional. Este sistema es muy fácil de utilizar, muy seguro y reduce la cantidad de pintura utilizada.  
VEUILLEZ NOTER  
Nous avons fait notre possible pour nous assurer que ce pistolet pulvérisateur fonctionnera longtemps et sans  
problèmes dans le cadre d'une utilisation conforme à ces instructions. Nous ne saurions être responsables  
pour les dommages occasionnés par l'utilisation incorrecte ou inappropriée de substances, peintures ou  
liquides qui n'ont pas été dilués correctement ou qui ne sont pas appropriés pour les surfaces sur lesquelles  
ils sont appliqués, pour les risques pour la santé provenant du manque de ventilation lors d'un travail dans un  
espace confiné ou pour la défaillance du matériel due à un nettoyage inapproprié des composants après  
utilisation. En cas de doute, testez toujours sur une petite partie caché d'abord. Veuillez toujours lire les  
instructions du fabricant avant de commencer. Ni notre garantie ni la déclaration ci-dessus n'affecte vos droits  
statutaires.  
IMPORTANCIA DE LA SELECCIÓN DE LA PINTURA  
Este es un sistema de pintado aerográfico de gran versatilidad que puede usarse con diferentes materiales,  
tales como: barnices, conservantes de la madera, esmaltes, pinturas a base de agua o aceite y celulosa. No  
obstante, algunos materiales no pueden pulverizarse, así que revise las recomendaciones del fabricante antes  
de comprar la pintura. Si el material es sólo para ser aplicado con brocha, normalmente no puede ser  
pulverizado.  
ESTA UNIDAD NO PUEDE USARSE CON PINTURAS CON TEXTURA. EL USO DE DICHOS MATERIALES  
CAUSARÁ EL DETERIORO PREMATURO, QUE INVALIDARÁ LA GARANTÍA.  
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU SISTEMA DE PINTADO AEROGRÁFICO, LE  
ROGAMOS LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 20  
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO  
15  
16  
17  
8
5
6
7
4
3
1
2
9
10  
12  
11  
14  
13  
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO  
Descripción clave  
Nº pieza Descripción clave  
Nº pieza  
01. Soporte de la boquilla de aire  
L0215  
L0205  
L0206  
L0237  
L0211  
L0236  
L0216  
L0210  
L0208  
10. Junta macho  
L0272  
L0214  
L0335  
L0201  
SG243  
L0078  
L0202  
L0209  
L0058  
02. Boquilla de aire  
11. Tubo de alimentación de pintura  
12. Junta del tanque de pintura  
13. Tanque de pintura (transparente)  
14. Viscosímetro  
03. Placa de orientación del spray  
04. Difusor (2.0mm)  
05. Junta del difusor  
06. Válvula de aguja (2.0mm)  
07. Muelle  
15. Ensamblaje de la manguera  
16. Gatillo  
08. Tornillo de ajuste del fluido  
09. Tuerca macho  
17. Ese del gatillo  
18. Filtro (no demostrado)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 21  
COLOCACIÓN DEL RECEPTÁCULO  
Coloque el receptáculo moldeado (L0021) en la caja del motor empujándolo dentro del hueco de la base hasta  
que haga clic en su sitio. El receptáculo se asegura con el tornillo (L0116) suministrado.  
PREPARACIÓN  
La preparación de la superficie y el rebajado de la pintura son dos de los aspectos más importantes a los que  
se debe prestar atención para obtener los mejores resultados posibles de su kit de pulverización.  
Asegúrese de que todas las superficies están libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. En caso necesario,  
elimine dichas sustancias con papel de lija o similar.  
El cubrimiento de superficies es importante para asegurar que no pulveriza aquellas áreas que desea que  
permanezcan intactas.  
REBAJADO  
El kit de pulverización es suministrado con un depósito de viscosidad. Viscosidad es un término técnico usado  
para indicar si un producto es muy claro o muy espeso. Si es claro, se dice que la viscosidad es baja; mientras  
que si es muy espeso, se dice que la viscosidad es alta. La viscosidad se mide en segundos. Algunos  
materiales, para ser pulverizados, deben ser “rebajados” (diluidos).  
El rebajado es muy importante cuando se pulveriza. La mayoría de pinturas, etc. son suministradas a punto  
para la aplicación con brocha y es posible que deban ser rebajadas (diluidas) si se quieren usar para la  
pulverización.  
Siga la guía del fabricante para el rebajado junto a una pistola pulverizadora. Si tiene alguna duda, póngase  
en contacto con el fabricante de la pintura. El depósito de viscosidad le ayudará a determinar el espesor  
correcto de la pintura. La pintura se “rebaja” añadiéndole la misma sustancia que la pintura tiene como base.  
En el caso de una pintura a base de agua, se añade agua; con la pintura a base de aceite se añade aguarras.  
Dado que algunas pinturas, productos conservantes de la madera y otros materiales pulverizables contienen  
partículas que tienen diferentes cualidades, asegúrese al llenar el contenedor de pintura de la pistola  
pulverizadora de que la pintura sea filtrada, ya sea mediante un embudo con filtro o mediante medias de nylon.  
Esto asegurará que no entren partículas grandes en el contenedor, previniendo de este modo obstrucciones  
y ofreciendo una pulverización sin problemas. Asegúrese de llevar en todo momento careta, guantes y gafas  
de protección mientras esté pulverizando.  
VISCOSIDAD IDEAL  
Pinturas y emulsionesa base de agua  
Pinturas a base de aceite  
Conservantes de la madera  
Pintura base  
25- 60 seconds  
45 - 50 seconds  
Sin dilución  
45 - 50 seconds  
Sin dilución  
Barnices  
Pinturas de aluminio  
Staines de madera  
Sin dilución  
Sin dilución  
Esta pistola pulverizadora puede ser usada con productos que tengan una viscosidad  
desde 25 hasta un máximo de 60 segundos. Sumerja el depósito de viscosidad en el  
material y llénelo. Calcule el tiempo que tarda en vaciarse el viscosímetro.(Fig. 1)  
Use la tabla anterior (o las instrucciones del fabricante) como guía para determinar si el  
material requiere más  
rebajado; en caso afirmativo, proceda al rebajado de la manera apropiada.  
En caso de que la pintura requiera rebajado, empezar con una dilución de un 10%. Para  
hacerlo, rellene el  
tanque con aproximadamente 1litro de la pintura que desea utilizar. El viscosímetro  
incluido junto con la unidad tiene capacidad para 100 ml aproximadamente, tape el  
agujero del viscosímetro y rellene con el disolvente apropiado. Añada el disolvente a la  
pintura y remueva, mida la viscosidad usando la anterior tabla de viscosidad ideal. Si la pintura necesita ser  
más rebajada, diluya la pintura en otro 5% (el 5% equivaldrá a la  
mitad del viscosímetro) con el disolvente apropiado y mida la viscosidad. Si la pintura no tiene la viscosidad  
ideal, repita el paso anterior.  
Fig. 1  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 22  
FUNCIONAMIENTO  
Llene el tanque de pintura con el material que va a usarse para la pulverización. NO LO LLENE EN EXCESO  
por encima del indicador de nivel MAX. Enrosque firmemente el tanque en el cuerpo de la pistola. Coloque la  
unidad de motor en una superficie limpia, libre de suciedad o líquidos. Conecte la manguera a la parte trasera  
de la pistola pulverizadora. Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo.  
MANTENGA SIEMPRE LA UNIDAD DE MOTOR TAN LEJOS COMO SEA POSIBLE DE LA ZONA DE  
PULVERIZACIÓN PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL MOTOR CON PINTURA.  
CUBRA TODA LA ZONA QUE NO DESEE PULVERIZAR.  
Una vez ajustada para proceder a la pulverización, encienda la unidad. No se pulverizará nada de pintura  
hasta que se apriete el gatillo de la pistola pulverizadora. Antes de empezar cualquier operación que implique  
la pulverización de objetos reales, le recomendamos que invierta algo de tiempo practicando sobre cartón o  
papel de periódico hasta que se haya familiarizado con el funcionamiento de la pistola pulverizadora.  
G
Para el funcionamiento correcto de la pistola es esencial que ésta esté cerrada herméticamente.  
Antes de usar la unidad asegúrese de que el tanque está bien fijado al cuerpo de la pistola y de que la  
tuerca macho (9) está bien apretada.  
G
G
G
Después de cierto tiempo la junta macho (10) se deteriorará y necesitará un ajuste. Para revisar si la tuerca  
macho está correctamente colocada necesitará una pequeña llave ajustable. Tire hacia atrás del gatillo y  
apriete gradualmente la tuerca macho girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que la aguja no  
pueda moverse cuando suelte el gatillo.  
Para obtener un montaje óptimo desenrosque la tuerca macho poco a poco en el sentido contrario a las  
agujas del reloj hasta que la aguja se mueva hacia delante y se introduzca en el difusor (4). Para comprobar  
que ha sido correctamente montada pulverice con el tanque lleno de agua. Reajuste la unidad si es  
necesario.  
TIPOS DE PULVERIZACIÓN  
La pistola pulverizadora tiene 3 tipos distintos de pulverización:  
horizontal, vertical y circular (Fig.2).  
Fig.2  
Los tipos horizontal y vertical se recomiendan para superficies  
grandes. La pulverización horizontal es adecuada para aplicar  
el spray de arriba a abajo, la vertical para pulverizar de lado a  
lado y la circular se usa para objetos pequeños o áreas de difícil  
acceso, tales como esquinas.  
chorro vertical chorro horizontal  
chorro circular  
Para ajustar el tipo de pulverización, afloje el anillo de soporte de la boquilla de aire (1) y ajuste la posición de  
la boquilla de aire (2) para obtener el tipo de pulverización vertical, horizontal o circular y vuelva a apretar el  
anillo de soporte de la boquilla de aire.  
VOLUMEN DE PINTURA  
El volumen de pintura pulverizada es fácilmente ajustable (Fig.3)  
Cierre completamente el tornillo de ajuste del fluido (8) girándolo en el sentido  
de las agujas del reloj hasta que ya no se pueda más. Mientras aprieta el gatillo,  
empiece a girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario  
a las agujas del reloj hasta que se obtenga el volumen de pintura deseado.  
Si la pulverización es demasiado extensa o contiene demasiada pintura, vuelva  
a girar el tornillo de ajuste del fluido en el sentido de las agujas del reloj. Una  
vez ajustado el tipo de pulverización y el volumen de pintura correctos, ya  
puede empezar a pulverizar. El volumen de pintura necesita ser ajustado cada  
vez que cambie de tipo de pulverización, especialmente cuando usa la  
Fig.3  
pulverización circular, ya que este tipo de pulverización a veces contiene  
demasiada pintura.  
TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN  
1. Para obtener los mejores resultados, mantenga siempre la pistola pulverizadora a la misma distancia del  
objeto al que está pulverizando y aplique el spray de lado a lado o de arriba abajo a 10"-12" (25-30 cm.)  
de la superficie. Evite pulverizar en ángulo pues esto causará goteo en la superficie (Fig.4a-4c).  
2. Deje que sea su brazo y no su muñeca el que controle el movimiento de izquierda a derecha. Esto le  
ayudará a aplicar la pintura de forma uniforme sobre toda la superficie.  
3. No incline la pistola pulverizadora en un ángulo de más de 45˚ cuando el motor está apagado.  
4. Puede inclinar aún más la pistola pulverizadora cuando aplique el spray  
en techos, entablados de cobertura, etc., en caso de que el motor esté  
encendido. Para pulverizar en ángulo, le rogamos direccione el tubo d  
de alimentación de pintura (11) hacia el ángulo contrario en el que  
está pulverizando, donde hay más pintura en el tanque.  
Fig.4c  
Fig.4b  
Fig.4a  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 23  
CONSEJOS ÚTILES  
1. Controle con uniformidad la velocidad de movimiento de la pistola pulverizadora. Con una velocidad  
rápida se aplicará una fina capa y con una velocidad baja se dará una capa densa.  
2. Aplique solamente un capa cada vez. Si es necesaria otra capa, siga las instrucciones del fabricante de  
la pintura para los tiempos de secado.  
3. Si pulveriza áreas u objetos pequeños, mantenga el tornillo de ajuste  
poco abierto, pues estoevitará el uso excesivo de pintura y minimizará  
la neblina de pulverización.  
4. Cuando pulverice áreas u objetos grandes, es mejor usar un patrón de  
cruzamiento alternativo, ya sea de izquierda a derecha y luego de  
arriba a bajo o viceversa. Esto asegurará la máxima cobertura.  
5. Evite detenerse y empezar durante la pulverización, pues esto puede  
resultar en la aplicación de demasiado, o no suficiente material en una  
superficie.  
Suelte el gatillo al final de  
6. Para asegurarse de cubrir los bordes, comience a pulverizar  
justamente en el lado del área que está siendo pulverizada.  
7. LIMPIE LA PISTOLA PULVERIZADORA DESPUÉS DE CADA USO  
(VEA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA).  
cada movimiento de  
pulverización para evitar  
el exceso de pintura y  
los goteos  
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA  
LA PISTOLA PULVERIZADORA DEBE SER LIMPIADA A FONDO  
Y
LAS ARANDELAS DEL  
PRENSAESTOPAS LUBRICADAS INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO. SI LA PINTURA SE  
SECA EN EL INTERIOR, LA LIMPIEZA DE LA PISTOLA SERÁ MUCHO MÁS DIFÍCIL Y PUEDE DEJAR LA  
PISTOLA INUTILIZABLE. ESTE EVENTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.  
Limpie los residuos de pintura de la pistola pulverizadora del modo siguiente:  
1. Vierta todo el residuo de pintura en su contenedor original para utilizarlo en el futuro.  
2. Use un paño empapado en diluyente para eliminar el exceso de pintura del contenedor, la cara inferior de  
la tapa (5) y la junta (11).  
3. Vierta una pequeña cantidad de diluyente limpio en el contenedor, vuelva a ajustar el contenedor a la  
pistola pulverizadora y agite suavemente la pistola.  
4. Pulverice todo el diluyente con la pistola.  
5. Repita esta operación, usando cada vez diluyente limpio, hasta que no quede ningún rastro de pintura en  
el diluyente que se está pulverizando.  
Para limpiar a fondo la resta de la pistola pulverizadora, saque todas las partes operantes, de acuerdo con el  
esquema de piezas de recambio de la p.20, del siguiente modo:  
1. Desatornille el anillo de ajuste (1).  
2. Saque el soporte de la boquilla de aire (2).  
3. Saque del todo el tornillo de ajuste (8).  
4. Saque el muelle (7).  
5. Saque la aguja (6), no use ninguna herramienta para realizar esta operación.  
6. Saque la boquilla del fluido (4).  
7. Saque la placa del caudal del aire (3).  
8. Saque la arandela de la boquilla (5).  
9. Coloque todos estos elementos en un recipiente y límpielos usando un cepillo y diluyentes limpios.  
10. Limpie el interior de la pistola.  
11. Seque a conciencia estas piezas andes de volverlas a montar.  
12. Vuelva a montar las partes en el orden contrario. Se recomienda colocar la boquilla del fluido antes que la  
aguja.  
Después de limpiar la pistola pulverizadora y antes de colocar la aguja, sumerja la boquilla en vaselina, lo que  
lubricará las arandelas del prensaestopas al insertar la aguja.  
Las superficies externas de la pistola pulverizadora pueden ser limpiadas con un paño empapado en diluyente.  
NO TIRE NUNCA POR EL DESAGÜE PINTURA O DISOLVENTE . PÓNGASE EN CONTACTO CON EL  
AYUNTAMIENTO LOCAL PARA ORGANIZAR SU RECOGIDA O PARA SABER LA UBICACIÓN DEL  
VERTEDERO DE RESIDUOS REGISTRADO MÁS CERCANO.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L0553 (04-08) (US-FR-ES).qxd 20/6/08 2:25 pm Page 24  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
La pintura gotea sobre el  
artículo pulverizado  
CAUSA  
ACCIÓN NECESARIA  
La pintura está demasiado diluida  
Añada material no diluido  
El volumen de pintura es demasiado  
alto  
Reduzca el flujo de pintura ajustando  
el tornillo (8)  
Movimiento demasiado lento  
El gatillo de la pistola se mantiene  
apretado demasiado tiempo  
Aumente la velocidad de aplicación  
Suelte el gatillo más rápidamente  
La pistola está demasiado cerca  
Aumente la distancia entre la pistola y  
la pieza de trabajo  
La pintura es clara o  
irregular  
La pintura está demasiado diluida  
Añada material no diluido  
El volumen de pintura es demasiado  
bajo  
Aumente el flujo de pintura ajustando  
el tornillo (8)  
Movimiento demasiado rápido  
La pistola está atascada  
Reduzca la velocidad de aplicación  
Limpie la pistola  
La pistola está demasiado lejos  
Reduzca la distancia entre la pistola y  
la pieza de trabajo  
No sale la pintura  
La pintura es demasiado espesa  
La pistola está atascada  
Añada diluyente  
Limpie la pistola  
El tubo de recolección está atascado  
La manguera de aire se ha partido  
La pintura es granulada  
Limpie el tubo de recolección (11)  
Sustituya la manguera de aire  
Filtre la pintura  
El contenedor está casi vacío  
La pistola está en ángulo  
Rellene el contenedor  
Asegúrese de que el tubo de  
recolección está orientado hacia la  
pintura  
CONEXIÓN A LA RED  
Esta unidad es un equipo de la Clase II, lo que significa que tiene doble aislamiento para su protección, no es  
necesario cable de conexión a tierra. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Earlex  
Ltd o por uno de nuestros distribuidores autorizados.  
Si usa un cable de extensión, éste debe tener una tensión mínima de 6 Amps y debe estar completamente  
desenrollado. No haga funcionar la unidad con un cable de tensión inferior a 6 Amps, pues esto causará un  
fallo prematuro del motor que no está cubierto por la garantía.  
ATENCIÓN: Hemos hecho todo lo posible para asegurar que, usada correctamente y de acuerdo a estas  
instrucciones, esta pistola pulverizadora tendrá una vida larga y sin problemas. No aceptamos ninguna  
responsabilidad por daños causados por el uso de sustancias incorrectas o no adecuadas, pinturas o fluidos  
que no hayan sido rebajados correctamente o que sean inadecuados para las superficies a las que han sido  
aplicados; problemas de salud originados de una falta de ventilación al trabajar en espacios confinados; o  
fallo del equipo debido a una limpieza inadecuada de los componentes después del uso. Si existe alguna  
duda, haga una prueba primero en una zona pequeña y poco notoria. Lea siempre las instrucciones del  
fabricante de la pintura en primer lugar. Ni nuestra garantía ni esta declaración afectan sus derechos  
estatutarios.  
N.º de registro en Gran Bretaña: 2.106,529  
N.º de registro en Alemania: 401 07 145.6  
N.º de registro en Benelux: 794 76 - 01  
N.º de registro en Estados Unidos: D468,752S  
Copyright y derechos de diseño reservados © 2008  
GARANTÍA  
Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses contra materiales defectuosos o defectos  
de fabricación. No se garantiza si se hace un uso industrial o se alquila. La garantía no afecta sus derechos  
estatutarios. Earlex Inc. no se responsabilizará del uso de este producto si se usa para propósitos diferentes  
a los detallados en las presentes instrucciones.  
Si necesita ayuda, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en el Tel. 704 827 7889 Fax: 704 827 7849  
Earlex Inc, 8261 Hwy 73, Suite F, Stanley, N.C. 28164, USA  
© Earlex Inc. 2008  
L0553 04/08  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Creda Air Conditioner NP100 75 772902 User Manual
Crown Audio Microphone MB 4E User Manual
Cub Cadet Lawn Mower G1332 User Manual
Dell All in One Printer 3333dn User Manual
Electro Voice Microphone DL42 User Manual
Estate Microwave Oven Microwave Hood Combination User Manual
Garmin All in One Printer CX5800F User Manual
GE Air Conditioner AZ28E12D User Manual
Geemarc Answering Machine AMPLI455 User Manual
Global Technology Associates Network Card GBWA200501 01 User Manual