Very important Très important
Months
Mois
3-6
Remember
Check your filter regularly and wash
at least every three to six months.
N’oubliez pas
N’oubliez pas de vérifier régulièrement
le filtre et de le nettoyer au moins tous
les trois à six mois.
exclusive
Dyson Customer care
1-877-397-6622
Open Monday to Friday 8am to 7pm
Open Saturday 9am to 5pm
Service à la clientèle de Dyson
1-877-397-6622
Ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 19 h
Ouvert le samedi de 9 h à 17 h
www.dyson.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
Emptying the Clear bin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TM
Turn power off and unplug before emptying the clear bin . Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions
de base suivantes :
TM
Do not use the machine without the clear bin in place.
TM
Cleaning the Clear bin
TM
AVERTISSEMENT
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin .
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
Do not immerse the whole cyclone in water.
TM
Ensure clear bin is completely dry before refitting.
1
2
3
4
5
6
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil
s’il n’est pas utilisé ou avant d’effectuer des réparations.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove the lint and dust.
Washing your filter
Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau
ou d’autres liquides, un choc électrique pourrait se produire.
Check your filter regularly and wash at least every 3-6 months according to
instructions to maintain performance.
Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants
ou si ceux-ci s’en servent.
Turn power off and unplug before washing the filter. Failure to do so could result
in electric shock or personal injury.
Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le passer
correctement.
The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Do not use detergent to clean filter.
Utiliser l’appareil seulement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser seulement
les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
Do not put the filter in the dishwasher, washing machine, clothes dryer, microwave
or near an open flame.
S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique située derrière le collecteur clear bin . L’aspirateur ne doit être utilisé
MC
Clearing blockages
que dans des conditions normales.
Clearing blockages is not covered by your machine’s limited warranty.
7
8
Si l’appareil fonctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou
plongé dans un liquide, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de
Dyson en composant le 1-877-397-6622.
Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
Ne pas utiliser le dispositif si la fiche ou le cordon est endommagé. Ne pas tirer sur
le cordon, ni l’utiliser pour transporter l’appareil, s’en servir comme d’une poignée,
le coincer dans une porte ni le faire passer sur des bords et des angles pointus.
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Éloigner ce dernier des surfaces chaudes
et des flammes.
If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then
automatically shut off. Unplug machine and leave to cool down. Clear blockage
before restarting.
Please ensure machine is upright before removing hose or airway inspection ports.
Beware of sharp objects when clearing blockages.
9
Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche
et non le cordon.
Refit all parts of the machine securely before using it.
10 Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil si les mains sont mouillées.
MC
11 Ne pas utiliser l’aspirateur sans installer le collecteur clear bin et les filtres.
12 Ne placer aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur. Ne pas l’utiliser si une
ouverture est obstruée; enlever la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui
pourrait réduire la circulation de l’air.
13 Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des
ouvertures et des pièces mobiles, comme la brosse.
14 Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets,
des épingles, des trombones, etc., car ils pourraient endommager l’appareil.
15 Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
16 Entreposer l’appareil à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après chaque utilisation et
enrouler le cordon de façon sécuritaire afin de prévenir les chutes accidentelles.
17 Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
18 Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier, toujours laisser l’appareil
au bas de l’escalier. Laisser l’aspirateur sur le sol. Ne pas le placer sur une chaise,
une table, etc.
19 Ne pas aspirer d’objets brûlants ou fumants tels que des cigarettes, des allumettes
ou de la cendre chaude.
20 Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tel que de
l’essence, ni l’employer dans des zones où ces liquides peuvent être présents.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21 Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites
Éloigner les cheveux et les vêtements amples de l’embout du tube-rallonge lorsque
l’appareil fonctionne.
MC
charges électrostatiques dans le collecteur clear bin ou le tube-rallonge. Ces
charges ne sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum
les effets, ne pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur clear bin
avant de l’avoir complètement vidé et rincé à l’eau froide.
S’assurer que l’embout du tube-rallonge est fermé, sauf durant l’utilisation avec
des accessoires.
MC
La puissance de l’aspiration peut « replier » le tuyau souple; faire preuve de
prudence durant le nettoyage des escaliers.
22 N’effectuer aucun entretien ou réparation autre que ceux indiqués dans ce guide
ou recommandé par le service d’assistance téléphonique Dyson.
Placer l’appareil au bas de l’escalier afin d’éviter toute blessure et pour empêcher
la chute de l’appareil dans l’escalier.
23 Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un
plancher, un tapis et une moquette. Des peluches se formeront sur certaines
moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous
conseillons de passer l’aspirateur en mode de plancher nu et de consulter
le fabriquant de revêtements de sol.
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. L’aspirateur
peut être utilisé à l’intérieur d’un garage seulement lorsque les accessoires de la
trousse de nettoyage pour la voiture de Dyson modèle 08909 sont utilisés. En cas
d’utilisation dans un garage, veiller à bien nettoyer la semelle et les roues de
l’aspirateur à l’aide d’un linge sec après l’utilisation pour enlever tout le sable, la
saleté ou les cailloux qui pourraient endommager les revêtements de sol délicats.
Instructions de polarisation
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil a été muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être
branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si elle n’entre pas entièrement
dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un
électricien qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne pas modifier
la fiche.
MC
Vidage du collecteur Clear bin
Éteindre et débrancher l’aspirateur avant de vider le collecteur. Si on ne le fait pas,
il pourrait se produire une décharge électrique ou une blessure.
Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur.
MC
Lavage du collecteur Clear bin
Assemblage
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur.
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau.
S’assurer que le tuyau souple est droit lorsqu’on insère le tube-rallonge.
Utilisation du DC17
S’assurer que le collecteur est entièrement sec avant de le replacer.
Attention
Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever
les peluches et la poussière.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Les poussières fines
telles que le plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en petites quantités.
Lavage du filtre
Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone durant le transport
l’appareil, il pourrait tomber et causer des blessures.
Vérifier le filtre régulièrement et le laver au moins tous les trois à six mois tel que
décrit dans les instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur.
S’assurer que le cyclone est bien enclenché sur l’appareil.
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de laver le filtre. Si on ne
le fait pas, il pourrait se produire une décharge électrique ou une blessure.
Ne pas secouer l’appareil durant le transport, il pourrait tomber et causer
des blessures.
Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l’appareil pour
aspirer des poussières fines.
Pour nettoyer les planchers nus ou délicats, les tapis et les moquettes,
régler l’aspirateur en mode « sols délicats ».
Ne pas utiliser de détergent pour laver le filtre.
Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un
plancher, un tapis ou une moquette. Des peluches se formeront sur certaines
moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous conseillons
de passer l’aspirateur en mode de plancher nu et de consulter le fabriquant de
revêtements de sol.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver, la sécheuse,
le four micro-onde ou à proximité d’une flamme nue.
Élimination des obstructions
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de
l’appareil.
Commandes au bout des doigts
La brosse ne se remettra pas en position de marche chaque fois que l’on démarre
l’appareil et que l’on place en position de nettoyage.
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence
d’obstructions. Si on ne le fait pas, il pourrait se produire une décharge électrique
ou une blessure.
Pour désactiver la brosse, placer l’appareil en position de nettoyage et appuyer
sur le bouton de marche/arrêt de la brosse.
Si une obstruction se forme dans n’importe quelle partie de l’appareil, ce dernier
pourrait surchauffer et s’arrêter automatiquement. Débrancher l’appareil et le
laisser refroidir. Éliminer l’obstruction avant de le remettre en marche.
La brosse s’arrêtera automatiquement si elle se bouche.
Si la brosse s’arrête en cours d’utilisation, consulter la section sur l’élimination
des obstructions.
S’assurer que l’appareil est en position verticale avant de retirer le tuyau souple
ou les éléments en U.
Utilisation des accessoires
Faire attention aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
Replacer avec précision toutes les pièces de l’appareil avant de l’utiliser.
S’assurer que l’appareil est en position verticale avant d’utiliser les accessoires.
Pour protéger le revêtement de sol, la brosse n’effectuera pas de rotation lorsque
l’appareil se trouve en position verticale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using your DC17 Utilisation du DC17
Wand release Déclenchement du tube-rallonge
Clearing brushbar Nettoyage de la brosse
2
1
2
Fingertip controls
Commandes au bout des doigts
1
Emptying the Clear binTM
MC
Vidage du collecteur Clear bin
1
C le a r in g b lo c k a g e s Élimination des obstructions
1
Using tools Utilisation des accessoires
Washing your filter Lavage du filtre
1
5
2
3
4
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
this information. The serial number is found on the vacuum cleaner’s rating plate,
which is on the main body of the machine behind the bin.
Dyson Customer care
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Helpline at
the number below with your serial number and details of where/when you bought the
cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the
main body of the machine behind the bin.
•
•
•
•
All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
Any replaced defective parts will not extend the period of this warranty.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
Most questions can be solved over the phone by one of our Helpline staff.
If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
1-877-397-6622. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Customer care staff. If this is not possible Dyson Canada Limited will arrange for
your vacuum cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra
cost to yourself.
If your vacuum cleaner needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the
available options. If your machine is under warranty, and the repair is covered, it will
be repaired at no cost.
Dyson Helpline:
Call Dyson Customer Service.
1-877-397-6622
Open Monday to Friday 8am to 7pm
Open Saturdays 9am to 5pm
Warranty Limitations and Exclusions
•
•
•
Any representations, warranties or conditions relating to your vacuum cleaner,
express or implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty. This limitation is not allowed by some provinces and so
this limitation may not apply to you.
Please register as a Dyson owner
Thank you for choosing to buy a Dyson.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
owner. There are two ways to do this:
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described
above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages
or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of
your vacuum cleaner. This limitation is not allowed by some provinces and so this
limitation may not apply to you.
•
•
by completing and returning the enclosed form to us by mail
This will confirm ownership of your Dyson in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
In no event shall Dyson Canada Limited be liable for any damages arising
directly or indirectly from any tort (including negligence or gross negligence)
committed by Dyson Canada Limited, its affiliates, agents or employees, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise.
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty
What is covered
•
•
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary by province.
Your Dyson vacuum cleaner is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for
private household purposes in accordance with the Dyson Owners Manual. This
warranty provides, at no extra cost to you, all labour and parts to place your vacuum
cleaner in proper operating condition during the warranty period. This warranty is
subject to the following terms:
This warranty is not transferable.
What is not covered
Do not pull on
the cord.
Do not use near
open flame.
Do not store near
heat sources.
Do not run
over the cord.
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs incurred as a result of:
•
•
•
•
Machines purchased from an unauthorized dealer.
Clearing blockages from your machine.
Use of parts not in accordance with the Owners Manual.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put your
hands near the
brushbar when the
cleaner is in use.
Careless operation or handling, misuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the Owners Manual.
This product is protected by the following intellectual property rights:
Patent/Patent Application numbers:
•
•
•
External sources such as weather.
US 2004/0128789, JP 2004-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132, US 6,519,807, AU 2002231965,
EP 1361813, JP 2002-567126, US 2004-0068829, AU 744362, EP 1121043, JP 2002-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1,
AU 2002226556, EP 1370172, JP 2004-528876, US 2004-0074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 2004-520137,
AU 2001240894, EP 1268076, JP 2003-528704, US 6,835,222, AU 2002-225232, EP 1361815, JP 2004-520139, US 6,974,488,
AU 637 272, EP 0636338, JP 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 2006/008451, GB 2416296, WO 2006/008444,
GB 2416297, WO 2006/008443, WO 2006/077377, EP 06700228.7, TW 95101656, PCT/GB 06/000061, WO 2006/125946,
GB 2426726, WO 2006/125945.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic purposes within
Canada, e.g. for commercial or rental purposes.
•
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by
Dyson Canada Limited.
Designs
Warranty Service
US 29/240,144, GB 3025596, GB 30255597, GB 30255598, GB 30255599, GB 3025600, GB 3025601, AU 16183/2007,
CA 119119, CN 200730004611.4, JP 2007-2918, KR 30-2007-0004542, MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370,
AU 16184/2007, CA 119229, CN 200730004610.X, JP 2007-2919, KR 30-2007-0004539, MY 07-00197-0101, RU 2007500389,
AU 16182/2007, CA 119200, CN 200730004609.7, JP 2007-2920, KR 30-2007-0005450, MY 07-00155-0101, RU 2007500390,
US 29/272,369, AU 16185/2007, CA 119,201, CN 200730004608.2, JP 2007-2921, KR 30-2007-0004541, MY 07-00156-0101,
RU 2007500391, US 29/272,372, ED 000659990-0001, ED 000659990-0002, ED 000659990-0003, ED 000660014-0001,
•
Please fill out and return the Product Registration form, or register online at
•
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
US 29/272,371.
Please note: Small details may vary from those shown.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réparations sous garantie
Assistance à la clientèle Dyson
•
Veuillez remplir et retourner le formulaire d’enregistrement du produit ou
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, composez le numéro du service
d’assistance téléphonique de Dyson indiqué ci-dessous. Ayez en main votre numéro
de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de série se trouve sur le corps principal
de l’aspirateur, derrière le collecteur.
•
Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en
ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de
série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat. Veuillez conserver le
coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l’aspirateur,
derrière le collecteur.
Il est possible d’obtenir des réponses à la plupart des questions par téléphone
auprès d’un de nos préposés.
Si vous avez besoin de faire réparer votre aspirateur Dyson, communiquez avec un
des préposés du service d’assistance téléphonique pour discuter des options qui
s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est couverte par
cette dernière, votre aspirateur sera réparé sans frais.
•
•
•
•
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
Le remplacement de toute pièce défectueuse effectué sous garantie ne se
prolongera pas au-delà de la période de la présente garantie.
Ligne d’assistance téléphonique de Dyson :
Service à la clientèle de Dyson
Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la
période de la présente garantie.
1-877-397-6622
Ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 19 h
Ouvert le samedi de 9 h à 17 h
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart
des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du
personnel qualifié du service à la clientèle. Si ce n’est pas possible, Dyson Canada
Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre aspirateur soit réparé et
retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
Veuillez vous enregistrer en tant que propriétaire d’un aspirateur Dyson
Merci d’avoir choisi d’acheter un produit Dyson.
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps
d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de deux façons :
Restrictions et exclusions de garantie
•
•
en remplissant le formulaire ci-joint et en le renvoyant par voie postale;
•
•
•
•
Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou
explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la
garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, sont
limitées à la durée de la présente garantie. Cette restriction n'est pas autorisée par
certaines provinces et, par conséquent, ne s’applique pas à vous.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en cas
de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
Conditions de la garantie limitée Dyson de cinq ans
Ce qui est couvert
Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est
limité aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute
responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de
l’aspirateur ou de son utilisation. Cette restriction n'est pas autorisée par certaines
provinces et, par conséquent, ne s’applique pas à vous.
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, en usage domestique
normal, conformément au manuel d’utilisation Dyson. Cette garantie vous offre, sans
frais, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement de l’aspirateur
durant la période de garantie. La garantie est soumise aux conditions suivantes :
En aucun cas, Dyson Canada Limited ne peut être tenue responsable de tout
dommage découlant directement ou indirectement d'un acte dommageable
(incluant la négligence ou négligence grave) commis par Dyson Canada Limited,
ses sociétés affiliées, représentants ou employés, ou suite à une rupture du
contrat, fondamentale ou de toute autre nature.
Ce qui n’est pas couvert
Dyson Canada Limited est dégagée de toute responsabilité pour les coûts engendrés
par les situations ci-après :
La présente garantie vous confère des droits légaux particuliers. Vous pouvez en
outre bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
•
•
•
•
Achat d’appareils auprès d’un détaillant non autorisé.
Élimination des obstructions dans votre appareil.
Utilisation de pièces non recommandées par le manuel d’utilisation.
Utilisation ou manipulation négligente, mauvaise utilisation, manque d’entretien
ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation.
•
•
Facteurs externes, comme les intempéries.
Ne pas tirer sur
le cordon.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme nue.
Ne pas utiliser à
proximité de
sources de chaleur.
Ne pas écraser
le cordon.
Réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non
autorisés.
•
•
Utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’un usage domestique normal au
Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location.
Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par
Dyson Canada Limited.
Ne pas aspirer
d’eau ni des
liquides.
Ne pas aspirer
des objets qui
brûlent.
Ne pas passer
l’aspirateur sur une
marche d’escalier
située plus haute
que vous.
Ne pas placer les mains
près de la brosse lorsque
l’aspirateur fonctionne.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce produit est protégé par les droits de propriété intellectuelle suivants :
Numéros de brevet ou de demande de brevet :
US 2004/0128789, JP 2004-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132, US 6,519,807, AU 2002231965,
EP 1361813, JP 2002-567126, US 2004-0068829, AU 744362, EP 1121043, JP 2002-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1,
AU 2002226556, EP 1370172, JP 2004-528876, US 2004-0074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 2004-520137,
AU 2001240894, EP 1268076, JP 2003-528704, US 6,835,222, AU 2002-225232, EP 1361815, JP 2004-520139, US 6,974,488,
AU 637 272, EP 0636338, JP 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 2006/008451, GB 2416296, WO 2006/008444,
GB 2416297, WO 2006/008443, WO 2006/077377, EP 06700228.7, TW 95101656, PCT/GB 06/000061, WO 2006/125946,
GB 2426726, WO 2006/125945.
Designs
US 29/240,144, GB 3025596, GB 30255597, GB 30255598, GB 30255599, GB 3025600,
GB 3025601, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 2007-2918, KR 30-2007-0004542,
MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007, CA 119229, CN 200730004610.X,
JP 2007-2919, KR 30-2007-0004539, MY 07-00197-0101, RU 2007500389, AU 16182/2007, CA 119200,
CN 200730004609.7, JP 2007-2920, KR 30-2007-0005450, MY 07-00155-0101, RU 2007500390,
US 29/272,369, AU 16185/2007, CA 119,201, CN 200730004608.2, JP 2007-2921, KR 30-2007-0004541,
MY 07-00156-0101, RU 2007500391, US 29/272,372, ED 000659990-0001, ED 000659990-0002,
ED 000659990-0003, ED 000660014-0001, US 29/272,371.
Veuillez noter : Certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés.
JN 20078 PN 11818-04-02 10.01.08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|