Dynex-DX-800U UPS.fm Page 1 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
UPS/Battery Backup System
Onduleur avec système de batterie de sauvegarde
UPS/Sistema de respaldo por batería
DX-800U
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 3 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Installing your UPS
3
Mounting your UPS on a wall
Component
10 Vertical stand
Description
To mount your UPS on a wall:
Position this end of your UPS on the bottom
so you can stand your UPS vertically.
1
Locate a stud on the wall you want to mount your UPS on.
11 COAX/Cable/DDS
jacks
Plug your DSL or cable modem, CATV
converter, or DSS receiver into these jacks.
RECOMMENDED SCREW DIMENSIONS
Installing your UPS
Max. 5/16"
You can use your UPS immediately. The first time you plug in your UPS,
turn it on and leave it connected to AC power for at least 16 hours to fully
charge the battery.
(7.938 mm)
Screw
To install your UPS:
1
Before you plug in and turn on your UPS, plug your computer,
monitor, and external storage devices into the battery-powered
outlets on your UPS.
Wall stud
Plug your other devices into the surge-protected outlets.
Caution: Do not plug a laser printer, paper shredder, copier,
space heater, vacuum, or other large electrical devices into your
UPS. The amount of electricity used by these types of devices
could overload and possibly damage your UPS.
If you have a network connection, plug the network cable into the
IN communication jack on your UPS, then plug the telephone
cable into the OUT communication jack on your UPS.
2
3
4
Insert one screw into the center of the stud.
Insert a second screw 5 5/8 inches from the first screw.
Align the mounting holes on the back of your UPS with the screws,
then slide the UPS over the screw heads.
2
WALL MOUNT
5 5/8"
(150.0 mm)
Installing PowerPanel™ Personal Edition
software
3
Plug your UPS into a 2-pole, 3-wire grounded electrical outlet.
Make sure that the electrical outlet is protected by a fuse or circuit
breaker and that the fuse or breaker does not provide electricity to
equipment with large electrical demands.
Caution: Do not plug your UPS into an extension cord, outlet
strip, or surge protector.
Your UPS comes with PowerPanel Personal Edition software that lets you
monitor your UPS from your computer.
To install the PowerPanel Personal Edition software:
1
Insert the PowerPanel Personal Edition CD in your disc drive. The
setup program opens automatically.
2
3
Follow the on-screen instructions to install the software.
See the PowerPanel Personal Edition online help for information
about using the software.
Status indicators
Your UPS has two LED indicators and one audible alarm to let you know
the status of your UPS.
Audible
Alarm
Wiring
Fault
Power
On
P
Condition
4
Press the power switch on your UPS. The power indicator turns on
and your UPS beeps one time.
Caution: If your UPS detects an overload, your UPS sounds an
audible alarm and makes one long beep. To correct this problem,
turn off your UPS, then unplug at least one piece of equipment
from the battery-powered outlets. Wait 10 seconds. Make sure
the circuit breaker is depressed, then turn on your UPS.
Note: To maintain optimal battery charge, leave the UPS plugged
into an AC outlet at all times.
Note: To store your UPS for an extended period, cover it and store
it with the battery fully charged. If you store it for an extended
period of time, recharge the battery every three months to make
sure that the battery retains a charge.
On
On
Off
Off
Normal
On/Off
Two
beeps
Power failure has occurred.
Your UPS is supplying power to
plugged in devices.
On
On/Off
Rapid
beeps
The UPS battery charge is low.
Power failure has occurred.
Your UPS is supplying power to
plugged in devices.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 4 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Status indicators
4
4
Remove the retaining screw.
Audible
Alarm
Wiring
Fault
Power
On
P
Condition
Off
Off
Off
Long
beep
System Overload–The amount
of power required by plugged
in devices exceeds the amount
of power your UPS can supply.
Turn off your UPS, unplug at
least one device, wait 10
seconds, reset the circuit
breaker, then turn on your UPS.
On/Off
Long
beep
Battery Overload–The amount
of power required by devices
plugged into the
battery-powered outlets
exceeds the amount of power
the battery can supply. Turn the
UPS off, unplug at least one
device from battery-powered
outlets, wait 10 seconds, reset
the circuit breaker, then turn on
your UPS.
On/Off
On
None
Electrical Wiring Fault–The AC
outlet your UPS is plugged into
has a wiring problem, such as a
bad ground, a missing ground,
or reversed wiring. Contact an
electrician to repair the outlet or
use a different outlet.
Replacing the battery
Warnings:
• Read and follow the Important Safety Instructions before
servicing the battery. Service the battery under the supervision of
personnel knowledgeable of batteries and their precautions.
• Use only the specified type of battery. See your dealer for
replacement batteries.
• The battery may present a risk of electrical shock. Do not dispose
of battery in a fire because it may explode. Follow all local
ordinances regarding correct disposal of batteries. Almost any
retailer that sells lead-acid batteries collects used batteries for
recycling, as required by most state laws.
5
6
7
Slide the battery compartment cover completely off of your UPS.
Remove the battery from the compartment.
Disconnect the battery wires from the battery. Note which wire is
connected to the positive (+) and negative (–) terminals of the
battery.
Install the replacement battery by connecting the red wire and
black wire to the positive (+) and negative (–) terminal of the
battery.
• Do not open or damage the batteries. The batteries contain
electrolytes that are harmful to skin and eyes.
• A battery can present a high risk of short circuit current and
electrical shock. Take the following precautions before replacing
the battery:
8
9
• Remove all watches, rings, or other metal objects.
• Only use tools with insulated handles.
Put the battery back into the compartment.
• Do not lay tools or metal parts on top of the battery or any
terminals.
10 Slide back the battery compartment cover and tighten the
retaining screw.
• Wear rubber gloves and boots.
11 Recharge your UPS for 4 - 8 hours to fully charge the battery.
• Determine if the battery is inadvertently grounded. If
grounded, remove the source of ground. Contact with a
grounded battery can result in electrical shock.
Warning: Batteries are consider hazardous waste and must be disposed
of correctly. Almost any retailer that sells lead-acid batteries collects
used batteries for recycling, as required by most state laws.
To replace the battery:
1
2
3
Turn off and unplug all connected devices.
Turn the UPS off and unplug it from the AC power source.
Turn the UPS upside down.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 5 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Troubleshooting
5
Troubleshooting
Specifications
Capacity
800 VA /450 W
90 V to 140 V
57 Hz to 63 Hz
120 VAC 5 %
6 ms typical
Problem
Probable cause
Solution
Input voltage on utility
Input frequency
On-battery output voltage
Transfer time
The surge-protected The circuit breaker
outlets stop
providing power to
devices. The circuit
breaker button is
projecting from the
side of your UPS.
Turn off your UPS
has tripped due to an and unplug at least
overload.
one device. Wait 10
seconds, reset the
circuit breaker by
depressing the
button, then turn on
your UPS.
Max. load for UPS outlets
(4 Outlets)
800 VA /450 W
Max. load for full-time surge
protection outlets (8 outlets)
12 Amps
The battery does not The battery charge is Recharge the battery.
run as long as
expected.
depleted.
On-battery output wave form
Operating temperature
Simulated sine wave form
The battery is worn
out.
Replace the battery.
32°F to 95°F
0°C to 35°C
The UPS will not turn The UPS is not
Plug the UPS into an
electrical outlet.
Operating relative humidity
Size (L × W × H)
0 to 95 % non-condensing
on.
plugged in.
11" × 6 5/8" × 3 1/2"
28 cm × 16.9 cm × 8.7 cm
The on/off switch is
Turn off your UPS.
designed to prevent Wait 10 seconds,
damage by rapidly
turning it off and on. UPS.
then turn on your
Net weight
14.3 lbs
6.49 kg
Typical battery recharge time
Typical battery life
8 hours typical from total
discharge
Mechanical problem Contact your
supplier.
3 to 6 years, depending on
number of discharge/recharge
cycles
PowerPanel™
The USB or serial
cable is not
connected.
Connect the USB or
Personal Edition
software is inactive
(all icons are gray).
serial cable to your
UPS unit and an open
USB or serial port on
the back of the
EXPECTED RUNTIME IN MINUTES
Because of the differences in computer components, the runtime will
vary.
computer. You must
use the cable that
came with your UPS.
Model
Runtime
The USB or serial
Check the back of the
cable is connected to computer for an
iMac G4
70 minutes
the wrong port.
additional USB or
serial port. Move the
cable to this port.
Desktop PC with 45 minutes
LCD monitor
Desktop PC with 28 minutes
15" monitor
Your UPS is not
providing battery
power.
Shut down your
computer and turn
off your UPS. Wait 10
seconds, turn on
your UPS. This should
reset your UPS.
Desktop PC with 22 minutes
17" monitor
Desktop PC with 16 minutes
21" monitor
The serial cable is not Use the serial cable
the cable that was
included with your
UPS.
that came with your
UPS.
Legal notices
© 2005 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy
Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective holders. Specifications and
features are subject to change without notice or obligation.
Support number: (800) 305-2204
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 6 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Introduction
6
• L’onduleur doit être branché à une prise d’alimentation CA
Onduleur avec système de
batterie de sauvegarde
DX-800 de Dynex
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ne pas le brancher sur
une prise non mise à la terre. Si l’onduleur doit être vidé de son
énergie, le mettre hors tension et le débrancher.
Contenu de l’emballage
Vérifier l’onduleur dès sa réception. La boîte doit contenir ce qui suit :
• Onduleur
Introduction
• Guide de l'utilisateur
• CD du logiciel PowerPanel™ Personal Edition
• Câble USB
L’onduleur avec système de batterie de sauvegarde DX-800 assure la
protection contre les surtensions et les coupures d’électricité. L’onduleur
utilise un régulateur automatique de tension pour régulariser
• Câble téléphone
• Carte d’enregistrement de la garantie
• Câble coaxial
l’électricité qui arrive à l’ordinateur, afin d’assurer un flux d’alimentation
stable et constant. En cas de coupure d’électricité, l’onduleur fournit
l’alimentation à l’ordinateur à partir de la batterie afin que le travail en
cours puisse être enregistré et l’ordinateur arrêté. L’onduleur inclut un
logiciel qui enregistre tous les fichiers ouverts et arrête l’ordinateur.
Identification des composants
Table des matières
5
Instructions de sécurité importantes................................................ 6
Contenu de l’emballage ................................................................... 6
Installation de l’onduleur ................................................................. 7
Témoins d’état.................................................................................. 8
Dépannage....................................................................................... 9
Caractéristiques.............................................................................. 10
Avis juridiques................................................................................ 10
2
2
6
6
9
9
11
8
7
8
1
1
10
Instructions de sécurité
importantes
3
4
Conserver ces instructions.
Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité. Lire et
observer scrupuleusement toutes les instructions pendant l’installation
et le fonctionnement de l’onduleur. Lire ce manuel complètement avant
de déballer, installer ou mettre en fonctionnement l’onduleur.
Avertissements :
Composant
Description
1
2
Prises protégées
Brancher les appareils qui nécessitent
contre les surtensions l’alimentation par la batterie dans ces prises;
et alimentées par
batterie
par exemple un ordinateur, un moniteur ou
un périphérique de stockage externe. Ces
prises assurent à la fois la protection contre
les surtensions et l’alimentation de secours
par batterie. En cas de coupure de courant,
ces prises assurent l’alimentation des
appareils.
• Ne pas utiliser cet onduleur pour des équipements médicaux ou de
survie. Ne pas utiliser dans des circonstances qui pourraient
affecter le fonctionnement ou la sécurité d’un quelconque
appareil médical ou de survie ou avec des applications médicales
ou équipements de soins aux patients.
• Ne pas utiliser pour ou près d’aquariums. La condensation formée
par l’aquarium peut entraîner un court circuit dans l’onduleur et
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter un choc électrique, mettre l’onduleur hors tension et le
débrancher de la source d’alimentation CA avant de remplacer la
batterie ou d’installer un composant de l’ordinateur.
• Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, l’installer
dans un emplacement à température et humidité contrôlées, à
l’intérieur, sans contaminants conducteurs. (Se reporter à
Specifications pour la gamme de température et d’humidité
acceptable).
• Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle, sauf pour changer la batterie. Il n’existe aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur, à l’exception de la batterie.
• Même si l’onduleur n’est pas branché à une prise électrique, de
l’énergie électrique peut quand même circuler à travers
l’onduleur en provenance de la batterie.
Prises protégées
Brancher les appareils qui ne nécessitent pas
contre les surtensions d’alimentation de secours par la batterie,
comme les imprimantes et les haut-parleurs
par exemple.
3
4
5
Interrupteur
d’alimentation
Appuyer pour allumer et éteindre l'onduleur.
Témoin de mise sous S’allume quand l’onduleur est mis sous
tension tension.
Témoin d’erreur de S’allume quand l’onduleur détecte un
câblage électrique
problème de câblage électrique, tel qu’une
mise à la terre défectueuse ou inexistante ou
une inversion de câblage. Si ce témoin
s’allume, débrancher l’onduleur et contacter
un électricien pour réparer la prise.
Attention : En cas de problème de câblage,
l’onduleur ne peut pas assurer de protection
contre les surtensions.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 7 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Installation de l’onduleur
7
Composant
Description
6
Prises de
communication
Brancher le modem commuté, le télécopieur
ou le téléphone dans la prise de
communications à l’entrée (IN), puis
connecter le fil du téléphone dans la prise de
communication à la sortie (OUT) et à la prise
téléphonique.
7
8
Disjoncteur
Assure la protection de l’onduleur contre les
surcharges et les erreurs.
Ports série et USB
Connecter l’ordinateur à l’un de ces ports
pour contrôler l’état de l’onduleur. Pour
contrôler l’onduleur, le logiciel PowerPanel
Personal Edition doit être installé.
4
Appuyer sur l’interrupteur de mise sous tension de l’onduleur. Le
témoin de mise sous tension s’allume et l’onduleur émet un bip
sonore.
9
Prises d’adaptateur Brancher les adaptateurs sur ces prises.
CA
Attention: Si l’onduleur détecte une surcharge, l’onduleur émet
une alarme sonore suivie d’un bip sonore prolongé. Pour corriger
ce problème, mettre l’onduleur hors tension, puis débrancher au
moins un des équipements des prises alimentées par la batterie.
Attendre 10 secondes. S’assurer que le disjoncteur est enclenché,
puis remettre l’onduleur sous tension.
10 Support vertical
Mettre ce côté de l’onduleur en dessous afin
de pouvoir placer l’onduleur en position
verticale.
11 Prises pour COAXIAL/ Brancher dans ces prises le DSL ou modem
Remarque : Afin que la batterie soit chargée de façon optimale,
laisser l’onduleur branché dans une prise CA en permanence.
Câble/DDS
câble, le décodeur de la câblodistribution ou
le récepteur DSS.
Remarque : En cas de rangement de l’onduleur pour une durée
indéterminée, le couvrir et le ranger avec la batterie totalement
chargée. Lors d’un rangement pendant une longue période,
recharger la batterie tous les trois mois afin de s’assurer qu’elle
soit chargée en permanence.
Installation de l’onduleur
L’onduleur peut être utilisé immédiatement. La première fois que
l’onduleur est branché, le mettre sous tension et le laisser connecté à
l’alimentation CA au moins 16 heures pour charger complètement la
batterie.
Montage de l’onduleur sur un mur
Pour installer l’onduleur :
Pour monter l’onduleur sur un mur
1
Avant de brancher l’onduleur et de le mettre sous tension,
brancher l’ordinateur, le moniteur et les périphériques de
stockage externes dans les prises de l’onduleur alimentées par la
batterie.
1
Placer un montant sur le mur où va être installé l’onduleur.
Brancher les autres périphériques dans les prises protégées contre
les surtensions.
DIMENSIONS DES VIS RECOMMANDÉES
Attention : Ne pas brancher d’imprimantes laser, de
déchiqueteuse, de photocopieur, de chauffage d’appoint,
d’aspirateur ou autres gros appareils à l’onduleur. La quantité
d’électricité utilisée par ces types d’appareils pourrait créer une
surcharge et endommager éventuellement l’onduleur.
Max. 5/16"
(7.938 mm)
vis
2
En cas de connexion réseau, brancher le câble réseau dans la prise
de communication à l’entrée (IN) de l’onduleur, puis brancher le fil
du téléphone dans la prise de communication à la sortie (OUT) de
l’onduleur.
montant mural
2
3
4
Insérer une vis dans la partie centrale du montant.
Insérer une deuxième vis à 14,29 cm (5 5/8 po) de la première vis.
Aligner les orifices de montage à l’arrière de l’onduleur avec les
vis, puis faire glisser l’onduleur dans la tête des vis.
SUPPORT MURAL
5 5/8"
(150.0 mm)
3
Brancher l’onduleur dans une prise électrique bipolaire à 3 fils
mise à la terre. S’assurer que la prise électrique est protégée par
un fusible ou un disjoncteur et que ces derniers n’alimentent pas
des équipements de puissance électrique élevée.
Attention: ne pas brancher l’onduleur à une rallonge, une
rallonge multiprises ou un limiteur de surtensions.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 8 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Témoins d'état
8
Installation du logiciel PowerPanel™
Personal Edition
Remplacement de la batterie
Avertissements :
• Lire et observer les instructions importantes de sécurité avant de
réparer la batterie. Réparer la batterie sous la supervision de
personnel compétent sur les batteries et les précautions à
prendre.
• N’utiliser que le type de batterie adapté. Consulter le
concessionnaire agréé pour le remplacement.
• La batterie peut présenter un risque de choc électrique. Ne pas
jeter la batterie dans le feu, car elle pourrait exploser. Observer
toutes les réglementations locales relatives à la façon de mettre
au rebut des batteries. Pratiquement tous les détaillants qui
vendent des batteries au plomb et acide scellées recueillent les
batteries usagées pour les recycler, tel que cela est requis par la
plupart des lois locales.
• Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Les batteries
contiennent des électrolytes qui sont dangereux pour la peau et
les yeux.
• Une batterie peut présenter un risque élevé de court circuit et de
choc électrique. Prendre les précautions suivantes avant de
remplacer la batterie :
L’onduleur est livré avec le logiciel PowerPanel Personal Edition qui
permet de contrôler l’onduleur à partir de l’ordinateur.
Pour installer le logiciel PowerPanel Personal Edition :
1
2
3
Insérer le CD de PowerPanel Personal Edition dans le lecteur. Le
programme d’installation s’ouvre automatiquement.
Suivre les instructions d'installation à l'écran pour installer le
logiciel.
Se reporter à l’aide en ligne de PowerPanel Personal Edition pour
toute information relative à l’utilisation du logiciel.
Témoins d'état
L’onduleur a deux DEL témoins et une alarme sonore d’information sur
l’état de l’onduleur.
Mise sous Erreur de Alarme
Condition
tension
câblage sonore
P
• Ôter montres, bagues et autres objets métalliques.
• N’utiliser que des outils dont la poignée est isolée.
• Ne pas poser d’outils ou pièces métalliques sur la batterie ou
les bornes.
• Porter des gants en caoutchouc et des chaussures.
• Déterminer si la batterie a été mise à la terre par
inadvertance. Si elle est mise à la terre, enlever la source de la
terre. Le contact avec une batterie mise à la terre peut
provoquer un choc électrique.
Activé
Activé
Désactivé Désactivé Normale
Activé/
Deux
Une coupure de courant est
intervenue. L’onduleur alimente
les appareils branchés.
désactivé bips
Activé
Activé/
Bips
La charge de la batterie est
insuffisante.
désactivé répétés
Une coupure de courant est
intervenue. L’onduleur alimente
les appareils branchés.
Remplacement de la batterie :
1
2
Mettre hors tension et débrancher tous les appareils connectés.
Mettre l’onduleur hors tension et le débrancher de la prise
d’alimentation CA.
Désactivé Désactivé Bip
Surcharge du système – La
prolongé puissance d’alimentation
requise par les appareils
branchés est supérieure à la
capacité de l’onduleur. Mettre
l’onduleur hors tension,
3
Retourner l’onduleur.
débrancher au moins un
appareil, attendre 10 secondes,
réinitialiser le disjoncteur, puis
mettre l’onduleur sous tension.
Désactivé Activé/
Bip
Surcharge de la batterie – La
désactivé prolongé puissance d’alimentation
requise par les appareils
branchés sur les prises
alimentées par la batterie est
supérieure à la capacité
d’alimentation de la batterie.
Mettre l’onduleur hors tension,
débrancher au moins un
appareil des prises alimentées
par la batterie, attendre 10
secondes, réinitialiser le
disjoncteur, puis mettre
l’onduleur sous tension.
Activé/
désactivé
Activé
Aucune
Erreur de câblage électrique –
La prise CA sur laquelle
l’onduleur est branché a un
problème de câblage, tel
qu’une mise à la terre
défectueuse ou un câblage
inversé. Contacter un électricien
pour réparer la prise ou utiliser
une prise différente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 9 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Dépannage
9
4
Enlever la vis.
Dépannage
Problème
Cause probable
Solution
Les prises protégées Le disjoncteur à
Mettre l’onduleur
hors tension et
débrancher au moins
un appareil. Attendre
10 secondes,
réenclencher le
disjoncteur, puis
remettre l’onduleur
sous tension.
contre les
disjoncté par suite
surtensions arrêtent d’une surcharge.
d’alimenter les
appareils. Le bouton
du disjoncteur est
déclenché sur le côté
de l’onduleur.
La batterie
La batterie est
Recharger la batterie.
n’alimente pas aussi déchargée.
longtemps que
prévu.
La batterie est usée. Remplacer la
batterie.
L'onduleur ne peut
pas être mis sous
tension.
L’onduleur n’est pas Brancher l’onduleur
branché.
sur une autre prise
secteur.
L’interrupteur de
marche/arrêt est
conçu pour éviter
des dommages s’il
est basculé
rapidement sur
marche et arrêt.
Mettre l’onduleur
hors tension.
Attendre 10 seconds,
puis le remettre sous
tension.
Contacter le
Problème mécanique fournisseur.
Le logiciel
PowerPanel™
Le câble USB ou série Connecter le câble
n'est pas connecté.
USB ou série à
Personal Edition est
inactif (toutes les
icônes sont en grisé).
l’onduleur et à un
port USB ou série
libre à l’arrière de
l’ordinateur. Il est
impératif d’utiliser le
câble série fourni
Le câble USB ou série avec l’onduleur
n’est pas connecté au (UPS).
bon port.
Vérifier à l’arrière de
l’ordinateur s’il existe
un port USB ou série
disponible. Brancher
le câble sur ce port.
L’onduleur
n’alimente pas à
partir de la batterie.
5
Faire glisser le couvercle du compartiment de la batterie hors de
l’onduleur.
Arrêter l’ordinateur
et mettre l’onduleur
hors tension.
6
7
Sortir la batterie du compartiment.
Déconnecter les files de la batterie de celle-ci. Prendre note de
quel fil est connecté aux bornes positive (+) and négative (–) de
la batterie.
Installer la batterie de remplacement en connectant le fil rouge et
le file noir aux bornes positive (+) et négative (–) de la batterie.
Attendre 10 seconds,
puis remettre
Le câble série n’est
pas le câble fourni
avec l’onduleur.
l’onduleur sous
tension. Cela devrait
réinitialiser
8
9
l’onduleur.
Remettre la batterie dans le compartiment.
10 Replacer le couvercle du compartiment de la batterie et serrer la
Utiliser le câble série
fourni avec
l’onduleur.
vis.
11 Recharger l’onduleur pendant 4 à 8 heures pour que la batterie
soit complètement chargée.
Avertissement : Les batteries sont considérées comme des déchets
dangereux et doivent être mises au rebut correctement. Pratiquement
tous les détaillants qui vendent des batteries au plomb et acide scellées
recueillent les batteries usagées pour les recycler, tel que cela est requis
par la plupart des lois locales.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 10 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Caractéristiques
10
Caractéristiques
UPS/Sistema de respaldo
por batería Dynex DX-800
Capacité
800 VA / 450 W
90 V à 140 V
Tension à l’entrée du secteur
Fréquence à l’entrée
57 Hz à 63 Hz
120 V CA 5 %
Introducción
Tension nominale de sortie
(batterie en service)
El UPS/Sistema de respaldo por batería DX-800 provee protección contra
sobrevoltajes y fallas de energía. La UPS utiliza un regulador de voltaje
automático que regula la electricidad que llega a su computadora para
asegurarse de que ésta recibe un flujo de energía constante y
consistente. En el caso de falla de energía, la UPS provee alimentación
por batería a su computadora para que pueda guardar su trabajo y
apagar su computadora. La UPS incluye software que guardará todos sus
archivos abiertos y apagará la computadora.
Durée de transfert
6 ms en général
800 VA / 450 W
Charge max. des prises de
l’onduleur (4 prises)
Charge max. pour les prises de 12 A
protection permanente contre
les surtensions (8 prises)
Sinusoïde de sortie (batterie en Sinusoïde simulée
service)
Contenido
Température d’utilisation
32 °F à 95 °F
0 °C à 35 °C
Instrucciones importantes de seguridad......................................... 10
Contenido de la caja........................................................................ 11
Instalación de su UPS...................................................................... 11
Indicadores de estado..................................................................... 12
Solución de problemas ................................................................... 14
Especificaciones.............................................................................. 14
Avisos legales ................................................................................. 14
Humidité relative en
fonctionnement
0 to 95 % sans condensation
Dimensions (L × L × H)
11 po × 6 5/8 po × 3 ½ po
28 cm × 16,9 cm × 8,7 cm
Poids net
14,3 lb
6,49 kg
Durée normale de recharge
8 heures pour une recharge
complète
Durée normale de vie de la
batterie
3 à 6 ans, en fonction du
nombre de cycles de décharge/
recharge
Instrucciones importantes de
seguridad
DURÉE DE FONCTIONNEMENT ATTENDUE EN MINUTES
En raison des différences entre les composants des ordinateurs, la durée
de fonctionnement varie.
Guarde estas instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad. Lea y
sigua todas las instrucciones cuidadosamente durante la instalación y
operación de su UPS. Lea este manual completamente antes de intentar
desempacar, instalar u operar su UPS.
Durée de
Modèle
fonctionnement
Advertencias:
iMac G4
70 minutes
45 minutes
• Esta UPS no esta diseñada para ser usada con equipos médicos o
para mantener las constantes vitales. No utilice esta UPS de
ninguna manera que pueda afectar la operación o seguridad de
equipos de mantenimiento de las constantes vitales, equipos de
uso médico o la atención del paciente.
• No utilice este aparato cerca del agua. Condensación del acuario
puede causar que su UPS haga cortocircuito y cause un incendio o
choque eléctrico.
• Para evitar choques eléctricos, apague su UPS y desconéctela de la
fuente de alimentación de CA antes de reemplazar la batería o
instalar un componente de computadora.
• Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, instálela en
un área interior con temperatura y humedad controladas, libre de
contaminantes conductivos. (Ver Specifications para el rango
aceptable de temperatura y humedad).
Ordinateur de
bureau avec
moniteur ACL
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 15
po
28 minutes
22 minutes
16 minutes
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 17
po
Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 21
po
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no remueva la cubierta,
excepto para cambiar la batería. No hay partes reparables por el
usuario en el interior, con excepción de la batería.
• Aun si su UPS no esta conectada a un tomacorriente eléctrico,
corriente puede estar presente en la UPS por medio de la batería.
• Su UPS debe estar conectada a un tomacorriente de alimentación
CA que tiene protección por fusible o disyuntor. No enchufarla a
un tomacorriente sin conexión a tierra. Si necesita desenergizar su
UPS, apáguela y desenchúfela.
Avis juridiques
©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques
de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
caractéristiques et spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Assistance technique : (800) 305-2204
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 11 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Contenido de la caja
11
Componente
Descripción
Contenido de la caja
6
Conectores de
comunicación
Conecte su módem de acceso telefónico,
maquina de fax, o teléfono en el conector de
comunicación marcado “IN” (entrada), luego
conecte el cable de teléfono entre el conector
de comunicación marcado “OUT” (salida) y el
enchufe del teléfono.
Inspeccione la UPS tan pronto como la reciba. La caja debe contener los
siguientes artículos:
• UPS
• Manual del usuario
• CD del software PowerPanel™ Personal Edition
• Cable USB
7
8
Disyuntor
Provee protección contra falla y sobrecarga
para su UPS.
• Cable de teléfono
• Tarjeta de registro de la garantía
• Cable coaxial
Puertos seriales y
USB
Conecte su computadora a uno de estos
puertos para monitorear el estado de su UPS.
Necesitará instalar el software PowerPanel
Personal Edition para monitorear su UPS.
Identificación de componentes
9
Tomacorrientes para Enchufar transformadores de CA en estos
transformadores de tomacorrientes
CA
5
6
10 Soporte vertical
Posicione este extremo de su UPS hacia abajo
para que la pueda colocar verticalmente.
2
2
6
11 Enchufes para
coaxial/cable/DDS
(satélite digital)
Conecte su módem de DSL o cable, conversor
para CATV, o receptor de DSS (satélite digital)
en estos enchufes.
9
9
11
Instalación de su UPS
8
Puede esta UPS inmediatamente. La primera vez que enchufe su UPS,
enciéndala y déjela conectada a la alimentación de CA por lo menos por
16 horas para cargar completamente la batería.
7
8
1
1
10
Para instalar su UPS:
3
4
1
Antes de enchufar y encender su UPS, enchufe su computadora,
monitor y dispositivos de almacenamiento externo en los
tomacorrientes alimentados por batería en su UPS.
Componente
Descripción
Enchufe sus otros dispositivos en los tomacorrientes con
protección contra sobrevoltajes.
Cuidado: No conecte una impresora láser, trituradora de papel,
fotocopiadora, calefactor portátil, aspiradora, o cualquier otro
dispositivo eléctrico grande en su UPS. La cantidad de electricidad
usada por este tipo de dispositivos puede sobrecargar y
posiblemente dañar su UPS.
1
Tomacorrientes
alimentados por
batería y con
protección contra
sobrevoltaje
Estos tomacorrientes son para enchufar
dispositivos que necesiten alimentación
alimentada por batería, por ejemplo, una
computadora, un monitor o un dispositivo de
almacenamiento externo. Éstas proveen
protección contra sobrevoltaje y a su vez
proveen alimentación con respaldo por
batería. Si una falla de energía ocurre, estos
tomacorrientes proveen alimentación a los
dispositivos.
2
Si tiene una conexión de red, conecte el cable de red en el conector
de comunicación marcado “IN” (entrada) en su UPS, luego conecte
otro cable de red en el conector de comunicación marcado “OUT”
(salida) en su UPS.
2
Tomacorrientes con Estos tomacorrientes son para conectar
protección contra
sobrevoltaje
dispositivos que no necesitan alimentación
respaldada por batería, por ejemplo,
impresoras y altavoces.
3
4
5
Interruptor de
alimentación
Presione para encender o apagar la UPS.
Indicador de
alimentación
Se ilumina cuando la UPS se encuentra
encendida
Indicador de falla en Se ilumina cuando su UPS detecta un
el cableado eléctrico problema con el cableado eléctrico, tal como
una mala conexión a tierra, ausencia de
conexión a tierra, o cableado cruzado. Si este
indicador se ilumina, desenchufe su UPS y
póngase en contacto con un electricista para
reparar el tomacorriente.
3
Enchufe su UPS en un tomacorriente de 2 polos, 3 alambres con
conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico esta
protegido por fusible o disyuntor y que el éste no provee
electricidad a equipo con demandas eléctricas grandes.
Cuidado: No enchufe su UPS en un cable de extensión, barra de
tomacorrientes o protector de sobrevoltaje.
Cuidado: Si existe un problema de cableado,
su UPS no podrá proveer protección contra
sobrevoltaje.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 12 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Indicadores de estado
12
Instalación del software PowerPanel™
Personal Edition
Su UPS viene con el software PowerPanel Personal Edition que le
permite monitorear su UPS desde su computadora.
Para instalar el software PowerPanel™ Personal Edition:
1
Insertar el CD de PowerPanel Personal Edition en su unidad de
disco. El programa de instalación se ejecutará automáticamente.
2
3
Siga las instrucciones de pantalla para instalar el software.
Refiérase a la ayuda en línea del PowerPanel Personal Edition para
obtener información sobre como usar el software.
4
Presione el interruptor de alimentación en su UPS. El indicador de
alimentación se enciende y su UPS emite un solo pitido.
Indicadores de estado
Cuidado: Si su UPS detecta una sobrecarga, su UPS emitirá una
alarma audible y genera un pitido largo. Para corregir este
problema, apague la UPS y desconecte por lo menos uno de los
equipos conectados en los tomacorrientes alimentados por
batería. Espere 10 segundos. Asegúrese de que el disyuntor esta
presionado, luego encienda su UPS.
Su UPS tiene dos indicadores LED y una alarma audible que le hacen
saber del estado de su UPS.
Alarma
audible
Encendid
Falla de
cableado
o
P
Estado
Nota: Para mantener la carga optima de la batería, mantenga la
UPS enchufada en un tomacorriente de CA en todo momento.
Nota: Para almacenar su UPS por un periodo de tiempo
extendido, cúbrala y guárdela con la batería completamente
cargada. Si la guarda por un periodo de tiempo extendido,
recargue la batería cada tres meses para asegurarse de que la
batería mantiene una carga.
Encendido Apagado
Apagado Normal
Encendido Encendido/ Dos
Ha ocurrido una falla de
energía. Su UPS esta
apagado
pitidos
suministrando alimentación a
los dispositivos conectados.
Montaje de su UPS en una pared
Encendido Encendido/ Pitidos
La carga de la batería del UPS
esta baja.
apagado
rápidos
Para montar su UPS en una pared:
Ha ocurrido una falla de
energía. Su UPS esta
1
Ubique una viga en la pared donde quiere montar su UPS.
suministrando alimentación a
los dispositivos conectados.
Apagado Apagado
Pitido
largo
Sobrecarga del sistema – La
cantidad de energía requerida
por los dispositivos conectados
excede la cantidad de energía
que su UPS puede suministrar.
Apague su UPS, desconecte por
lo menos un dispositivo, espere
10 segundos, reinicie el
DIMENSIONES DE LOS TORNILLOS
RECOMENDADOS
Max. 5/16"
(7.938 mm)
tornillo
disyuntor, luego encienda su
UPS.
Apagado Encendido/ Pitido
apagado largo
Sobrecarga de la batería – La
cantidad de energía requerida
por los dispositivos conectados
en los tomacorrientes
viga de pared
alimentados por batería excede
la cantidad de energía que la
batería puede suministrar.
Apague su UPS, desconecte por
lo menos un dispositivo de los
tomacorrientes alimentados
por batería, espere 10
2
3
4
Inserte un tornillo en el centro de la viga.
Inserte otro tornillo 5 5/8 pulgadas alejado del primero.
Alinee los agujeros de montaje en la parte posterior de su UPS con
los tornillos, luego deslice la UPS sobre las cabezas de los tornillos.
segundos, reinicie el disyuntor,
luego encienda su UPS.
SOPORTE DE PARED
Encendido Encendido Ninguna Falla del cableado eléctrico – El
5 5/8"
(150.0 mm)
/apagado
tomacorriente donde se
enchufó su UPS tiene un
problema de cableado, tal
como una mala conexión a
tierra, ausencia de conexión a
tierra, o cableado cruzado.
Póngase en contacto con un
electricista para reparar el
tomacorriente o use otro
tomacorriente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 13 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Indicadores de estado
13
4
Remueva el tornillo de retención.
Reemplazo de la batería
Advertencias:
• Lea y siga las instrucciones importantes de seguridad antes de
reparar la batería. Repare la batería bajo supervisión de personal
con experiencia en baterías y sus precauciones.
• Use sólo el tipo de batería especificado. Refiérase a su distribuidor
para obtener baterías de reemplazo.
• La batería puede presentar riesgo de choque eléctrico. No deseche
las baterías usadas en el fuego ya que pueden explotar. Cumpla
con todas las leyes locales acerca de la manera correcta de
desechar las baterías. Casi todos los distribuidores que venden
baterías de plomo-acido aceptan baterías para reciclarlas, como es
requerido por la mayoría de las leyes estatales.
• No abra la batería o dañe las baterías. Las baterías contienen
electrolítico que es dañino a su piel y ojos.
• Una batería puede presentar un alto riesgo de corriente de
cortocircuito y de choque eléctrico. Tome las siguientes
precauciones antes de reemplazar la batería:
• Quítese todos los relojes, anillos y otros objetos metálicos.
• Solo utilice herramientas con agarraderas aisladas.
• No coloque herramientas o partes metálicas sobre la batería o
cualquier terminal.
• Use guantes y botas de caucho.
• Determine si la batería esta conectada a tierra sin que usted se
de cuenta. Si esta conectada a tierra, remueva la conexión a
tierra. Ponerse en contacto con una batería conectada a tierra
puede resultar en choque eléctrico.
Para reemplazar la batería:
1
2
3
Apagar y desconectar los dispositivos conectados.
Apague el UPS y desconéctelo del tomacorriente de CA.
Voltee el UPS.
5
Deslice completamente la cubierta del compartimiento de la
batería de su UPS.
6
7
Remueva la batería del compartimiento.
Desconecte los cables de la batería de la misma. Tome nota de
cual cable esta conectado a la terminal positiva (+) y negativa (–)
de la batería.
8
9
Instale la batería de reemplazo conectando el cable rojo y el negro
a la terminal positiva (+) y negativa (–) de la batería,
respectivamente.
Colocar la batería en el compartimiento.
10 Deslice la cubierta del compartimiento de la batería y ajuste el
tornillo de retención.
11 Recargue su UPS por 4 - 8 para cargar completamente la batería.
Advertencia: Las baterías se consideran desperdicios peligrosos y
se debe deshacer de ésta correctamente. Casi todos los
distribuidores que venden baterías de plomo-acido aceptan
baterías para reciclarlas, como es requerido por la mayoría de las
leyes estatales.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 14 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Solución de problemas
14
Solución de problemas
Especificaciones
Capacidad
800 VA /450 W
Problema
Causa probable
Solución
Voltaje de entrada con red
eléctrica
90 V a 140 V
Los tomacorrientes
con protección
El disyuntor se ha
disparado debido a
una sobrecarga.
Apague su UPS y
desconecte por lo
menos un
dispositivo. Espere 10
segundos, presione
el botón de
restablecimiento del
disyuntor, luego
encienda la UPS.
contra sobrevoltaje
dejan de proveer
alimentación a los
dispositivos. El botón
del disyuntor esta
extendido afuera del
lado de su UPS.
Frecuencia de entrada
57 Hz a 63 Hz
120 V CA 5 %
6 ms Típico
Voltaje de salida con batería
Tiempo de transferencia
Carga máx. para los
tomacorrientes del UPS (4
tomacorrientes)
800 VA /450 W
La batería no dura
tanto como se
esperaba.
La carga de la batería Recargue la batería.
está agotada.
Carga máx. para los
12 Amperios
tomacorrientes con protección
contra sobrevoltaje a tiempo
completo (8 tomacorrientes)
La batería está
agotada.
Reemplace la batería.
Forma de onda de la salida con Forma de onda sinusoidal
La UPS no enciende. La UPS no está
conectada.
Enchufe la UPS en un
tomacorriente.
batería
simulada
Temperatura de operación
32 °F a 95 °F
0 °C a 35 °C
El interruptor de
encendido está
Apague su UPS.
Espere 10 segundos y
Humedad relativa en operación 0 a 95 % sin condensación
diseñado para evitar luego encienda su
daño eléctrico
UPS.
Tamaño (L × A × A)
11" × 6 5/8" × 3 1/2"
28 cm × 16.9 cm × 8.7 cm
debido a la rapidez
con que apaga y
enciende la unidad.
Peso neto
14.3 lb.
6.49 kg
Problema mecánico Póngase en contacto
con su proveedor.
Tiempo típico de recarga de
batería
8 horas típico desde una
descarga total
El software
PowerPanel™
El cable USB o serial Conecte el cable USB
no está conectado.
Vida útil típica de la batería
3 a 6 años, dependiendo del
número de ciclos de descarga/
recarga
o serial a la unidad
del UPS y a un puerto
USB o serial
Personal Edition está
inactivo (todos los
iconos aparecen de
color gris).
disponible situado
en la parte posterior
de la computadora.
Se debe usar el cable
suministrado con su
UPS.
TIEMPO DE RESPALDO ESTIMADO
Debido a las diferencias en los componentes de las computadoras, el
tiempo de respaldo variará.
Tiempo de
respaldo
Modelo
El cable USB o serial Revise la parte
está conectado al
puerto incorrecto.
posterior de la
iMac G4
70 minutos
computadora para
encontrar un puerto
USB o serial
PC de escritorio con 45 minutos
monitor LCD
adicional. Mueva el
cable a este puerto.
PC de escritorio con 28 minutos
monitor de 15"
Su UPS no está
proporcionando
alimentación por
batería.
Apague su
PC de escritorio con 22 minutos
monitor de 17"
computadora, y
luego la UPS. Espere
10 segundos y luego
encienda su UPS.
Esto debería
PC de escritorio con 16 minutos
monitor de 21"
reestablecer su UPS.
Avisos legales
El cable serial no es el Se debe usar el cable
© 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso
previo.
cable que fue
serial suministrado
suministrado con su con su UPS.
unidad.
Número de asistencia: (800) 305-2204
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dynex-DX-800U UPS.fm Page 15 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
R1
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|