Dynex Car Speaker DX S2000 User Manual

Car Audio Subwoofer  
Haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto  
Subwoofer para audio de automovil  
DX-S2000  
USER GUIDE  
GUIDE DE LUTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the car audio subwoofer  
3
Setting up the car audio subwoofer  
The following are basic installation instructions. If you feel unsure  
about personally installing this speaker system, Dynex  
recommends using the services of a professional car audio  
installation center.  
Before installation, follow these guidelines:  
1
2
3
Carefully read and understand the instructions before installing this product.  
Disconnect the negative terminal from the battery before installing this product.  
If additional wiring is needed, we recommend running all wires prior to mounting  
your speaker in place.  
4
5
Use the highest quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or  
power loss.  
Use caution before you drill or cut. Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel  
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any  
vehicle.  
6
7
Never run speaker wires underneath your vehicle. Running speaker wires inside the  
vehicle provides the best protection from exhaust heat and environmental elements.  
Avoid running wires over, near, or through sharp edged surfaces. Use rubber grommets  
to protect any wires routed through metal, especially the firewall.  
Installing the subwoofer  
To achieve the best possible sound from this subwoofer enclosure, Dynex recommends  
acquiring the services of a professional car audio installation center.  
If you feel confident in your ability to install this product without professional assistance,  
here are some placement recommendations and installation tips to assist you. This is a guide;  
you may find other placements provide better results.  
• All moving parts and factory electrical wires should be out of the way so they don’t  
interfere after installation.  
• Ensure the wire is of sufficient length to avoid pulling or stretching, especially if the  
wire will be run under or through the factory interior.  
• Use electrical tape and wire ties to properly secure all wires.  
• Avoid installing speakers or electronics where they can be subject to moisture.  
• Ensure the speaker wires are connected using correct polarity. The positive polarity is  
marked by a (+) sign. Incorrectly connected subwoofer will result in limited bass  
output.  
• Speaker wire should be isolated from the vehicle’s electrical system to avoid noise  
being picked up by the amplifiers.  
• Use 14 gauge or larger sized speaker wire to ensure your subwoofer receives the full  
power output of your amplifier.  
• Remember to listen responsibly and respect your ears. Being exposed to sounds over  
125dB for even short periods of time can create permanent hearing loss.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Setting up the car audio subwoofer  
4
To work properly, the walls of your enclosure must be free from flexing during high sound  
pressure generated by your subwoofer(s).  
For best performance, always use MDF (Medium Density Fiberboard) to build your enclosure.  
We highly recommend that your wood be at least ¾" in thickness. The enclosure should be  
sealed internally with silicon or glue and secured with screws every 4".  
Assemble the box before cutting the subwoofer hole(s). If the box will be mounted in a  
vehicle, fasten it securely with metal "L" shaped brackets. To build an enclosure, calculations  
will need to be made using the information found on the following 3 pages.  
Remember:  
• Use ¾" MDF  
• Use silicon or glue in joints  
• Use screws every 4 inches  
We at Dynex are diligent in checking the dimensions provided. The  
engineers, staff and installers provide this information to make your  
installation go as smoothly as possible. Errors do occasionally occur. We  
highly recommend that you personally measure your subwoofer prior to  
installation to avoid any damage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the car audio subwoofer  
5
10” Sealed Enclosure  
Good Bass  
Performance  
Mini-Enclosure  
(Vb) Box Volume=.35 Cu. Ft.  
Example  
Dimensions: 13.5" W x 13.5" H x 6.625" D  
Better Bass  
Performance  
Small Enclosure  
(Vb) Box Volume=.55 Cu. Ft.  
Example  
Dimensions: 14.5" W x 16" H x 7.25" D  
Best Bass  
Performance  
Medium Enclosure  
(Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft.  
Example  
Dimensions: 14" W x 16" H x 9.625" D  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Dimensions are external  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the car audio subwoofer  
6
10” Vented Enclosure  
Good Bass  
Performance  
Mini-Enclosure  
(Vb) Box Volume=.75 Cu. Ft.  
Example Dimensions: 13.25" W x 13.25" H x 13" D  
(P) Port=3" ID x 8.62" Long  
Better Bass  
Performance  
Small Enclosure  
(Vb) Box Volume=1.00 Cu. Ft.  
Example Dimensions: 14.25" W x 15.5" H x 13" D  
(P) Port=3" ID x 7.62" Long  
Best Bass  
Performance  
Medium Enclosure  
(Vb) Box Volume=1.25 Cu. Ft.  
Example Dimensions: 14" W x 19" H x 13" D  
(P) Port=3" ID x 6.875" Long  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Port  
Dimensions are external  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up the car audio subwoofer  
7
10” Bandpass enclosure  
Good Bass  
Performance  
(Mini-Enclosure  
Vf) Box Volume .38 Cu. Ft.  
(Vr) Box Volume .31 Cu. Ft.  
(P) Port 4" ID x 5.125" Long  
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 5.75"  
Example Dimensions: 14" W x 11.75" H x 14" D  
Better Bass  
Performance  
Small Enclosure  
(Vf) Box Volume .54 Cu. Ft.  
(Vr) Box Volume .46 Cu. Ft.  
(P) Port 4" ID x 4.812" Long  
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.5"  
Example Dimensions: 14" W x 15.2" H x 14" D  
Best Bass  
Performance  
Medium Enclosure  
(Vf) Box Volume .60 Cu. Ft.  
(Vr) Box Volume .82 Cu. Ft.  
(P) Port 4" ID x 7.125" Long  
(Sb) Speaker baffle location/outside front: 7.375"  
Example Dimensions: 14" W x 19.75" H x 14" D  
Depth  
Port  
Width  
Vr  
Height  
Sb  
Vf  
Port  
Dimensions are external  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
8
Specifications  
87 dB  
Sensitivity  
Freq. response  
Nominal impedance  
Peak power  
30 Hz - 125 Hz  
4 ohms  
400 watts  
150 watts  
2”  
RMS  
Voice coil size  
Magnet size  
24 oz.  
4.0”  
(101.6mm)  
4.2”  
(106.68mm)  
8.6”  
(218.44mm)  
9.66”  
(245.36mm)  
DX-S2000 Thiele Small Parameters  
Nom. Dia.  
(Fs)/(Fo) Hz  
(Vas)  
8.23 in (209 mm)  
38.8 Hz  
3
0.92 ft (26.0 ltr’s)  
(Qts)=(Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32  
(Qms)  
10.53  
(Qes)  
0.33  
(Xmax)  
0.157 in (4 mm)  
150W (450 Max.)  
3.49  
(Pe) RMS ( Max.)  
(Re) DC (R)  
(Sd)  
2
2
41.7 in (269cm )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Warranty  
9
-3  
(Cms)  
0.248 x 10 M/N  
(Mms)  
(Bl)  
2.38 oz (67.5g)  
13.26 Tm  
(SPL)  
VC dia.  
88dB, 1W/1M  
2" (51 mm)  
Copyright  
© 2006 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their  
respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or  
obligation.  
For service and support call (800) 305-2204.  
Warranty  
90 Day Limited Warranty  
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new car audio  
subwoofer (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture  
of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of  
the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized  
dealer of Dynex brand products and packaged with this warranty statement. This warranty  
does not cover refurbished Product. If you notify Dynex during the Warranty Period of a  
defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.  
HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the product.  
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of  
the Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store  
personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or  
(2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts.  
Products and parts replaced under this warranty become the property of Dynex and are  
not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty Period  
expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own  
your Dynex Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell  
or otherwise transfer the Product.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you  
put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
WHERE IS THE WARRANTY VALID?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the Product in the United States and  
Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Warranty  
10  
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service the  
Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA,  
LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX  
PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND  
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND  
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE  
WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT  
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE  
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH  
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Dynex:  
For customer service please call 1-800-305-2204  
DYNEX® is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Haut-parleur d’extrêmes graves pour  
Table des matières  
Introduction ................................................................................... 11  
Instructions de sécurité importantes .............................................. 11  
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto ........ 12  
Spécifications ................................................................................. 17  
Droits d'auteurs .............................................................................. 18  
Garantie.......................................................................................... 18  
Introduction  
Merci d'avoir acheté ce haut-parleur d’extrêmes graves pour l’auto DX-S2000. Bien que  
Dynex ait fait de son mieux pour fournir dans ce manuel une information correcte, celui-ci  
peut être modifié à tout moment sans préavis.  
Instructions de sécurité importantes  
Ce symbole informe l’utilisateur de la présence d’instructions  
importantes. Le non-respect de ces instructions peut provoquer  
des blessures ou endommager les haut-parleurs.  
Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ce système  
lui-même, il doit le faire installer par un technicien audio  
spécialisé.  
Avant l’installation, déconnecter la borne négative (-) de la  
batterie afin d’éviter d’endommager les haut-parleurs, un  
incendie et des blessures éventuelles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-  
12  
Configuration du haut-parleur d’extrêmes  
graves pour l’auto  
Les informations qui suivent sont des instructions d’installation de  
base. Si l’utilisateur n’est pas certain de pouvoir installer ces  
haut-parleurs lui-même, Dynex recommande d’utiliser les services  
d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour l’auto.  
Avant l’installation, se conformer à ce qui suit :  
1
2
3
Lire avec soin et bien comprendre les instructions avant l’installation de ce produit.  
Déconnecter la borne négative de la batterie avant l’installation de ce produit.  
Si un câblage supplémentaire est nécessaire, il est recommandé d’installer les câbles  
préalablement au montage des haut-parleurs.  
4
5
N’utiliser que des connecteurs de qualité supérieure pour une installation fiable et  
minimiser la perte de signal ou de puissance.  
Être prudent avant de percer des trous ou de découper. Attention de ne pas découper  
ou percer des trous dans le réservoir d’essence, les tuyauteries d’essence, les conduites  
de frein ou hydrauliques, les tuyauteries sous vide ou le câblage électrique lors de  
travaux dans le véhicule.  
6
7
Ne jamais acheminer les câbles du haut-parleur sous le véhicule. L’acheminement des  
câbles du haut-parleur à l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection contre  
les rejets thermiques et les intempéries.  
Éviter d’acheminer les câbles sur, à proximité ou à travers des surfaces à angles vifs.  
Utiliser des passe-câbles en caoutchouc pour protéger tous les câbles acheminés à  
travers du métal, surtout le tablier.  
Installation du haut-parleur d’extrêmes graves  
Pour obtenir la meilleure qualité sonore de ce haut-parleur d’extrêmes graves, Dynex  
recommande d’utiliser les services d’un centre d’installation spécialisé dans l’audio pour  
l’auto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-  
13  
Si l’utilisateur estime être en mesure de pouvoir installer ce produit sans l’aide d’un service  
spécialisé, les informations qui suivent sont destinées à le conseiller sur l’emplacement et  
l’installation. Ceci n’est qu’indicatif; d’autres emplacements peuvent permettent d’obtenir de  
meilleurs résultats.  
• Toutes les pièces amovibles et les câbles électriques d’origine doivent être  
correctement rangés afin de ne pas interférer après l’installation.  
• Vérifier que la longueur du câble est suffisante pour éviter d’avoir à tirer dessus,  
surtout s’il doit être acheminé dans les emplacements internes dorigine.  
• Utiliser du ruban adhésif isolant et des attaches pour câble afin de fixer correctement  
tous les câbles.  
• Éviter d’installer les haut-parleurs ou les éléments électroniques dans des  
emplacements exposés à l'humidité.  
• Vérifier que les câbles du haut-parleur sont connectés en respectant la polarité. La  
polarité positive est identifiée par le signe (+). Un haut-parleur d’extrêmes graves qui  
n'est pas connecté correctement produira un niveau de graves limité.  
• Le câble du haut-parleur doit être isolé du système électrique du véhicule afin d’éviter  
que des parasites interfèrent avec les amplificateurs.  
• Utiliser un câble de haut-parleur de calibre 14 ou supérieur afin que le haut-parleur  
d’extrêmes graves soit alimenté par la puissance maximale de l’amplificateur.  
• Ne pas oublier de rester dans des niveaux sonores raisonnables pour protéger l’ouïe.  
Une exposition à des sons supérieurs à 125 dB même pendant de courtes périodes,  
peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.  
Pour un fonctionnement correct, les parois de l’enceinte ne doivent pas se déformer sous la  
pression des sonorités élevées générées par le haut-parleur d’extrêmes graves.  
Pour une performance optimale, toujours utiliser du MDF (Panneau de fibres à densité  
moyenne) pour construire l’enceinte. Il est hautement recommandé que l’épaisseur du bois  
soit au moins de 19 mm (¾ po). L’enceinte doit être scellée intérieurement avec du silicone  
ou de la colle, le tout renforcé par une vis tous les 10 cm (4 po).  
Assembler l’enceinte avant de découper l’orifice pour le haut-parleur d’extrêmes graves. Si  
l’enceinte doit être montée dans un véhicule, bien la fixer à l’aide de supports métalliques en  
forme de « L ». Pour construire une enceinte les calculs devront être effectués sur la base de  
l’information qui se trouve dans les trois pages qui suivent.  
Se rappeler d’utiliser :  
• du MdF de 19 mm (¾ po)  
• du silicone ou de la colle pour les jointures  
• des vis tous les 10 cm (4 po)  
Dynex a pris soin de bien vérifier les dimensions fournies. Les  
ingénieurs, le personnel et les installateurs fournissent cette  
information afin que l’installation se fasse de la meilleure façon  
possible. Toutefois des erreurs peuvent se produire. Aussi nous  
recommandons vivement que l’utilisateur mesure son haut-parleur  
d’extrêmes graves avant l’installation pour éviter tout dommage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-  
14  
Enceinte scellée de 25,4 cm (10 po)  
Graves de bonne Mini-enceinte  
qualité  
(Vb) volume de la boîte = 9,9 dm3 (0,35  
pi3)  
Exemple  
Dimensions : 13,5 po L x 13,5 po H x 6,625  
po P (34,29 L x 34,29 H x 16,83 P cm)  
Graves de  
Petite enceinte  
meilleure qualité (Vb) volume de la boîte = 15,6 dm3 (0,55  
pi3)  
Exemple  
Dimensions : 14,5 po L x 16 po H x 7,25 po  
P (36,83 L x 40,64 H x 18,42 P cm)  
Graves de qualité Enceinte moyenne  
supérieure  
(Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3  
(0,75 pi3)  
Exemple  
Dimensions : 14 po L x 16 po H x 9,625 po P  
(35,56 L x 40,64 H x 24,45 P cm)  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Les dimensions sont  
extérieures  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-  
15  
Enceinte réflexe de 25,4 cm (10 po)  
Graves de bonne  
qualité  
Mini-enceinte  
(Vb) volume de la boîte = 21,24 dm3 (0,75 pi3)  
Exemple de dimensions : 13,25 po L x 13,25 po H x 13  
po P (33,66 L x 33,66 H x 33 P cm)  
(P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 21,9 cm (8,62  
po)  
Graves de meilleure Petite enceinte  
qualité  
(Vb) volume de la boîte = 28,3 dm3 (1 pi3)  
Exemple de dimensions : 14,25 po L x 15,5 po H x 13 po  
P (36,2 L x 39,37 H x 33 P cm)  
(P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 19,35 cm (7,62  
po)  
Graves de qualité  
supérieure  
Enceinte moyenne  
(Vb) volume de la boîte = 35,4 dm3 (1,25 pi3)  
Exemple de dimensions : 14 po L x 19 po H x 13 po P  
(35,56 L x 48,26 H x 33 P cm)  
(P) Port = DI 7,62 cm (3 po) x Longueur 17,46 cm  
(6,875 po)  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Port  
Les dimensions sont  
extérieures  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du haut-parleur d’extrêmes graves pour l’au-  
16  
Enceinte passe-bande de 25,4 cm (10 po)  
Graves de bonne  
qualité  
(Mini-enceinte  
Vf) volume de la boîte 10,76 dm3 (0,38 pi3)  
Vr) volume de la boîte 8,78 dm3 (0,31 pi3)  
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 13 cm  
(5,125 po)  
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /  
extérieur avant : 14,6 cm (5,75 po)  
Exemple de dimensions : 14 po L x 11,75 po H x 14  
po P (35,56 L x 29,85 H x 35,56 P cm)  
Graves de meilleure Petite enceinte  
qualité  
Vf) volume de la boîte 15,29 dm3 (0,54 pi3)  
Vr) volume de la boîte 13 dm3 (0,46 pi3)  
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 12,22 cm  
(4,812 po)  
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /  
extérieur avant : 19,5 cm (7,5 po)  
Exemple de dimensions : 14 po L x 15,2 po H x 14 po  
P (35,56 L x 38,61 H x 35,56 P cm)  
Graves de qualité  
supérieure  
Enceinte moyenne  
Vf) volume de la boîte 16,99 dm3 (0,60 pi3)  
Vr) volume de la boîte 23,22 dm3 (0,82 pi3)  
(P) Port = DI 10,16 cm (4 po) x Longueur 18,1 cm  
(7,125 po)  
(Sb) emplacement de l’enceinte du haut-parleur /  
extérieur avant : 7.375"  
Exemple de dimensions : 14 po L x 19,75 po H x 14  
po P (35,56 L x 50,17 H x 35,56 P cm)  
Depth  
Port  
Width  
Vr  
Height  
Sb  
Vf  
Port  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
17  
Les dimensions sont  
extérieures  
Spécifications  
87 dB  
Sensibilité  
30 à 125 Hz  
Réponse en  
fréquence  
4 ohms  
400 W  
150 W  
Impédance nominale  
Puissance de crête  
Puissance efficace  
5,1 cm (2 po)  
Dimension de la  
bobine acoustique  
24 oz (0,68 kg)  
Poids de l'aimant  
4.0”  
(101.6mm)  
4.2”  
(106.68mm)  
8.6”  
(218.44mm)  
9.66”  
(245.36mm)  
Les paramètres Thiele et Small du DX-S2000  
Diamètre nominal  
(Fs)/(Fo) Hz  
(Vas)  
8,23 po (209 mm)  
38,8 Hz  
3
0,92 pi (26 l)  
(Qts) = (Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32  
(Qms) 10,53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Droits d'auteurs  
18  
(Qes)  
0,33  
(Xmax)  
0,157 po (4 mm)  
150 W (450 max.)  
3,49  
(Pe) RMS ( max.)  
(Re) CC (R)  
(Sd)  
2
2
41,7 in (269 cm )  
-3  
(Cms)  
0,248 x 10 m/N  
(Mms)  
(Bl)  
2,38 oz (67,5g)  
13,26 T-m  
SPL (Niveau de pression  
acoustique)  
88 dB, 1 W/1 M  
Diamètre VC  
2 po (51 mm)  
Droits d'auteurs  
©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de commerce de Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de  
commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
Pour l’assistance technique, appeler le (800) 305-2204.  
Garantie  
Garantie limitée de 90 jours.  
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-S1000 neuf (« Produit  
»), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une  
période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce  
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et  
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits  
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel  
Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui  
nécessite une réparation.  
QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date  
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Garantie  
19  
QUE COUVRE CETTE GARANTIE?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est  
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du  
magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces  
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés  
au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la  
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.  
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex  
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré  
d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.  
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée  
sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans  
un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.  
OÙ CETTE GARANTIE SAPPLIQUE-T-ELLE?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au  
Canada.  
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit.  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par  
Dynex pour la réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
20  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE  
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR. DYNEX NE  
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE  
DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ  
OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES  
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS  
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN  
BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE  
TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS  
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE  
DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA  
PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Dynex :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204  
DYNEXMD est une marque de commerce déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Contenido  
Introducción ................................................................................... 21  
Instrucciones importantes de seguridad......................................... 21  
Instalación del subwoofer para audio de automóvil ....................... 21  
Especificaciones.............................................................................. 27  
Derechos de reproducción............................................................... 28  
Garantía.......................................................................................... 28  
Introducción  
Gracias por su compra del subwoofer para audio de automóvil DX-S2000. Aunque Dynex ha  
intentado asegurarse de que toda la información contenida en este manual sea correcta,  
favor notar que cualquier parte de este sujeto a cambios sin aviso previo.  
Instrucciones importantes de seguridad  
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones  
importantes. No prestar atención a estas instrucciones podría  
resultar en lesiones o daño a los altavoces.  
Si se siente inseguro sobre cómo instalar este sistema, pida que sea  
instalado por un técnico de audio calificado.  
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la  
batería para evitar daño a los altavoces, incendio y/o posibles  
lesiones.  
Instalación del subwoofer para audio de  
automóvil  
Las siguientes son instrucciones básicas de instalación. Si no se  
siente seguro sobre cómo instalar este sistema de altavoces, Dynex  
le recomienda usar los servicios de un centro de instalación  
profesional de audio de automóvil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Instalación del subwoofer para audio de automóvil  
22  
Antes de la instalación, siga estas guías:  
1
2
3
Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones antes de instalar este producto.  
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de instalar este producto.  
Si se necesita cableado adicional, le recomendamos encaminar todos los cables antes  
de montar su altavoz en su lugar.  
4
5
Utilice conectores de la más alta calidad para una instalación confiable y para  
minimizar la señal o la pérdida de energía.  
Utilice cuidado antes de taladrar o cortar. Tenga cuidado de no cortar o taladrar un  
tanque de gasolina, líneas de combustible, líneas de freno o hidráulicas, líneas de  
vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.  
6
7
Nunca encamine cables de altavoz debajo de su vehículo. Encaminar cables de  
altavoces dentro del vehículo provee la mejor protección contra el calor del tubo de  
escape y de elementos ambientales.  
Evite encaminar cables sobre, cerca o a través de superficies con filo. Utilice arandelas  
de hule para proteger cualquier cable encaminado a través del metal, especialmente el  
muro contrafuego.  
Instalación del subwoofer  
Para obtener el mejor sonido posible de esté subwoofer, Dynex le recomienda adquirir los  
servicios de un centro de instalación profesional de audio de automóvil.  
Si se siente capaz de instalar este producto sin asistencia profesional, le proveemos con  
algunas recomendaciones de ubicación y consejos de instalación para ayudarle. Esta es una  
guía; puede ser que encuentre otras ubicaciones que le provean mejores resultados.  
• Todas las partes movibles y los cables eléctricos instalados de fábrica deben hacerse a  
un lado para que no interfieran después de la instalación.  
• Asegúrese de que el cable tiene suficiente longitud para evitar jalarlo o estirarlo,  
especialmente si el cable se encaminará debajo o a través del interior de fábrica.  
• Utilice cinta aislante eléctrica y amarraderas de cables para fijar apropiadamente  
todos los cables.  
• Evite instalar altavoces o equipo electrónico donde puedan estar expuestos a  
humedad.  
• Asegúrese de que los cables de los altavoces están conectados con la polaridad  
correcta. La polaridad positiva está marcada con un signo (+). Un subwoofer  
conectado incorrectamente resultará en una salida de graves limitada.  
• El cable del altavoz deberá ser aislado del sistema eléctrico del vehículo para evitar que  
los amplificadores capten ruido.  
• Utilice alambre para altavoces de calibre 14 o más grueso para asegurarse de que su  
subwoofer reciba la potencia de salida completa de su amplificador.  
• Recuerde escuchar responsablemente y respetar sus oídos. Exponerse a sonidos de  
más de 125 dB aún por periodos cortos de tiempo puede crear la pérdida permanente  
del oído.  
Para funcionar apropiadamente, las paredes de la caja no deben doblarse cuando el  
subwoofer genera alta presión de sonido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del subwoofer para audio de automóvil  
23  
Para obtener el mejor rendimiento, siempre use MDF (tableros de fibra de densidad media)  
para construir su caja. Le recomendamos que la madera que utilice sea de por lo menos ¾"  
de grosor. La caja se deberá sellar internamente con silicón o pegamento y asegurado con  
tornillos cada 4".  
Ensamble la caja antes de cortar los agujeros del subwoofer. Si la caja se montará en un  
vehículo, fíjela seguramente con brazos metálicos en forma de "L". Para construir una caja, los  
cálculos deberán ser hechos usando la información que se encuentra en las siguientes 3  
páginas.  
Recuerde:  
• Utilice MDF de ¾"  
• Utilice silicón o pegamento en las uniones  
• Utilice tornillos cada 4 pulgadas  
Nosotros en Dynex hemos sido diligentes al verificar las dimensiones  
suministradas. Los ingenieros, el personal y los instaladores proveen  
está información para asegurarse de que su instalación se realice tan  
fácilmente cómo sea posible. Errores pueden ocurrir ocasionalmente. Le  
recomendamos que usted mismo mida su subwoofer antes de la  
instalación para evitar cualquier daño.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del subwoofer para audio de automóvil  
24  
Caja sellada de 10"  
Buen  
Mini caja  
rendimiento de Volumen de la caja (Vb) = 0.35 píes  
graves  
cúbicos  
Ejemplo  
Dimensiones: 13.5" (Ancho) x 13.5" (Alto)  
x 6.625" (Profundidad)  
Mejor  
Caja pequeña  
rendimiento de Volumen de la caja (Vb) = 0.55 píes  
graves  
cúbicos  
Ejemplo  
Dimensiones: 14.5" (Ancho) x 16" (Alto) x  
7.25" (Profundidad)  
El mejor  
Caja mediana  
rendimiento de Volumen de la caja (Vb) = 0.75 píes  
graves  
cúbicos  
Ejemplo  
Dimensiones: 14" (Ancho) x 16" (Alto) x  
9.625" (Profundidad)  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Las dimensiones son externas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del subwoofer para audio de automóvil  
25  
Caja ventilada de 10”  
Buen rendimiento de Mini caja  
graves  
Volumen de la caja (Vb) = 0.75 píes cúbicos  
Dimensiones de ejemplo: 13.25" (Ancho) x 13.25"  
(Alto) x 13" (Profundidad)  
(P) Puerto = 3" ID x 8.62" largo  
Mejor rendimiento  
de graves  
Caja pequeña  
Volumen de la caja (Vb) = 1.00 píe cúbico  
Dimensiones de ejemplo: 14.25" (Ancho) x 15.5" (Alto)  
x 13" (Profundidad)  
(P) Puerto = 3" ID x 7.62" largo  
El mejor rendimiento Caja mediana  
de graves Volumen de la caja (Vb) = 1.25 píe cúbico  
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 19" (Alto) x  
13" (Profundidad)  
(P) Puerto = 3" ID x 6.875" largo  
Vb  
Depth  
Width  
Height  
Port  
Las dimensiones son externas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del subwoofer para audio de automóvil  
26  
Caja pasabanda de 10”  
Buen rendimiento de (Mini caja  
graves  
Vf) Volumen de la caja 0.38 píes cúbicos  
(Vr) Volumen de la caja 0.31 píes cúbicos  
(P) Puerto = 4" ID x 5.125" largo  
(Sb) Ubicación del bafle del altavoz/afuera al frente:  
5.75"  
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 11.75"  
(Alto) x 14" (Profundidad)  
Mejor rendimiento de Caja pequeña  
graves (Vf) Volumen de la caja 0.54 píes cúbicos  
(Vr) Volumen de la caja 0.46 píes cúbicos  
(P) Puerto = 4" ID x 4.812" largo  
(Sb) Ubicación del bafle del altavoz/afuera al frente:  
7.5"  
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 15.2" (Alto)  
x 14" (Profundidad)  
El mejor rendimiento Caja mediana  
de graves (Vf) Volumen de la caja 0.60 píes cúbicos  
(Vr) Volumen de la caja 0.82 píes cúbicos  
(P) Puerto = 4" ID x 7.125" largo  
(Sb) Ubicación del bafle del altavoz/afuera al frente:  
7.375"  
Dimensiones de ejemplo: 14" (Ancho) x 19.75"  
(Alto) x 14" (Profundidad)  
Depth  
Port  
Width  
Vr  
Height  
Sb  
Vf  
Port  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
27  
Las dimensiones son externas  
Especificaciones  
87 dB  
Sensibilidad  
30 Hz - 125 Hz  
Respuesta en  
frecuencia  
4 ohmios  
400 watts  
150 watts  
2”  
Impedancia nominal  
Potencia pico  
RMS  
Tamaño de la bobina  
acústica  
24 oz.  
Peso del imán  
4.0”  
(101.6mm)  
4.2”  
(106.68mm)  
8.6”  
(218.44mm)  
9.66”  
(245.36mm)  
Parámetros Thiele-Small del DX-S2000  
Diám. Nom.  
(Fs)/(Fo) Hz  
(Vas)  
8.23 pulg. (209 mm)  
38.8 Hz  
3
0.92 pies (26.0  
litros)  
(Qts)=(Qms x Qes)/(Qms + Qes) 0.32  
(Qms) 10.53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Derechos de reproducción  
28  
(Qes)  
0.33  
(Xmax)  
0.157 pulg. (4 mm)  
150 W (450 Máx.)  
(Pe) RMS ( Máx.)  
(Re) DC (R)  
(Sd)  
3.49  
2
2
41.7 pulg. (269 cm )  
-3  
(Cms)  
0.248 x 10 M/N  
(Mms)  
(Bl)  
2.38 oz (67.5 g)  
13.26 Tm  
(SPL)  
88 dB, 1W/1M  
2" (51 mm)  
VC diám.  
Derechos de reproducción  
© 2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas  
registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a  
cambio sin aviso previo u obligación.  
Para reparación y soporte llame al (800) 305-2204.  
Garantía  
Garantía limitada de 90 días  
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
DX-S2000 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano  
de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha  
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un  
distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía.  
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el  
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación,  
los términos de esta garantía se aplican.  
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el  
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
producto.  
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye  
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos  
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno  
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados  
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se  
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta  
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de  
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Garantía  
29  
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto  
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su  
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si  
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque  
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.  
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y  
en Canadá.  
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex  
para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o  
removido.  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU  
ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA  
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO  
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE  
GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E  
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE  
A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN  
O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA  
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ  
QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER  
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A  
PROVINCIA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.  
R1  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Code Alarm Remote Starter CA 4050 User Manual
Cognitive Solutions Label Maker EZLP UG00000 User Manual
Craftsman Blower 24074292 User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier G120CXL User Manual
Cuisinart Hot Beverage Maker DK 17 User Manual
Cuisinart Mixer HSM 70 User Manual
Cuisinart Popcorn Poppers CPM 700 Series User Manual
Curtis Computer Network Router VoomPC 2 User Manual
Fellowes Paper Shredder PS70 2CD User Manual
Garland Range X Series 60 User Manual