Propane/LP Patio Heater
Owner’s Manual
31UT
WARNING: For
outdoor use only.
MODELS
TD125, TD126, TD127 anD TD128
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your gas
supplier.
Save this manual for future reference.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SaFETy
Continued
This is a propane, direct-fired heater. Propane 9. If at any time gas odor is detected, IM-
is heavier than air. If propane leaks from a
connection or fitting, it sinks to the floor, col-
lecting there with the surrounding air, forming
a potentially explosive mixture. Obviously,
propane leaks should be avoided, so set up
the propane supply with utmost care. Read
Propane/LP Safety, page 4 for additional in-
formation about detecting propane leaks. Leak
check new connections or reconnections with a
noncorrosive leak detection fluid and follow all
connection instructions herein. Also, ask your
propane dealer for advice on the propane ap-
plication and supply installation and ask them
to check it if there are any questions.
MEDIATELY DISCONTINUE operation
until source of gas has been located and
corrected. Read Propane/LPSafety, page
4 for additional information about detect-
ing propane leaks.
10. Do not expose heater to water spray, rain
and/or dripping water.
11. Maintain minimum clearance to people
or normal combustible material (paper)
of 3 ft. (91.44 cm) from top and 2 ft.
(60.96 cm) from reflector.
12. Operate only on a stable, level surface.
13. Do not spray aerosols near heater during
use or shortly thereafter.
When the heater is to be operated in the pres-
ence of other people the user is responsible
for properly acquainting those present with
the safety precautions and instructions, and
of the hazards involved.
14. Do not clean heater with combustible or
corrosive cleaners. Use a noncorrosive
leak detection fluid.
15. Check control compartment burners and
circulation air passageways for free air
passage. Make sure there are no obstruc-
tions. These areas are a common location
for spider webs, which can present a
dangerous condition, damage heater and
render it unsafe for use. Heater must be
checked if any of the following conditions
exist:
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
1. State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas fitter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
a) Gas smell along with predominate yel-
low tipping of burner.
b) Heater does not reach temperature.
c) Uneven burner glow.
d) Burnermakespoppingnoisesduringnor-
mal use, other than during shutdown.
2. Check heater thoroughly for damage. DO
NOT operate a damaged heater.
3. DO NOT modify heater or operate a
heater which has been modified from its
original condition.
4. Use only propane/LP gas.
16. Use only a noncorrosive leak detection
fluid to conduct leak tests whenever a
propane cylinder is connected. Bubbles
indicate a leak.
5. Use only VAPOR WITHDRAWAL pro-
pane supply. The propane cylinder must
be arranged for vapor-withdrawal, in
accordance with the Compress Gas As-
sociations, Small Propane Bottle Assem-
bly. If there is any question about vapor
withdrawal, ask your propane dealer.
17. Do not adjust gas regulator. If you are
unsure of your appliances gas type or
pressure, call a qualified service person.
18. Place control knob in OFF position when
6. Use only hose and regulator assembly
heater is not in use.
provided with heater.
19. Always disconnect gas supply after heater
7. Inspect hose assembly before each use
of heater. If there is excessive abrasion
or wear, or hose is cut, replace with hose
assembly listed on parts list before using
heater.
is turned OFF.
20. Do not move, handle or service while hot
or burning.
21. Allow 45 minutes to cool down after use
before attempting to move heater.
8. This heater is for OUTDOOR USE ONLY.
Make sure there is ample fresh air ventila-
tion. Do not use in buildings, garages or
other enclosed spaces.
22. Do not operate this appliance in windy
conditions. Maximum allowable wind
speed is 10 mph (16 Km/h).
121117-01B
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SaFETy
Continued
23. Do not operate this appliance in tempera-
Clothing or other flammable
materials should not be hung
from the heater, or placed on or
near heater.
ture conditions below 40° F (5° C).
24. Keep heater away from areas where flam-
mable liquids, vapors or solids are stored
or used.
25. If operated in salt air environments, unit will
require more frequent cleaning. Otherwise,
longevity of unit will deteriorate rapidly. Use
warm soapy water to clean unit.
Installation and repair should
be done by a qualified service
person. The heater should be
inspected before use and at
least annually by a qualified
service person. More frequent
cleaning may be required as
necessary. It is imperative that
control compartments, burners
andcirculatingairpassageways
of the heater be kept clean.
26. Items or material stored under heater will
be subjected to radiant heat and could be
seriously damaged.
Any guard or other protective
device removed for servicing
mustbereplacedpriortooperat-
ing the heater.
Surfacetemperaturesbecomevery
hotwhenoperatingheater.Children
and adults should stay away to
avoid burns or clothing ignition.
CAUTION: The gas pressure
regulator provided with this ap-
pliancemustbeused.Thisregu-
latorissetforanoutputpressure
of 11" W.C. (2.74 kPa).
Young children should be care-
fully supervised when they are
in the area of the heater.
PrOPanE/LP SaFETy
• Refer to the Specifications, page 2,
heater data plate or contact dESA heat-
ing, LLC to determine combustion air
ventilation requirements of the heater.
WARNING: For outdoor use
only.
• Lack of proper ventilation air will lead
to improper combustion.
ASPhYxIATION hAzARd
•
do not use this heater for heating human
• Improper combustion can lead to car-
bon monoxide poisoning leading to
serious injury or death. Symptom of
carbon monoxide poisoning can include
headaches dizziness and difficulty in
breathing.
or animal living quarters.
•
do not use in unventilated areas.
• The flow of combustion and ventilation
air must not be obstructed.
• Proper ventilation air must be provided
to support the combustion air require-
ments of the heater being used.
UnPacking HEaTEr
1. Carefully remove packaging material 3. Check to make sure that all components
from box.
are included with your heater (see pages
12 and 13).
2. Carefully remove heater components from
box. Inspect parts for possible shipping
damage. If any is found, immediately
notify dealer.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
aSSEMbLy
Tools Required:
washer, lock washer and nut from under-
• 1) #2 Phillips Head Screwdriver
neath base. Finger tighten only. Repeat
for each bolt and leg. do not fully tighten
until next step.
• 2) Adjustable Wrenches
Hardware packet provided with heater may
contain more parts than needed for heater
assembly.
3. Secure pole support to legs using two
1/4" bolts, four 1/4" washers, two 1/4" lock
washers and two 1/4" nuts per leg (see
Figure 2). Repeat for each leg. Wrench
tighten nuts and bolts from step 1 and 2.
1. Attach wheel assembly to base using two
5/16" bolts, two 5/16" washers and two
5/16" nuts (see Figure 1).
4. Remove 4 bolts and washers in collar of
pole support (see Figure 3). Place pole
over pole support collar. Reattach and
tighten 4 bolts and washers.
2. Attach legs to base using two 1/4" bolts,
four 1/4" washers, two 1/4" lock washers
and two 1/4" nuts per leg (see Figure
2). Place washer on bolt then insert bolt
through leg and into top of base. Attach
5. Attach back cover using four 1/4" large
Phillips head screws and four 1/4" wash-
ers as shown in Figure 4.
5/16" Bolt,
Washer
and Nut
Pole Support
Pole
Base
Wheel
Assembly
Bolt and
Washer
Figure 1 - Attaching Wheels to Base
1/4" Bolt
and Washer
Figure 3 - Pole to Pole Support
Back Cover
Pole
Support
1/4" Washer,
Lock Washer
and Nut
Legs
1/4" Large
Phillips Head
Screw and
1/4" Washer
Base
1/4" Washer,
Lock Washer
and Nut
Figure 2 - Base Assembly
Figure 4 - Attaching Back Cover
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
aSSEMbLy
Continued
6. Install tank door by placing cutouts on
Note: A cap support is provided on pole
support to lift top when changing propane/
LP cylinder.
sides over screws installed in step 5 (see
Figure 5).
7. Slide propane/LP cylinder top down pole 8. Remove 4 screws in bottom of emitter.
and over pole support (see Figure 6). Be
sure that propane/LP cylinder top rests
level on base.
Place burner assembly on emitter and
align holes. Replace screws. See Figures
7 and 8.
Burner
Assembly
Cutout in
Tank Door
Emitter
Figure 5 - Attaching Tank Door
Figure 7 - Placing Burner Assembly Onto
Emitter
Cylinder Cap
Cap Support
Figure 8 - Attaching Burner Assembly
and Emitter
Figure 6 - Installing Cylinder Cap
6
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aSSEMbLy
Continued
9. Thread manifold to bottom of burner 11. Remove bolts from burner assembly.
assembly (see Figure 9). Tighten with
wrenches (see Figure 10.)
Carefully lean base and pole assembly
over and insert manifold and burner
assembly through pole (see Figure 11).
Replace bolts.
10. Temporarily connect hose and regulator
to manifold. Connect hose and regulator
to a 20 lb. propane cylinder.
12. Remove blue film from dome top. Dome
attaches to burner assembly with three
5/16" nuts and six 5/16" washers.
Place 1 washer on each threaded stud
of burner assembly. Place dome over
studs. Attach 3 washers and nuts to
studs. See Figure 12.
dO NOT LIGhT hEATER!
Open propane cylinder valve. Leak test
burner assembly and manifold connection
using a noncorrosive leak detection fluid.
DO NOT USE FLAME. See Checking for
Leaks, page 8. When there is no sign of a
leak, turn off propane/LPcylinder valve and
disconnect regulator from propane/LP gas
cylinder. Slowlyloosenconnectionbetween
manifold and hose and regulator assembly.
Propane gas left in hose will escape.
Burner
Assembly
Manifold
Burner
Assembly
Bolts
Removed
From Here
Manifold
Pole
Bolts Reinstalled
Through Here
Figure 11 - Sliding Manifold and Burner
Assembly into Pole
Figure 9 - Attaching Manifold to Burner
Assembly
Figure 10 - Tightening Manifold and
Burner Assembly
Figure 12 - Attaching Dome to Burner
Assembly
121117-01B
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aSSEMbLy
Continued
13. Remove tank door. Wrench tighten regu-
lator and hose assembly to manifold as
shown in Figure 13. Check connections
for gas leaks (see Checking for Leaks).
Note: Make sure hose and regulator as-
sembly attached to manifold are never
bent or kinked during installation and
operation of heater.
14. Place propane/LP tank on top of base.
Attach regulator.
15. Install propane tank safety chain around
tank and into openings on legs as shown
in Figure 14.
Safety
Chain
16. Reinstall door.
Cap Support
Figure 14 - Propane Tank and Safety
Chain
Figure 13 - Attaching Regulator and
Hose Assembly
cHEcking FOr LEakS
IMPORTANT: The heater must be leak tested In case of any leaks, turn off propane/LP
before any further assembly is done. Use only cylinder valve, remove manifold, check and
a noncorrosive leak detection fluid. DO NOT clean connection. Reconnect manifold and
USE FLAME.
leak test again.
Turn control knob to the OFF position. Se- Upon completion of leak test, and when
curely connect regulator to propane/LP gas there is no sign of a leak, turn off propane/LP
cylinder. Open propane/LP cylinder valve. cylinder valve and disconnect regulator from
Apply a noncorrosive leak detection fluid to propane/LPgas cylinder. Remove propane/LP
connections at the manifold and regulator gas cylinder and continue to next step.
connections. Bubbles forming show a leak.
8
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOcaTing HEaTEr
2. Standing on decal side of heater, care-
WARNING: do not move
heater when lit. Allow heater to
cool before moving.
fully lean heater away from you to access
wheels underneath base.
3. Swing wheels out from under base to
relocate heater.
1. Locate pop-out wheel decal on base of
4. Replace wheels underneath base after
placing heater in desired location.
heater (see Figure 15).
Pop-out
Wheel
Decal
Figure 16 - Locating Heater
Wheel
Figure 15 - Pop-out Wheels
OPEraTiOn
4. Place propane/LP gas cylinder inside
cylinder base. Securely connect regulator
to propane/LP gas cylinder.
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flames.
• Ifodorcontinues,immediately
call your gas supplier.
5. Turn cylinder valve on. Apply a noncor-
rosive leak detection fluid to connection
at regulator and cylinder. Bubbles forming
show a leak.
See safety warnings and pre-
cautions starting on the front
page of this manual for more
information.
6. In case of any leaks, turn off propane/LP
cylinder valve, undo leaking connection.
Check and clean connection. Reconnect
regulator and leak test again.
IMPORTANT: On new installations or routine
gas cylinder changes. The system must be
purged of air before use. Turn control knob
to the pilot setting. Press and hold for 30-40
seconds before attempting to light pilot.
PREPARING FOR OPERATION
1. Checkheaterforpossibleshippingdamage.
If any is found, immediately notify dealer.
2. Follow all safety information starting on
page 2.
3. Check and assure control knob is in the
OFF position.
121117-01B
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPEraTiOn
Continued
TO LIGhT
WARNING: If you smell gas
while in use, immediately press
andturncontrolknobtotheOFF
position to shut down heater.
1. Shut main gas supply valve on propane
cylinder off. Set heater control knob to
OFF position. Wait 5 minutes.
2. Open main gas supply valve on propane
cylinder.
3. Turn heater control knob to the PILOT po-
sition. Push and hold for 5 seconds. Press
igniter button until pilot is lit. Continue to
hold heater control valve for 30 seconds
then release.
TO ShUT dOWN
1. Turn control knob to the OFF position.
2. Shut off main gas supply.
3. Wait 5 minutes before relighting heater.
CAUTION: do not attempt to
slide viewing hole cover when
main burner is lighting, operat-
ing or hot.
4. TO MATCH LIGHT PILOT: Rotate match
light hole cover.Apply flame to pilot burner
while holding knob in for 20 seconds or
until pilot remains lit when knob is re-
leased.
Viewing Hole
and Cover
5. Knob can now be turned to the ON
position.
IMPORTANT: Smoke and odor (not a gas
odor) emission may occur in the first 30 min-
utes of use. Run heater at high setting for at
least 30 minutes to eliminate this problem.
Control
Knob
Ignitor Button
Figure 17 - Heater Controls and Viewing
Hole and Cover
STOragE
4. If heater is not to be used for an extended
period of time, disconnect and remove
propane/LP gas cylinder and store in ac-
cordance with the Standard for Storage
and Handling of Liquefied Petroleum
1. Allow at least 45 minutes for heater to cool
down after using.
2. Store heater upright in a sheltered area
away from inclement weather and dust.
3. If desired, cover heater after heater has
Gases, ANSI/INFPA 58.
cooled.
10
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SErvicing
To assure safety, proper function and lon- • There is no smoke or soot internal or ex-
gevity of the heater, regular maintenance is
required. The frequency of maintenance will
depend on the usage of the unit. Review the
following concerning the criteria for a properly
functioning heater. Failing to follow proper,
regular maintenance will void warranty.
ternal to the heater.
• There are no unplanned or unexplained
shut downs of the heater.
The parts list shows the heater as it was con-
structed. Do not use a heater which is different
from that shown. In this regard, use only the
hose, regulator and cylinder connection fitting
(called a POL fitting) supplied with the heater.
IMPORTANT: Do not use alternates. For this
heater, the regulator must be set as shown
in Specifications, page 2. If there is any un-
certainty about the regulator setting, have it
checked by a qualified service person.
A hazardous condition may result if a heater
is used that has been modified or is not func-
tioning properly. When the heater is working
properly:
• The flame is contained within the heater.
• The flame is essentially blue with perhaps
some yellow tipping.
• There is no strong disagreeable odor, eye
burning or other physical discomfort.
rEPLacEMEnT ParTS
When calling DESA Heating, LLC have
ready
WARNING:Useonlyoriginal
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
donotsubstituteorusegeneric
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
talinjuries.Thiswillalsoprotect
yourwarrantycoverageforparts
replaced under warranty.
• your name
• your address
• model number of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
PARTS NOT UNdER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central
(listed in Authorized Service Center booklet)
or call DESAHeating, LLC at 1-866-672-6040
for referral information.
PARTS UNdER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central or
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating, LLC have
ready
• model number of your heater
• the replacement part number
TEcHnicaL SErvicE
A heater which is not working right must be You can also visit DESA Heating, LLC's web
service person. To find the service center
closest to you, or if you have further questions
about this heater, contact DESAHeating, LLC
at 1-866-672-6040. When calling, please
have your model and serial numbers of your
heater ready.
You may also obtain in-warranty or out of
warranty service by taking the product to your
local service center.
121117-01B
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ParTS
MOdELS
Td125, Td126, Td127, Td128
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20
10
34
11
12/14
32
16
33
13
19
17
18
22
15
21
35
23
26
24
25
27
30
29
31
28
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
ParTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual.
KEY
NO. PART NO.
dESCRIPTION
Dome
Emitter Cap
Emitter
Emitter Bottom
Pilot Cover
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001
V01-002
V01-003
V01-005
V01-008
V01-004
V01-028
V01-007
V01-006
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Main Burner
Copper Nut
Pilot Burner Assembly
View-hole Cover
Insulation Panel
Face Panel (English Operation)
Main Nozzle
10 V01-011
11 V01-009
12 V01-026
13 V01-034
14 V01-027
15 V01-012
16 V01-029
17 V01-037
18 V01-030
19 V01-036
V01-036E
20 V01-023
21 V01-031
22 V01-015
23 V01-017
24 V01-016
25 V01-022
26 V01-019
27 V01-045
28 V01-018
29 V01-020
30 V01-032
31 V01-021K
32 V01-014
33 V01-013
34 V01-010
35 V01-035
Knob
Nozzle Connector
Valve Support
Main Burner Gas Line
Valve Assembly
Connector Tube
Ignitor, Manual
Ignitor, Electronic
Ignitor Line
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gas Line
Post
Cylinder Cap
Post Support
Cylinder Cap Support
Back Cover
Regulator Assembly
Door
Legs
Chain
Base Kit
Valve Housing Bottom
Gas Line Fixed Plate
Valve Housing
O Ring
PARTS AVAILABLE - NOT ShOWN
NV02-08-00 Wheel Assembly
121119-01 Hardware Package
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
114124-01 Warning Hang Tag, English
114124-02 Warning Hang Tag, Spanish
114124-03 Warning Hang Tag, French
114122-02 Operation Decal, English
114124-06 Operation Hang Tag, Spanish
114124-07 Operation Hang Tag, French
121420-01 Wheel Warning Decal
121117-01B
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nOTES
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
14
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nOTES
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
121117-01B
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WarranTy
kEEP THiS WarranTy
Model (located on product or identification tag)_____________________________
Serial No. (located on product or identification tag)__________________________
Date Purchased __________________________
Keep receipt for warranty verification.
LiMiTED WarranTy
DESAHeating, LLC warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and
workmanship for one (1) year for residential home owner usage or 90 days for commercial/industrial
usage from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions.
This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating
condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable
under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper
maintenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper
parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is
the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OFANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE.
DESA Heating, LLC assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or
exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. The only warranty applicable is
our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WarranTy SErvicE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase
must be presented with the heater. The heater will be inspected.Adefect may be caused by faulty materi-
als or workmanship. If so, DESA Heating, LLC will repair or replace the heater without charge.
rEPair SErvicE
Return the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned
and operated. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices.
For information about this warranty write:
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
1-866-672-6040
121117-01
Rev. B
08/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Calentador para patio de
propano o gas LP
Manual del propietario
31UT
ADVERTENCIA:parauso
en exteriores solamente.
MODELOS
TD125, TD126, TD127 y TD128
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
POR SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
POR SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama al descubierto.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su
proveedor de gas.
Guarde este manual para referencias futuras.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-
vocar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea
cuidadosamente las instrucciones de instalación, ope-
ración y mantenimiento antes de instalar el equipo o
realizar tareas de mantenimiento.
TabLa DE COnTEniDO
Especificaciones.................................................. 2
Seguridad............................................................ 2
Seguridad del propano o gas LP......................... 5
Desempaque del calentador................................ 5
Ensamble............................................................. 6
Revisión de fugas................................................ 9
Ubicación del calentador................................... 10
Funcionamiento................................................. 10
Almacenamiento................................................ 12
Mantenimiento................................................... 12
Piezas de repuesto............................................ 13
Servicio técnico ................................................. 13
Piezas................................................................ 14
Garantía............................................................. 16
ESPECifiCaCiOnES
• Clasificación: 11.7 kW (40,000 BTU/h)
• Tipo de gas: únicamente propano o gas LP
•
Presión del suministro de gas al regulador: máxima: 1034.2 kPa (150 PSI), mínima: 34.5 kPa (5 PSI)
• Presión de la salida de suministro de gas del regulador: 2.74 kPa (11" de c.a.)
• Encendido: el modelo TD125 con encendido electrónico; los modelos TD126, TD127 y
TD128 con encendido manual
• Consumo de combustible: 0.9 kg/h (1.8 lb/h)
• Seguridad de la llama: válvula de gas que opera con termopar
SEGUriDaD
ADVERTENCIA:esteproduc-
tocontieney/ogeneraquímicos
que el estado de California
reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la re-
producción.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como
materiales de construcción,
papel o cartón, a una distancia
segura del calentador según se
recomienda en las instruccio-
nes. Nunca use el calentador en
áreas en las que haya o pueda
haber combustibles volátiles o
que se acumulen en el aire, o
productos como gasolina, sol-
ventes, disolvente de pintura,
partículas de polvo o químicos
desconocidos.
ADVERTENCIA: no se debe
usar en residencias ni en vehí-
culos recreativos.
No podemos prever todos los usos que se les
pueden dar a nuestros calentadores. Consul-
te con la autoridad local de seguridad contra
incendios en caso que tenga alguna pregunta
acerca del uso de calentadores.
2
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGUriDaD
Continuación
Otras normas rigen el uso de gases combus- Asegúrese de leer y comprender todas las
tibles y productos que producen calor para advertencias. Conserve este manual como
usos específicos. Las autoridades locales referencia. Es su guía para la operación se-
pueden informarle acerca de éstas.
gura y correcta de este calentador.
Envenenamiento por monóxido de car- 1. Estado de Massachusetts: la instalación
bono: "de combustión directa" significa
que todos los productos de la combustión
ingresan al espacio que se está calentando.
Aun cuando este calentador funciona a un
nivel muy cercano al 100% de eficiencia en
la combustión, aún produce pequeñas canti-
dades de monóxido de carbono. El monóxido
de carbono afecta más algunas personas que
a otras. Los primeros signos de intoxicación
con monóxido de carbono son semejantes a
los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo
y/o náusea. Si usted presenta estos sínto-
mas, es posible que el calentador no esté
funcionando correctamente. ¡Respire aire
fresco inmediatamente! Compruebe que la
ventilación sea adecuada y haga que reparen
el calentador.
la debe realizar un plomero o un instala-
dor de gas con licencia para ejercer en el
estado de Massachusetts.
2. Inspeccione minuciosamente el calenta-
dor en busca de daños. NO haga funcio-
nar un calentador dañado.
3. NO modifique el calentador ni haga
funcionar los calentadores que han sido
sometidos a modificaciones de su condi-
ción original.
4. Utilice propano o gas LP solamente
5. Utilice únicamente suministros de propa-
no con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El
cilindro de propano debe estar equipado
para extracción de vapores, de acuerdo
con las normas para el ensamble de
recipientes pequeños de propano de la
Compressed GasAssociation. En caso de
tener alguna pregunta sobre la extracción
de vapores, consulte a su distribuidor de
propano.
Gas propano: el gas propano no tiene olor.
Al gas propano se le agrega un agente con
olor. El olor ayuda detectar las fugas de gas
propano. Sin embargo, el olor que se añade
al gas propano puede desvanecerse. Es po-
sible que haya gas propano a pesar de que
no haya ningún olor.
6. Use sólo el conjunto de regulador y man-
guera que se incluye con el calentador.
7. Inspeccione el conjunto de la manguera
antes de cada uso del calentador. Si hay
rozaduras o desgaste excesivos, o si la
manguera tiene cortaduras, reemplácela
con el conjunto de manguera que apare-
ce en la lista de piezas antes de usar el
calentador.
Ésteesuncalentadordecombustióndirectade
propano. Elpropanoesmáspesadoqueelaire.
Si hay una fuga de propano en una conexión o
unión, éste bajará al nivel del piso y se acumu-
lará ahí con el aire circundante, formando una
mezclapotencialmenteexplosiva. Obviamente,
las fugas de propano deben evitarse, así que
instale el suministro de propano con el mayor
cuidado posible. Lea Seguridad del propano o
gas LP, en la página 5 para obtener informa-
ción adicional acerca de cómo detectar fugas
de propano. Revise las nuevas conexiones o
las reconexiones en busca de fugas con un
líquido no corrosivo para detección de fugas
y siga todas las instrucciones de conexión de
este documento. Asimismo, pida al distribuidor
de propano que le aconseje sobre el uso del
propano y la instalación del suministro y pida
también que lo revise si tiene alguna duda.
8. Este calentador es PARAUSO EN EXTE-
RIORES SOLAMENTE. Asegúrese que
cuenta con abundante ventilación de aire
fresco. No se use en edificios, garajes ni
en otras áreas cerradas.
9. Si en cualquier momento percibe olor a
gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el
funcionamiento del aparato hasta que la
fuga de gas haya sido localizada y repara-
da. Lea Seguridad del propano o gas LP,
en la página 5 para obtener información
adicional acerca de cómo detectar fugas
de propano.
Cuando el calentador se hace funcionar en
presencia de otras personas, el usuario es
responsable de informar a los presentes las
instrucciones y precauciones de seguridad y
sobre los peligros involucrados.
10. No exponga el calentador a rocío de agua,
lluvia o goteos de agua.
121117-01B
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGUriDaD
Continuación
11. Mantenga una distancia mínima con res- 21. Antes de tratar de mover el calentador,
pecto a las personas o material combus-
tible normal (papel) de 91.44 cm (3 pies)
desde la parte superior y de 60.96 cm
(2 pies) desde el reflector.
deje pasar 45 minutos para que éste se
enfríe.
22. No haga funcionar este aparato bajo
condiciones de viento fuerte. La velocidad
máxima permitida del viento es de 16
km/h (10 mph).
12. Hágalo funcionar únicamente sobre una
superficie estable y nivelada.
13. No aplique aerosoles cerca del calentador 23. No haga funcionar este aparato en condi-
cuando se esté usando ni poco después
de usarlo.
ciones de temperatura por debajo de los
5 °C (40 °F).
14. No limpie el calentador con combustible o 24. Mantenga el calentador alejado de áreas
con limpiadores corrosivos. Use un líquido
no corrosivo para detección de fugas.
en donde se usen o se almacenen líqui-
dos, vapores o sólidos inflamables.
15. Revise los quemadores del comparti- 25. Si se hace funcionar en entornos con
miento de control y los conductos de
circulación de aire para verificar que el
aire fluya libremente. Asegúrese que
no haya obstrucciones. En estas áreas
comúnmente se acumulan telarañas que
pueden producir condiciones de peligro,
dañar el calentador y causar que sea
inseguro operarlo. Debe de revisar el
calentador si se presenta cualquiera de
las siguientes condiciones:
aire saturado de aire, será necesario
limpiar la unidad con mayor frecuencia.
De lo contrario, la vida útil de la unidad
se deteriorará rápidamente. Use agua
jabonosa tibia para limpiar la unidad.
26. Los artículos o materiales que se colo-
quen bajo el calentador estarán some-
tidos a radiaciones de calor y pueden
resultar seriamente dañados.
Todas las protecciones u otros
dispositivosdeseguridadquese
hayan retirado para dar servicio
al calentador se deberán volver
a colocar antes de operarlo.
a) Olor a gas y color predominantemente
amarillo en las puntas del quemador.
b) El calentador no alcanza la tempe-
ratura.
c) El brillo en el quemador no es uni-
forme.
d) Se escuchan chasquidos del quema-
dor durante uso normal, aparte de
cuando se apaga.
La temperatura de las super-
ficies puede llegar a ser muy
alta cuando el calentador está
funcionando. Los niños y los
adultos deben permanecer le-
jos del calentador para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda.
16. Use únicamente líquidos no corrosivos
para detección de fugas cuando busque
fugas y siempre que se haya conectado
un cilindro de propano. Las burbujas
indican una fuga.
17. No ajuste el regulador de gas. Si no está
seguro del tipo de gas o de la presión
de sus aparatos, comuníquese con un
técnico capacitado de servicio.
Se debe supervisar a los niños
pequeños cuidadosamente
cuando estén en el área donde
se encuentra el calentador.
18. Coloque la perilla de control en la posición
de apagado cuando el calentador no esté
en uso.
19. Desconecte siempre el suministro de gas
después de apagar el calentador.
No se debe colgar ropa ni otros
materiales inflamables en el
calentador, ni se deben colocar
cerca del mismo.
20. Nomueva,maniobrenirepareelcalentador
cuando este caliente o en combustión.
4
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGUriDaD
Continuación
La instalación y las reparaciones
PRECAUCIÓN: se debe usar
el regulador de presión de gas
incluido con este aparato. Este
reguladorestáconfiguradopara
una presión de salida de 2.74
kPa (11" de c.a.).
debenserrealizadasporunaperso-
na de servicio calificada. El calen-
tador debe ser inspeccionado por
una persona de servicio calificada
antes de usarse y por lo menos
una vez al año. Es posible que se
requiera limpiarlo más frecuente-
mente, según sea necesario. Es
imprescindible mantener limpios
loscompartimientos,losquemado-
res y los conductos de circulación
de aire del calentador.
SEGUriDaD DEL PrOPanO O GaS LP
• Consulte la sección Especificaciones,
en la página 2, la placa de datos del ca-
lentador o comuníquese con DESAHea-
ting, LLC para determinar los requisitos
de ventilación de aire para combustión
del calentador.
ADVERTENCIA: para uso en
exteriores solamente.
PELIGRO DE ASfIxIA
• No utilice este calentador en viviendas
ocupadas por personas o animales.
• La falta de ventilación adecuada de aire
producirá una combustión incorrecta.
• No se use en áreas sin ventilación.
• La combustión incorrecta puede pro-
vocar envenenamiento por monóxido
de carbono que conduzca a lesiones
graves o a la muerte. Los síntomas de
envenenamiento por monóxido de car-
bono pueden incluir dolores de cabeza,
mareos y dificultad para respirar.
• No debe obstruirse el flujo del aire de
ventilación y de combustión.
• Se debe tener la ventilación adecuada
de aire para cumplir con los requisitos
de aire para combustión del calentador
que se esté usando.
DESEMPaqUE DEL CaLEnTaDOr
1. Extraiga con cuidado el material de em- 3. Compruebe que todos los componentes
paque de la caja.
vengan incluidos con el calentador (con-
sulte las páginas 14 y 15).
2. Extraiga con cuidado los componentes
del calentador de la caja. Inspeccione las
piezas en busca de posibles daños du-
rante el transporte. Si encuentra alguno,
notifique inmediatamente al distribuidor.
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
EnSaMbLE
Herramientas necesarias:
tuercas de 1/4" por pata (consulte la fi-
• 1) Destornillador tipo Phillips n° 2
gura 2). Coloque la arandela en el perno
y después inserte el perno en la pata y
en la parte superior de la base. Coloque
la arandela, la arandela de seguridad
y la tuerca desde la parte inferior de la
base. Apriete sólo con los dedos. Repita
la operación para cada perno y pata. No
apriete las tuercas totalmente sino
hasta el paso siguiente.
• 2) Llaves inglesas ajustables
El paquete de tornillería que se incluye con el
calentador podría incluir más piezas que las
necesarias para ensamblar el calentador.
1. Una el conjunto de ruedas a la base con
dos pernos de 5/16", dos arandelas de
5/16" y dos tuercas de 5/16" (consulte la
figura 1).
3. Asegure la base de poste a las patas con
dos pernos de 1/4", cuatro arandelas de
1/4", dos arandelas de seguridad de 1/4"
y dos tuercas de 1/4" por pata (consulte
la figura 2). Repita la operación para cada
pata.Apriete usando una llave las tuercas
y pernos de los pasos 1 y 2.
2. Una las patas a la base con dos pernos
de 1/4", cuatro arandelas de 1/4", dos
arandelas de seguridad de 1/4" y dos
Perno,
arandela y
tuerca de
5/16"
Placa de soporte
del poste
Poste
Base
Conjunto
de ruedas
Figura 1 - Instalación de las ruedas a la
base
Perno y
arandela
Perno y
arandela
de 1/4"
Figura 3 - Poste sobre la placa de soporte
Cubierta posterior
Placa de
soporte del
poste
Arandela,
arandela de
seguridad y
tuerca de 1/4"
Patas
Tornillo grande
de cabeza tipo
Phillips de 1/4"
y arandela de
1/4"
Base
Arandela,
arandela de
seguridad y
tuerca de 1/4"
Figura 2 - Conjunto de la base
Figura 4 - Instalación de la cubierta posterior
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
EnSaMbLE
Continuación
4. Retire los 4 pernos y arandelas de la placa 7. Deslice la tapa del cilindro de propano
de soporte del poste (consulte la figura 3,
página 6). Coloque el poste sobre la placa
de soporte del mismo. Vuelva a colocar y
apriete los 4 pernos y arandelas.
o gas LP hacia abajo a través del poste
para que cubra la placa de soporte del
mismo (consulte la figura 6). Compruebe
que la tapa del cilindro de propano o gas
LP asiente bien nivelada sobre la base.
5. Fije nuevamente la cubierta posterior con
cuatro tornillos de cabeza tipo Phillips
de 1/4" según se muestra en la figura 4,
página 6.
Nota: la placa de soporte del poste tiene
una tapa que puede levantarse cuando
sea necesario cambiar el cilindro de
propano o gas LP.
6. Instale la puerta del tanque colocando los
cortes laterales en los tornillos que se ins- 8. Quite los 4 tornillos que se encuentran
talaron en el paso 5 (consulte la figura 5).
en la parte inferior del emisor. Coloque
el conjunto de quemador sobre el emisor
y alinee los orificios. Vuelva a colocar los
tornillos. Consulte las figuras 7 y 8.
Corte en
la puerta
de tanque
Conjunto
del
quemador
Figura 5 - Instalación de la puerta de tanque
Emisor
Figura 7 - Cómo colocar el conjunto del
quemador en el emisor
Tapa del
cilindro
Soporte
de la tapa
Figura 8 - Instalación del conjunto del
quemador y emisor
Figura 6 - Instalación de la tapa del cilindro
121117-01B
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EnSaMbLE
Continuación
9. Enrosque el tubo múltiple a la parte infe- 11. Retire los pernos del conjunto del que-
rior del conjunto de quemador (consulte la
figura 9). Apriete con las llaves (consulte
la figura 10).
mador. Incline con cuidado el conjunto
de poste y base e inserte el conjunto de
quemador y tubo múltiple a través del
poste (consulte la figura 11). Vuelva a
colocar los pernos.
10. Conecte temporalmente la manguera y
el regulador al tubo múltiple. Conecte la
manguera y el regulador a un cilindro de 12. Retire la película azul de la parte superior
propano de 9 kg (20 lb).
del domo. El domo se fija al conjunto del
quemador con tres tuercas de 5/16" y seis
arandelas de 5/16". Coloque 1 arandela
en cada punta roscada del conjunto del
quemador. Coloque el domo sobre las
puntas. Coloque 3 arandelas y tuercas
en las puntas. Consulte la figura 12.
¡NO ENCIENDA EL CALENTADOR!
Abra la válvula del cilindro de propano.
Haga pruebas de detección de fugas en
el conjunto de quemador y en la conexión
del tubo múltiple con un líquido no corro-
sivo para detección de fugas. NO USE
UNALLAMA. Consulte Revisión de fugas,
en la página 9. Cuando no haya señales
de fugas, cierre la válvula del cilindro
de propano o gas LP y desconecte el
regulador del cilindro de propano o gas
LP. Afloje lentamente la conexión entre el
tubo múltiple y el conjunto de regulador y
manguera. Se escapará el gas propano
acumulado en la manguera.
Conjunto
del
quemador
Tubo múltiple
Los pernos
se retiran
de aquí
Conjunto del
quemador
Tubo
múltiple
Poste
Los pernos se vuelven
a instalar aquí
Figura 11 - Deslizamiento del tubo múltiple
y el conjunto del quemador en el poste
Figura 9 - Instalación del tubo múltiple
en el conjunto del quemador
Figura 12 - Instalación del domo en el
conjunto del quemador
Figura 10 - Cómo apretar el tubo múltiple
y el conjunto del quemador
8
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EnSaMbLE
Continuación
13. Retire la puerta de tanque. Apriete con 14. Coloque el tanque de propano o gas LP
una llave el conjunto de manguera y re-
gulador al tubo múltiple según se muestra
en la figura 13. Revise las conexiones en
busca de fugas de gas (consulte Revisión
de fugas).
en la parte superior de la base. Conecte
el regulador.
15. Instale la cadena de seguridad del tanque
propano alrededor del mismo y a través
de las aberturas en las patas, según se
muestra en la figura 14.
Nota: asegúrese que el conjunto de man-
guera y regulador unidos al tubo múltiple
nunca se doblen o se curven durante la
instalación y operación del calentador.
16. Vuelva a instalar la puerta.
Soporte de la tapa
Cadena de
seguridad
Figura 14 - Tanque de propano y cadena
de seguridad
Figura 13 - Instalación del conjunto de
manguera y regulador
rEviSión DE fUGaS
IMPORTANTE: es necesario realizar pruebas una fuga. Si hay fugas, cierre la válvula del
de detección de fugas en el calentador antes cilindro de propano o gas LP, retire el tubo
de proseguir con el ensamble. Use únicamen- múltiple, revise y limpie la conexión. Vuelva a
te líquidos no corrosivos para detección de conectar el tubo múltiple y revise nuevamente
fugas. NO USE UNA LLAMA.
si hay fugas.
Gire la perilla de control a la posición de apa- Cuando termine la revisión y no haya seña-
gado. Conecte de manera segura el regulador les de fugas, cierre la válvula del cilindro de
al cilindro de propano o gas LP.Abra la válvula propano o gas LP y desconecte el regulador
del cilindro de propano o gas LP. Aplique del cilindro de propano o gas LP. Retire el
un líquido no corrosivo para detección de cilindro de propano o gas LP y continúe con
fugas a las conexiones del tubo múltiple y el el paso siguiente.
regulador. La formación de burbujas indicará
121117-01B
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UbiCaCión DEL CaLEnTaDOr
2. Haciendo que el calentador se sostenga
sobre el lado de la etiqueta, inclínelo con
cuidado alejándolo de usted para tener
acceso a las ruedas debajo de la base.
ADVERTENCIA:nomuevael
calentador cuando esté encen-
dido. Permita que el calentador
se enfríe antes de moverlo.
3. Saque las ruedas debajo de la base para
cambiarlo de ubicación.
4. Vuelva a colocar las ruedas debajo de la
base después de colocar el calentador en
el lugar deseado.
1. Ubique la etiqueta de las ruedas plegables
en la base del calentador (consulte la
figura 15).
Etiqueta de
las ruedas
plegables
Figura 16 - Ubicación del calentador
Ruedas
Figura 15 - Ruedas plegables
fUnCiOnaMiEnTO
PREPARACIÓN PARA LA
OPERACIÓN
1. Revise el calentador en busca de posibles
daños sufridos durante el transporte. Si
encuentra alguno, notifique inmediata-
mente al distribuidor.
ADVERTENCIA: si percibe
olor a gas:
• Cierre el suministro de gas al
aparato.
• Extinga cualquier llama al
descubierto.
• Sielolorcontinúa,llameinme-
diatamente a su proveedor de
gas.
Para obtener más información,
consulte las precauciones y
advertencias de seguridad co-
menzando en la página inicial
de este manual.
2. Observe toda la información de seguri-
dad, comenzando en la página 2.
3. Compruebe que la perilla de control esté
en la posición de apagado.
4. Coloque el cilindro de propano o gas LP
en el interior de la base para cilindros.
Conecte de manera segura el regulador
al cilindro de propano o gas LP.
5. Abra la válvula del cilindro. Aplique un
líquido no corrosivo para detección de
fugas a la conexión del regulador y el ci-
lindro. La formación de burbujas indicará
una fuga.
10
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fUnCiOnaMiEnTO
Continuación
6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula
IMPORTANTE: es posible que se produzcan
emisiones de humo y olor (no olor a gas) den-
tro de los primeros 30 minutos de uso. Haga
funcionar el calentador a una temperatura alta
durante al menos 30 minutos para eliminar
este problema.
del cilindro de propano o gas LP y retire la
conexión que tiene fuga. Revise y limpie
la conexión. Vuelva a conectar el regula-
dor y revise nuevamente si hay fugas.
IMPORTANTE: en las nuevas instalaciones
o cambios de rutina del cilindro de gas. Se
debe purgar el aire del sistema antes de cada
uso. Gire la perilla de control a la posición
de piloto. Presione y mantenga presionada
la perilla durante 30 ó 40 segundos antes de
tratar de encender el piloto.
ADVERTENCIA: si percibe
oloragasmientraselquemador
está en uso, inmediatamente
presione y gire la perilla a la po-
sición de apagado para apagar
el calentador.
PARA ENCENDER
1. Cierre la válvula principal de suministro
de gas en el cilindro de gas propano.
Coloque la perilla de control en la posición
de apagado. Espere 5 minutos.
PARA APAGAR
1. Gire la perilla de control a la posición de
apagado.
2. Abra la válvula principal de suministro de
gas en el cilindro de gas propano.
2. Cierre el suministro principal de gas.
3. Espere 5 minutos antes de volver a en-
cender el calentador.
3. Gire la perilla de control del calentador a la
posición de piloto. Presione y manténgala
presionada durante 5 segundos. Presione
el botón del encendedor hasta que el pilo-
to se encienda. Mantenga presionada la
válvula de control del calentador durante
30 segundos y luego suéltela.
PRECAUCIÓN: no trate de
deslizar la cubierta de mirilla
cuando el quemador principal
se esté encendiendo, esté fun-
cionando o esté caliente.
Mirilla y
cubierta
4. PARA ENCENDER EL PILOTO CON UN
FÓSFORO: gire la cubierta de mirilla de
encendido con fósforo. Aplique la llama
al quemador del piloto mientras mantiene
presionada la perilla por 20 segundos o
hasta que el piloto permanezca encendi-
do cuando se suelte la perilla.
Perilla de
control
5. La perilla ya puede ser colocada en la
posición de encendido.
Botón del
encendedor
Figura 17 - Controles, mirilla y cubierta
del calentador
121117-01B
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aLMaCEnaMiEnTO
1. Permita que el calentador se enfríe du- 4. Si el calentador no se va a usar por un
rante al menos 45 minutos después de
usarlo.
periodo prolongado de tiempo, desco-
necte y retire el cilindro de propano o gas
LP y guárdelo conforme a la Norma para
almacenamiento y manejo de gas licuado
2. Guarde el calentador en posición vertical
en una área cubierta y lejos de las incle-
mencias del tiempo y del polvo.
de petróleo, ANSI/INFPA 58.
3. Si así lo desea, cubra el calentador des-
pués de que éste se haya enfriado.
ManTEniMiEnTO
Para garantizar la seguridad, el funcionamien- • No hay humo ni hollín en el interior o exte-
to correcto y la durabilidad del calentador,
es necesario que tenga mantenimiento con
regularidad. La frecuencia del mantenimiento
dependerá del uso de la unidad. Revise la
siguiente información relacionada con los
criterios para un funcionamiento correcto del
calentador. Si no aplica el mantenimiento
correcto y con regularidad, la garantía que-
dará anulada.
rior del calentador.
• El calentador no se apaga de manera
inesperada o inexplicable.
La lista de piezas muestra el calentador
tal como fue construido. No use un ca-
lentador que sea distinto al que aquí se
muestra. A este respecto, use únicamente
la manguera, regulador y conexión del
cilindro (conocido como conexión de rosca
invertida) que se incluye con el calentador.
IMPORTANTE: no use accesorios alterna-
tivos. Para este calentador, el regulador se
debe instalar como se muestra en la sección
Especificaciones, en la página 2. Si hay
incertidumbre respecto a la configuración
del regulador, llame a un técnico de servicio
capacitado para que lo revise.
Si usa un calentador que ha sido modificado
o que no funciona correctamente, pueden
producirse condiciones de peligro. Cuando el
calentador funciona correctamente:
•
La llama se mantiene dentro del calentador.
• La llama es esencialmente azul, tal vez con
algo de amarillo en las puntas.
• No hay olores fuertes ni desagradables,
ni ardor de ojos ni otras incomodidades
físicas.
12
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PiEzaS DE rEPUESTO
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
ADVERTENCIA: use sólo
piezas de repuesto originales.
Estecalentadordebeusarpiezas
diseñadas específicamente. No
lassustituyaniusepiezasgenéri-
cas.Elusodepiezasderepuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Esto
también protegerá la cobertura
de su garantía para piezas reem-
plazadas con garantía.
• su nombre,
• su dirección
• el número del modelo de su calentador
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
PIEzAS SIN GARANTíA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si ellos no pueden
proveer piezas de repuesto originales,
comuníquese con la central de piezas más
cercana (que aparece en el folleto de centros
de servicio autorizados), o bien, llame a DESA
Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
PIEzAS CON GARANTíA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si ellos no pueden
suministrar las piezas de repuesto originales,
comuníquese con la central de piezas más
cercana o llame de DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• el número del modelo de su calentador
• número de la pieza de repuesto.
SErviCiO TéCniCO
Los calentadores que no funcionen correcta- También puede visitar el sitio web de DESA
por un técnico de servicio capacitado y con
experiencia. Para localizar el centro de ser-
vicio más cercano, o si tiene más preguntas
sobre este calentador, comuníquese con de
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar, tenga la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede obtener servicio bajo garantía
o fuera de garantía si lleva el producto al
centro de servicio local.
121117-01B
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PiEzaS
MODELOS
TD125, TD126, TD127, TD128
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20
10
34
11
12/14
32
16
33
13
19
17
18
22
15
21
35
23
26
24
25
27
30
29
31
28
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
PiEzaS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 13 de este manual.
N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
CANT.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001
V01-002
V01-003
V01-005
V01-008
V01-004
V01-028
V01-007
V01-006
Domo
Tapa del emisor
Emisor
Parte inferior del emisor
Cubierta del piloto
Quemador principal
Tuerca de cobre
Conjunto de quemador del piloto
Cubierta de mirilla
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 V01-011
11 V01-009
12 V01-026
13 V01-034
14 V01-027
15 V01-012
16 V01-029
17 V01-037
18 V01-030
19 V01-036
Panel de aislamiento
Panel de carátula (funcionamiento en inglés)
Boquilla principal
Perilla
Conector de boquilla
Soporte de válvula
Línea de gas del quemador principal
Conjunto de la válvula
Tubo de conector
Encendedor manual
V01-036E Encendedor electrónico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20 V01-023
21 V01-031
22 V01-015
23 V01-017
24 V01-016
25 V01-022
26 V01-019
27 V01-045
28 V01-018
29 V01-020
30 V01-032
Línea del encendedor
Línea de gas
Poste
Tapa del cilindro
Soporte del poste
Soporte de la tapa del cilindro
Cubierta posterior
Conjunto del regulador
Puerta
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Patas
Cadena
31 V01-021K Kit de la base
32 V01-014
33 V01-013
34 V01-010
35 V01-035
Parte inferior del chasis de la válvula
Placa fija de la línea de gas
Chasis de la válvula
Empaque O-ring
PIEzAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
NV02-08-00 Conjunto de ruedas
121119-01 Paquete de tornillería
114124-01 Etiqueta colgante, en inglés
114124-02 Etiqueta colgante, en español
114124-03 Etiqueta colgante, en francés
114122-02 Etiqueta adhesiva de funcionamiento, en inglés
114124-06 Etiqueta de funcionamiento, en español
114124-07 Etiqueta de funcionamiento, en francés
121420-01 Etiqueta de las ruedas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
GaranTía
GUarDE ESTa GaranTía
N° de modelo (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) ________________
N° de serie (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) __________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para verificación de la garantía.
GaranTía LiMiTaDa
DESA Heating, LLC garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los
materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial
o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto
a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con repara-
ciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garantía está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio auto-
rizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles
contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no
sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del
propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
DESA Heating, LCC no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o conse-
cuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o
es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. La única garantía
aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o
implícita.
SErviCiO DE GaranTía
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe
presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto
podría ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LCC
reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SErviCiO DE rEParaCión
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene
propietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a
precio estándar.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
1-866-672-6040
121117-01
Rev. B
08/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-terrasse au
propane ou au GPL
Manuel d'utilisation
31UT
AVERTISSEMENT :
pour un usage à l'exté-
rieur seulement.
MODÈLES
TD125, TD126, TD127 ET TD128
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'as-
sembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage.
Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut
causer des blessures graves. Conservez ce manuel
pour consultation future.
POUR VOTRE PROTECTION
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
POUR VOTRE PROTECTION
Si une odeur de gaz se dégage :
1. Coupez l'approvisionnement en gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement la
compagnie de gaz.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT : une installation, un réglage, une
modification, une réparation ou un entretien inappro-
prié peuvent causer des blessures, des dommages
matériels ou la mort. Lisez complètement les instruc-
tions sur l'installation, l'utilisation et l'entretien avant
d'installer ou de réparer cet appareil.
TabLE DES MaTiÈrES
Caractéristiques................................................... 2
Sécurité ............................................................... 2
Sécurité des installations au propane ou au GPL... 5
Déballage de l'appareil de chauffage .................. 5
Assemblage......................................................... 6
Recherche de fuites............................................. 9
Positionnement de l’appareil de chauffage........ 10
Fonctionnement................................................. 10
Entreposage...................................................... 12
Entretien............................................................ 12
Pièces de rechange........................................... 13
Service technique.............................................. 13
Pièces................................................................ 14
Garantie...........................................................Dos
CaraCTériSTiqUES
• Valeur nominale : 11,7 kW (40 000 BTU/h)
• Type de gaz : propane ou GPL uniquement
• Pression d'approvisionnement en gaz au niveau du régulateur : maximale, 1034,2 kPa
(150 lb/po2); minimale, 34,5 kPa (5 lb/po2)
• Sortie du régulateur de pression d'approvisionnement en gaz : 2,74 kPa (11 po C.E.)
• Allumage : allumage électronique TD125, allumage manuel TD126, TD127, TD128
• Consommation de carburant : 0,9 kg/h (1,8 lb/h)
• Sécurité de flamme : vanne d'approvisionnement en gaz opérée par couple thermoélectrique
SéCUriTé
AVERTISSEMENT : cet ap-
pareil contient ou produit des
produits chimiques déterminés
par l'État de Californie comme
cancérigènesetpouvantcauser
desmalformationscongénitales
et d'autres troubles liés à la re-
production.
AVERTISSEMENT : danger
de feu, de brûlure, d'inhalation et
d'explosion. Gardez les produits
combustiblessolides,commeles
matériaux de construction, le pa-
pieretlescartons,àunedistance
sûre de l'appareil de chauffage
tel que recommandé dans la pré-
sente. N'utilisez jamais l'appareil
de chauffage dans des espaces
susceptibles de contenir des
combustibles volatils ou atmos-
phériques ou des produits tels
quedel'essence,desdiluants,du
solvantàpeinture,desparticules
de poussières ou des produits
chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : cet ap-
pareil n'est pas conçu pour un
usage domestique ou dans les
véhicules de camping.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les
utilisations possibles de nos appareils de
chauffage. Vérifiez auprès de votre respon-
sable local de la sécurité-incendie si vous
2
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SéCUriTé
suite
avez des questions relatives à l'utilisation de Lorsque l'appareil de chauffage doit fonc-
cet appareil de chauffage.
tionner en présence d'autres personnes,
l'utilisateur est responsable d'informer ces
dernières des précautions et des instructions
liées à la sécurité et de les avertir de dangers
inhérents.
D'autres normes régissent l'utilisation des
gaz combustibles et des produits de chauf-
fage pour des utilisations particulières. Les
autorités locales peuvent vous conseiller à
propos de ces normes.
Lisez et comprenez tous les avertissements.
Conservez ce manuel pour consultation
future. Il vous permettra de faire fonctionner
cet appareil de chauffage correctement et en
toute sécurité.
Empoisonnement au monoxyde de car-
bone : à chauffage direct signifie que tous les
produits de combustion entrent dans l'espace
chauffé. Même si cet appareil de chauffage
fonctionne à une efficacité de combustion très 1. État du Massachusetts : l'installation
proche de 100 %, il produit tout de même de
petites particules de monoxyde de carbone.
Certaines personnes sont plus affectées par
le monoxyde de carbone que d'autres. Les
premiers symptômes d'un empoisonnement
au monoxyde de carbone ressemblent à la
grippe avec des maux de tête, des vertiges ou
de la nausée. Si vous avez ces symptômes,
il se pourrait que l'appareil de chauffage ne
fonctionnepasbien. Respirez tout de suite de
l'air frais! Vérifiez si la ventilation est suffisante
et faites réviser l'appareil de chauffage.
doit être effectuée par un plombier ou un
monteur d'installations au gaz titulaire
d’un permis dans le Commonwealth du
Massachusetts.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avec
soin pour vérifier qu'il n'est pas endom-
magé. N'UTILISEZ PAS un appareil de
chauffage endommagé.
3. NE MODIFIEZ PAS un appareil de chauf-
fage et ne l'utilisez pas s'il n'est plus dans
son état d'origine.
4. Utilisez uniquement du gaz propane ou
gaz de pétrole liquéfié.
Gaz propane : le gaz propane est inodore. Un
produit odorant est ajouté au propane. Cette
odeur vous permet de détecter une fuite de
propane. Cependant, cette odeur ajoutée au
propane peut se dissiper. Du propane peut
être présent même s'il n'y a pas d'odeur.
5. Utilisez uniquement l'approvisionnement
en propane avec un PARE-VAPEUR. La
bouteille de propane doit être arrangée
de manière à utiliser un pare-vapeur, en
conformité avec les directives d'assem-
blage de petites bouteilles de gaz propane
de la Compressed Gas Association. Si
vous avez des questions sur les pares-
vapeur, contactez votre marchand de gaz
propane.
Ceci est un appareil de chauffage au propane
à chauffage direct. Le propane est plus lourd
que l'air. S'il y a des fuites de propane venant
d'un raccord ou d'une fixation, le propane s'ac-
cumule au niveau du sol, se propage dans l'air
ambiant, formant un mélange potentiellement
explosif. Évidemment, les fuites de propane
doivent être évitées, donc installez l'approvi-
sionnement en propane avec beaucoup de
précaution. Voir Sécurité des installations au
propane ou au GPL, page 5 pour des infor-
mations supplémentaires sur la détection de
fuites de propane. Vérifiez s'il y a des fuites
dans les nouveaux raccords ou les raccords
existants avec un liquide de détection de fuite
non corrosif et suivez toutes les instructions
relatives aux raccords dans la présente.
Demandez également des conseils à votre
marchand de propane à propos de l'applica-
tion et de l'installation de l'approvisionnement
en propane et demandez-lui de le vérifier si
vous avez des questions.
6. Utilisez uniquement l'assemblage du
tuyau et du régulateur fourni avec l'ap-
pareil de chauffage.
7. Inspectez l'assemblage du tuyau avant
chaque utilisation de l'appareil de chauf-
fage. En cas d'usure abrasive ou autre
excessive, ou de coupure du tuyau,
remplacez-le par un assemblage de
tuyau mentionné dans la liste des pièces
recommandées avant d'utiliser l'appareil
de chauffage.
8. Cet appareil de chauffage est UNIQUE-
MENT pour un USAGE À L'EXTÉRIEUR.
Assurez-vous que la ventilation de l'air
extérieur est adéquate. N'utilisez pas l'ap-
pareil de chauffage dans des bâtiments,
garages ou autres espaces clos.
121117-01B
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SéCUriTé
suite
9. Si une odeur de gaz est détectée, AR-
la pression de vos appareils électromé-
nagers, contactez un technicien qualifié.
RÊTEZ IMMÉDIATEMENT l'appareil
de chauffage jusqu'à ce que la source
d'émission du gaz ait été localisée ou
colmatée. Voir Sécurité des installations
au propane ou au GPL, page 5 pour des
informations supplémentaires sur la dé-
tection de fuites de propane.
18. Tournez le bouton de réglage jusqu'à
la position ARRÊT quand l'appareil de
chauffage n'est pas utilisé.
19. Débranchez toujours l'approvisionne-
ment en gaz après l'arrêt de l'appareil
de chauffage.
10. N'exposez pas l'appareil de chauffage
aux éclaboussures, à la pluie et/ou aux
gouttes d'eau.
20. Ne déplacez pas l'appareil de chauffage,
ne le manipulez pas et n'essayez pas
d'en faire l'entretien lorsqu'il est chaud ou
brûlant.
11. Conservez un dégagement minimal avec
les personnes et le matériau combustible
normal (papier) de 91,44 cm (3 pi) à partir
du dessus et de 60,96 cm (2 pi) à partir
du réflecteur.
21. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir
pendant 45 minutes après son arrêt avant
de le déplacer.
22. N'utilisez pas cet appareil dans des condi-
tions venteuses. La vitesse de vent maxi-
male permise est de 16 km/h (10 m/h).
12. Utilisez l'appareil uniquement sur des
surfaces stables et de niveau.
13. N'utilisez pas de bombe aérosol près de
l'appareil de chauffage pendant ou juste
après son utilisation.
23. N'utilisez pas cet appareil si les tempéra-
tures sont en-dessous de 5 °C (40 °F).
24. Gardez l'appareil de chauffage loin des
endroits où des liquides, vapeurs et so-
lides inflammables sont entreposés ou
utilisés.
14. Ne nettoyez pas l'appareil de chauffage
avec des produits combustibles ou cor-
rosifs. Utilisez un liquide de détection de
fuite non corrosif.
25. Si l'appareil fonctionne dans des envi-
ronnements d'air salé, il a besoin d'être
nettoyé plus fréquemment. Sinon, la
longévité de l'appareil se détériorera
rapidement. Utilisez de l'eau savonneuse
tiède pour nettoyer l'appareil.
15. Vérifiez que les brûleurs, les comparti-
ments des commandes et les conduits
d'air permettent une circulation libre de
l'air. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obs-
tructions. Ces endroits sont propices aux
toiles d'araignée, ce qui peut présenter
des risques, endommager l'appareil de
chauffage et rendre son utilisation dan-
gereuse. L'appareil de chauffage doit être
vérifié si les conditions suivantes sont
présentes :
26. Les articles ou les matériaux entreposés
sous l'appareil de chauffage sont soumis
à la chaleur rayonnante et peuvent être
gravement endommagés.
Toute grille ou tout autre dispo-
sitif de protection enlevé pour
effectuer une réparation doit
être remis en place avant de
faire fonctionner l'appareil de
chauffage.
a) Une odeur de gaz avec une formation
de pointes jaunes prédominante dans
le brûleur.
b) L'appareil de chauffage n'atteint pas la
température désirée.
c) La flamme du brûleur est inégale.
d) Lebrûleurémetdesbruitssecslorsd'un
usage normal, sauf pendant l'arrêt.
Les surfaces de l'appareil de
chauffagedeviennentbrûlantes
pendant son fonctionnement.
Afin d'éviter de vous brûler et
que vos vêtements ne prennent
feu, tenez-vous à une bonne
distance de l'appareil.
16. Utilisez uniquement un liquide de détec-
tion de fuite non corrosif pour vérifier la
présence de fuites quand une bouteille
de propane est raccordée. Des bulles
indiquent qu'il y a une fuite.
17. N'ajustez pas le régulateur de gaz. Si vous
n'êtes pas certain du type de gaz ou de
4
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SéCUriTé
suite
Surveillez de près les jeunes en-
fants lorsqu'ils sont à proximité
de l'appareil de chauffage.
L'installation et les réparations
doivent être effectuées par du
personnel qualifié. L'appareil de
chauffage doit être inspecté par
un technicien compétent avant
d'être utilisé et au moins une fois
l'an. Un nettoyage plus fréquent
peut s'avérer nécessaire. Il est
essentiel de garder propres les
compartimentsdescommandes,
lesbrûleursainsiquelesconduits
d'air de l'appareil de chauffage.
Les vêtements et autres maté-
riaux inflammables ne doivent
pas être suspendus au-dessus
del'appareildechauffageoupla-
cés près ou sur de ce dernier.
ATTENTION! Utilisez le
détendeur de pression de gaz
fourni avec cet appareil. Ce
régulateur est réglé pour une
pression de sortie de 2,74 kPa
(11 po C.E.).
SéCUriTé DES inSTaLLaTiOnS aU PrOPanE OU aU GPL
•
Faites référence aux Caractéristiques
de la page 2, à la plaque d'identification
de l'appareil de chauffage ou contactez
dESA heating, LLC pour déterminer les
exigences de ventilation d'air combu-
rant de l'appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT : pour un
usage à l'extérieur seulement.
RISqUE d'ASPhyxIE
•
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer
les locaux où demeurent des gens ou
des animaux.
•
Un manque d'air de ventilation peut
causer une combustion inadéquate.
•
Une combustion inadéquate peut
résulter en un empoisonnement au
monoxyde de carbone et des risques
de blessures graves et de mort. Les
symptômes de l'empoisonnement au
monoxyde de carbone peuvent inclure
des maux de tête, des étourdissements
et des difficultés à respirer.
•
•
•
Ne l'utilisez pas dans des endroits non
aérés.
Le débit de chaleur et d'air de ventilation
ne doit pas être obstrué.
Un apport en air de ventilation adéquat
doit être fourni pour se conformer aux
exigences en air comburant de l'appareil
de chauffage utilisé.
DébaLLaGE DE L'aPParEiL DE ChaUffaGE
1. Retirez avec soin les matériaux d'embal- 3. Vérifiez que toutes les pièces sont com-
lage du carton.
prises avec votre appareil de chauffage
(voir pages 14 et 15).
2. Retirez avec soin les pièces de l'appa-
reil de chauffage du carton. Inspectez
les pièces pour vérifier que rien n'a été
endommagé pendant l'expédition. S'il y
a des dommages, contactez votre mar-
chand immédiatement.
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
aSSEMbLaGE
rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po)
Outils nécessaires :
et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour
chaque support (voir figure 2). Placez
la rondelle sur le boulon, puis insérez le
boulon dans le support latéral et le haut
de la base. Serrez la rondelle, la rondelle
de blocage et l'écrou à partir du dessous
de la base. Serrez avec les doigts uni-
quement. Répétez pour chaque boulon et
chaque support latéral. Ne serrez à fond
qu'à la prochaine étape.
• 1) Tournevis cruciforme n° 2
• 2) Clés à molette
Le sac de quincaillerie fourni avec l'appareil
de chauffage peut contenir plus de pièces que
nécessaire pour l'assemblage de l'appareil
de chauffage.
1. Fixez l'assemblage des roues à la base en
utilisant deux boulons de 8 mm (5/16 po),
deux rondelles de 8 mm (5/16 po) et deux
écrous de 8 mm (5/16 po) (voir figure 1).
3. Fixez le support du pied aux supports
latéraux en utilisant deux boulons de 63
mm (1/4 po), quatre rondelles de 63 mm
(1/4 po), deux rondelles de blocage de
63 mm (1/4 po) et deux écrous de 63 mm
(1/4 po) pour chaque support (voir figure
2). Répétez pour chaque support latéral.
Avec une clé, serrez les écrous et les
boulons des étapes 1 et 2.
2. Fixez les supports latéraux à la base en
utilisant deux boulons de 63 mm (1/4 po),
quatre rondelles de 63 mm (1/4 po), deux
Boulon,
rondelle et
écrou de 8 mm
(5/16 po)
Base
Support du pied
Pied
Assemblage
des roues
Figure 1 - Raccordement des roues à la base
Boulon et
rondelle
de 6,3 mm
(1/4 po)
Boulon et
rondelle
Figure 3 - Pied raccordé au support du pied
Habillage arrière
Support du pied
Rondelle,
rondelle
de blocage
et écrou
de 6,3 mm
(1/4 po)
Supports
latéraux
Grande vis
cruciforme de
6,3 mm (1/4
po) et rondelle
de 6,3 mm
(1/4 po)
Base
Rondelle,
rondelle de
blocage et
écrou de 6,3
mm (1/4 po)
Figure 2 - Assemblage de la base
Figure 4 - Montage de l'habillage arrière
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
aSSEMbLaGE
suite
4. Retirez les 4 boulons et rondelles dans 7. Abaissez la tête de la bouteille de propa-
l'embase du support du pied (voir figure
3, page 6). Placez le pied sur l'embase
du support du pied. Réinstallez et serrez
les 4 boulons et rondelles.
ne/GPLle long du pied et contre le support
du pied (voir figure 6). Assurez-vous que
la tête de la bouteille de propane/GPL est
de niveau sur la base.
5. Fixez l'habillage arrière en utilisant quatre
larges vis cruciformes de 6,3 mm (1/4 po)
et quatre rondelles de 6,3 mm (1/4 po)
comme illustré à la figure 4, page 6.
Remarque : un support de couvercle est
fourni sur le support du pied pour pouvoir
soulever la tête lors du remplacement de
la bouteille de propane/GPL.
6. Installez la porte du réservoir en plaçant 8. Retirez les 4 vis qui se trouvent en-des-
les découpes dans les côtés sur les vis
installées à l'étape 5 (voir figure 5).
sous de l'émetteur. Placez l'assemblage
du brûleur sur l'émetteur et alignez les
trous. Remettez les vis en place. Voir
figures 7 et 8.
Découpe
dans la
porte du
réservoir
Assemblage
du brûleur
Figure 5 - Montage de la porte du réservoir
Émetteur
Figure 7 - Montage de l'assemblage du
brûleur sur l'émetteur
Couvercle de
la bouteille
Support du
couvercle
Figure 8 - Montage de l'assemblage du
brûleur et de l'émetteur
Figure 6 - Installation du couvercle de la
bouteille
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
aSSEMbLaGE
suite
9. Taraudez le collecteur dans la base de 11. Retirez les boulons de l'assemblage du
l'assemblage du brûleur (voir figure 9).
Serrez avec les clés (voir figure 10.)
brûleur. Retournez avec soin l'assem-
blage de la base et du pied et insérez
le collecteur et l'assemblage du brûleur
dans le pied (voir figure 11). Remettez
les boulons en place.
10. Raccordez provisoirement le tuyau et le
régulateur au collecteur. Raccordez le
tuyau et le régulateur à une bouteille de
propane de 9 kg (20 lb).
12. Retirez le film bleu situé sur le dôme. Le
dôme se monte sur l'assemblage du brû-
leur avec trois écrous de 8 mm (5/16 po)
et six rondelles de 8 mm (5/16 po). Placez
1 rondelle sur chaque goujon fileté de
l'assemblage du brûleur. Placez le dôme
sur les goujons. Installez 3 rondelles et
écrous sur les goujons. Voir figure 12.
N'ALLUMEZ PAS L'APPAREIL dE
ChAUFFAGE!
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane.
Vérifiezlaprésencedefuitesdansleraccord
de l'assemblage du brûleur et du collecteur
en utilisant un liquide de détection de fuite
noncorrosif.N'UTILISEZPASDEFLAMME.
Voir Recherche de fuites, page 9. S'il n'y a
pas de signe de fuite, fermez la vanne de la
bouteilledepropane/GPLetdéconnectezle
régulateur de la bouteille de propane/GPL.
Desserrez lentement le raccord entre le
collecteur et l'assemblage du tuyau et du
régulateur. Le gaz propane qui reste dans
le tuyau s'échappera.
Assemblage
du brûleur
Collecteur
Boulons
retirés d'ici
Assemblage
du brûleur
Collecteur
Pied
Boulons réinstallés ici
Figure 11 - Insertion du collecteur et de
l'assemblage du brûleur dans le pied
Figure 9 - Montage du collecteur et de
l'assemblage du brûleur
Figure 12 - Raccordement du dôme à
l'assemblage du brûleur
Figure 10 - Serrage du collecteur et de
l'assemblage du brûleur
8
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aSSEMbLaGE
suite
13. Retirez la porte du réservoir. Serrez avec 14. Placez la bouteille de propane/GPL sur la
une clé l'assemblage du régulateur et du
tuyau sur le collecteur comme illustré à
la figure 13. Vérifiez qu'il n'y a pas de
fuite de gaz au niveau des raccords (voir
Recherche de fuites).
base. Fixez le régulateur.
15. Installez la chaîne de sécurité de la bou-
teille de propane autour de la bouteille et
dans les ouvertures des supports latéraux
comme illustré à la figure 14.
Remarque : assurez-vous que l'assem-
blage du tuyau et du régulateur raccordé
au collecteur n'a pas été courbé ou tordu
pendant l'installation et le fonctionnement
de l'appareil de chauffage.
16. Réinstallez la porte.
Support du couvercle
Chaîne de
sécurité
Figure 14 - Bouteille de propane et
chaîne de sécurité
Figure 13 - Montage de l'assemblage du
régulateur et du tuyau
rEChErChE DE fUiTES
IMPORTANT : vérifiez qu'il n'y a pas de fuite présence de bulles indique une fuite. En cas
avant de continuer tout autre assemblage. de fuites, fermez la vanne de la bouteille de
Utilisez uniquement un liquide de détection propane/GPL, retirez le collecteur, vérifiez et
de fuite non corrosif. N'UTILISEZ PAS DE nettoyez le raccord. Raccordez le collecteur et
FLAMME.
vérifiez à niveau la présence de fuites.
Tournez le bouton de réglage jusqu'à la posi- Une fois la vérification effectuée et s'il n'y a
tionARRÊT. Raccordez fermement le régula- pas de signe de fuite, fermez la vanne de la
teur à la bouteille de propane/GPL. Ouvrez la bouteille de propane/GPL et débranchez le
vanne de la bouteille de propane. Appliquez régulateur de la bouteille de propane/GPL.
un liquide de détection de fuite non corrosif Retirez la bouteille de propane/GPLet passez
aux raccords du collecteur et du régulateur. La à l'étape suivante.
121117-01B
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSiTiOnnEMEnT DE L’aPParEiL DE ChaUffaGE
2. En vous tenant du côté où se trouve
l’étiquette, inclinez l’appareil de chauffage
de manière à avoir accès aux roues qui
se trouvent dans la partie inférieure de la
base.
AVERTISSEMENT:nedépla-
cez pas l’appareil de chauffage
quand il est allumé. Laissez-le
d’abord se refroidir.
3. Dégagez les roues de la base afin de
déplacer l’appareil de chauffage.
1. Repérez l’étiquette des roues rétractables
sur la base de l’appareil de chauffage (voir
figure 15).
4. Une fois l’appareil de chauffage positionné
à l’endroit désiré, réinsérez les roues dans
la base.
Etiquette
des roues
rétractables
Figure 16 - Positionnement de l’appareil
de chauffage
Roues
Figure 15 - Roues rétractables
fOnCTiOnnEMEnT
PRÉPARATION AU
FONCTIONNEMENT
1. Inspectez l'appareil de chauffage pour vé-
rifier que rien n'a été endommagé pendant
l'expédition. S'ilyadesdommages, contac-
tez votre marchand immédiatement.
AVERTISSEMENT : si vous
sentez une odeur de gaz :
• Coupez l'approvisionnement
en gaz à l'appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Si l'odeur persiste, appelez
immédiatement la compagnie
de gaz.
2. Suivez toutes les informations relatives à
la sécurité de la page 2.
3. Vérifiez et assurez-vous que le bouton de
réglage est en position ARRÊT.
Consultez les consignes et les
précautions de sécurité à la
première page de ce guide pour
plus d'informations.
4. Placez la bouteille de propane/GPL
dans la base de la bouteille. Raccordez
fermement le régulateur à la bouteille de
propane/GPL.
5. Ouvrez la vanne de la bouteille. Appli-
quez un liquide de détection de fuite non
corrosif au raccord du régulateur et de la
bouteille. La présence de bulles indique
une fuite.
10
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fOnCTiOnnEMEnT
suite
6. En cas de fuites, fermez la vanne de la IMPORTANT : des émissions de fumée et
bouteille de propane/GPL et démontez d'odeur (non pas une odeur de gaz) peuvent
le raccord de la fuite. Vérifiez et nettoyez de produire dans les premières 30 minutes
le raccord. Raccordez le régulateur et d'utilisation. Faites fonctionner l'appareil de
vérifiez à niveau la présence de fuites.
chauffage à une haute température pen-
dant au moins 30 minutes pour éliminer ce
problème.
IMPORTANT : pour des nouvelles installa-
tions ou des remplacements de bouteilles de
gaz routiniers. Le système doit être purgé d'air
avant toute utilisation. Tournez le bouton de
réglage jusqu'à la position veilleuse.Appuyez
sur le bouton pendant 30 à 40 secondes avant
d'essayer d'allumer la veilleuse.
AVERTISSEMENT : si vous
sentez une odeur de gaz pen-
dant son utilisation, appuyez
immédiatement sur le bouton
de réglage et tournez-le jusqu'à
la position ARRÊT pour arrêter
l'appareil de chauffage.
POUR ALLUMER
1. Coupez la vanne d'approvisionnement en
gaz de la bouteille de propane. Tournez
le bouton de réglage jusqu'à la position
ARRÊT. Patientez pendant 5 minutes.
POUR ARRÊTER
1. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la
position ARRÊT.
2. Ouvrez la vanne d'approvisionnement en
gaz de la bouteille de propane.
3. Tournez le bouton de réglage de l'appareil
de chauffage jusqu'à la position VEILLEU-
SE. Appuyez pendant 5 secondes. Ap-
puyez sur le bouton d'allumage jusqu'à
ce que la veilleuse s'allume. Continuez
à tenir la vanne de contrôle de l'appareil
de chauffage pendant 30 secondes, puis
relâchez-la.
2. Coupez l'approvisionnement en gaz prin-
cipal.
3. Attendez pendant 5 minutes avant de
rallumer l'appareil de chauffage.
ATTENTION! N'essayez pas
de déplacer l'obturateur du ju-
das quand le brûleur principal
s'allume, fonctionne ou est
brûlant.
Judas et
obturateur
4. POUR ALLUMER LA VEILLEUSE AVEC
UNE ALLUMETTE : tournez l'obturateur
du trou d'allumage par allumette. Appli-
quez la flamme au brûleur de la veilleuse
pendant que vous appuyez sur le bouton
pendant 20 secondes ou jusqu'à ce que
la veilleuse reste allumée quand le bouton
est relâché.
Bouton de
5. Le bouton peut maintenant être tourné
jusqu'à la position MARCHE.
Allumeur
réglage
Figure 17 - Commandes de l'appareil de
chauffage, judas et obturateur
121117-01B
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EnTrEPOSaGE
1. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir 4. Si l'appareil de chauffage n'est pas utilisé
pendant au moins 45 minutes après son
arrêt.
pendant une longue période de temps,
débranchez et retirez la bouteille de
propane/GPL et entreposez-la en confor-
mité avec la norme pour l'emmagasinage
et la manipulation des gaz de pétrole
2. Entreposez l'appareil de chauffage à
la verticale dans un endroit à l'abri des
intempéries et des poussières.
liquéfiés ANSI/INFPA 58.
3. Le cas échéant, mettez une housse sur
l'appareil de chauffage après qu'il ait
refroidi.
EnTrETiEn
Pour assurer un fonctionnement correct et • Il n'y a pas de présence de fumée ni de suie
sécurisé et une longévité de l'appareil de
chauffage, un entretien régulier est requis.
La fréquence de l'entretien dépend de l'uti-
lisation de l'appareil. Considérez les critères
de fonctionnement correct de l'appareil de
chauffage. Un manque d'entretien correct et
régulier annule la garantie.
à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil de
chauffage.
• Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou
inexpliqués de l'appareil de chauffage.
La liste des pièces illustre la composition
détaillée de l'appareil de chauffage. N'utili-
sez pas un appareil de chauffage qui diffère
de celui qui est illustré. N'utilisez à cet effet
que le tuyau, le régulateur et la fixation du
raccord de la bouteille (appelée fixation
PP) fournis avec l'appareil de chauffage.
IMPORTANT : n'utilisez aucun élément de
substitution. Sur cet appareil de chauffage,
le régulateur doit être réglé tel illustré dans la
section Caractéristiques, page 2. Si vous avez
un doute au sujet du réglage du régulateur,
faites-le vérifier par un technicien qualifié.
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou
qui ne fonctionne pas correctement présente
des dangers. Lorsque l'appareil de chauffage
fonctionne correctement :
• La flamme reste dans l'appareil de chauf-
fage.
• La flamme a une teinte bleue avec peut-
être une formation de pointes jaunes.
• Il n'y a pas de forte odeur désagréable,
pas de sensation de brûlure aux yeux, ni
de malaise physique général.
12
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PiÈCES DE rEChanGE
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC
ayez sous la main :
AVERTISSEMENT: n'utilisez
que des pièces de rechange
d'origine. Cet appareil de chauf-
fage utilise des pièces conçues
spécifiquement pour lui. N'uti-
lisez pas de substituts ou de
pièces génériques. L'utilisation
depiècesderechangeinadéqua-
tes peut causer des blessures
gravesoufatales.Ceciprotégera
égalementlagarantiedespièces
remplacées sous garantie.
• votre nom
• votre adresse
• le numéro du modèle de l'appareil de
chauffage
• une description de la panne de l'appareil
de chauffage
• la date d'achat
PIèCES qUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés
de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous
fournir de pièces de rechange d'origine,
contactez le dépôt de pièces le plus proche
(les dépôts sont répertoriés dans la brochure
des centres de service autorisés) ou appelez
DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040 pour
plus de renseignements.
PIèCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés
de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous four-
nir de pièces de rechange DESA d'origine,
prenez contact avec le dépôt de pièces le plus
proche ou appelez de DESAHeating, LLC au
1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC
ayez sous la main :
• le numéro du modèle de l'appareil de
chauffage
• le numéro de la pièce de rechange
SErviCE TEChniqUE
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas Vous pouvez aussi visiter le site web de DESA
ment par un technicien formé et expérimenté.
Pour trouver votre centre de services local
ou si vous avez d'autres questions à propos
de cet appareil de chauffage, contactez de
DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez, ayez sous la main
les numéros de modèle et de série de votre
appareil de chauffage.
Vous pouvez aussi obtenir de l'assistance
avec ou sans garantie en amenant votre ap-
pareil à votre centre de services local.
121117-01B
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PiÈCES
MOdèLES
Td125, Td126, Td127, Td128
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20
10
34
11
12/14
32
16
33
13
19
17
18
22
15
21
35
23
26
24
25
27
30
29
31
28
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121117-01B
PiÈCES
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand
vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange,
à la page 13 de ce manuel.
N° Nº dE PIèCE dESCRIPTION
qTÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001
V01-002
V01-003
V01-005
V01-008
V01-004
V01-028
V01-007
V01-006
Dôme
Capuchon d'émetteur
Émetteur
Base d'émetteur
Capuchon de veilleuse
Brûleur principal
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Écrou en cuivre
Assemblage de brûleur de veilleuse
Obturateur de judas
Panneau isolant
Panneau avant (fonctionnement en anglais)
Buse d'aération principale
Bouton
Connecteur de buse d'aération
Support de vanne
Canalisation de gaz de brûleur principal
Assemblage de vanne
Tuyau de connecteur
Allumeur manuel
10 V01-011
11 V01-009
12 V01-026
13 V01-034
14 V01-027
15 V01-012
16 V01-029
17 V01-037
18 V01-030
19 V01-036
V01-036E
20 V01-023
21 V01-031
22 V01-015
23 V01-017
24 V01-016
25 V01-022
26 V01-019
27 V01-045
28 V01-018
29 V01-020
30 V01-032
31 V01-021K
32 V01-014
33 V01-013
34 V01-010
35 V01-035
Allumeur électrique
Ligne d'allumeur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Canalisation de gaz
Pied
Couvercle de bouteille
Support de pied
Support de couvercle de bouteille
Habillage arrière
Assemblage de régulateur
Porte
Supports latéraux
Chaîne
Prêt-à-monter de base
Base de boîtier de vanne
Plaque fixe de canalisation de gaz
Boîtier de vanne
Joint torique
PIèCES dISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES
NV02-08-00 Assemblage de roues
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
121119-01 Sachet de quincaillerie
114124-01 Étiquette à fil, anglais
114124-02 Étiquette à fil, espagnol
114124-03 Étiquette à fil, français
114122-02 Étiquette d'utilisation, anglais
114124-06 Étiquette d'utilisation, espagnol
114124-07 Étiquette d'utilisation
121420-01 Étiquette des roues, français
121117-01B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
GaranTiE
COnSErvEZ CETTE GaranTiE
N° de modèle (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification)_______________________
N° de série (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification) ________________________
Date d’achat _____________________________
Veuillez conserver le ticket de caisse à des fins de validation de la garantie.
GaranTiE LiMiTéE
DESA Heating, LLC garantit ce produit et les pièces qui le constituent contre tout défaut de matériau et
de fabrication pour une durée d'un (1) an en cas d'usage résidentiel ou pour 90 jours en cas d'usage
commercial ou industriel à compter de la date de l'achat initial lorsqu'il est utilisé et maintenu en confor-
mité avec les instructions. Cette garantie ne protège que le premier acheteur au détail dans la mesure
où une preuve d'achat est fournie.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d'œuvre requis pour restaurer le produit
à son état de fonctionnement normal. Le transport et les frais accessoires associés aux réparations
sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par l'intermédiaire de marchands et de
centres de service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence,
les accidents, le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le
trafic, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations
par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la
responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLI-
CITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER.
DESA Heating, LLC n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou
immatériels. Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou immatériels et certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre
cas. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir
d'autres droits selon l'état ou la province où vous habitez.
Cette garantie ne couvre pas la décoloration due au fonctionnement de l'appareil. La seule garantie va-
lable est notre garantie écrite standard. Nous n'offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
réParaTiOn SOUS GaranTiE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus
près de chez vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de
chauffage sera inspecté. Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrica-
tion. Si tel est le cas, DESA Heating, LLC réparera ou remplacera l'appareil de chauffage sans frais.
SErviCES DE réParaTiOn
Retournez l'appareil de chauffage au centre de services autorisé le plus près de chez vous. Chaque
centre de services est autonome. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux
prix normaux.
Pour des renseignements sur cette garantie, écrivez à :
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, États-Unis
1-866-672-6040
121117-01
Rev. B
08/07
121117 01
NOT A UPC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Coleman Tent 2000004413 User Manual
Compaq Network Card 3132 User Manual
Continental Electric Freezer CE64101 User Manual
Craftsman Lawn Mower 247388250 User Manual
Craig MP3 Player CMP168C User Manual
Crown Audio Flat Panel Television TP 170V User Manual
Crown Equipment Automobile MAX50 User Manual
Dukane Radar Detector DK100 User Manual
Exmark Lawn Mower 000 Higher User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MDA3 User Manual