| 	
		 R 
					STOP   
					A 
					SPINNING SPEED   
					B 
					O 
					TEMPERATURE   
					500   
					* 
					C 
					STOP   
					D 
					L 
					K 
					E 
					O 
					140   
					F 
					J 
					I 
					H 
					G 
					STOP   
					OWNER’S MANUAL   
					MANUEL D'UTILISATION   
					Model • Modèle   
					DWM5500W   
					Caution:   
					Read complete installation and oper-   
					ating instructions before installing   
					and/or using the washer.   
					KEEP THESE INSTRUCTIONS   
					FOR FUTURE REFERENCE.   
					If the washer changes ownership,   
					be sure this manual accompanies   
					the unit.   
					FRONT LOAD WASHER   
					Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18   
					• Safety Instructions   
					• Installation   
					• Care and Maintenance   
					• Operation   
					PRÉCAUTION:   
					Veuillez lire attentivement les con-   
					signes de sécurité et les instructions   
					d’utilisation avant l’utilisation et-ou   
					l’installation initiale de ce produit.   
					GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR   
					LA CONSULTATION AU FUTUR.   
					• Trouble Shooting   
					LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL   
					Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-34   
					• Consignes de sécurité   
					• Installation   
					Si cette laveuse change de proprié-   
					taire, assurez-vous que ce manuel est   
					inclus avec l’appareil.   
					• Fonctionnement   
					• Soins et entretien   
					• En cas de problème   
					Danby Products Limited PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9   
					Danby Products Inc. PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, USA 45839-0669   
					DWM5500W.07.02   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				R 
					LAVEUSE À CHAREMENT FRONTAL   
					Garantie Limitée (Domicile)   
					Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales   
					recommandées par le fabricant.   
					Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut   
					être transférée.   
					CONDITIONS   
					La période de garantie limitée est basée sur le choix de la marque de fabrique du produit acheté.   
					Toutes les pièces électriques de cet appareil qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, y compris la mian-d'oeuvre,   
					selon le choix du fabricant pour le produit choisi.   
					La garnatie du produit couvre:   
					Pièces et main-d'oeuvre   
					Un (1) an   
					Corrosion du caisson (aucune garantie de main-d'oeuvre après 2 ans) Cinq (5) ans   
					Cuve en acier inoxydable (Pièces seulement)   
					Garantie à vie   
					POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE SOUS GARANTIE   
					S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être   
					effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des   
					fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garntie seront nulles et no avenues   
					EXCLUSIONS   
					En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste   
					ou intentionnelle, par Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont   
					exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de   
					toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.   
					En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas   
					de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue   
					responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de met-   
					tre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout   
					dégât matériel causé par cet appareil.   
					CONDITIONS GÉNÉRALES   
					La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:   
					1) Panne de courant;   
					2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;   
					3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);   
					4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;   
					5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;   
					6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);   
					7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.   
					Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la   
					garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à:   
					Danby Products Limitée   
					CP 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9   
					Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449   
					Danby Products Inc.   
					PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669   
					Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629   
					IMPORTANTE: Prière de remplir et de renvoyer la carte d'enregistrement dans les 30 jours pour valider la garantie.   
					7/02   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS FOR USE   
					Washing Machine   
					Thank you for your trust and for buying this appliance.   
					We hope it will successfully serve its purpose for many years.   
					This washing machine was designed for home   
					use.   
					It meets all the requirements of modern washing:   
					it is economical; it uses less water, less energy   
					and washing agent.   
					Before Use........................................................ 4   
					Important......................................................... 5   
					Important safety instructions......................... 6   
					Removing the Transport Brackets ................ 7   
					Placing and Installation.................................. 8   
					The Door .......................................................... 9   
					Preparing the Laundry................................. 10   
					Washing Agents and How Much to Use...... 11   
					Washing ......................................................... 12   
					Cleaning and Maintenance........................... 15   
					Trouble-Shooting Guide............................... 17   
					3 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS FOR USE   
					Before Use   
					This instruction manual was prepared for the   
					user of the washing machine. Read the   
					manual carefully and get to know your   
					washing machine so that you will know how   
					to use it safely and correctly.   
					This instruction manual was prepared for various   
					models of washing machines, and they vary in   
					function and design. Make sure to consider only   
					those switches and knobs your machine is   
					equipped with.   
					• When you find your appliance is out of use and   
					no longer needed, try not to burden the   
					environment with it. Call you’re nearest   
					authorized "collecting service for used   
					appliances".   
					Tips for Energy Savings   
					Through correct use and considering our   
					recommendations, you can make substantial   
					energy savings.   
					• For economical washing, always refer to the   
					table of programs with recommended wash   
					loads.   
					• Skip the pre-wash whenever possible (if laundry   
					is lightly soiled).   
					• Use an adequate washing agent, and always   
					consider the recommended amount, and pay   
					attention to water hardness and degree of   
					soiling.   
					• In the course of time (depending on water   
					hardness) lime deposits will occur on the heater   
					and inside the appliance. This increases the   
					consumption of energy for heating water.   
					Occasionally remove the lime deposit with a   
					special agent.   
					4 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS FOR USE   
					Important   
					Before putting the machine into use, don't   
					forget to remove the transport brackets.   
					Switching on a blocked machine may damage   
					the machine. Our guarantee does not cover   
					such damage.   
					• Before switching the machine on, check that   
					the transport brackets have been removed.   
					• Don't place the appliance in a room where the   
					temperature may fall bellow 32°F, causing   
					individual parts of the machine to freeze and   
					become damaged (hose may crack).   
					• Data plate with essential information on the   
					appliance is fitted above the opening for   
					laundry insertion under the door frame.   
					(UKS) - Unbalance Control System   
					This washing machine is equipped with the UKS   
					- unbalanced control system. This means that the   
					spinning starts smoothly, even in case of smaller   
					wash loads or inadequate loads.   
					In case of unfavorable distribution of laundry in   
					the drum, this is sensed by the UKS system and   
					the automatic re-distribution of the laundry   
					follows immediately, then only spinning starts.   
					In case the re-distribution of the laundry is not   
					successful (only one large piece in the drum), the   
					UKS system reduces the spinning speed (r.p.m.),   
					to prevent damages to the washing machine.   
					• The appliance should stand firmly and   
					horizontally on a solid base (a machine   
					standing on an uneven floor is very likely to   
					vibrate during the spinning cycle).   
					• Always consider the instructions for correct   
					placing and installation of the machine to the   
					mains and water supply. This will help you   
					avoid accidents and protect your machine   
					against damage.   
					• The end of the outlet hose should not be   
					immersed in the discharge water (the machine   
					may pump the discharge water back).   
					• During the washing cycle, the door of the   
					machine cannot be opened. It can only be   
					opened 2 minutes after washing is finished.   
					• The glass door gets very hot during washing,   
					so take care of children.   
					• Use only washing powder and other agents   
					specially designed for machine washing.   
					We do not take any responsibility for damage   
					caused by the improper use of bleaching or   
					coloring agents (colored gasket and other   
					plastic parts).   
					• Lime dissolving agents contain acid, so only   
					use those containing rust-protection agents.   
					Always   
					consider   
					the   
					manufacturer's   
					instructions. When you have finished removing   
					lime deposit, run a few rinse cycles to make   
					sure that the acid is thoroughly rinsed. Even   
					traces of acid can cause substantial damage to   
					component parts.   
					• Never use washing agents containing solvents   
					- individual component parts may be damaged   
					or toxic gases may be produced. There is also   
					a risk of ignition or explosion.   
					• When washing is finished, remember to close   
					the tap.   
					• Your washing machine can only be transported   
					with transport brackets. It is usually enough to   
					use only one of the rods, that is the upper one.   
					It is much easier to insert the rod if you remove   
					the top cover. Before doing anything, however,   
					don't forget to disconnect the machine from the   
					power supply.   
					5 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS FOR USE   
					Important safety instructions   
					WARNING - To reduce the risk of fire, electric   
					Save these instructions   
					shock, or injury to persons when using your   
					appliance follows basic precautions, including the   
					following:   
					GROUNDING INSTRUCTIONS   
					This appliance must be grounded. In the event of   
					malfunction or breakdown, grounding will reduce the   
					risk of electric shock by providing a path of least   
					resistance for electric current. This appliance is   
					equipped with a cord having an equipment-   
					grounding conductor and a grounding plug. The plug   
					must be plugged into an appropriate outlet that is   
					properly installed and grounded in accordance with   
					all local codes and ordinances.   
					1. Read all instructions before using the appliance.   
					2. Do not wash articles that have been previously   
					cleaned in, washed in soaked in or spotted with   
					gasoline, dry-cleaning solvents, and other   
					flammable or explosive substances as they give   
					off vapors that could ignite or explode.   
					3. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or   
					other flammable or explosive substances to the   
					wash water. These substances give off vapors   
					that could ignite or explode.   
					4. Under certain conditions, hydrogen gas may be   
					produced in a hot water system that has not been   
					used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS   
					EXPLOSIVE, if the hot water system has not   
					been used for such a period, before using a   
					washing machine, turn on all hot water faucets   
					and let the water flow from each for several   
					minutes. This will release any accumulated   
					hydrogen gas. As the gas is flammable do not   
					smoke or use an open flame during this time.   
					5. Do not allow children to play on or in the   
					appliance. Close supervision of children is   
					necessary when the appliance is used near   
					children.   
					WARNING-Improper connection of the equipment-   
					grounding conductor can result in a risk of electric   
					shock. Check with a qualified electrician or   
					serviceman if you are in doubt as to whether the   
					appliance is properly grounded.   
					Do not modify the plug provided with the appliance-if   
					it will not fit the outlet; have a proper outlet installed   
					by a qualified electrician.   
					6. Before the appliance is removed from service or   
					discarded, remove the door.   
					7. Do not reach into the appliance if the tub or   
					agitator is moving.   
					8. Do not install or store this appliance where it will   
					be exposed to the weather.   
					9. Do not tamper with controls.   
					10. Do not repair or replace any part of the   
					appliance or attempt any servicing unless   
					specifically recommended in the user-   
					maintenance instructions or in published user-   
					repair instructions that you understand and have   
					the skills to carry out.   
					6 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTALLATION INSTRUCTIONS   
					Removing the Transport Brackets   
					The washing assembly is blocked with two metal   
					rods which protects the machine during transport   
					(fig.1).   
					• Undo the screws on the rear wall (fig. 2).   
					• Remove the squares, rotate them 180° and   
					use them to pull out the rods (fig. 3).   
					• Disengaged parts may remain at the bottom   
					since they do not obstruct the operation of the   
					machine (4 rubber hoses and 4 paper spools).   
					• Use the enclosed plastic caps to plug the holes   
					(fig. 4).   
					2 
					1 
					4 
					Save the brackets: you may need them later.   
					7 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTALLATION INSTRUCTIONS   
					Placing and Installation   
					If the floor is uneven, use the adjustable feet to   
					level the machine.   
					Water Outlet   
					• Undo the nuts. Rotate the feet to level the   
					Hook the outlet hose securely over the edge of   
					the washbasin or bath tub. The outlet hose can   
					also be connected directly to the plumbing outlet,   
					the diameter of which should be not less than 1.6   
					in. (fig. 7).   
					machine (fig. 5).   
					• Fix the nuts (fig. 5.1).   
					5 
					5.1   
					Wall siphon drain must be correctly fitted in such   
					manner to enable cleaning.   
					If water is drained through a washbasin, always   
					check it is drained quickly enough, otherwise an   
					overflow may occur or the machine may pump   
					the water back. Pull a string through the hole on   
					the plastic elbow, and secure the outlet hose to   
					prevent it from falling off (fig. 8).   
					Maximum height of the washing machine is   
					33.5 in.   
					IMPORTANT   
					The floor on which the machine stands should be   
					dry, otherwise the machine may slide during the   
					spinning cycle.   
					7 
					8 
					Connection to the Water Supply   
					The hose connections inclusive of the 90º elbow   
					and coupling must be connected to the water   
					inlet valves located on the rear wall of the   
					appliance. The hose connections inclusive of the   
					straight line coupling must be connected to the   
					water (faucet) supply (See Fig. 6)   
					. To ensure efficient operation, the water   
					pressure of the water supply should be between   
					7 and 116 psi.   
					If the pressure exceeds the maximum allowed   
					limit, fit a pressure regulator. (Open the tap fully -   
					in 15 seconds, 0.8 gal. of water should pour out;   
					and this is the minimum pressure of the water   
					supply).   
					The end of the outlet hose should be raised from   
					the floor by not more than 40 in. and not less   
					than 24 in. If the hose is positioned higher than   
					recommended, the machine will not pump out the   
					water.   
					Connection to Power Supply   
					Connection to hot/cold water   
					Washing machines designed for connections to   
					hot/cold water are equipped with two inlet hoses.   
					Each hose is identified with a “red” or “blue”   
					stripe running the entire length of the hose.   
					Red Stripe = Hot Water Hose Connection   
					Blue Stripe = Cold Water Hose Connection.   
					Insert rubber washer with screen (filter) inside   
					(straight line) coupling and connect to the   
					faucet/tap. (Fig. 6) Insert regular rubber washer   
					inside (90º) coupling and connect to water inlet   
					valve.   
					Connect the appliance to the power supply using   
					the power cord. The electrical outlet should be   
					equipped with a properly grounded contact   
					(safety socket).   
					Rated voltage, frequency and other data are   
					listed on the rating plate of the machine.   
					Your washing machine should be grounded   
					and connected to the power supply according   
					to local electricity board regulations and   
					standards.   
					cold   
					hot   
					Connect to individual branch circuit.   
					6 
					WARNING!   
					If the supply cord is damaged, it must be   
					replaced by the manufacturer or his service   
					agent or a qualified person in order to avoid   
					hazard.   
					• The appliance must be installed so that power   
					cord plug is within reach of the appliance.   
					DO NOT USE AN EXTENSION CORD   
					IMPORTANT   
					The highest allowed temperature of hot water is   
					140°F.   
					8 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTALLATION INSTRUCTIONS   
					The Door   
					The door can only be opened two minutes   
					after the washing program has finished.   
					Open the door by pulling the door handle (fig. 9).   
					When closing the door, push it towards the   
					machine until it locks (fig. 10).   
					If the door is not correctly closed, the machine   
					will not operate.   
					9 
					10   
					IMPORTANT   
					• When closing the door, be careful not to trap   
					fabric between the door glass and the rubber   
					gasket.   
					• If you need to open the door after the machine   
					has been switched on, first switch it off and wait   
					for about two minutes.   
					When opening the door, be careful, as the   
					water level may be high and water may pour   
					out when you open the door.   
					• Do not attempt to open the door while the   
					machine is operating.   
					• If the machine won't start after switching on,   
					push the door once again towards the machine   
					(at handle).   
					• An inadequately closed door is the most   
					common cause of malfunctions.   
					9 
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					Preparing the Laundry   
					Sort the laundry before washing according to the   
					type, quality, and color and soil degree of the   
					laundry.   
					Folded clothes should be loosened before   
					loading.   
					The best washing effect is obtained by mixing   
					larger and smaller items of laundry in one   
					load.   
					Type of Fabrics   
					Most clothes nowadays have labels describing   
					the type of fabric they are made of, the kind of   
					recommended wash, and the recommended   
					washing temperature.   
					These labels will help you choose the most   
					suitable washing program for your clothes.   
					Put delicate laundry (stockings, fine underwear...)   
					into a sack or into a pillow case if washed   
					together with other laundry.   
					Color Fastness   
					Pay special attention to color fastness, and   
					always choose the correct washing temperature.   
					When washing new clothes, always check color   
					fastness first - wash separately the first time.   
					Degree of Soil   
					Stained and heavily soiled laundry should be   
					washed in small loads or with a larger amount of   
					washing powder.   
					Heavily stained or soiled areas on the fabric can   
					be treated before washing using special agents.   
					Use the energy-saving program for lightly soiled   
					laundry (no pre-wash, economic program, lower   
					washing temperature).   
					Loading   
					The maximum load of dry laundry is stated in the   
					Table of Washing Programs (Page 14).   
					Overloading the machine will cause clothing to   
					crease and minimize washing efficiency.   
					Always check the pockets before loading the   
					laundry. Remove keys, coins, hair-pins and   
					similar objects that may clog the water outlet   
					hose.   
					Zip the zippers and remove metal pins that may   
					damage the laundry or even the drum (fig. 11).   
					11   
					10   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					Washing Agents and How Much to Use   
					Use only washing powder for machine washing.   
					Use special washing agents for delicate and   
					woolen fabrics.   
					This washing machine was designed for washing   
					powder as well as for liquid detergent. As to the   
					quantity of the washing agent, refer to the   
					manufacturer's recommendation. The quantity of   
					Fabric Conditioner and Starching   
					Agent   
					When using fabric conditioner or starching   
					agent, always follow the manufacturer's   
					instructions, but never fill higher than the   
					level marked on the dispenser. The excess is   
					washing agent recommended on the packaging   
					immediately poured out before the program   
					is usually sufficient for normally soiled laundry,   
					begins washing and is therefore lost (waste).   
					depending on the hardness of the water.   
					When using the high density liquid agent we   
					If your water is hard, we recommend using water   
					recommend mixing it with water before filling, as   
					softener. This means that you can then use the   
					otherwise the dispenser outlet may clog.   
					same quantity of washing powder as if the water   
					In case the dispenser is clogged and the liquid is   
					was soft (hardness degree 1). Follow   
					not flushed, the dispenser should be washed.   
					manufacturer's instruction.   
					Remove level indicator and wash with brush and   
					lukewarm water or rinse under the tap (fig. 13).   
					Dispenser   
					The detergent dispenser is divided into three   
					sections (fig. 12). The table of the program   
					shows which section to use.   
					12   
					13   
					These sections are used for washing powder   
					This section is used for liquid softener and   
					starching agent.   
					Always add washing agents before switching on   
					the machine and keep the dispenser clean and   
					dry. This allows washing agent to be thoroughly   
					rinsed from the dispenser.   
					Programs without a pre-wash cycle, the   
					detergent can be put directly into the drum.   
					This is especially convenient if:   
					Never use both fabric conditioner and starching   
					agent together as this combination may cause   
					the dispenser opening to clog.   
					Liquid Washing Agents   
					− you use larger amounts of detergent (very hard   
					water),   
					− you use detergent which is hard to rinse from   
					the dispenser,   
					(for some models only)   
					If the washing machine is equipped with partition   
					plate, the middle section may also be used for   
					liquid washing agents.   
					Lift the partition plate when using washing   
					powders and push it in when using liquid   
					detergent.   
					− water pressure is low,   
					− you use a concentrated detergent special   
					dosing sack which should be inserted directly   
					in the drum.   
					We recommend using liquid detergent with   
					washing program without pre-wash.   
					Using not enough detergent causes   
					− the laundry to turn grey,   
					− greasy clots,   
					− lime deposit in the machine and on the laundry.   
					Using too much detergent causes   
					− bubbling,   
					− reduced agitation and washing effect,   
					− inadequate rinsing.   
					We recommend that you gradually decrease or   
					increase the quantity of washing agent depending   
					upon the soil level condition of the linen.   
					1. Washing powder   
					2. Liquid detergent   
					11   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					Washing   
					Before washing, select a wash program that best   
					suits your washload.   
					The control panel incorporates various switches   
					and pushbuttons for selecting washing programs,   
					a control light, and a dispenser.   
					Temperature Selection Knob   
					Turn the knob clockwise (Fig. B).   
					Washing temperature may be optionally selected   
					up to 200°F.   
					Programs from A to B may be used as economic   
					program, if the selected temperature is lower   
					than 200°F. This feature will help you save   
					energy up to 40%.   
					This instruction manual was prepared for various   
					models of washing machine. Note: some functions   
					may not be applicable to your specific model.   
					B 
					Control Light   
					A control light illuminates when the machine is   
					switched on.   
					Program Selection Knob   
					On the position marked with a snow flake, the   
					heaters are switched off and you can select cold   
					wash on all programs. The duration of the   
					program is the same as if the heaters are on.   
					To select a program, make sure the machine is   
					switched off. Turn the knob clockwise to the   
					required program.   
					Washing programs are divided into three groups   
					and are marked with letters A ~ M (Fig. A).   
					Spinning Speed Selection Knob   
					A 
					Spinning speed is selected by turning the knob   
					clockwise up to the highest position and   
					backwards (Fig. C). Available settings 500, 700,   
					900, 1000rpm   
					C 
					Regular cycle   
					Programs for non-delicates (A-F)   
					Intensive programs concluded with a prolonged   
					spin cycle of highest number of revolutions.   
					A lower number of revolutions are recommended   
					for washing delicate laundry. A higher number of   
					revolutions are recommended for woolens,   
					cottons and linens.   
					Permanent press cycle   
					Programs for delicates (G-L)   
					Gentle tumbling programs concluded with short   
					stage spinning.   
					ON/OFF switch   
					Select suitable washing program, prepare   
					the laundry for washing and press the   
					ON/OFF switch to switch the machine on.   
					Woolens, delicate cycle   
					Program for Woolens (M)   
					Gentle tumbling programs concluded with short   
					stage spinning. Program uses high water level   
					and gentle tumbling and concludes with a short   
					stage spinning.   
					Spinning-OFF Knob   
					Using this switch the intermediary and final   
					spinning of all programs are switched-   
					OFF.   
					12   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					Water plus Switch   
					After Washing   
					Washing under programs for regular   
					− Switch off the machine (the control lamp turns   
					off).   
					laundry (programs A and B) is carried out   
					with a low water level; the quantity of water   
					is automatically adjusted to the amount of   
					laundry. This guarantees successful and   
					economic washing, regardless of the amount of   
					laundry.   
					− Check that the washing is finished and that   
					water is pumped out of the machine to avoid   
					unnecessary flooding. If there is still water in   
					the machine, select one of the programs for   
					pumping or spinning.   
					When washing heavily soiled laundry the   
					water level can be increased by pressing this   
					switch.   
					It is impossible to change the water level in   
					programs for delicate linens and woolens.   
					− Some two minutes after the washing is finished   
					you can open the door.   
					− Take the laundry out of the machine and turn   
					the drum once or twice by hand to make sure   
					no articles remain inside .   
					− Check the rubber gasket on the door and   
					remove objects that might have deposited   
					(buttons, pins..) (fig. 14).   
					− Leave the door open and allow the interior to   
					dry.   
					− Disengage any pushbuttons you used.   
					− Close the water taps.   
					− Check the dispenser and clean if necessary   
					and dry it well.   
					− Check and clean the lint filter regularly.   
					Extra Rinse Switch   
					All washing programs are designed for   
					optimum water usage, during both washing   
					and rinsing cycles.   
					If you are allergic to washing agents, use the   
					extra rinsing cycle. This switch is operating only   
					with the programs for regular laundry (A-F) and   
					can be switched on at the beginning of the wash   
					program or prior to rinsing.   
					14   
					Prepare your machine for washing   
					− Select laundry and load a suitable amount.   
					− Close the door (push it towards the machine).   
					− Fill the dispenser (in the correct sections).   
					− Check water inlet and outlet.   
					− Choose the right program.   
					− If your machine is equipped with switches, use   
					them, as appropriate.   
					− Select the washing temperature and spinning   
					speed, if your washing machine is equipped   
					with this option.   
					− Switch the machine on.   
					13   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					Table of Washing Programs - Hot/cold Water   
					Washing   
					Dispenser- washing   
					agents   
					Dry   
					laundry   
					Program   
					temperature   
					(lbs)   
					Type of fabric, laundry   
					°F   
					°C   
					REGULAR (cotton, linen)   
					A 
					140-200 60 - 95   
					Cottons   
					Whites   
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					140-200 60 - 95   
					100-140 40 - 60   
					Cottons   
					10   
					Coloreds   
					- 80   
					- 30   
					Rinses   
					Softening, spining   
					PERMANENT PRESS (surface finished cotton, mixture of cotton with synthetics)   
					100-140 40 - 60   
					G 
					H 
					J 
					4,4   
					2,2   
					4,4   
					Whites,   
					100-140 40 - 60   
					Coloreds   
					- 100   
					- 40   
					Rinses   
					K 
					L 
					Softening, short spining   
					WOOLEN, DELICATES (non-shrinkable, mixtures of wool with synthetics, silk)   
					Woolen   
					2,2   
					M 
					- 100   
					- 40   
					Water:   
					Cold   
					Hot   
					Hot/cold   
					14   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS   
					Cleaning and Maintenance   
					16   
					Warning:   
					- Before cleaning, always disconnect the   
					machine from electrical supply.   
					- There is a danger of burning when hot water is   
					in the machine. Wait until it cools.   
					Cabinet   
					Clean the washing machine (exterior) cabinet   
					with a soft cloth and mild detergent. Do not use   
					coarse cleaning agents which could damage the   
					surface.   
					Door Gasket   
					Dispenser   
					Clean the door gasket after each washing; the   
					gasket will last longer.   
					Check the detergent dispenser after each   
					washing. If detergent residue remains visible,   
					remove detergent drawer and rinse thoroughly.   
					(Fig. 15).   
					15   
					Inlet Hose Screened Washers   
					The inlet hose screened washers should be   
					cleaned frequently.   
					Shut off the water supply and remove the inlet   
					hose. Clean screened washers under a tap, (with   
					small brush) replace and re-install inlet hoses   
					(Fig. 16).   
					15   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS   
					Filter   
					The lint filter is located under the cap at the   
					bottom of the machine.   
					If you use the machine correctly, there is no need   
					to clean the filter.   
					However, we suggest you check (clean) the filter   
					periodically to make sure foreign objects have   
					not become trapped inside. (Fig. 17 & 18)   
					A partially blocked filter will restrict pumping out   
					of the wash water.   
					Before attempting to clean the filter, make sure   
					the wash/rinse water has been completely   
					drained from the machine. The best method to do   
					that is to place the drain hose as low as possible   
					(to the floor) next to a floor drain.   
					17   
					18   
					− Remove the cover (with coin inserted into the   
					notch (fig. 17).   
					− Insert the funnel attached to the machine into   
					the bottom cut-outs between the filter cover   
					and cabinet and fix it by turning clockwise.   
					− Place a shallow pan underneath to allow the   
					excess water to pour out. Remove the filter, by   
					turning it counter-clockwise (35-40°) (fig. 18).   
					− Replace the filter in the reverse order and   
					screw it down firmly. Check it for sealing prior   
					to washing.   
					16   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS   
					Trouble-Shooting Guide   
					Some problems are minor in nature and can be   
					easily resolved without having to call for service.   
					The following guide list some of the problems you   
					you are unable to resolve the problem after   
					checking this guide, call our Toll Free Number   
					(1 800 26 DANBY) and ask for customer   
					assistance.   
					should check before calling for service.   
					If   
					Problem:   
					Check the following:   
					The machine doesn't operate (the control lamp   
					is off).   
					− Check the power supply and fuses.   
					− Is the plug correctly plugged in the socket?   
					− Is the machine switched on?   
					− Is the water faucet open?   
					Water is not entering into the machine.   
					− Are the screened rubber washer filters on   
					the inlet hoses clean?   
					− Is the door properly closed?   
					The machine moves during operation.   
					− Are the transport brackets removed?   
					− Is the machine correctly leveled? (if not, use   
					the adjustable legs)   
					− Check the load (perhaps you are washing   
					only one large item).   
					The machine is leaking.   
					− Is the lint filter properly fixed?   
					− Are the inlet hoses properly secured to the   
					faucets and water inlet valves on the   
					machine?   
					The laundry is too wet at the end of the   
					program.   
					− Is the lint filter clean (free of solid particles)?   
					− Check whether the wall siphon drain is   
					clogged (clean it).   
					Too much soap suds accumulation during   
					washing.   
					− Check the water hardness and/reduce the   
					quantity of washing detergent.   
					Unsatisfactory washing results (stains, greasy   
					clots).   
					− Have you chosen the correct wash program?   
					Use larger quantities of washing detergent   
					for heavily soiled laundry, or wash smaller   
					loads.   
					Laundry not well rinsed (detergent residue   
					remains).   
					− Is the lint filter clean (free of solid particles)?   
					− Perhaps you overloaded the machine   
					(especially delicate fabrics) and used too   
					much washing detergent.   
					− Check whether the wall siphon drain is   
					clogged (clean it).   
					After you have considered all the above stated   
					instructions and the problem still cannot be   
					eliminated. Please call the nearest Danby   
					authorized service agent or call our Toll Free   
					Number (1 800 26 DANBY) and ask for customer   
					assistance.   
					manufacturers warranty. All repair costs shall be   
					covered by the user.   
					WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE   
					SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE ON THE   
					OPERATION OF THE APPLIANCE.   
					THIS INSTRUCTION MANUAL CAN NOT BE A   
					REASON FOR CLAIM.   
					Any claim or malfunction caused by improper   
					installation or misuse is not covered by the   
					17   
					Instructions for Use   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Lave-linge   
					Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant   
					un appareil de notre marque. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction durant   
					de longues années.   
					Ce lave-linge, conçu pour un usage domestique,   
					satisfait aux exigences du traitement moderne du   
					linge, tout en favorisant des économies sur la   
					consommation d'eau, d'énergie électrique et de   
					produits lessiviels.   
					Avant la mise en service ............................... 20   
					Important....................................................... 21   
					Consignes de sécurité importantes .............. 22   
					Dépose des protections de transport ........... 23   
					Installation et raccordement........................ 24   
					Hublot............................................................. 25   
					Tri du linge .................................................... 26   
					Produits lessiviels et dosage.......................... 27   
					Lavage ............................................................ 28   
					Nettoyage et entretien................................... 31   
					Guide de dépannage...................................... 33   
					19   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Avant la mise en service   
					Ce manuel est destiné à l’utilisateur. Lisez-le   
					attentivement pour faire connaissance avec   
					votre nouveau lave-linge et l’utiliser en toute   
					sécurité.   
					Ce mode d'emploi est prévu pour divers modèles   
					de lave-linge dont les fonctions et le design sont   
					différents. Ne tenez donc compte que des   
					descriptions se rapportant aux boutons et   
					touches présents sur votre modèle.   
					• Lorsque vous ne vous servirez plus de votre   
					machine et que vous voudrez vous en   
					débarrasser,   
					évitez   
					qu'elle   
					n'encombre   
					l'environnement. Remettez-la aux organismes   
					habilités pour la collecte des appareils   
					ménagers "usagés".   
					Conseils pour les économies d’énergie   
					En utilisant correctement votre machine et en   
					tenant compte de nos conseils, vous   
					réaliserez des économies substantielles   
					d'énergie.   
					• Le lavage sera plus économique si vous   
					respectez exactement les quantités de linge   
					indiquées dans le tableau des programmes de   
					lavage.   
					• Ne faites pas de prélavage lorsque le linge n'est   
					pas très sale.   
					• Choisissez la lessive en fonction de la nature du   
					linge et respectez toujours les quantités   
					recommandées selon le degré de salissure du   
					linge et de la dureté de l’eau.   
					• En fonction de la dureté de l’eau, le tartre   
					s’accumule sur les thermoplongeurs et à   
					l’intérieur de la machine. Cela augmente la   
					consommation   
					d'énergie   
					nécessaire   
					au   
					chauffage de l'eau. Éliminez de temps en temps   
					les dépôts de calcaire à l’aide d’un produit de   
					détartrage.   
					20   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Important   
					Avant d'utiliser le lave-linge pour la première   
					fois, enlevez impérativement les protections   
					de transport car la mise en marche de la   
					machine bloquée risque de causer de graves   
					dommages qui ne sont pas couverts par la   
					garantie.   
					• Avant de mettre la machine en marche, vérifiez   
					si les protections de transport ont été enlevées.   
					• N'installez pas la machine dans un endroit où la   
					température risque de descendre au-dessous de   
					32°F afin d'éviter les dégâts dus au gel (les   
					flexibles peuvent éclater).   
					• Pour ce faire, il suffit d'insérer uniquement la tige   
					supérieure. Pour plus de facilité, enlevez le   
					couvercle supérieur, mais vérifiez au préalable si   
					la machine a été déconnectée du réseau   
					électrique.   
					• La plaque signalétique comportant les   
					caractéristiques techniques du lave-linge est   
					apposée au-dessus de l’ouverture, sous   
					l’encadrement du hublot.   
					(UKS (contrôle universel de stabilité)   
					La machine est équipée du système de contrôle   
					universel de stabilité – UKS – qui permet un   
					passage en douceur au cycle d'essorage, même   
					si le chargement est faible ou irrégulier.   
					• Veillez à ce que la machine soit posée sur une   
					surface horizontale, plane et stable (faute de   
					quoi, elle se mettra à vibrer pendant l'essorage).   
					• Respectez   
					les   
					instructions   
					concernant   
					l'installation correcte de l'appareil et le   
					raccordement aux réseaux d'eau et d'électricité   
					Si le linge n'est pas chargé correctement dans le   
					tambour, la machine le détecte et le système   
					UKS répartit automatiquement le linge de façon   
					uniforme avant le début de l'essorage. Si la   
					répartition du linge n'est pas effectuée après   
					quelques essais (par ex. : une seule pièce de   
					linge dans le tambour), le système UKS diminue   
					la vitesse de l'essorage final pour éviter que la   
					grande vitesse n'endommage la machine.   
					afin de prévenir les accidents et   
					d'endommager la machine.   
					éviter   
					• Veillez à ce que l'embouchure du flexible   
					d'évacuation ne soit pas immergée dans l'eau   
					vidangée, sinon elle risquerait de refluer dans la   
					machine.   
					• Il est impossible d'ouvrir le hublot pendant que la   
					machine fonctionne. L'ouverture sera possible   
					environ deux minutes après la fin du programme   
					de lavage.   
					• Veillez à ce que les enfants ne se brûlent pas en   
					touchant la vitre du hublot qui devient très   
					chaude pendant le lavage.   
					N'employez que des produits lessiviels destinés   
					au lavage et au traitement du linge en machine.   
					Nous déclinons toute responsabilité pour les   
					dommages causés aux joints d'étanchéité et   
					pièces en plastique par l'utilisation incorrecte de   
					produits de blanchiment ou teintures.   
					• Les   
					produits   
					de   
					détartrage   
					contenant   
					généralement des acides, il est recommandé de   
					n'employer que des produits spéciaux non   
					corrosifs. Suivez les indications du fabricant   
					lorsque vous utilisez ces produits et terminez le   
					détartrage par plusieurs rinçages afin d'éliminer   
					tous les restes d'acide pouvant attaquer les   
					composants de la machine.   
					• Ne lavez en aucun cas votre linge avec des   
					nettoyants chimiques contenant des solvants,   
					car ceux-ci peuvent endommager certaines   
					parties de la machine et dégager des gaz   
					toxiques.   
					Il   
					existe   
					même   
					un   
					risque   
					d'inflammation et d'explosion.   
					• Fermez le robinet d'eau une fois que le lavage   
					est terminé.   
					• Il est impératif de bloquer la machine avant tout   
					nouveau transport en remettant en place les   
					protections prévues.   
					21   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Consignes de sécurité importantes   
					ATTENTION – Afin de réduire les risques   
					d’incendie,   
					d’électrocution   
					et   
					d’accidents   
					Conservez ces consignes   
					corporels lors de l’utilisation de votre appareil,   
					veuillez prendre les précautions élémentaires de   
					sécurité et respecter les consignes suivantes :   
					CONSIGNES POUR LA MISE A LA TERRE   
					Cet appareil doit être branché à une prise de   
					terre. En cas de panne ou de fonctionnement   
					défectueux, le branchement à une prise de terre   
					réduira les risques d’électrocution en fournissant   
					un chemin de moindre résistance au courant   
					électrique. Cet appareil est muni d’un câble de   
					raccordement à la terre et d’une prise de terre   
					mâle. Cette prise doit être branchée sur une   
					prise femelle appropriée, correctement installée   
					1. Lisez entièrement le mode d’emploi avant   
					d’utiliser votre appareil.   
					2. Ne lavez pas les articles qui ont été   
					préalablement nettoyés, lavés, trempés ou   
					aspergés d’essence, de solvants pour   
					nettoyage à sec ou de toute autre substance   
					inflammable ou explosive ; ces substances   
					produisent des émanations qui peuvent   
					s’enflammer ou exploser.   
					et reliée   
					à 
					la terre, conformément   
					à 
					la   
					3. Lors du lavage, n’ajoutez à l’eau ni essence,   
					ni solvants pour nettoyage à sec, ni aucune   
					autre substance inflammable ou explosive ;   
					ces substances produisent des émanations   
					qui peuvent s’enflammer ou exploser   
					4. Sous certaines conditions, de l’hydrogène   
					peut s’accumuler dans un circuit d’eau   
					chaude resté inactif pendant deux semaines   
					ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ   
					EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude est   
					resté inactif pendant un certain temps,   
					ouvrez tous les robinets d’eau chaude avant   
					d’utiliser votre machine à laver, et laissez   
					l’eau couler pendant quelques minutes. Cela   
					permettra d’évacuer l’hydrogène accumulé.   
					L’hydrogène étant inflammable, ne fumez pas   
					et éteignez toute flamme pendant cette   
					opération.   
					réglementation en vigueur.   
					ATTENTION – Il y a risques d’électrocution en   
					cas de raccordement inadéquat du câble à la   
					terre. Veuillez faire contrôler la mise à la terre de   
					votre installation électrique par un électricien   
					qualifié ou un prestataire de service agréé.   
					Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil si   
					elle ne s’adapte pas à votre installation. Faites   
					installer une prise femelle adéquate par un   
					électricien qualifié.   
					5. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité   
					ou à l’intérieur de l’appareil. Il est toujours   
					nécessaire de les surveiller attentivement   
					lorsque l’appareil fonctionne en leur présence   
					6. IMPORTANT : Démontez la porte avant de   
					déplacer ou de vous débarrassez de   
					l’appareil. Cela évitera aux enfants de se   
					retrouver accidentellement enfermés à   
					l’intérieur.   
					7. Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de   
					l’appareil quand le tambour est en   
					mouvement   
					8. N’installez pas cet appareil à l’extérieur et ne   
					l’exposez pas aux intempéries.   
					9. Ne modifiez pas les boutons de réglage.   
					10. Ne réparez pas l’appareil vous-même et ne   
					remplacez aucune pièce ; ne tentez aucune   
					révision de l’appareil, à moins que celle-ci ne   
					soit recommandée par le manuel d’entretien   
					ou par tout autre manuel de réparation, et   
					que vous soyez en mesure d’en comprendre   
					les instructions et de les exécuter.   
					22   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Dépose des protections de transport   
					• Le groupe de lavage est bloqué par deux tiges   
					métalliques qui protègent la machine pendant le   
					transport (fig. 1).   
					• Desserrez les vis situées sur le panneau arrière   
					(figure 2).   
					• Enlevez les deux équerres, faites-les tourner de   
					180° et utilisez-les pour ôter les deux tiges   
					(fig. 3).   
					• Il n’est pas nécessaire de ramasser les pièces   
					qui resteront dans le fond et ne perturberont   
					pas le fonctionnement de la machine. (4 tuyaux   
					en caoutchouc et 4 tubes en carton).   
					• Bouchez les orifices à l'aide des deux caches en   
					plastique joints (fig. 4).   
					2 
					1 
					4 
					Conservez les protections pour tout transport   
					ultérieur.   
					23   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Installation et raccordement   
					Si le sol sur lequel est installée la machine n'est   
					pas plan et parfaitement horizontal, mettez-la à   
					niveau à l'aide des pieds réglables.   
					IMPORTANT   
					Température maximale admise de l'eau chaude :   
					140°F.   
					• Desserrez les écrous. Mettez la machine à   
					niveau en réglant la hauteur des pieds (fig. 5).   
					• Resserrez les écrous (fig. 5.1).   
					Évacuation de l'eau   
					L'embouchure du flexible de vidange peut être   
					placé dans l'évier, le lavabo, la baignoire ou, de   
					préférence, directement raccordé à la tuyauterie   
					d'évacuation dont le diamètre doit être au moins   
					de 1.6 in (fig. 7).   
					5 
					5.1   
					Le siphon de l’évier doit être monté de façon à ce   
					qu'il puisse être débouché facilement.   
					La hauteur maximale admise de la machine   
					est de 33.5 in.   
					Lorsque l'eau est évacuée dans le lavabo,   
					vérifiez qu'elle s'écoule assez rapidement pour   
					éviter qu'elle ne déborde ou reflue dans la   
					machine. Pour que le flexible ne tombe pas,   
					fixez-le à l'aide d'une ficelle que vous passerez   
					dans l’œillet du coude plastique (fig. 8).   
					IMPORTANT   
					Veillez à ce que la machine soit installée sur un   
					sol sec afin d'éviter qu'elle ne glisse pendant le   
					cycle d'essorage..   
					Raccordement à l’arrivée d'eau   
					7 
					8 
					L'extrémité coudée du flexible d'alimentation en   
					eau doit être vissée sur la vanne d’admission   
					située sur le panneau arrière de l’appareil. L’autre   
					extrémitée (droite) du flexible doit être vissée au   
					robinet d’arrivée d’eau (voir fig. 6).   
					La pression de l'eau dans le circuit doit être de 7   
					à 116 psi afin d'assurer le fonctionnement normal   
					de la machine. Si la pression est supérieure, il   
					faudra monter un manodétendeur. Pour   
					déterminer la pression, ouvrez le robinet à fond   
					et mesurez la quantité d'eau écoulée en quinze   
					secondes. Pour que la pression minimale de 7   
					psi soit respectée, la quantité d'eau écoulée doit   
					s'élever à 0.8 gal.   
					L'extrémité du flexible de vidange doit se trouver   
					à au moins 24 in et au plus à 40 in du sol. Si le   
					tuyau est placé plus haut, la pompe ne pourra   
					pas vidanger complètement la cuve.   
					Raccordement au réseau électrique   
					Raccordement à l’eau chaude et froide   
					Les machines   
					à 
					laver prévues pour le   
					Raccordez la machine   
					à 
					laver au réseau   
					raccordement à l'eau chaude et froide ont deux   
					flexibles d'alimentation en eau.   
					Chaque tuyeau est repéré sur toute sa longueur   
					par un filet rouge ou bleu.   
					Filet rouge : raccordement à l’eau chaude   
					Filet bleu : raccorement à l’eau froide. Placez le   
					joint d'étanchéité avec filtre dans l’écrou raccord   
					monté à l'extrémité rectiligne de chaque flexible,   
					et vissez les écrous-raccords au robinet (Fig. 6).   
					Insérez ensuite le joint à l’autre extrémité   
					(coudée) des flexible et vissez-les aux tubulures   
					filetée de la machine.   
					électrique par le câble secteur. La prise secteur   
					doit comporter une broche reliée à la terre de   
					l'installation électrique (prise de terre).   
					La tension nominale et la fréquence prescrites,   
					ainsi que les autres caractéristiques techniques,   
					sont indiquées sur la plaque signalétique de la   
					machine.   
					La mise à la terre de l'installation électrique et   
					le raccordement de la machine à laver doivent   
					être réalisés suivant les normes et   
					prescriptions en vigueur.   
					Froid Chaud   
					6 
					AVERTISSEMENT   
					Si le câble secteur est endommagé, il doit être   
					remplacé par le service après-vente du fabricant   
					ou un professionnel agréé pour éviter tout risque   
					d'électrocution.   
					• L’appareil doit être positionné de manière à ce   
					que la prise secteur soit toujours accessible.   
					N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE.   
					24   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Hublot   
					Il ne sera possible d'ouvrir le hublot que deux   
					minutes environ après la fin du programme de   
					lavage.   
					Le hublot s'ouvre par simple traction sur la   
					poignée (fig. 9).   
					Pour fermer le hublot, exercez une pression   
					près de la poignée jusqu'à ce que le   
					verrouillage s'enclenche (fig. 10). (Si le hublot   
					n'est pas correctement fermé, la machine ne   
					démarrera pas   
					9 
					10   
					IMPORTANT   
					• Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne soit   
					coincée entre le hublot et le joint en caoutchouc.   
					• Si vous désirez ouvrir le hublot après avoir mis   
					la machine en marche, vous devez d'abord   
					l'arrêter et attendre environ deux minutes.   
					Veillez toutefois à ce que le niveau d'eau ne soit   
					pas trop élevé dans le tambour, car l'eau risque   
					de s'écouler de la machine.   
					• N'essayez pas d'ouvrir le hublot pendant que le   
					lave-linge fonctionne.   
					• Si la machine à laver ne démarre pas après   
					avoir été mise en marche, refermez le hublot en   
					appuyant près de la poignée.   
					• La fermeture incorrecte du hublot est la cause la   
					plus fréquente empêchant le démarrage du lave-   
					linge.   
					25   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Tri du linge   
					Avant le lavage, triez le linge selon sa nature, son   
					degré de saleté et en fonction de la résistance des   
					couleurs.   
					11   
					Nature du linge   
					La plupart des textiles actuels portent une   
					étiquette indiquant la nature du tissu et des   
					symboles indiquant la température et le mode de   
					lavage appropriés.   
					Ces indications vous permettront de sélectionner   
					facilement le programme de lavage le plus   
					adéquat.   
					Mettez le linge délicat (bas collants, lingerie fine,   
					etc.) dans une housse spéciale ou dans une taie   
					d'oreiller si vous le lavez en même temps que   
					d'autres pièces de linge.   
					Placez le linge sans le tasser de façon aérée et   
					souple   
					Pour assurer un lavage optimal, mélangez si   
					possible les petites et les grandes pièces de   
					linge.   
					Résistance des couleurs   
					Sélectionnez un programme de lavage dont la   
					température correspond à la résistance des   
					couleurs. Vérifiez la résistance des couleurs des   
					nouvelles pièces de linge et lavez-les séparément   
					la première fois.   
					Degré de saleté du linge   
					Lavez le linge très sale par petites quantités ou en   
					augmentant la dose de lessive.   
					Il est recommandé d'imprégner les taches   
					résistantes ou les endroits très sales avec un   
					produit détachant avant lavage.   
					Sélectionnez un programme économique lorsque   
					vous lavez du linge peu sale (prélavage inutile,   
					température de lavage inférieure).   
					Loading   
					Le tableau des programmes de lavage indique les   
					quantités maximales admises de linge sec. (Page   
					14).   
					Si le linge est trop tassé, la lessive sera moins   
					efficace et le linge sera plus froissé.   
					Vérifiez si les poches sont vides. Les clés, les   
					pièces de monnaie, les jetons, les épingles à   
					cheveux et autres objets similaires risquent de   
					boucher le tuyau de vidange de la machine.   
					Fermez les fermetures à glissières et enlevez   
					toutes attaches métalliques qui risquent   
					d'endommager le linge ou l'intérieur du tambour   
					(fig. 11).   
					26   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Produits lessiviels et dosage   
					N’employez que des produits lessiviels destinés   
					Produits assouplissants et produits   
					d'amidonnage   
					au lavage du linge en machine. Il est   
					recommandé d'employer des produits spéciaux   
					pour le lavage du linge délicat et de la laine.   
					Vous pouvez utiliser soit des lessives en poudre,   
					soit des lessives liquides et dosez-les suivant les   
					instructions du fabricant. Les quantités   
					recommandées sur l'emballage conviennent en   
					général au lavage de 10 lbs de linge   
					normalement sale et doivent être adaptées à la   
					dureté de l'eau.   
					Il est recommandé d'utiliser des produits   
					adoucisseurs lorsque l'eau est dure. Dans ce   
					cas, dosez la lessive comme pour une eau   
					douce, (degré de dureté 1) et suivez les   
					instructions du fabricant.   
					Lorsque vous utilisez des assouplissants ou   
					des produits d’amidonnage, suivez les   
					instructions du fabricant pour le dosage.   
					Veillez   
					à 
					remplir le compartiment sans   
					dépasser la graduation indiquée, sinon ces   
					produits s'écoulent immédiatement en début   
					de programme de lavage et ils n'ont pas d'effet   
					sur le linge.   
					Lorsque vous employez des produits liquides   
					concentrés, nous vous recommandons de les   
					diluer d'abord dans l’eau et de les verser ensuite   
					dans le bac. Vous éviterez ainsi que les produits   
					trop épais obstruent l'ouverture du bac.   
					Lorsque les produits ne s'écoulent pas parce que   
					le bac est obstrué, il faut le nettoyer : ôtez le   
					bouchon indiquant le niveau et nettoyez l'orifice   
					avec une petite brosse et de l'eau chaude ou   
					passez-le sous le robinet (fig. 13).   
					Bac à produits   
					Le bac à produits est divisé en trois compartiments   
					(fig. 12). Le tableau des programmes indique les   
					compartiments à utiliser pour chaque produit.   
					12   
					13   
					Compartiment pour les lessives en poudre   
					Compartiment pour assouplissants et amidon.   
					Versez les produits dans le bac avant de mettre la   
					machine en marche et veillez à ce que le bac soit   
					propre et sec avant d'y verser la lessive afin que   
					l'eau puisse bien l'entraîner.   
					Lorsque vous sélectionnez un programme de   
					lavage sans prélavage, vous pouvez verser la   
					lessive directement dans le tambour. Ceci est   
					particulièrement indiqué lorsque :   
					− vous utilisez une dose importante de lessive   
					(eau très dure),   
					N'utilisez jamais en même temps un produit   
					assouplissant et un produit d'amidonnage, car   
					cela entraînerait la formation d'agglomérats durs   
					qui obstrueraient l'orifice du bac.   
					− vous employez une lessive que l'eau entraîne   
					difficilement,   
					− la pression de l'eau est faible,   
					− vous utilisez une lessive concentrée qui est   
					généralement dans un sachet ou une boule à   
					placer dans le tambour.   
					Lessives liquides   
					(seulement pour certains types de machine à   
					laver)   
					Lorsque le deuxième compartiment comporte   
					une cloison, vous pouvez également y verser de   
					la lessive liquide. Pour les lessives liquides, la   
					cloison doit être poussée vers le bas, et pour les   
					lessives en poudre, elle doit être tirée vers le   
					haut.   
					Trop peu de lessive a pour conséquences :   
					− couleur terne du linge,   
					− formation de boulettes grasses,   
					− dépôt de tartre dans la machine et sur le linge.   
					Il est conseillé d'employer des lessives liquides   
					uniquement pour les programmes de lavage   
					sans prélavage.   
					Trop de lessive a pour conséquences :   
					− trop de mousse,   
					− moins de friction et donc lavage moins efficace,   
					− mauvais rinçage.   
					Il est recommandé de diminuer ou d’augmenter   
					progressivement la quantité de lessive et d'observer   
					l'effet sur le linge.   
					1. lessive en poudre   
					2. lessive liquide   
					27   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Lavage   
					Sélectionnez d'abord le programme qui convient   
					le mieux au linge à laver.   
					Le bandeau de commande en façade comporte   
					divers boutons et touches, le sélecteur de   
					programmes, un voyant lumineux et le tiroir du   
					bac à produits.   
					Sélecteur de température   
					Tournez le bouton dans le sens des aiguilles   
					d'une montre.   
					Vous pouvez sélectionner une température de   
					lavage jusqu'à 200°F. Les programmes A et B   
					peuvent être employés comme programmes   
					économiques si vous sélectionnez une   
					température inférieure à 200°F. Vous pourrez   
					ainsi économiser jusqu'à 40% d'énergie   
					électrique.   
					Ce mode d’emploi a été rédigé pour divers modèles.   
					Il est donc possible que cette notice décrive des   
					fonctions que votre machine ne possède pas.   
					Voyant lumineux   
					B 
					Le voyant lumineux s'allume lorsque la machine   
					est mise en marche.   
					Sélecteur de programmes   
					Pour sélectionner votre programme de lavage, et   
					lorsque la machine à laver est à l'arrêt, tournez   
					ce bouton dans le sens des aiguilles d'une   
					montre et positionnez-le sur le programme   
					convenable.   
					Vous pouvez sélectionner le lavage à froid dans   
					tous les programmes en positionnant le bouton   
					sur le flocon de neige. La durée du programme   
					est la même que pour le lavage à chaud.   
					Les programmes de lavage sont divisés en trois   
					groupes repérés de A à M (Fig. A).   
					Spinning Speed Selection Knob   
					Sélectionnez la vitesse d'essorage en tournant le   
					bouton dans le sens des aiguilles d'une montre,   
					jusqu'à la valeur maximale et inversement. (Fig.   
					C). Vitesses possibles : 500, 700, 900, 1000   
					tours/min.   
					A 
					C 
					Programmes pour linge résistant (A-F)   
					Programmes intensifs se terminant par un   
					essorage long à grande vitesse.   
					L’essorage à faible vitesse est recommandé pour   
					le linge délicat. L’essorage à grande vitesse est   
					recommandé pour la laine, le coton et le lin.   
					Programmes pour linge délicat (G-L)   
					Programmes doux se terminant par un essorage   
					court.   
					Touche marche/arrêt   
					Pour mettre la machine en marche,   
					appuyez sur la touche Marche/Arrêt après   
					avoir sélectionné un programme adéquat   
					et préparé le linge.   
					Programme laine (M)   
					Le linge est lavé dans une grande quantité d'eau   
					et les mouvements du tambour sont   
					particulièrement doux. Ce programme se termine   
					par un essorage court.   
					Touche Suppression de l'essorage   
					Cette touche vous permet de supprimer   
					les essorages intermédiaires et l'essorage   
					final pour tous les programmes.   
					28   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Touche Augmentation du niveau d'eau Après le lavage   
					Dans les programmes pour textiles résistants   
					ou délicats, le linge est lavé dans une petite   
					quantité d'eau qui s'adapte automatiquement   
					à la quantité de linge introduit dans le tambour.   
					Cela permet un lavage efficace et une   
					consommation minimum en énergie et en eau.   
					Pour le linge très sale, vous pouvez   
					augmenter le niveau d'eau en appuyant sur   
					cette touche.   
					− Mettez la machine à l'arrêt (le voyant lumineux   
					s'éteint).   
					− Vérifiez si le programme de lavage est terminé   
					et si la machine a été vidangée afin d'éviter tout   
					débordement à l'ouverture du hublot. S'il y a   
					encore de l'eau dans la machine, sélectionnez   
					un programme de pompage ou d'essorage.   
					− Vous pouvez ouvrir le hublot environ deux   
					minutes après la fin du programme de lavage.   
					− Retirez le linge de la machine. Faites tourner le   
					tambour à la main pour vérifier s'il est vide.   
					− Inspectez le joint en caoutchouc du hublot et   
					ôtez les éventuels corps étrangers (boutons,   
					attaches, etc.) (figure 14).   
					− Laissez le hublot légèrement entrouvert pour   
					que l'intérieur de la machine sèche.   
					− Appuyez sur les touches enfoncées pour les   
					remettre dans leur position initiale.   
					− Fermez le robinet d'eau.   
					− Contrôlez le bac à produits et au besoin,   
					nettoyez-le et laissez-le sécher.   
					Cette touche est inactive pour les programmes   
					linge délicat et laine.   
					Touche rinçage supplémentaire   
					Les programmes sont conçus de manière   
					à assurer une consommation minimale   
					d'eau pendant le processus de lavage et   
					de rinçage.   
					Si vous êtes allergiques aux produits lessiviels,   
					utilisez la fonction rinçage supplémentaire. Cette   
					fonction ne peut être activée que pour les   
					programmes destinés au linge résistant (A-F).   
					Appuyez sur cette touche au début du lavage ou   
					avant le rinçage.   
					− Vérifiez et nettoyez le filtre à intervalles   
					réguliers.   
					Préparation de la machine à laver   
					14   
					− Triez le linge et mettez-en une quantité   
					convenable dans la machine.   
					− Fermez le hublot de la machine à laver (en   
					appuyant jusqu'à ce qu'il soit verrouillé).   
					− Versez les produits lessiviels dans les   
					compartiments correspondants.   
					− Vérifiez l'arrivée et l'évacuation de l'eau.   
					− Sélectionnez votre programme de lavage.   
					− Appuyez sur les touches de fonction   
					supplémentaires si votre machine à laver en   
					dispose.   
					− Sélectionnez la température de lavage et la   
					vitesse d’essorage si votre machine vous offre   
					cette possibilité.   
					− Mettez la machine à laver en marche.   
					29   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Tableau des programmes – Alimentation en eau chaude et froide   
					Température de lavage   
					Bacs à produits   
					lessiviels   
					Quantité   
					de linge   
					sec   
					Programmes   
					(lbs)   
					Type de linge, de   
					textile   
					°F   
					°C   
					LINGE RÉSISTANT (coton, lin)   
					A 
					140-200 60 - 95   
					Coton   
					Blanc   
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					140-200 60 - 95   
					100-140 40 - 60   
					Coton   
					10   
					Couleur   
					- 80   
					- 30   
					Rinçage   
					Trempage, essorage   
					LINGE DÉLICAT (linge de maison en coton, mélanges coton/synthétiques, fibres   
					synthétiques   
					100-140 40 - 60   
					G 
					H 
					J 
					4,4   
					2,2   
					Blanc,   
					100-140 40 - 60   
					Couleur   
					- 100   
					- 40   
					Rinçagee   
					K 
					L 
					4,4   
					Trempage, essorage court   
					LAINAGES (Laine traitée anti-rétrécissement, laine mélangée, soe))   
					Laine   
					2,2   
					M 
					- 100   
					- 40   
					Eau:   
					froide   
					chaude   
					Chaude et froide   
					30   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Nettoyage et entretien   
					Joint en caoutchouc du hublot   
					Important :   
					Il est recommandé d'essuyer le joint en   
					caoutchouc du hublot après chaque lavage pour   
					prolonger sa durée de vie.   
					- Avant le nettoyage, débranchez l’appareil   
					- S’il y a de l’eau chaude dans la machine à laver,   
					faites attention à ne pas vous brûler. Laissez-la   
					refroidir d’abord.   
					Nettoyage des faces externes de la   
					machine   
					Nettoyez-les avec un chiffon doux et un produit de   
					nettoyage ménager. N'employez pas de produits   
					caustiques et abrasifs qui peuvent endommager la   
					surface.   
					Bac à produits   
					Inspectez le bac à produits après chaque lavage   
					et nettoyez-le soigneusement s'il contient des   
					résidus de produits lessiviels (Fig. 15).   
					15   
					Filtre du flexible   
					Nettoyez fréquemment le filtre du flexible.   
					Fermez le robinet, retirez le joint d'étanchéité et   
					le filtre, nettoyez-les sous l'eau courante à l’aide   
					d’une brosse, puis remettez-les en place   
					(Fig. 16).   
					16   
					31   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					− Remettez le filtre en place en procédant dans   
					Filtre   
					l’ordre inverse et vissez-le à fond. Vérifiez s’il   
					est correctement monté (étanchéité) avant de   
					lancer un programme de lavage.   
					Le filtre se trouve sous le couvercle situé dans la   
					partie inférieure de la machine à laver.   
					Il n'est pas nécessaire de nettoyer le filtre   
					lorsque la machine   
					correctement.   
					à 
					laver est utilisée   
					Il est cependant recommandé de nettoyer le filtre   
					périodiquement pour s’assurer que des corps   
					étrangers de grande taille ne gênent pas la   
					vidange.(Fig. 17 & 18).   
					Dans ce cas, la pompe n'évacue pas l'eau du   
					tambour).   
					Il est important de vidanger toute l'eau de la   
					machine avant de nettoyer le filtre. Pour ce faire,   
					placez le flexible de vidange le plus bas possible   
					(à même le sol) et recueillez l'eau dans une   
					bassine.   
					17   
					18   
					− Introduisez une pièce de monnaie ou un jeton   
					dans l'encoche pratiquée dans le couvercle et   
					enlevez-le (fig. 17).   
					− Placez la goulotte livrée avec l'appareil dans   
					les découpes inférieures et bloquez-la entre le   
					couvercle du filtre et la carrosserie en la   
					tournant dans le sens des aiguilles d'une   
					montre.   
					− Placez un récipient adéquat sous le filtre, une   
					petite quantité d'eau s'y écoulera . Enlevez le   
					filtre en le tournant dans le sens inverse des   
					aiguilles d'une montre (35-40°) (fig. 18).   
					32   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MODE D’EMPLOI   
					Guide de dépannage   
					Certains problèmes mineurs peuvent être résolus   
					sans avoir recours au service après-vente. Vous   
					trouverez ci-après la liste de certains détails à   
					vérifier avant d’appeler un réparateur. Si vous ne   
					parvenez pas à résoudre le problème après avoir   
					suivi nos conseils, appelez gratuitement le 1 800   
					26 DANBY et demandez l’assistance du SAV.   
					Problème   
					La machine ne fonctionne pas (le voyant lumineux   
					ne s'allume pas   
					Vérifiez   
					− si la prise secteur est alimentée en électricité   
					et/ou si le fusible est impeccable,   
					− si la fiche est bien introduite dans la prise   
					secteur.   
					− si la machine est en position "marche",   
					− si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert,   
					− si le filtre du flexible d'alimentation en eau est   
					propre,   
					L'eau ne coule pas dans la machine   
					− si le hublot est correctement fermé (appuyez   
					bien dessus).   
					La machine se déplace lorsqu’elle est en   
					fonctionnement   
					− si les protections de transport ont été retirées,   
					− Si la machine est à niveau (si non, ajustez les   
					pieds réglables),   
					− si le linge a été bien réparti dans la machine (il   
					n’y a peut-être qu’une seule grande pièce).   
					− si le filtre a été bien vissé,   
					La machine fuit.   
					− si le tuyau d'arrivée d'eau est bien vissé à la   
					machine et au robinet.   
					− s'il y a dans le filtre des corps étrangers qui   
					empêchent l'eau de s'écouler,   
					Le linge n'est pas bien essoré.   
					− si le siphon de l’évier est bouché (nettoyez-le).   
					Il y a trop de mousse pendant le lavage .   
					− la dureté de l'eau et diminuez la quantité de   
					lessive.   
					Le linge est mal lavé (taches, boulettes grasses)   
					− si vous avez sélectionné le programme   
					convenable ; si le linge est très sale, augmentez   
					la quantité de lessive ou introduisez moins de   
					linge..   
					− si vous avez introduit trop de linge ou trop de   
					lessive,   
					Le linge est mal rincé   
					− s'il y a dans le filtre des corps étrangers qui   
					empêchent l'eau de s'écouler,   
					− si le siphon de l’évier est bouché (nettoyez-le).   
					Si vous ne réussissez pas à éliminer le problème   
					en observant les conseils ci-dessus, appelez le   
					service après-vente agréé au numéro vert   
					suivant :(1 800 26 DANBY)   
					NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE   
					PROCÉDER À DES MODIFICATIONS QUI N’ONT   
					PAS D'INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT   
					DE L’APPAREIL.   
					Les dépannages ou réclamations dus à un   
					raccordement ou une utilisation non conformes   
					de la machine sont exclus de la garantie. Dans   
					ce cas, les coûts de dépannage sont à la charge   
					de l’utilisateur.   
					33   
					Mode d’emploi   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				R 
					OWNER’S MANUAL   
					MANUEL D'UTILISATION   
					FRONT LOAD WASHER   
					The model number of your front load washer is found on the serial plate located on   
					the back of the unit.   
					To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the toll   
					free number listed to the left in Canada and the U.S.   
					Model • Modèle   
					When requesting service, always provide the following information:   
					DWM5500W   
					• Appliance   
					• Model Number   
					For service, contact   
					your nearest service depot or call:   
					LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL   
					1-800-26-Danby   
					Le numéro de modèle de votre à chargement frontal est trouvé sur la plaque   
					numérique située à l'arrière de l'appareil.   
					to recommend a depot in   
					your area.   
					Pour obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le   
					numéro sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.   
					Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de   
					pièces ou service:   
					Pour obtenir le service, consultez votre   
					succursale régionale de service ou télé-   
					phonez:   
					• Appareil   
					• Numéro de modèle   
					1-800-26-Danby   
					qui vous recommandera un   
					centre régional.   
					Danby Products Limited PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9   
					Danby Products Inc. PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, USA 45839-0669   
					Printed in China (P.R.C.)   
					PS PG EC 4460 DAD   
					660487/03/033   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 | 
Craftsman Cordless Drill 973111490 User Manual
Craftsman Sander 31527984 User Manual
Digicom Network Router SNT06 1 User Manual
Dimplex Cooktop EOS2006 User Manual
Euro Pro Carpet Cleaner SC505 User Manual
Everpure Water System EV9330 42 User Manual
Fisher Price Car Seat R6069 User Manual
Frigidaire Clothes Dryer 131679000B User Manual
GBC Speaker CC175 User Manual
GE Washer Dryer DCCD330EJ User Manual