OWNER’S MANUAL
LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DBC7070BLSST
CAUTION
Read and follow all safety rules
and operating instructions
before first use of this product.
PRÉCAUTION
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produit.
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
V1.6.11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WELCOME
Welcome to the
You’ll see it in this
easy-to-use manual
Best of all, you’ll
experience these
Danby family. We’re
proud of our quality
products and we
and you’ll hear it in the values each time you
friendly voices of our
use your Beverage center.
That’s important,
because your new
appliance will be part
of your family for many
years to come.
believe in dependable consumer service
service.
department.
Tel:1-800-26-
Start Here!…Before using your Beverage Center
Write down the model and serial
Date purchased ____________
numbers here. They are on a label Staple your receipt to the inside
located on the back of the Beverage back cover of this manual. You will
Center.
need it to obtain service under
warranty.
Model number DBC7070BLSST
Serial number ______________
NEED HELP?
Before you call for service, Read this manual
Save time and money
there are a few things you
can do to help us serve
you better...
It contains instructions to
help you use and maintain
Check the Trouble Shooting
section before calling. This
your Beverage center properly. section helps you solve
common problems that may
If you received a
occur.
damaged appliance
Immediately contact the
dealer (or builder) that sold can relax knowing help is
If you do need service, you
you the Beverage center.
only a phone call away.
Tel: 1-800-26-
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
WARNING
DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT!
An empty Beverage Center is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket,
latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action
to guarantee it harmless.
DON’T WAIT, DO IT NOW!
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following sections;
• Do not immerse power cord, • See door surface cleaning
SAFETY
PRECAUTIONS
plug or the appliance itself in
water.
instructions in the Care and
Cleaning section(s) of this
manual.
• Do not use this product near
water-for example, in a wet
basement, near a swimming
pool or near a sink.
• Do not cover or block any
• This appliance must be
grounded. Connect only to a
properly grounded outlet.
See “Grounding Instructions”
section on page 4.
openings on the appliance.
• This appliance is intended for
household use only. Do not
attempt to operate or store this
appliance outdoors.
• Do not use corrosive
chemicals or vapors in this
appliance.
• Do not operate this appliance
if it has a damaged power cord
or plug, if it is not working
properly, or if the appliance has
been damaged or dropped.
• Use this appliance only for
• This appliance should be
it’s intended use, asdescribed serviced only by qualified serv-
in this manual.
ice personnel. Contact the
nearest authorized service
• Do not store perishable food facility for examination, repair
items such as (but not limited or adjustment.
to) meats and dairy products
• Do not splice the power cord
that is equipped with this appli-
ance.
in your Beverage Center .
• Keep power cord away from
heated surfaces.
• Store wine in sealed bottles
only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GROUNDING
This appliance must be
For best operation, plug this
appliance into its own electri-
cal outlet to prevent flickering
of lights, blowing of fuse or
tripping of circuit breaker.
INSTRUCTIONS
grounded. In the event of an
electrical short circuit, ground-
ing reduces the risk of electric
shock by providing an escape
wire for the electric current.
WARNING
This appliance is equipped
with a power cord having a
grounding wire with a ground-
ing plug. The plug must be
plugged into an outlet that is
properly installed and ground-
ed.
Do not under any circum-
stances cut or remove the
third (ground) prong from the
power cord.
Improper use of the
grounding plug can result
in a risk of electric shock.
Do not use an adapter plug
with this appliance.
Consult a qualified electrician
or service technician if the
grounding instructions are not
completely understood, or if
doubt exists as to whether the
appliance is properly ground-
ed.
Do not use an extension
cord with this appliance. If the
power cord is too short, have
a qualified electrician or serv-
ice technician install an outlet
near the appliance.
If the outlet is a standard 2-
prong wall outlet, it is your per-
sonal responsibility and obliga-
tion to have it replaced with a
properly grounded 3-prong
wall outlet.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Features of your
Beverage Center
1
2
3
7
5
4
6
8
1. Twin Door Design: Divided compart-
ments allow for separate storage of different
types of beverages.
6. Front Mounted Exhaust: Allows for
integrated (built-in) applications.
7. Tempered Glass Doors: Low-E glass
used to reflect and absorb heat.
2. Dual Electronic Controls: For indi-
vidually regulating the temperature for both
compartments of the Beverage Center .
8. Leveling Legs
3. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting
seals retain all the cooling power and humid-
ity levels.
9. Interior Lights (not shown): Cool White -
LED lighting illuminates the interior without the
heat of an incandescent bulb.
4. Glass Shelves
5. Handles
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
The Controls of
your Beverage Center
4
1
5
2
3
1.
4. °C / °F
Indicator light illuminates to signify the
cooling mode is currently in operation.
Adjacent indicator light denotes which
scale of temperature is displayed.
2. ‘ ’ Button
5. ‘
Button
’
To control this appliance turn ON/OFF
( press and hold this buttons for
approximately 3 seconds).
Used to raise (warmer) the temperature
in 1° degree increments.
’
‘
Button
3. ‘ ’ Button
Used to decrease (cooler) the
To control the inner light turn ON/OFF.
Press this button to achieve constant light on.
Lighting will not be controlled by opening or
closing the door.
temperature in 1° degree increments.
Setting the
Temperature
• To switch the display
between the Fahrenheit (°F)
and Celsius (°C) scale,
temperature in 1° degree
increments within the afore-
mentioned range.
depress the
and
control buttons simultaneously for
approximately five (5) sec-
onds
When you plug in your
Beverage Center for the first
time, the temperatures
will automatically be set
to 45°F (7°C) and 54°F
(12°C) in the left and right
compartments respectively
and will be displayed in
the Fahrenheit scale (°F).
• The temperature range for
both compartments can be
set as low as 39°F (4°C) or
as high as 64°F (18°C) to suit
your specific wine storage
requirements. Each depres-
sion of the
or
but-
ton will allow you adjust the
Download from Www.Somanual6s.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
Function
instruction
Temperature Memory Function
•
In the event of a power interruption the beverage center can
remember the previous temperature settings, and when the
power is restored the cabinet temperature will go back to the same
setting temperature as before.
NOTE
If too many bottles/cans are put in at
once or the door has not been
closed tightly, the unit will display the
"HI" signal in the display panel. This
is normal please wait 5 minutes
after you close the door and
Door Ajar Alarm Function
•
If the door is not closed completely the alarm will sound after
5 minutes. Please close the door completely to avoid the
loss of cold energy.
Temperature Alarm Function
•
“HI” will disappear.
If inner temperature is higher than 73°F(23°C), “HI” is shown
in the display panel, and the alarm will sound after one hour.
It informs you that the inner temperature is too high, please
check the reason. If inner temperature is lower than 32°F(0°C),
“LO” is shown in the display panel and the alarm will turn on.
It is normal that the cabinet
shows “HI” or “LO” from time to time,
If it occurs frequently or lasts for a
long time, you can restart the unit by
unplugging it. If the problem
occurs once again after restart,
please contact customer service.
In order to achive the
Wine
Storage
Fig A
maximum storage capacity
of 27 bottles and 60 beverage
cans.
1) Rihgt
It will be necessary to
The *maximum capacity of
the DBC7070BLSST is 27
(750ml)wine bottles and
60(350ml) beverage cans.
position the bottles alternately
on the upper six shelves,as
shown in Fig A. This will allow
for the storage of four(4)
750ml bottles per rack in each
of the top six shelves,and
three(3) bottles on the bottom
shelf for a total storage capacity
of 27 wine bottles.
*When stocked as per
instructions
Fig B
2) Left
It will be necessary to
position the cans alternately
on the upper three shelves,as
shown in Fig B. This will allow
for the storage of eighteen(18)
350ml cans per shelf in each
of the top three shelves,and
six (6) cans on the bottom
shelf for a total storage capacity
of 60 beverage cans.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
To remove a shelf from its Please Note: The bottom
locked position, tilt the shelf as shelf in both cabinets are not
shown in Fig C and pull out- secured in place (locked). Do
Shelf Instructions
ward.
not attempt to pull on the shelf
when it is stocked.
I M P O R TA N T !
To re-install, ensure the shelf
is resting securely on the sup-
port brackets and push shelf
inward until it locks into place.
Do not cover shelves with
aluminum foil or any other
material that will prevent
adequate air circulation
within the cabinet.
Fig C
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions - Intergrated Application
Tools You Will
Need
Level
Safety Glasses
Gloves
FOR YOUR SAFETY:
While performing
Flashlight
installations described in
this section, gloves, safety
glasses or goggles should
be worn.
Carpenters
Square
Measuring
Tape
Drill & Hole Saw set
• It is recommended that you do
not install the Beverage Center into a positioned from within either
corner (i.e. directly beside a
• The electrical outlet may be
Preparing the
Enclosure
side of the adjacent cabinetry, or
wall). This is to allow the door(s) the rear of the shaded area (as
to have a greater then 90° open- shown in Fig C.).
ing swing. A limited door swing
Important: If the electrical out-
Electrical Requirements:
will prevent the shelves from
let is surface mounted (not flush)
sliding out as intended, and may
within the enclosure, the depth
The appliance must be
connected to an individual
properly grounded electrical
outlet, protected by a 15 or
20 ampere circuit breaker or
time delay fuse.
lead to damaging the door gas-
requirment for the installation be
ket(s).
affected.
• The rough cabinet opening
• If the electrical outlet is located
must be on a level floor area
inside the adjacent cabinetry, cut
and at least 26” deep by 24”
a 1-1/2” diameter hole to admit
wide. The opening should also
the power cord. If the cabinet wall is
have a height of at least 34-3/4"
metal, the hole edge must be covered
with a bushing or grommet.
Fig C
1-1/2” dia. hole
*if electical outlet
is in adjacent
cabinetry
26”
Min*
34-3/4" From
Underside of
2”
Countertop to
Cabinets
Square
and
Floor
Electrical Access
Plumb
6”
24”
*The listed depth requirment for the installation is assuming that the electrical outlet is located in the adja-
cent cabinetry or is flush mounted in the rear wall, not surface mounted in the enclosure.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning
Allow the Beverage Center door to
remain open for a few minutes
after manual cleaning to air out
and dry the inside of the
cabinets.
Helpfull Hints
NOTE: Be certain the
power is off before
cleaning any part of
this appliance.
How to Clean
the Inside
Walls, Floor, Inside
Window, and Shelves
Water deposits and dust can
should be removed with a
damp cloth.
Never use any commercial or
abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the
appliance.
How to Clean
the Outside
Outer Case
Control Panel and
Door
It’s important to keep the area
clean where the door seals
against the cabinet. Clean this
area with a sudsy cloth. Rinse
and then dry.
Wipe with a damp cloth and
dry thoroughly. Do not use
cleaning sprays, large
amounts of soap and water,
abrasive or sharp objects on
the panel, they can damage it.
Some paper towels may also
scratch the control panel and
door glass.
Do not use cleaners con-
taining ammonia or alcohol
on the Beverage center.
Door surface
Ammonia or alcohol can
damage the appearance of
the appliance.
Use only mild, non-abrasive
detergents applied with a
clean sponge or soft cloth.
Rinse well.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trouble Shooting
Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this trouble shooting
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service
depot or Danby's Toll Free Number 1-800-263-2629.
Problem
Possible Cause What to do
No Power.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped
Replace fuse or reset circuit breaker.
Power surge
Unplug the Beverage Center, wait a few
seconds and then plug it back in
Plug not fully inserted into
wall outlet
Make sure the 3-prong plug on the
Beverage Center is fully inserted into outlet
Cabinet Temperature
too High
Temperature setting
Verify the temperature control setting
Adjust if neccessary
Door(s) not shut properly
or opened excessively
Ensure that the doors are fully closed
and that the gaskets are sealing
against the cabinet. Open the doors
only as needed and for short periods
of time
Exhaust vent is obstructed
Verify there is nothing blocking the
front mounted exhausting vent
Recently added a large
quantity of warm bottles
to the cabinet
Limit the quantity of warm bottles
being introduced to the cabinet.
Condensation on the
cabinet and/or doors
High humidity conditions
in the home
The condensation will subside once
humidity conditions return to normal
Door(s) not shut properly
or opened excessively
Ensure that the doors are fully closed
and that the gaskets are sealing
against the cabinets. Open the doors
only as needed and for short periods
of time
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 24 Months
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at
warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Service
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
In Home Service
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certified for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité importantes
15
17
Précautions
Instructions de mise à la terre
15
16
Instructions de fonctionnement
Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 17
Commandes de votre Centre de Breuvages
églage de la température
Instruction de fonction
Entreposage des vins
Instruction des tabletts
18
18
18
19
19
R
Instructions d'installation
20
22
23
Outils néccesaires
Préparation de l’enceinte
20
20
Soin et nettoyage
Conseils utiles
Comment nettoyer l’intérieur
Comment nettoyer l’extérieur
22
22
22
En cas de panne
Avant de placer un appel de service
Garantie
23
24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE
Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par
Mais, ce qui est encore
Danby. Nous sommes
fiers de nos produits de
ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez
et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs
qualité et croyons au bien en provenance des voix
à chaque utilisation de
fondé de fournir une
assistance fiable à nos
clients.
amicales de notre service votre Centre de Breuvages.
d’assistance à la clientèle. Ceci est important parce
Tél.: 1-800-26-
que votre nouvelle
appareil fera partie de
votre famille pour
longtemps.
Point de départ...AVANT d’utiliser votre Centre de Breuvages
Enregistrez ici les numéros de modèle
et de série. Ces numéros se trouvent
sur l’étiquette au dos de l’appareil.
Agrafez votre reçu d’achat à l’intérieur
de la couverture arrière de de guide. Il
sera requis pour faire une réclamation
de la garantie.
Numéro de modèle DBC7070BLSST
Numéro de série
Date d’achat
____________
____________
EN CAS DE BESOIN
D’ASSISTANCE
Voici quelques contributions
que vous pouvez effectuer
avant de faire un appel de
service, pour nous aider à
mieux vous servir :
Lisez ce guide
Il comprend des instructions
pour vous assister à l’utilisa-
tion et l’entretien adéquats de
votre Centre de Breuvages.
Épargnez temps et argents
Avant de faire un appel de
service, révisez le chapitre
intitulé “Dépannage”. Ce
chapitre vous aidera à solu-
tionner des problèmes com-
muns qui pourraient survenir.
Si une réparation est requise,
Si votre appareil neuf est
avarié
Communiquez immédiatement vous pouvez avoir l’esprit tran-
avec le revendeur (ou le man- quille parce que de l’aide ne
ufacturier).
sera l’affaire que d’un appel
téléphonique.
Tél.: 1-800-26-
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL
Un Centre de Breuvages vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch-
es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit
que l’appareil ne présente aucun danger.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMEN!
Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures,
suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base.
• N’immersez pas le cordon ou sa
fiche dans aucun liquide.
• Référez-vous aux instructions de
nettoyage du fini de la porte se trou-
vant au(x) chapitre(s) de Soins et
nettoyage de ce guide.
PRÉCAUTIONS
• N’utilisez pas cet appareil près de
bassins d’eau, par exemple dans un
sous-sol détrempé, près d’une
piscine ou d’un évier.
• Ne recouvrez pas ou n’obstruez
aucune ouverture de l’appareil.
• Cet appareil doit être mis à lat-
terre. Branchez le seulement dans
une prise correctement mise à la
terre. Référez-vous au chapitre intit-
• N’utilisez pas de produits
chimiques ou vapeurs corrosives
ulé “Instructions de mise à la terre” à dans/près de cet appareil.
la page 16.
•
Cet appareirl est conçu pour un
usage domestique à l’intérieur
seulement. N’entreposez ni n’u-
tilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour
les fins auxquelles il est conçu
comme indiqué dans ce guide.
• Ne faites pas fonctionner cet
appareil s’il a un cordon ou fiche
électrique endommagé, s’il ne fonc-
tionne pas correctement, ou si
l’appareil a été endommagé ou
échappé.
• Cet appareil ne devrait être réparé
que par du personnel qualifié. Pour
tout examen, réparation ou réglage,
contactez votre centre de service le
plus rapproché.
• Ne placez pas les articles périss-
ables de nourriture dans votre
Centre de Breuvages. (Pour exam-
plem, les viandes et les produits
• N'épissez pas le cordon électrique laitiers)
• Gardez le cordon électrique
éloigné des sources de chaleur.
• Entreposez le boissons dans des
bouteilles scellées seullement.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE MISE À LA
Cet appareil doit être mis à la
terre. Dans l’éventualité d’un
court-circuit, la mise à la terre
procure un chemin direct de
contournement du courant
pour prévenir l’électrocution
des manipulateurs de l’ap-
pareil.
Pour un meilleur rendement et
pour éviter que les ampoules
d’éclairage de la résidence
soient affectées d’un affaisse-
ment de tension, ou que le
fusible ou disjoncteur du circuit
ne grille ou ne se déclenche,
dédiez un circuit individuel
d’alimentation à la machine à
TERRE
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation
de la mise à la terre de la
fiche constitue un danger
d’électrocution.
Cet appareil est muni d’un cor- glaçons (prise (double) unique
don comprenant une fiche et
fil de mise à la terre.
sur le circuit).
Sous aucun prétexte il est
permis de couper ou d’enlever
la troisième branche (mise à la
terre) de la fiche du cordon
électrique.
La fiche doit être branchée
dans une prise correctement
installée et mise à la terre.
Si les directives de mise à la
terre ne sont pas tout à fait
comprises ou en cas de tout
doute relatif à la mise à la
terre appropriée de l’appareil,
faites appel à un électricien ou
à un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateur
de fiche avec cet appareil.
N’utilisez pas de cordon de
rallonge avec cet appareil. Si
le cordon électrique de l’ap-
pareil ne rejoint pas la prise
murale, faites installer une
prise plus rapprochée par un
électricien ou un technicien
qualifié.
Si la prise murale est une
prise à 2 branches, c’est votre
obligation, et la responsabilité
vous en incombe, de la faire
remplacer par une prise à trois
branches adéquatement mise
à la terre.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Caractéristiques de votre
Centre de breuvages
1
2
3
7
5
4
6
8
1. Deux Portes: Les compartiments
divisés permettre le entreposage
séparé des boisson différents.
6. Échappement sur le Devant: Pour
des applications intégrées cabinet.
7. Portes en Verre Trempé: Verre à
faible émissivité - Utilisé à réfléchir
et à bsorber la chaleur.
2. Controls Électroniques (Duelles):
Régulation indépendante de la
température des deux compartiments
du refroidisseur de boisson.
8. Pieds de nivellement
3. Joint Étanche Magnétique: Le joint
étanche permet de conserver le niveau de
température et d’humidité à l’intérieur du
cabinet.
9. Lumière Intérieures (non illustré):
S’aIllume lorsqu’on ouvre la porte du
cabinet.
4. Étagères en verre
5. Poignée
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Commandes de votre
Centre de Breuvages
4
1
5
2
3
1. Le voyant s’allume pour indiquer que le
cycle de refroidissement est presentment en
marche.
5. ‘
’ HAUT bouton de commande Augmenter
la température (plus chaud) par intervalle de
un degré
‘
’ BAS bouton de commande Diminuer la
2. Pour contrôler cet appareil allumer / éteindre
(Appuyez et maintenez ces bouton pour environ
3 secondes).
température (plus froid) par intervalle de un
degré.
3. Manuellement illuminer ou éteignez les
lumières intérieures.
C° / F°
4. Le voyant situés à côté, dénote quelle
balance de la température est montrée.
• Pour changer l'affichage entre
la température en Celsius (°C)
et la la température en
Fahrenheit (°F)appuyez sur les
bouton de control HAUTE et
BAS en même temps pour
environ 5 secondes.
Note: En cas de panne de
courant, les réglage de tempéra-
ture les plus récents sont perdu
et les réglage de défaut son
reconstitué une fois que l’ali-
mentation de courant est
rétablie.
R
é
glage du
temp rature
é
Le réglage par défaut du ther-
mostat du refroidisseur de vin
est 45°F (7°C) et 54°F (12°C)
dans les compartiments
gauches et droits respective-
ment température est affichée
en Fahrenheit (°F)
• La température pour les deux
compartiments peut être ajustée
aussi basse que 39°F (4°C) ou
aussi haut que 64°F (18°C) pour
satisfaire à vos besoin spécifiques
pour votre entreposage de vin.
Chaque pression du bouton
commande ‘HAUTE’ou ‘BAS’
vous permettra d'ajuster la
température par intervalle de un
degrédans la marge mentionnée
ci-dessus.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
• Fonction de mémorisation de la température
Instruction de
fonction
En cas de panne de courant, le Centre de breuvages peut sauvegarder
les réglages précédents de la température, et lors du rétablissement du
courant, la température du cabinet retournera à la température réglée
avant la panne de courant.
REMARQUE!
• Fonction d’alarme de rappel de porte ouverte
Si vous oubliez de fermer la porte ou celle-ci n’est pas bien fermée,
l’alarme retentit au bout de 5 minutes. Veuillez fermer complètement la
porte et éviter que le froid s’échappe.
Si trop de bouteilles de vin sont mises dans
le refroidisseur en même temps ou si la
porte n’est pas bien fermée, il est possible
que « HI » apparaisse sur l’afficheur. C’est
un phénomène normal : attendez quelques
minutes après avoir fermé la porte et « HI »
disparaîtra.
• Fonction d’alarme de température
Si la température intérieure est supérieure à 23 °C (73 °F), « HI » appa-
raît sur l’afficheur et l’alarme retentit au bout d’une heure. Cela indique
que la température intérieure de l’appareil est trop élevée; veuillez vérifi-
er et corriger le problème.
Si la température intérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), « LO » apparaît
sur l’afficheur. L’alarme retentit et l’indicateur lumineux de défaillance
s’allume en même temps.
Il est normal que le cabinet indique « HI »
ou « LO » de temps à autre. Si cela se pro-
duit fréquemment ou dure longtemps, vous
pouvez éteindre l’appareil, puis le rallumer,
pour corriger la situation. Si le problème se
reproduit après le redémarrage de l’ap-
pareil, veuillez communiquer avec le serv-
ice après-vente pour obtenir de l’aide.
Afin de réaliser la capacité d’entre- À GAUCHE
Entreposage
des vins
posage maximum de (27)
bouteilles de vin,et 60 canettes
(350 ml)
Il sera nécessaire de placer les
bouteilles alternativement sur les 3
tablettes supérieures, comme mon-
tré dans la Fig B. Ceci permettra le
entreposage de (18) canettes
350ml dans chacune des 3
DROIT
Il sera nécessaire de placer les
bouteilles alternativement sur les
six tablettes supérieures, comme
La capacité maximale de la
DBC7070BLSST est de 27
bouteilles de vin (750 ml) et
60 canettes (350 ml).
étagères supérieures, et (6)
canettes sur l'étagère inférieure
montré dans la Fig A. Ceci permet- pour une capacité totale de entre-
tra le entreposage de quatre (4)
bouteilles de 750 ml dans chacune
des six étagères supérieures, et
trois (3) bouteilles sur l'étagère
inférieure pour une capacité totale
de entreposage de (27) bouteilles
de vin.
posage de (60) canettes.
*Quand il est stocké en
utilisant les instructions.
Fig A
Fig B
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de fonctionnement
Pour enlever une tablette de la Svp Note : Les tablettes
Instructions
des tablette
position verrouillée, incline l'é-
tagère comme montré dans la
figue C et tire à l'extérieur.
inférieure dans les deux sec-
tions du cabinet ne sont pas
fixées en place (verrouillée en
place). N'essayez pas de tirer
sur les tablettes quand elle est
stockée avec du vin et.
Pour réinstaller, assurez l'é-
tagère se repose sur les sup-
ports et poussée la tablette
vers l'intérieur jusqu'à ce
qu'elle soit verrouillée en
place.
ATTENTION!
Ne couvrez pas les tablettes
avec du papier d’aluminium ou
avec d’autres matériaux pour
les tablettes pour ne pas nuire à
la circulation de l’air.
Fig C
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation - Application Intégré
Outils
néccesaires
Niveau
Lunette de sécurité
Gants
POUR VOTRE SÛRETÉ:
Lampe de poche
Equerre de
charpentier
En faire les installations
décrites dans cette section,
des gants, les lunette de
sûcurité devraient être
portés.
Ruban à mesurer
Perceuse et jeu de scie cylindrique
• Nous recommandons que vous
n'installez pas le centre de
• La prise murale peut être placé
de l'un ou l'autre côté si la prise
murale n'est pas dans l'ouverture
d'installation, ou de l'arrière du
secteur ombragé (comme montré
dans fig D).
Préparation
de l’enceinte
breuvages dans un coin (directe-
ment près d'un mur). Ceci per-
mettre le porte d'avoir une oscil-
lation plus grande que 90°. Une
oscillation d’ouverture qui est lim-
itée, empêchera les étagères de
glisser dehors comme supposé,
Alimentation:
• Si la prise murale et dans
Cet appareil doit être rac-
l’autre armoire, percez un trou de
1 po 1/2” de diamètre afin d’in-
sérer le câble électrique. Si l’ar-
moire est faite de métal, le bord
du trou doit être couvert d’une
bague ou d’un passe-câble.
cordé à un circuit de dériva- et peut endommager la garniture
tion indivdual correctment
mis à la terre, protégér par
un disjoncteur de 15 ou 20
ampères ou d’un fusible
temporisé.
de porte.
• L’ouverture brute de l’armoire
doit être sur une surface niveau
avec le plancher et d’au moins
26 po de profonder par 24”
largeur. L’ouverture devrait être
à une hauteur maximale de 34-
3/4” po.
Trou de 1 1/2 po
*si la prise murale
n'est pas
dans l'ouverture
26po
Min.
34-3/4”po
Comptoir au
plancher
d'installation
2po
Équerre
Armoire
et
Accès Électrique
plomberie
6po
24po
Fig D
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soins et entretien
Laissez la porte de la machine
ouverte durant quelques min-
utes pour aérer et assécher l’in-
térieur de l’armoire après nettoy-
age.
NOTE : Avant de nettoyer
quelque partie que ce soit
de cet appareil, assurez-
vous que l’alimentation est
coupée.
Conseils utiles
Comment
nettoyer
l’intérieur
Parois, Plancher,
Intérieur de la Visière
et Tablettes
Certaines éclaboussures d’eau
et poussières peuvent être
essuyées avec des essuie-
tout. D’autres taches peuvent
nécessiter un linge humide.
N’utilisez jamais de
nettoyant industriels sur
aucune partie de votre
appareil.
Comment
nettoyer
l’extérieur
Extérieur de l’armoire
Panneau de com-
mande et Porte
Il est important de garder la
région de scellement de la
porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savon-
neux, rincez le régionr et puis
séchez
Essuyez avec un chiffon
humide. Asséchez bien avec
un chiffon sec. N’utilisez pas
de nettoyants en aérosol, de
grandes quantités d’eau et de
savon, d’abrasifs ou d’objets
acérés sur le panneau, ceci
pourrait l’endommager.
Certains essuie-tout peuvent
aussi égratigner le panneau de
commande et verre de la
N’utilisez pas de produits
nettoyants comprenant de
l’ammoniaque ou de l’al-
cool sur l’appareil
L’ammoniaque ou l’alcool
peuvent altérer le fini de
l’appareil.
Surface du Porte
N’utilisez que des détergents
doux, non abrasifs, appliqués
avec une éponge propre ou un porte.
chiffon doux. Rincez abondam-
ment.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En cas de panne
Il peut arriver qu’un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d’appel de service : consultez ce
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez
un atelier de réparation autorisé ou le numéro sans frais de Danby 1-800-263-2629 , pour obtenir de
l’assistance.
Problème
Cause possible
Ce qu’il faut faire
L’appareil n’est pas
alimenté
Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou
de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur
ou le disjoncteur déclenché
Surtension
Débranchez la centre de breuvages
et attendez quelques secondes, et
puis rebranchez la
La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch
insérée dans la prise murale
es de la centre de breuvages est com
plètement insérée dans la prise
La température dans
le cabinet est trop haute
Réglage du température
Vérifiez que la commande est réglée
A la bonne arrangement
Le porte n’est pas
fermées correctement ou
ouverte trop souvent
Assurez-vous que la porte est
fermées et que le joint étanche
est contre le coffret. Ouvrez la
porte seulement quand nécessaire
L'échappement est obstrué Vérifiez qu'il n'y a rien qui bloque
l’échappement sur le devant
Stocké une grande
quantité de breuvages
chaudes dans le cabinet
Limitez la quantité de breuvages
chaudes qui sont stockées dans le
cabinet en même temps
L’eau de condensation
sur le coffret et/ou les
portes
Niveau de humidité
élevé dans la maison
La formation de l'eau de condensation
s'arrêtera quand le niveau.d'humidité
retours à normale
La porte n’est pas
fermées correctement ou
son ouverte trop souvent
Assurez-vous que la porte est
fermée et que le joint étanche
est contre le coffret. Ouvrez la
porte seulement quand nécessaire
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 24 mois
Pendant les vent quatre (24) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées,
selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l’entretien
à domicile
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-
l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Service sous-garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Free-Standing Beverage Center
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
Model • Modèle
DBC7070BLSST
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
For service, contact your nearest service
depot or call:
1-800-26-y
(1-800-263-2629)
Centre de Breuvages
to recommend a depot in
your area.
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos
de l’unité.
Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange
chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de
service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rap-
proché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS.
Pour obtenir de l’assistance, commu-
niquez avec votre centre de service le
plus rapproché ou composez le :
Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez
toujours l’information suivante :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce requise
pour localiser le dépositaire de votre
région
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|