Danby Microwave Oven DMW077BLDB User Manual

M I C R O W A V E  
Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire  
Model • Modèle  
DMW077BLSDD  
V2.06.10.DM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WELCOME  
Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in  
this easy to use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Best of all, you’ll experience these values each time you use your microwave. That’s important, because your new  
microwave will be part of your family for a long time.  
BEFORE USING YOUR MICROWAVE  
Write down the model and serial numbers here. They are on a label located on the back of the oven.  
Model Number  
Serial Number  
Date Purchased  
Staple your receipt to this manual. You will need it to obtain service under warranty.  
NEED HELP?  
Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better...  
Read this manual: It contains instructions to help you use and maintain your microwave properly.  
If you received a damaged oven:  
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the oven.  
Save time and money:  
Check the section titled “Troubleshooting” before calling. This section helps you solve common  
problems that might occur. If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call  
away.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO  
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)  
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict accor-  
dance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been  
type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are  
designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does  
cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following:  
• Reorient the receiving antenna of radio or television.  
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.  
• Move the microwave oven away from the receiver.  
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.  
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused  
by UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the  
responsibility of the user to correct such interference.  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to pre-  
vent property damage, personal injury or loss of life.  
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.  
Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to  
accumulate on sealing surfaces.  
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that  
there is no damage to the:  
1. door (bent),  
2. hinges and latches (broken or loosened),  
3. door seals and sealing surfaces.  
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING:  
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to  
persons or exposure of excessive microwave energy when  
using your appliance:  
SAFETY PRECAUTIONS  
• Read and follow the specific “Precautions to Avoid  
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on  
page 2.  
• As with any appliance, close supervision is  
necessarry when used by children.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
• This appliance must be grounded. Connect only to a  
properly grounded outlet. See “Grounding Instructions”  
section on page 5.  
• Do not overcook food.  
• Carefully attend appliance if paper, plastic or other  
combustible materials are placed inside the oven while  
cooking.  
• Do not operate this appliance if it has a damaged power  
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been  
damaged or dropped.  
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or  
plastic containers before placing them in the oven.  
• Do not cover or block any openings on the appliance.  
• Use this appliance only for its intended use as described in  
this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in  
this appliance.  
• Do not use the oven for storage purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils or food in the oven  
when not in use.  
• This microwave oven is specifically designed to heat, dry  
or cook food, and is not intended for laboratory or  
industrial use.  
• Do not use the microwave to dry newspapers.  
• If materials inside oven should ignite, keep the oven  
door closed, turn the oven off and disconnect the power  
at the fuse or circuit breaker panel. If the door is  
opened, the fire may spread.  
• Some products such as whole eggs and sealed containers  
for example, closed glass jars- may explode and should not  
be heated in this oven.  
• Do not store this appliance outdoors.  
• Do not use this product near water-for example, in a wet  
basement, near a swimming pool or near a sink.  
• Keep power cord away from heated surfaces.  
• Do not immerse power cord or plug in water.  
• See door surface cleaning instructions in the Care and  
Maintenance section(s) of this manual.  
• This appliance should be serviced only by  
qualified service personnel. Contact nearest  
authorized service facility for examination, repair or  
adjustment.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
SAFETY FACT:  
SUPERHEATED WATER  
ARCING  
If you see arcing, press the “STOP/Clear” button and  
correct the problem.  
Microwaved water and other liquids do not always bubble  
when they reach the boiling point; they can actually get super-  
heated and not bubble at all. Superheated liquid can bubble  
up when it is moved or when something like a spoon or tea  
bag is put into it. To prevent this from happening and causing  
injury, do not heat any liquid for more than 2 minutes per cup.  
After heating, let the cup stand in the microwave for 30 sec-  
onds before moving it or putting anything into it.  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is  
caused by:  
• Metal or foil touching the side of the oven.  
• Foil not molded to food (upturned edges act like antennae).  
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed  
dishes, in the microwave.  
• Recycled paper towels containing small metal pieces being  
used in the microwave.  
• Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid off.  
Make sure all infant food is thoroughly cooked. Stir food to  
distribute the heat evenly. Be careful to prevent scalding  
when warming formula. The container may feel cooler than  
the milk really is. Always test the milk before feeding the  
baby.  
FOODS  
• Spontaneous boiling- Under certain circumstances, liquids  
may start to boil during or shortly after removal from the  
microwave oven. To prevent burns from splashing liquid, we  
recommend the following:  
• Only cook popcorn in your microwave oven using a special  
microwave popcorn accessory dish, unless you use popcorn  
labeled for use in microwave ovens.  
• Some products- such as whole eggs (with shell), sealed  
containers, and closed jars - will explode and should not be  
heated in this microwave oven. Heating these products in  
the microwave oven could result in injury.  
• Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build  
up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly  
resulting in injury.  
Before removing the container from the oven, allow the con-  
tainer to stand in the the oven for 30 to 40 seconds such as  
soft drink bottles, wine flasks and especially narrow-necked  
coffee cups. Even if the container is opened, excessive steam  
can build up and cause it to burst or  
overflow.  
• Operating the microwave with no food inside may cause  
damage to the oven and could start a fire. It increases the  
heat around the magnetron and can shorten the life of the  
oven.  
• Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot  
dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other  
giblets, and egg yolks should be pierced to allow steam to  
escape before cooking.  
• Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked bottles  
(especially carbonated beverages). Even if the container is  
opened, pressure can build up.This can cause the container  
to burst, possibly resulting in injury..  
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful when  
opening any containers of hot food, including popcorn bags,  
cooking pouches and boxes. To prevent possible injury,  
direct steam away from hands and face.  
• Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch  
fire, causing damage to your oven.  
• Cook meat and poultry thoroughly- meat to at least an  
INTERNAL temperature of 160°F (71.1°C), and poultry to at  
least an INTERNAL temperature of 180°F (82.2°C).Cooking  
to these temperatures usually protects against food borne  
illness.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE  
Make sure all cookware used in your microwave oven is suit-  
able for microwaving. Most glass casserole, cooking dishes,  
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware  
which do not have metallic trim or glaze with a metallic sheen  
can be used. Some cookware will be labeled “suitable for  
microwaving”.  
• Plastic cookware designed for microwave cooking is very  
useful, but should be used carefully. Even microwave-safe  
plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as  
are glass and ceramic materials, and may soften or char if  
subjected to short periods of over-cooking. In longer  
exposure to over-cooking, the food and cookware could  
ignite.  
• If you use a meat thermometer while cooking, make sure it  
is safe for use in microwave ovens.  
Follow these guidelines:  
1) Use Microwave-safe plastics only and use them in strict  
compliance with the cookware manufacturer’s  
recommendations.  
• Do not use recycled paper products. Recycled paper  
towels, napkins, and waxed paper can contain metal flecks  
which may cause arcing or ignite. Paper products containing  
nylon or nylon filament should be avoided, as they may also  
ignite.  
2) Do not microwave empty containers.  
3) Do not permit children to use plastic cookware without  
complete supervision.  
• Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens.  
Check the package for proper use.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
WARNING:  
• Some styrofoam trays (like those that meat is packaged on)  
have a thin strip of metal embedded in the bottom. When  
microwaved, the metal can burn the floor of the oven, or  
ignite a paper towel.  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of  
electric shock.  
• Cookware may become hot because of heat transferred  
from the heated food. Pot holders may be needed to  
handle the cookware.  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical  
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by  
providing an escape wire for the electric current. This appli-  
ance is equipped with a power cord having a grounding wire  
with a grounding plug. The plug must be plugged into an out-  
let that is properly installed and grounded.  
• “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags  
should be slit, pierced, or vented as directed by package. If  
they are not, plastic could burst during or immediately after  
cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage  
containers should be at least partially uncovered because  
they form a tight seal. When cooking with containers tightly  
covered with plastic wrap, remove covering carefully and  
direct steam away from hands and face.  
Consult a qualified electrician or service technician if the  
grounding instructions are not completely understood, or if  
doubt exists as to whether the appliance is properly ground-  
ed.If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your per-  
sonal responsibility and obligation to have it replaced with a  
properly grounded 3-prong wall outlet.  
• Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be used  
to cover dishes in order to retain moisture and prevent  
splattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can  
escape.  
DO NOT under any circumstances cut or remove the third  
(ground) prong from the power cord.  
DO NOT use an adapter plug with this appliance.  
DO NOT use an extension cord with this appliance.  
How to test for a microwave-safe dish:  
1) Place in the oven both the dish you are testing and a glass  
measuring cup filled with1 cup of water.  
2) Set the measuring cup either in or next to the dish.  
3) Microwave 1 minute on high power.  
If the power cord is too short, have a qualified electrician or  
service technician install an outlet near the appliance.  
If the dish heats, it should not be used for microwaving. If the  
dish remains cool and only the water in the cup heats, then  
the dish is microwave-safe.  
For best operation, plug this appliance into its own electrical  
outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse, or tripping  
of circuit breaker.  
• Use foil only as directed in this manual. TV dinners may  
be microwaved in foil trays less than 3/4” high; remove the  
top foil cover and return the tray to the box. When using  
foil in the microwave, keep the foil at least 1 inch away  
from the sides of the oven.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION GUIDE  
1) Make sure that all packing materials are removed from the inside of the microwave oven.  
2) Check the microwave for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken  
or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the  
oven but contact a qualified service personnel.  
3) This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight.  
4) Do not place the microwave oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near  
combustible materials.  
5) For correct operation, the microwave oven must have sufficient air flow. Allow 20 cm of space above the microwave oven,  
10 cm at back and 5 cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet on  
which the microwave oven stands.  
6) Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shafts in their proper positions.  
7) Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the microwave oven or over any hot or sharp  
surfaces.  
8) The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.  
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS  
DANGER:  
WARNING:  
Electric Shock Hazard: Touching some of the internal  
components can cause serious personal injury or  
death. Do not disassemble this appliance.  
Electric Shock Hazard: Improper grounding can result  
in electric shock. Do not plug into an outlet until  
appliance is properly installed and grounded.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
FEATURES OF YOUR  
MICROWAVE  
2
6
1) Oven Window: Screen allows cooking to be  
viewed while keeping microwave energy confined  
in oven.  
POPCORN  
SOUP  
POT  
A
TO  
PIZZA  
FRESH  
BEVERAGE  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE VEGETABLE  
2) Turntable Shaft  
3) Roller Ring  
EXPRESS COOK  
POWER  
1
2
3
KITCHEN  
TIMER  
WEIGHT  
DEFROST  
4
5
8
6
9
TIME  
DEFROST  
7
5
MEMORY  
CLOCK  
PRE-SET  
AM/PM  
0
STOP  
CLEAR  
START  
30 SEC  
4) Removable Glass Turntable: Turntable and  
support must be in place when using the oven.  
The turntable may be removed for cleaning.  
5) Control Panel  
4
3
1
6) Electronic Display  
CONTROLS  
1) POWER  
2) KITCHEN TIMER  
3) WEIGHT DEFROST  
4) TIME DEFROST  
5) MEMORY  
POPCORN  
SOUP  
POTATO  
PIZZA  
FRESH  
BEVERAGE  
FROZEN  
8
9
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE VEGETABLE  
6) AM/PM  
EXPRESS COOK  
7) STOP/CLEAR: Clears all previous settings entered before  
cooking starts. During cooking: Press once to stop oven.  
Press twice to stop and clear all entries.  
1
2
3
4
5
POWER  
1
2
3
KITCHEN  
TIMER  
WEIGHT  
DEFROST  
8) AUTO MENU: Popcorn, Potato, Pizza, Beverage, Soup,  
4
5
8
6
9
Dinner Plate, Fresh Vegetable, Frozen Vegetable.  
TIME  
DEFROST  
7
9) NUMBER KEYS  
10) CLOCK/PRE-SET  
11) START/+30SEC.  
MEMORY  
CLOCK  
PRE-SET  
10  
11  
AM/PM  
0
6
7
STOP  
CLEAR  
START  
30 SEC  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
POWER LEVELS  
11 power levels are available:  
Level  
10  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Power  
Display  
100% 90%  
PL10 PL9  
80% 70%  
PL8 PL7  
60%  
PL6  
50%  
PL5  
40%  
PL4  
30%  
PL3  
20%  
PL2  
10%  
PL1  
0%  
PL0  
SETTING THE CLOCK  
SPEEDY COOKING  
1) Instant cooking (from waiting state) at 100% power level  
can be started by selecting a cooking time from 1 to 6  
minutes, by pressing the number pads 1 to 6. Press  
START/+30SEC.” to increase the cooking time; the  
maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.  
Your microwave clock is a 12-hour system.  
When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven  
will display “0:00”;  
1) Press “CLOCK/PRE-SET”, LED will display 00:00 and  
clock indicator will be illuminated. The hour figures will  
flash; “0” and “:” will illuminate.  
2) Instant cooking at 100% power level for a duration of 30  
seconds’ cooking time can be started by pressing  
START/+30SEC.”. Each press on this button will increase  
cooking time by 30 seconds (to a maximum of 99 minutes,  
59 seconds).  
2) Press the number keys and enter the correct time. For  
example, time is 10:12- press “1, 0, 1, 2” in turn.  
NOTE: During microwave cooking and time defrost, time can  
be added by pressing the “START/30SEC.” button.  
3) Press “AM/PM” to choose AM or PM in turn by pressing  
the AM/PM button until your desired choice is displayed.  
4) Press “CLOCK/PRE-SET” to finish setting the clock; the  
clock indicator will go out and “:” will flash as the clock  
time displays.  
DEFROST BY WEIGHT  
1) Press “WEIGHT DEFROST”; LED will  
display “dEF1”  
5) If the numbers input are not within the range of 1:00-12:59,  
the setting will be invalid until valid numbers are entered.  
2) Press numerical buttons to input weight  
to be defrosted. Input the weight ranged  
between 4~100 Oz.  
NOTE: In the process of clock setting, if the “STOP/CLEAR”  
button is pressed or if there is no operation within 1 minute,  
the oven will revert to the former setting automatically.  
3) If the weight input is not within 4~100, the input will be  
invalid. No "beep" will be sound and the unit will not work  
until valid numbers are input.  
SETTING THE KITCHEN TIMER  
1) Press “KITCHEN TIMER”; LED will display “00:00”, and  
4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting and the  
the first hour figure will flash.  
cooking time remained will be displayed.  
2) Press the number keys and enter the timer time (the  
maximum cooking time is 99 minutes and 99  
seconds).  
POPCORN  
a) Press " POPCORN " repeatedly until the  
number you wish appears in the display,  
"1.75","3.0","3.5" Oz will display in order.  
For example, press "POPCORN" once , "1.75"  
appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer will sound five  
times and then turn back to waiting state.  
3) Press “START/+30SEC.” to confirm the setting  
4) When the kitchen timer time is reached, the clock indicator  
will go out and the microwave will sound 5 times. If the  
clock is set the LED will show current time.  
NOTE:The kitchen timer is different from the 12-hour clock  
system and is intended only for use when timing.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
POTATO  
DINNER PLATE  
a) Press " POTATO " repeatedly until the  
number you wish appears in the display,  
"1","2","3" will display in order.  
"1"SET : 1 potato (approximate 230 gram)  
"2"SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram)  
"3"SETS: 3 potatoes (approximate 690 gram)  
For example, press "POTATO" once , "1" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds  
once.When cooking finish,buzzer sounds five times and  
then turn back to waiting state.  
a) Press " DINNER PLATE " repeatedly until  
the number you wish appears in the display,  
"9.0","12.0","18.0" oz will display in order. For example,  
press "DINNER PLATE" once , "9.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds  
once.When cooking finish,buzzer sounds five times and  
then turn back to waiting state.  
PIZZA  
a) Press " PIZZA " repeatedly until the number  
you wish appears in the display, "4.0 "," 8.0  
"," 14.0" oz will display in order. For example, press  
"PIZZA" once , "4.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds  
once.When cooking finish,buzzer sounds five times and  
then turn back to waiting state.  
TIME DEFROST  
1) Press “TIME DEFROST”; LED will display  
dEF2”.  
2) Press the number buttons to input defrosting time. The  
accepted time range is 00:01-99:99; if the time input is not  
within this range, no “beep” will sound and the microwave  
will not function until valid numbers are input.  
MEMORY CLOCK  
1) Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure.  
The LED will display 1,2,3.  
2) If the procedure has been set, press " START/ +30 SEC."  
to use it. If not, continue to set the procedure. Only one  
or two stages can be set.  
3) The default microwave power is power level 3. If you  
want to change the power level, press “POWER” once,  
and the LED will display “PL3”; press the number of the  
power level you desire.  
3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once  
to save the procedure and turn back to the waiting  
states. If press " START/ +30 SEC." again,it will start  
cooking. Example: to set the following procedure as the  
second memory, that is memory 2. to cook the food with  
80% microwave power for 3minutes and 20 seconds.  
4) Press “START/+30SEC.” to start defrosting and the  
remaining cooking time will be displayed.  
FROZEN VEGETABLES  
a) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly  
until the number you wish appears in the  
display, "4.0","8.0","16.0" oz will display in  
order. For example, press "FROZEN VEGETABLE" once ,  
"4.0" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds  
once. When cooking finish,buzzer sounds five times and  
then turn back to waiting state.  
The steps are as follow:  
a. In waiting states, press "0/MEMORY" twice,stop pressing  
until the screen displays "2".  
b. Press "TIME COOK" once,then press "3","2","0" in order.  
c. Press "POWER" once,"PL10" display,then press "8" and  
"PL8" displays.  
d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer  
sounds once then turn back to waiting states. If you press  
"START/+30SEC." again, the procedure will be saved as  
the memory 2 and operated.  
e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved  
all the time. If it is, the procedure need to reset.  
f. If you want to run the saved procedure, in waiting states,  
press "0/MEMORY" twice, screen displays "2", then press  
"START/+30SEC." to run.  
BEVERAGES  
a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the  
number you wish appears in the display,  
"1","2","3" cup will display in order. One cup  
is about 120ml. For example, press "BEVERAGE" once ,  
"1" appears.  
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds  
once.When cooking finish,buzzer sounds five times and  
then turn back to waiting state.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
LOCK FUNCTION FOR CHILDREN  
SOUP  
SOUP:  
TO LOCK: While the microwave is nonoperational, press  
and hold “STOP/CLEAR” for three seconds; the microwave  
will sound a long beep, denoting the entering into the child-  
safety lock state;  
a) Press “SOUP” repeatedly until the number you wish  
appears in the dispay; 1 (about 4.0 oz.), 2 (about 8.0 oz.),  
3 (about 12.0 oz.) or 4 (about 16.0 oz.).  
b) Press “START/+30SEC.” to cook;  
TO UNLOCK: From the locked state, press and hold  
STOP/CLEAR” for three seconds; the microwave will  
sound a long beep, denoting that the microwave is now  
unlocked.  
FRESH VEGETABLES  
a) Press “FRESH VEGETABLE” repeatedly until the number  
you wish appears in the display; “4.0, 8.0, 16.0” (ounces)  
will be displayed in turn. For example, press “FRESH  
VEGETABLE” once; “4.0” appears.  
COOKING END REMINDING  
FUNCTION  
b) Press “START/+30SEC.” to cook;  
When the cooking is over, the buzzer will sound 5  
"beeps" to alert user the cooking is finished.  
MULTI-STAGE COOKING  
OTHER SPECIFICATIONS  
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cook-  
ing, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed  
at the first stage automatically.  
1) In standby state , if the set clock digital tube displays  
current time, the icon " : " would flash; otherwise, it shows  
NOTE: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.  
Example: if you want to cook with 80% microwave power for  
5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The  
cooking steps are as following:  
" 0:00 ".  
2) In setting function state, LED displays corresponding  
setting.  
1) Press "TIME COOK" once,then press "5","0","0" to set the  
cooking time;  
3) In working or pause state, LED displays surplus cooking  
time.  
2) Press "POWER" once,then press "8" to select 80%  
microwave power.  
3) Press "TIME COOK" once,then press "1","0","0","0" to set  
the cooking time;  
4) Press "POWER" once,then press "6" to select 60%  
microwave power.  
5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.  
INQUIRING FUNCTION  
1) In cooking state, press " CLOCK ", the LED will display  
clock for three seconds.  
2) In the microwave cooking state, press " POWER " to  
inquire microwave power level, and the current microwave  
power will be displayed. After three seconds, the oven will  
turn back to the previous state. In multi-stage state, the  
inquiring way can be done by the same way as above.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.  
2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.  
Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may  
stain, streak or dull the door surface.  
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven,  
water should not be allowed to seep into the ventilation openings.  
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.  
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control panel, leave oven  
door open to prevent oven from accidentally turning on.  
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the  
microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.  
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.  
8) The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of  
the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller  
ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.  
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep bowl, microwave  
for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.  
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.  
11) When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, non abrasive soaps  
or detergents applied with a sponge or soft cloth.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this trou-  
bleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or  
Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.  
SOLUTION  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
a. Plug into the outlet.  
a. Electrical cord for oven is not  
plugged in.  
b. Close the door and try  
again.  
Oven will not start  
b. Door is open.  
c. Check instructions.  
c. Wrong operation is set.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. The oven is operated when  
empty.  
c. Spilled food remains in the  
cavity.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Do not operate with oven  
empty.  
Arcing or sparking  
c. Clean cavity with wet towel.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. Food is not defrosted  
completely.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Completely defrost food.  
c. Use correct cooking time,  
power level.  
Unevenly cooked  
foods  
c. Cooking time, power level is not  
suitble.  
d. Turn or stir food.  
d. Food is not turned or stirred.  
Use correct cooking time,  
power level.  
Cooking time, power level is  
not suitable.  
Overcooked foods  
Undercooked foods  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b.Food is not defrosted  
completely.  
c.Oven ventilation ports are  
restricted.  
d.Cooking time, power level is  
not suitable.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
b. Completely defrost food.  
c. Check to see that oven ventilation  
ports are not restricted.  
d. Use correct cooking time,  
power level.  
a. Use microwave-safe  
cookware only.  
a. Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
b. Cooking time, power level is  
not suitable.  
b. Use correct cooking time,  
power level.  
Improper defrosting  
c. Turn or stir food.  
c. Food is not turned or stirred.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED APPLIANCE WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter  
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First 18 Months  
During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warran-  
tor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
It will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a  
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service  
depot, where service must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be void.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its  
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees  
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages  
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of  
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bill of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 1800 Production Drive, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un serv-  
ice fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre personnel du service à la clientèle.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de votre four à micro-  
ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de votre famille.  
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES  
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se trouvent sur une étiquette a l’arrière du  
four.  
Numéro de Modèle  
Numéro de série  
Date d’achat  
Brochez votre coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votre garantie.  
BESOIN D’AIDE?  
Avant de téléphonez pour une réparation, voici quelques petites choses que vous pouvez faire afin que  
nous puissions mieux vous servir...  
Lisez ce guide: Il contient des instructions qui vous aideront à utiliser et entretenir correctement votre  
four à micro-ondes.  
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé: Contactez immédiatement le détaillant (ou le  
fabricant) qui vous a vendu le four.  
Économisez temps et argent: Consultez la section « Dépannage » avant de téléphoner. Cette section  
vous aidera à résoudre les problèmes courants éventuels. Si vous avez besoin de notre aide, vous  
pouvez être assuré que nous serons au bout du fil.  
Tel: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION  
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE  
LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)  
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,  
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les récep-  
tions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but est  
d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.  
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations  
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce qui  
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger  
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :  
• Réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;  
• Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;  
• Éloigner le four à micro-ondes du récepteur;  
• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que le  
récepteur.  
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une  
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la  
correction de telles interférences.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE  
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques  
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.  
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition  
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.  
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits net-  
toyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.  
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien et  
que les éléments suivants ne soient pas endommagés :  
1 porte (courbée);  
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);  
3 surface d’étanchéité et porte étanche.  
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
WARNING:  
Pour réduire les risques d'incendie, des brûlures, des  
blessures de choc électrique pour les personnes ou  
l'exposition de l'énergie micro-ondes excessive lorsque  
vous utilisez votre appareil.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin d’éviter  
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la fiche.  
une expositionexcessive à l’énergie micro-onde», à la page  
14.  
• Consultez les directives de nettoyage de la surface de la  
porte aux sections «Entretien et nettoyage» de ce guide.  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez que  
sur une prise correctement mise à la terre. Consultez la  
section « Directives de mise à la terre », à la page 17.  
Toute réparation doit être effectuée par un personnel  
qualifié seulement. Contactez le centre de service  
autorisé le plus près pour vérification,réparation ou  
réglage.  
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche  
d’ali mentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou s’il a été échappé ou  
endommagé.  
• Comme c’est le cas de tout appareil, une surveillance  
étroite est nécessaire lors de l’utilisation par des enfants.  
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil.  
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte du  
four :  
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel que  
décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou de  
produits chimiques corrosifs dans cet appareil.  
• Ne cuisez pas trop les aliments.  
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la cuisson si du  
papier, plastique ou autre matériau combustible sont  
placés dans le four.  
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour  
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas conçu  
pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.  
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des  
contenants de plastique avant de les placer dans le  
four.  
• Certains produits tels les œufs entiers et les  
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés  
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce  
four.  
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement. Ne  
laissez pas de papier, ustensiles ou aliments dans le four  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.  
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.  
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel un  
sous-sol humide, une piscine ou un évier.  
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,  
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et  
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible ou du  
disjoncteur. Le feu risque de se propager si la porte est  
ouverte.  
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface  
chauffée.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
DONNÉES DE SÉCURITÉ:  
FORMATION D’ÉTINCELLES  
EAU SURCHAUFFÉE  
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton  
ARRÊT/ANNULER et corrigez le problème.  
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles  
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à micro-  
ondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire une seule  
bulle. Le liquide surchauffé peut faire des bulles lorsqu’il est  
déplacé ou que quelque chose y est déposé, telle une  
cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter cette situation pou-  
vant entraîner des blessures, ne chauffez aucun liquide  
pendant plus de 2 minutes par tasse. Une fois le liquide  
chauffé, laissez reposer la tasse pendant 30 secondes  
dans le four à micro-ondes avant de la déplacer ou d’y  
déposer quoi que ce soit.  
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la forma-  
tion d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est  
causée par :  
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi  
du four;  
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les  
arêtes pointant vers le haut agissent comme des antennes);  
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des  
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous que  
la nourriture pour bébé est entièrement cuite.  
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de  
volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le four à  
micro-ondes;  
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur également.  
Prenez soin de ne pas vous ébouillanter lorsque vous  
chauffez du lait maternisé. Le contenant peut sembler  
plus froid que le lait ne l’est en réalité.  
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal  
dans le four à micro-ondes.  
Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir  
le bébé.  
ALIMENTS  
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut  
commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four à  
micro- ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les  
blessures causées par un éclaboussement, nous vous  
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et  
40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne  
faites pas bouillir de liq uide dans des contenants à col  
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les  
flacons de vinet surtout les tasses à café étroites. Même si  
le contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en  
excès et entraîner une explosion ou un débordement.  
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro-  
ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson spécialement  
conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs  
soufflé identifié pour l’utilisation au four à micro-ondes.  
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille),  
les contenants hermétiques et les pots de verre fermés,  
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce  
four à micro-ondes.  
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des  
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même  
si le contenant est ouvert, de la pression peus’accumuler.  
Le contenant pourrait exploser, entraînant des blessures.  
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La  
pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le fera  
exploser, entraînant potentiellement des blessures.  
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à  
l’intérieur l’endommager et causer un incendie. La chaleur  
autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de  
vie du four.  
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des  
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des con  
tenantsd’aliments chauds, y compris les sacs de maïs  
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin d’éviter  
les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et du  
visage.  
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de  
terre, saucisses, tomates, pommes, foie de poulet ou autres  
abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant la  
cuisson afin de permettre que la vapeur s’en échappe.  
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles  
pourraient se déshydrater et s’enflammer, endommageant  
votre four.  
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit  
avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C  
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces  
températures prévient habituellement les maladies  
alimentaires.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
USTENSILES DE CUISSON POUR  
MICRO-ONDES  
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les micro-  
ondes sont très pratiques, mais doivent être utilisés avec prudence.  
Même les plastiques conçus pour les micro-ondes peuvent ne pas  
résister à la surcuisson aussi bien que le verre ou la céramique : ils  
peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à de courtes  
périodes de surcuisson. Les aliments et l’ustensile peuvent même  
-s’enflammer sur une longue période de surcuisson.  
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à  
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des  
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,  
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique ou  
enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles de  
cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux micro-ondes».  
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,  
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.  
Suivez les lignes directrices suivantes:  
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les micro-ondes  
seulement et suivez attentivement les recommandations du  
fabricant.  
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,  
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir des  
particules métalliques pouvant causer la formation d’étincelles  
ou de flammes. Les produits de papier contenant du nylon ou  
des fils de nylon devraient être évités: eux aussi peuvent s’  
enflammer.  
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.  
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de plastique sans  
surveillance étroite.  
Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux  
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une  
utilisation adéquate.  
INSTRUCTIONS DE MISE À  
LA TERRE  
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les  
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.  
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le  
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.  
AVERTISSEMENT:  
Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre  
peut causer des chocs électriques.  
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur  
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de  
poignées pour manipuler l’ustensile.  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un  
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de  
choc électrique en offrant une sortie au courant électrique.  
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de plastique  
hermétiquement fermés devraient être fendus, percés ou aérés,  
tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans quoi, le plastique  
pour rait exploser pendant la cuisson ou mmédiatement après,  
entraînant desblessures.En outre, les plats de rangement de  
plastique devraient être partiellement découverts afin d’éviter  
qu’ils ne forment une fermeture hermétique. Lors de la  
cuis sonde contenants couverts hermétiquement à l'aide de  
pellicule plastique, soyez prudent en retirant la pellicule et  
dirigez la vapeur loin des mains et du visage.  
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche  
bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée dans une  
prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un  
électricien qualifié ou un technicien d’entretien si les  
directives de mise à la terre ne sont pas entièrement  
comprises, ou si un doute subsistequant à la mise à  
la terre appropriée de l’appareil.  
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de  
votre responsabilité et devoir de la faire remplacer par une  
prise à trois fentes avec terre.  
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique peuvent  
être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir l’humidité et  
d’em pêcher les éclaboussures. Assurez- vous d’aérer la pellicule  
plastique afin que la vapeur puisse s’échapper.  
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la  
terre) du cordon d’alimentation, peu importe les  
circonstances. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche  
avec cet appareil.  
Comment déterminer si un plat convient au micro-ondes :  
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre remplie  
d’une tasse d’eau dans le four.  
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon  
d’alimentation est trop court, faites installer une prise près  
de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien  
d’entretien. Pour un meilleur fonctionnement, branchez cet  
appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le scintillement  
des lumières, le grillage d’un fusible ou un arrêt du  
disjoncteur.  
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.  
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à puissance  
élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas être utilisé pour la  
cuis son aux micro-ondes. Si le plat demeure froid et que seule  
l’eau dans la tasse chauffe, le plat convient aux micro-ondes.  
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite dans ce  
guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au micro-ondes dans  
des plateaux d’aluminium de moins de 3/4 po. Retirez le  
couvercle supérieur et remettez le plateau dans la boîte. Lorsque  
vous utilisez du papier d’aluminium dans le four à micro-ondes,  
gardez une distance d’au moins 1pouce entre le papier et les  
parois du four.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’INSTALLATION  
1) S'assurer que tous matériels emballant sont enlevés de l'intérieur du four de micro-onde.  
2) Vérifier la micro-onde pour n'importe quels dommages, comme la porte courbée, endommagé les cachets de porte et  
sceller la surface, les gonds de porte cassée ou détachées et les loquets, et cabosse à l'intérieur ou sur la porte. S'il y a  
n'importe quels dommages, ne pas fonctionner le four mais contacte un personnel de service qualifié.  
3) Ce four de micro-onde doit être placé sur une surface plate et stable pour tenir son poids.  
4) Ne pas placer le four de micro-onde où la chaleur, l'humidité, ou l'haute humidité est produit, ou près des matériels  
combustibles.  
5) Pour l'opération correcte, le four de micro-onde doit avoir du flux d'air suffisant. Permettre 20 cm d'espace au-dessus du  
four de micro-onde, 10 cm à de retour et 5 cm aux deux côtés. Ne pas couvrir ou bloquer des ouvertures sur l'appareil. Ne  
pas enlever les pieds sur lesquels le four de micro-onde se tient.  
6) Ne pas fonctionner le four sans le plateau de verre, le soutien de cylindre, et les arbres dans leurs positions correctes.  
7) S'assurer que la corde d'alimentation est intacte et ne court pas sous le four de micro-onde ou sur les surfaces chaudes ou  
tranchantes.  
8) La douille doit être facilement accessible pour qu'il peut être facilement débranché dans une urgence.  
INSTRUCTIONS DE CORDE:  
DANGER:  
AVERTISSEMENT:  
Risque de Décharge Électrique. Toucher certains des  
composants internes peuvent causer la blessure ou la  
mort personnelles sérieuses. Ne pas démonter cet  
appareil.  
Risque de Décharge Électrique. La mise à la terre  
déplacée peut avoir pour résultat de la risque de  
décharge électrique. Ne pas connecter à un source  
d'énergie jusqu'à ce que l'appareil est convenablement  
installé et mise à la terre.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE  
FOUR Á MICRO-ONDES  
2
6
1) Vitre du four: Elle permet de voir la cuisson tout en  
conservant l’énergie confinée à l’intérieur du four.  
2) Axe du plateau tournant.  
3) Anneau de roulement.  
MAIS  
SOUFFLE  
POMME DE  
TERRE  
PIZZA  
BOISSON  
ASSIETTE  
DE SOUPER  
LÉGUMES  
FRAIS  
LÉGUMES  
CONGELÉs  
SOUPE  
CUISSON EXPRESS  
PUISSANCE  
MINUTERIE DE  
1
2
3
LA  
CUISINE  
POIDS  
DECONGELER  
A
4
5
8
6
9
DUREE DE  
DECONGEL TION  
A
7
5
MEMOIRE  
HORLOGE  
PRÉRÉGLE  
AM/PM  
0
4) Plateau tournant en verre amovible: Le plateau  
tournant et le support doivent être mis en place  
lorsque vous utilisez le four. Le plateau tournant  
peut être retiré pour le nettoyage.  
ARRÊER  
EFFACER  
DÉMARRER  
+30 SEC  
5) Panneau de commande.  
6) Affichage électronique.  
3
4
1
COMMANDES  
1) PUISSANCE  
2) MINUTERIE DE LA CUISINE  
3) POIDS À DÉCONGELER  
4) DURÉE DE DÉCONGÉLATION  
5) MEMOIRE  
MAIS  
SOUFFLE  
POMME DE  
TERRE  
PIZZA  
BOISSON  
8
9
LÉGUMES  
FRAIS  
LÉGUMES  
CONGELÉs  
ASSIETTE  
DE SOUPER  
SOUPE  
6) DU MATIN/DU SOIR  
CUISSON EXPRESS  
1
2
3
4
5
PUISSANCE  
7) ARRÊTER/EFFACER : Efface tous les paramètres  
précédemment configurés avant de débuter la cuisson.  
Durée de cuisson: Appuyez une fois pour arrêter le four,  
appuyez deux fois pour effacer tous les paramètres.  
1
2
3
MINUTERIE DE  
LA CUISINE  
POIDS A  
DECONGELER  
4
5
8
6
9
8) MENU AUTOMATIQUE : Maïs à éclater, Pommes de terre,  
Pizza, Légumes congelés, Breuvage, Assiette de souper,  
Légumes frais.  
DUREE DE  
DECONGELATION  
7
MEMOIRE  
HORLOGE  
PRÉRÉGLE  
10  
11  
AM/PM  
0
9) BOUTONS NUMÉROTÉS  
10) HORLOGE/PRÉRÉGLE  
11) DÉMARRER/+30 SEC.  
6
7
ARRÊER  
EFFACER  
DÉMARRER  
+30 SEC  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
NIVEAUX DE PUISSANCE  
Dix niveaux de puissance sont disponibles:  
Level  
10  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Power  
Display  
100% 90%  
PL10 PL9  
80% 70%  
PL8 PL7  
60%  
PL6  
50%  
PL5  
40%  
PL4  
30%  
PL3  
20%  
PL2  
10%  
PL1  
0%  
PL0  
RÉGLAGE  
DE L’HORLOGE  
LÉGUMES FRAIS  
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche  
L’horloge de votre four à micro-ondes est paramétrée sur  
12 heures.  
« LÉGUMES FRAIS » jusqu’à ce que la valeur souhaitée appa-  
raisse sur l’afficheur; « 4.0 », « 8,0 » et « 16.0 » s’affichent  
alors consécutivement. Par exemple, appuyez une fois sur «  
LÉGUMES FRAIS » et « 4.0 » s’affiche.  
1) Appuyez sur la touche « HORLOGE/PRÉRÉGLE ».  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure courante. Par  
exemple, pour configurer 12 h 10, appuyez sur « 1, 2, 1, 0  
» consécutivement.  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC.  
3) Appuyez sur "AM / PM” pour choisir AM ou PM à son tour  
en appuyant sur la touche AM / PM jusqu'à ce que votre  
choix désiré est affiché.  
CUISSON À  
DÉMARRAGE RAPIDE  
4) Appuyez sur « HORLOGE/PRÉRÉGLE » pour terminer le  
réglage de l’horloge.  
1) La cuisson instantanée (à partir du mode veille) au niveau  
de puissance 100 % peut être démarrée en choisissant  
une durée de cuisson entre 1 et 6 minutes, en appuyant  
sur les touches numériques 1 à 6. Appuyez sur  
« DÉMARRER /+ 30 SEC. » pour augmenter la durée de  
cuisson; la durée de cuisson maximale est de 99 minutes  
et 99 secondes.  
2) La cuisson instantanée au niveau de puissance 100%  
pendant une durée de 30 secondes peut être com-  
mencée en appuyant sur la touche « DÉMARRER /+ 30  
SEC». Chaque pression sur cette touche augmente la  
durée par incréments de 30 secondes (jusqu’à un maxi-  
mum de 99 minutes, 99 secondes).  
REMARQUES:  
• Lorsque le four à micro-ondes est branché pour la première  
fois ou lorsque l’alimentation en électricité revient après une  
panne de courant, l’afficheur indique ENTER CLOCK TIME.  
Si vous préférez que l’horloge ne soit pas affichée, appuyez  
sur la touche RÉINITIALISATION.  
• Vous pouvez consulter l’horloge pendant un programme de  
cuisson en appuyant sur la touche HORLOGE/PRÉRÉGLE.  
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE  
REMARQUE : au cours de la cuisson au four à micro-ondes  
et pendant la durée de décongélation, on peut prolonger la  
durée en appuyant sur « DÉMARRER /+ 30 SEC. ».  
Cependant, cette opération ne fonctionne pas en mode «  
POIDS À DÉCONGELER».  
1) Appuyez sur la touche « MINUTERIE DE  
LA CUISINE ».  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de minuterie  
(la durée maximale de cuisson est de  
99 minutes et 99 secondes).  
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 sec » pour con-  
firmer le paramétrage.  
POIDS À DÉCONGELER  
REMARQUES  
:
• Le compte à rebours de la minuterie est visible sur l’af-  
ficheur avant que celui-ci ne retourne à l’affichage de l’hor-  
loge ou de la durée de cuisson.  
1) Appuyez sur la touche «POIDS À  
DÉCONGELER»; l’afficheur à DEL  
affichera « dEF1 »  
• Appuyez sur MINUTERIE, puis sur RÉINITIALISATION pour  
annuler la minuterie au cours de l’opération.  
2) Appuyez sur les boutons numérotés pour  
saisir le poids de décongélation. Le poids  
accepté est compris entre 4 et 100 oz. Si la durée saisie  
ne se situe pas dans cette fourchette, aucun « bip » ne  
sera émis et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant  
qu’une durée valable n’aura pas été saisie.  
SOUPE  
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SOUPE » jusqu’à  
ce que le chiffre souhaité s’affiche; 1 (environ 4 onces), 2 (envi-  
ron 8 onces), 3 (environ 12 onces) et 4 (environ 16 oz) s’af-  
fichent alors consécutivement.  
3) Appuyez sur la touche «DÉMARRER/+ 30 SEC.» pour  
commencer la décongélation.  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
DURÉE DE DÉCONGÉLATION  
LÉGUMES CONGELÉS  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche  
«LÉGUMES CONGELÉS» jusqu’à ce que  
1) Appuyez sur la touche «DURÉE DE  
DÉCONGÉLATION»; l’afficheur à DEL  
affichera « dEF2 »  
2) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la durée  
de décongélation. La plage de temps acceptée est entre  
00 m 01 et 99 m 99; si la durée saisie ne se situe pas  
dans cette fourchette, aucun « bip » ne sera émis et le  
four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant qu’une durée  
valable n’aura pas été saisie.  
la valeur souhaitée apparaisse sur  
l’afficheur; « 4.0 », « 8,0 » et « 16.0 » s’affichent alors  
consécutivement. Par exemple, appuyez une fois sur «  
LÉGUMES CONGELÉS » et « 4.0 » s’affiche.  
2) Appuyez sur la touche «DÉMARRER/+30 SEC.» pour  
commencer la cuisson; Lorsque la cuisson est terminée, la  
sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
3) Le niveau de puissance par défaut du four à micro-ondes  
est le niveau 3. Si vous souhaitez changer le niveau de  
puissance, appuyez une fois sur la touche « PUISSANCE  
» et l’afficheur à DEL affichera « PL3 »; appuyez alors  
sur le chiffre correspondant au niveau de puissance  
souhaité.  
4) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour  
commencer la décongélation et la durée restante s’  
affichera;  
BOISSON  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche  
« BOISSON » jusqu’à ce que le chiffre  
souhaité apparaisse sur l’afficheur; « 1 »,  
« 2 » et «3 » s’affichent alors consécutivement. Une tasse  
correspond environ à 120 mL. Par exemple, pour réchauffer  
une boisson, appuyez une fois sur la touche «BOISSON»  
et « 1 » s’affiche.  
MAIS SOUFFLE  
2) Appuyez sur la touche «DÉMARRER/+30 SEC.» pour  
commencer la cuisson; Lorsque la cuisson est terminée, la  
sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
1) Appuyez sur "MAIS SOUFFLE" jusqu'à ce  
que le numéro que vous désirez s'affiche à  
l'écran, "1,75", "3,0", "3,5" Oz affiche dans  
l'ordre. Par exemple, appuyez sur "Maïs à éclater" une  
fois, "1,75" apparaît.  
ASSIETTE DE SOUPER  
2) Appuyez sur la touche «DÉMARRER/+30 SEC.» pour  
commencer la cuisson; Lorsque la cuisson est terminée, la  
sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche  
« ASSIETTE DE SOUPER » jusqu’à ce  
que la vapeur souhaitée s’affiche sur l’af-  
ficheur; « 9.0 », « 12.0 » et « 18.0 » (onces) s’affichent  
alors consécutivement. Par exemple, pour réchauffer 9  
onces de nourriture, appuyez une fois sur la touche «  
ASSIETTE DE SOUPER » et « 9.0 » s’affiche.  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour  
commencer la cuisson; Lorsque la cuisson est terminée,  
la sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à  
l'état d'attente.  
POMMES DE TERRE  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «  
POMMES DE TERRE» jusqu’à ce que le chiffre  
souhaité apparaisse sur l’afficheur; «1», «2» et  
«3» s’affichent alors consécutivement.  
« 1 » : pour la cuisson d’une pomme de terre  
(environ 230 grammes).  
PIZZA  
« 2 » : pour la cuisson de deux pommes de terre  
(environ 460 grammes).  
1) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «  
PIZZA » jusqu’à ce que la vapeur souhaitée  
« 3 » : pour la cuisson de trois pommes de terre  
(environ 690 grammes).  
s’affiche sur l’afficheur; « 4.0 », « 8.0 » et  
(onces) s’affichent alors consécutivement.  
«14.0 »  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC.» pour  
commencer l a cuisson; Lorsque la cuisson est terminée,  
la sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à  
l'état d'attente.  
Par exemple, appuyez une fois sur  
« POMMES DE TERRE » pour afficher « 1 ».  
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour  
commencer la cuisson; Lorsque la cuisson est terminée, la  
sonnerie se fait entendre à 5 reprises et retourner à l'état  
d'attente.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
FONCTION DE MÉMOIRE  
DEMANDE  
1) Appuyez sur la touche « 0 / MÉMOIRE » pour choisir la  
procédure mémorisée 1 à 3. L’écran à DEL affichera con-  
sécutivement 1, 2, 3.  
Pendant le fonctionnement du four, appuyez sur « HOR-  
LOGE »; la DEL affiche alors l’horloge pendant trois  
secondes.  
2) Si la procédure est réglée, appuyez sur la touche  
« DÉMARRER/+30 SEC. » pour l’utiliser. Dans la néga-  
tive,continuez à régler la procédure (seulement une ou  
deux étapes peuvent être réglées).  
Appuyez sur « PUISSANCE » pour connaître la puissance  
de cuisson de votre four; la puissance actuelle du four s’af-  
fiche alors. Après trois secondes, l’affichage revient au mode  
d’affichage de la durée de cuisson restante. REMARQUE:  
En mode multi-étapes, vous pouvez déterminer le niveau de  
puissance en respectant les étapes suivantes.  
3) Pour régler la procédure:  
a) Par exemple, pour faire cuire des aliments à une puis-  
sance de 80% pendant 3 minutes et 20 secondes dans  
la mémoire 2 : à partir du mode veille, appuyez à deux  
reprises sur la touche « 0 / MÉMOIRE », jusqu’à ce que  
« 2 » apparaisse sur l’afficheur.  
CONFIGURATION DU MODE DE  
VERROUILLAGE-SÉCURITÉ  
b) Appuyez sur «TEMPS DE CUISSON" une fois, puis  
appuyez sur "3", "2", "0" dans l'ordre.  
POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonc-  
tionne pas, appuyez pendant trois secondes sur la touche «  
ARRÊT/ANNULER », vous entendez alors un long bip  
sonore, indiquant que le four est en mode verrouillage pour  
la sécurité des enfants.  
c) Appuyez une fois sur le PUISSANCE », PL10» s'affiche,  
puis appuyez sur «8» et «PL8" s'affiche.  
d) Appuyez sur « DEMARRAR / +30 sec » pour  
sauvegarder cette valeur. La sonnerie se fait entendre  
une fois, puis le four à micro-ondes retourne au mode  
veille. Si vous appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. »  
après l’étape suivante, la procédure sera sauvegardée  
dans la mémoire 2 et déclenchée.  
POUR DÉVERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four est  
en mode Verrouillage, appuyez pendant trois secondes sur  
la touche « ARRÊT/ANNULER »; vous entendez alors un  
long bip sonore vous indiquant que le four est alors en mode  
de fonctionnement.  
e) En cas de panne de courant, vous devrez régler à  
nouveau toutes vos fonctions de mémoire. Autrement, les  
procédures sont sauvegardées.  
f) Si vous voulez exécuter la procédure sauvegardée à  
partir du mode veille, appuyez à deux reprises sur la  
touche « 0 / MÉMOIRE » et l’afficheur affichera « 2 »;  
appuyez ensuite sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour  
lancer la programmation.  
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES  
Deux étapes peuvent être réglées lors de la cuisson en  
plusieurs étapes. Lors de la cuisson en plusieurs étapes, s’il  
y a une étape de décongélation, il s’agira automatiquement  
de la première étape. À la fin de la première étape, un signal  
sonore sera émis et la cuisson de l’étape suivante  
commencera.  
EXEMPLE: si vous voulez effectuer une cuisson à une puis-  
sance de 80 % pendant 5 minutes puis à une puissance de  
60 % pendant 10 minutes:  
1) Appuyez "TEMPS DE CUISSON" puis sur les touches  
numériques « 5 », « 0 », « 0 » pour régler la durée de  
cuisson de 5 minutes.  
2) Appuyez sur "PUISSANCE" une fois, puis appuyez sur "8"  
pour choisir 80% de puissance micro-ondes.  
3) Appuyez sur «TEMPS DE CUISSON" une fois, puis  
appuyez sur "1", "0", "0", "0" pour régler le temps de  
cuisson.  
4) Appuyez sur "PUISSANCE" une fois, puis appuyez sur  
«6» pour sélectionner 60% de puissance micro-ondes.  
5) Appuyez sur "DÉMARRER/+30 SEC" pour commencer la  
cuisson.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.  
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four, essuyez avec un  
chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser un vaporisateur ou tout autre  
type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte.  
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces à l’in-  
térieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.  
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute éclaboussure.  
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide, doux. Lorsque vous nettoyez le pan-  
neau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du four.  
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à l’aide d’un  
chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement très humide; ceci est nor-  
mal.  
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau dans de l’eau  
tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.  
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés  
régulièrement afin d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four avec un détergent  
doux. On peut laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à remettre l’anneau à sa place  
lorsque vous le retirez du four pour le nettoyer.  
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un bol profond et  
placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un  
chiffon doux.  
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.  
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte, utilisez du  
savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solu-  
tions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais  
Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements.  
SOLUTION  
PROBLEME  
CAUSE PROBABLE  
- Branchez le four dans la prise.  
- Fermez la porte et essayez  
de nouveau.  
-La porte est ouverte.  
-La mauvaise option est choisie.  
Le four ne se met  
pas en marche  
- Vérifiez les instructions.  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
-aliments renversés.  
Arcs électriques ou  
étincelles  
- Ne faites pas fonctionner le four  
- Nettoyez la cavité au moyen d’un  
chiffon humide.  
-Les aliments n’ont pas été retournés  
ou remués.  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
Cuisson inégale  
des aliments  
- Faites complètement décongeler les  
aliments.  
- Utilisez la bonne durée de cuisson  
- Utilisez la bonne durée de cuisson et  
la bonne puissance.  
- ne sont pas appropriées.  
- ne sont pas appropriées.  
Aliments trop cuits  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
- Faites complètement décongeler les  
aliments.  
- Assurez-vous que les évents du four  
à micro-ondes et la bonne puissance.  
Aliments  
insuffisamment cuits  
- Utilisez un plat  
allant au four à micro-ondes  
seulement.  
- Les aliments n’ont pas été retournés  
ou remués.  
Décongélation  
inadéquate  
- Utilisez la bonne durée de cuisson  
- Retournez ou remuez les aliments.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE SUR  
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)  
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 18 mois  
Pendant les dix huit (18) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon  
le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Service  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où  
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station  
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-  
l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou  
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit  
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-  
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel  
causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant.  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement  
anormales (température extrêmement élevée ou basse).  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M I C R O W A V E O V E N  
Model • Modèle  
DMW077BLSDD  
Microwave Oven  
The model number can be found on the serial plate locat-  
ed on the back panel of the unit.  
Four à micro-ondes  
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série,  
sur le panneau arrière de l'appareil.  
All repair parts are available for purchase or special order  
when you visit your nearest service depot. To request  
service and/or the location of the service depot nearest  
you, call the TOLL FREE number.  
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat  
ou sur commande spéciale lorsque vous visiterez votre  
atelier de service. Afin de demander une réparation ou de  
connaître l’atelier de réparation le plus près de chez vous,  
appelez au NUMÉRO SANS FRAIS.  
When requesting service or ordering parts, always provide  
the following information:  
Afin de demander une réparation ou de commander des  
pièces, soyez toujours prêt à fournir les renseignements  
suivants :  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
• Type de produit  
• Numéro de modèle  
• Description de la pièce  
Tel:1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Camping Equipment 2000008679 User Manual
Cooper Bussmann Grinder 15G Series User Manual
Craftsman Snow Blower 917881064 User Manual
Cuisinart Blender 0511000 User Manual
Delta Electronics Network Router DUP B User Manual
Edelbrock Water Pump 8850 User Manual
Electro Voice Speaker System Force i Monitor User Manual
Exmark Lawn Aerator 4500 620 User Manual
Fisher Price Baby Toy 71923 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car R8526 User Manual