Craftsman Pressure Washer 919769060 User Manual

Owner’s Manual  
5.5 Horsepower  
2400 PSI  
2.2 GPM  
PRESSURE WASHER  
Model No.  
919.769060  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Storage  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
• Español  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60170 U.S.A.  
D25852 Rev. 1 9/10/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Pressure Washer  
Pressure  
919-769060  
2400 PSI  
2.2 GPM  
Flow Rate  
Cleaning Units (PSI x GPM)  
Engine  
5280  
RPM  
3600  
Rated Horsepower  
Spark Plug Gap  
Gasoline Capacity  
Oil .58 quarts ( .55 liters) capacity  
5.5  
.030” (0.76mm)  
.29 gallons (1.1 liters)  
SAE 30 weight  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and under-  
stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the  
symbols below. Please read and understand the manual and pay attention to  
these symbols.  
indicates an  
imminently  
indicates a  
potentially hazardous  
hazardous situation which, if not  
avoided, will result in death or  
serious injury.  
situation which, if not avoided, may  
result in minor or moderate injury.  
used without the  
safety alert symbol  
indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may  
result in property damage.  
indicates a  
potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, could result in death or  
serious injury.  
Read Operator’s Manual. Do not operate equipment until you have  
read Operator’s Manual for Safety, Assembly, Operation, and  
Maintenance Instructions.  
This product may not be equipped with a spark arresting muffler. If  
the product is not equipped and will be used around flammable  
materials, or on land covered with materials such as agricultural crops, forest,  
brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester must be  
installed and is legally required in the state of California. It is a violation of  
California statutes section 130050 and/or sections 4442 and 4443 of the  
California Public Resources Code, unless the engine is equipped with a spark  
arrester, as defined in section 4442, and maintained in effective working order.  
Spark arrester are also required on some U.S. Forest Service land and may also  
be legally required under other statutes and ordinances.  
Engine exhaust contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer,  
birth defects or other reproductive harm.  
D25852  
3- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spilled gasoline and it’s vapors can be-  
come ignited from cigarette sparks,  
• Shut off engine and allow it to cool  
before adding fuel to the tank.  
electrical arcing, exhaust gases, and hot  
engine components such as the muffler.  
• Use care in filling tank to avoid spilling  
fuel. Move pressure washer away from  
fueling area before starting engine.  
• Heat will expand fuel in the tank which  
could result in spillage and possible fire  
explosion.  
• Keep maximum fuel level ½” below top  
of tank to allow for expansion.  
• Operating the pressure washer in an ex-  
plosive environment could result in a  
fire.  
• Materials placed against or near the  
pressure washer can interfere with its  
proper ventilation features causing  
overheating and possible ignition of the  
materials.  
• Operate and fuel equipment in well ven-  
tilated areas free from obstructions.  
Equip areas with fire extinguishers suit-  
able for gasoline fires.  
• Never operate pressure washer in an  
area containing dry brush or weeds.  
• Muffler exhaust heat can damage paint-  
ed surfaces, melt any material sensitive  
to heat (such as siding, plastic, rubber,  
or vinyl), and damage live plants.  
• Always keep pressure washer a mini-  
mum of four feet away from surfaces  
(such as houses, automobiles, or live  
plants) that could be damaged from  
muffler exhaust heat.  
• Improperly stored fuel could lead to ac-  
cidental ignition. Fuel improperly  
secured could get into the hands of  
children or other unqualified persons.  
• Store fuel in an OSHA approved con-  
tainer, in a secure location away from  
work area.  
• Use of acids, toxic or corrosive chemi-  
cals, poisons, insecticides, or any kind of  
flammable solvent with this product  
could result in serious injury or death.  
• Do not spray flammable liquids  
HAZARD  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Breathing exhaust fumes will cause seri-  
ous injury or death.  
• Operate pressure washer in a well venti-  
lated area. Avoid enclosed areas such  
as garages, basements ,etc.  
• Never operate unit in a location  
occupied by humans or animals.  
• Some cleaning fluids contain substances  
which could cause injury to skin, eyes, or  
lungs.  
• Use only cleaning fluids specifically rec-  
ommended for high pressure washers.  
Follow manufacturers  
recommendations.Do not use chlorine  
bleach or any other corrosive compound  
D25852  
4- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Unsafe operation of your pressure  
washer could lead to serious injury or  
death to you or others.  
• Become familiar with the operation and  
controls of the pressure washer.  
• Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
• Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
• Never defeat the safety features of this  
product.  
• Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
• Never leave wand unattended while unit  
is running.  
If proper starting procedure is not  
followed, engine can kickback  
If engine does not start after two  
pulls, squeeze trigger of gun to  
relieve pump pressure. Pull starter  
cord slowly until resistance is felt.  
Then pull cord rapidly to avoid  
kickback and prevent hand or arm  
injury.  
causing serious hand and arm injury.  
• The spray gun/wand is a powerful clean-  
ing tool that could look like a toy to a  
child.  
• Keep children away from the pressure  
washer at all times.  
• Reactive force of spray will cause  
gun/wand to move, and could cause the  
operator to slip or fall, or misdirect the  
spray. Improper control of gun/wand can  
result in injuries to self and others.  
• Do not overreach or stand on an  
unstable support. Grip gun/wand firmly  
with both hands. Expect the gun to kick  
when triggered.  
HAZARD  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spray directed at electrical outlets or  
switches, or objects connected to an  
electrical circuit, could result in a fatal  
electrical shock.  
• Unplug any electrically operated product  
before attempting to clean it. Direct  
spray away from electric outlets and  
switches.  
D25852  
5- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK TO FLUID INJECTION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Your washer operates at fluid pressures  
and velocities high enough to penetrate  
human and animal flesh, which could  
result in amputation or other serious  
injury. Leaks caused by loose fittings or  
worn or damaged hoses can result in  
injection injuries. DO NOT TREAT FLUID  
INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a  
physician immediately!  
• Never place hands in front of nozzle.  
• Direct spray away from self and others.  
• Make sure hose and fittings are tight-  
ened and in good condition. Never  
hold onto the hose or fittings during op-  
eration.  
• Do not allow hose to contact muffler.  
• Never attach or remove wand or hose  
fittings while system is pressurized.  
• Use only hose and high pressure  
accessories rated for pressure higher  
than your pressure washer's p.s.i.  
To relieve system pressure, shut off  
engine, turn off water supply, and pull  
gun trigger until water stops flowing.  
• Relieve system pressure before at-  
tempting maintenance or disassembly  
of equipment.  
HAZARD  
RISK OF CHEMICAL BURN  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Use of acids, toxic or corrosive chemi-  
cals, poisons, insecticides, or any kind  
of flammable solvent with this product  
could result in serious injury or death.  
• Do not use acids, gasoline, kerosene, or  
any other flammable materials in this  
product. Use only household deter-  
gents, cleaners and degreasers  
recommended for use in pressure  
washers.  
• Wear protective clothing to protect eyes  
and skin from contact with sprayed  
materials.  
• Do not use chlorine bleach or any other  
corrosive compound.  
D25852  
6- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF HOT SURFACES  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• During operation, touch only the control  
surfaces of the pressure washer. Keep  
children away from the pressure washer  
at all times. They may not be able to  
recognize the hazards of this product.  
• Contact with hot surfaces, such as  
engines exhaust components, could  
result in serious burn.  
HAZARD  
RISK OF INJURY AND PROPERTY  
DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
OR STORING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• If pressure washer is equipped with a  
fuel shut-off valve, turn the valve to the  
off position before transporting to avoid  
fuel leaks. If pressure washer is not  
equipped with a fuel shut-off valve, drain  
the fuel from tank before transporting.  
Only transport fuel in an OSHA approved  
container. Always place pressure washer  
on a protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove pressure washer from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
• Fuel or oil can leak or spill and could  
result in fire or breathing hazard, serious  
injury or death can result. Fuel or oil  
leaks will damage carpet, paint or other  
surfaces in vehicles or trailers.  
The powerful spray from your pressure washer is capable of  
causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint,  
auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before  
spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to  
resist damage from the force of the spray. Avoid the use of the concentrated spray  
stream except for very strong surfaces like concrete and steel.  
Operating without flow of water will result in equipment damage. Operating the  
pressure washer with water supply shutoff will void your warranty. You should never  
run this pressure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow  
cool water to enter the pump and the heated (recirculated) water to exit.  
D25852  
7- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOX CONTENTS  
Knobs  
Part No.  
16471  
English/  
Spanish  
Operator’s  
Manual  
Saddle  
Bolts Part  
No. D23196  
Nozzle Cleaning  
Kit  
Allen Wrench Part No. 16797  
Cleaning Tool Part No. NCT001  
Handle  
Part No. D22302  
Engine Frame and  
Wheel Assembly  
Bagged Parts  
High Pressure  
Hose  
Part No. D22166  
Chemical Hose  
Part No. H140  
Accessories Panel Part No. D25081  
with Screws Part No. D22901  
Engine Oil  
Multi-Reg Wand  
Part No. A06122  
Spray Gun  
Part No. 17780  
ASSEMBLY  
2. Connect wand to gun. Tighten  
securely.  
1. Place handle assembly onto  
frame and connect handle to  
frame.  
3. Attach high pressure hose to gun.  
Tighten securely.  
D25852  
8- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. To Assemble Accessories Panel  
a. Remove top screws on  
handle assembly.  
Screws  
b. Loosen bottom screws on  
handle assembly.  
Remove  
Loosen  
d. Place screws (removed  
earlier) into the top holes  
and secure accessories  
panel assembly to handles.  
Do not overtighten.  
c. Place grooves in accessories  
panel assembly onto screws  
and slide panel assembly  
into place.  
D25852  
9- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Know Your Pressure Washer  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Chemical  
Hose  
Choke  
High  
Pressure  
Hose  
Control  
Spray  
Gun  
Throttle  
Control  
Hand  
Grip  
Fuel Valve  
Lever  
Engine  
Air Filter  
Multi-Reg  
Wand  
High  
Pressure  
Pump  
Chemical Hose: Allows cleaners or  
cleaning solvents to be mixed with  
the pressurized water stream. See  
How To Siphon Chemicals/Cleaning  
Solvents in Operation section of this  
manual.  
PRESSURE WASHER  
High Pressure Pump (located  
inside the shroud): Increases the  
pressure of the water supply.  
Engine: Drives the high pressure  
pump.  
ENGINE  
Choke Control: Opens and closes  
the choke valve in carburetor.  
High Pressure Hose: Carries the  
pressurized water from the pump to  
the gun and wand.  
Throttle Control Lever: Controls  
engine speed.  
Spray Gun: Connects with wand to  
control water flow rate, direction, and  
pressure.  
Starter Grip: Pulling starter grip  
operates recoil starter to crank  
engine.  
Multi-Reg Wand: Has a spray nozzle  
which adjust from a pencil stream (0°)  
to a wide angle fan spray (40°). The  
spray can be adjusted by twisting the  
nozzle clockwise and/or  
Fuel Valve Lever: Opens and closes  
connection between fuel tank and  
carburetor.  
counterclockwise. Also, the high and  
low pressure settings can be con-  
trolled by moving the nozzle in and  
out. See Operation section.  
D25852  
10- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
IMPORTANT: Read and understand  
how to use the pressure washer  
before operating.  
PRESSURE WASHER  
TERMINOLOGY  
NOTE: Become familiar with this  
terminology before operating.  
PSI: Pounds per Square Inch. The  
unit of measure for water pressure.  
Also used for air pressure, hydraulic  
pressure, etc.  
GPM: Gallons Per Minute. The unit  
of measure for the flow rate of water  
through the pressure washer.  
TO ADJUST PRESSURE  
The pressure setting is preset at the  
factory to achieve optimum pressure  
and cleaning. If you need to lower the  
pressure, it can be accomplished by  
these methods.  
1. Back away from the surface to be  
cleaned. The further away you  
are, the less the pressure will be  
on the surface to be cleaned.  
2. Reduce the speed of the  
gasoline engine (RPM). Slow the  
engine down and the water  
pressure will go down with it.  
DO NOT attempt to  
increase pump  
pressure. A higher pressure  
setting than the factory set  
pressure may damage pump.  
CU: Cleaning Units. GPM multiplied  
by PSI.  
Bypass Mode: In Bypass Mode, the  
pump is recirculating water because  
the trigger of the spray gun is not  
pulled. If unit is left in bypass mode  
for more than two (2) minutes, the  
water temperature will rise to a  
dangerous level and damage internal  
components of the pump.Any  
damage to pump due to these causes  
will not be covered under warranty.  
DO NOT allow your  
unit to operate in  
bypass mode for more than two  
minutes at any time. Overheating  
of pump can cause damage to  
pump.  
Thermal Relief Valve: In an effort to  
prevent damage, pumps are equipped  
with a thermal relief valve. This valve  
will open when the temperature inside  
the pump rises too high. This valve  
will then release a gush of water in an  
effort to lower the temperature inside  
the pump. Immediately after this  
occurs, the valve will close.The  
thermal relief valve is part of the  
pump and is not visible to the user.  
Chemical Injection: Feeds cleaning  
agents into the pump to mix with the  
pressurized water and help in  
TO USE WAND  
Your pressure washer is equipped  
with a multi-reg wand with both high  
and low pressure settings. The high  
pressure setting is for cleaning and  
rinsing, the low pressure setting is for  
applying chemicals or cleaning  
solutions to surfaces.  
Risk of injection or  
injury to person. Do  
not direct discharge stream toward  
persons, unprotected skin, eyes, or  
towards any pets or animals.  
Serious injury can occur.  
For high pressure operation, pull back  
the nozzle of the multi-reg wand as  
shown.  
cleaning.  
Water Supply: All pressure washers  
must have a source of water. The  
minimum requirements for a water  
supply are 20 PSI and 5 gallons per  
minute.  
D25852  
11- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The nozzle at the end of the multi-reg  
wand can be rotated to change the  
high pressure spray pattern from a  
narrow jet to a 40º fan shape, as  
shown. Markings have been placed  
on the nozzle to help you select the  
spray pattern.  
2. Place other end of chemical hose  
with filter on it into container  
holding chemical/cleaning  
solution.  
3. Set multi-reg nozzle to low  
pressure setting, see How To  
Use Wand paragraph in this  
section.  
4. After use of chemical, siphon  
clean water through chemical  
hose to rinse it and pump clean.  
Chemicals which remain in pump  
can damage it. Damage to pump  
due to chemicals will not be  
covered under warranty.  
40º fan spray  
NOTE: Chemicals and soap will not  
siphon when wand is in the high  
pressure setting.  
narrow jet stream  
TO SHUT DOWN  
For low pressure operation, extend  
the nozzle of the multi-reg wand as  
shown.  
IMPORTANT: Read and understand  
how to shut down the pressure  
washer before operating.  
1. If you have siphoned chemicals,  
siphon a bucket of clean water  
through the chemical hose.  
NOTE: Failure to do so will  
cause damage to the pump.  
2. Turn engine off by placing the  
throttle control in the OFF  
position.  
NOTE: NEVER turn the water off  
with the engine running.  
TO SIPHON  
CHEMICALS/CLEANING  
SOLVENTS  
Siphoning chemicals or cleaning  
solvents is a low pressure operation.  
3. Turn the fuel valve to the OFF  
position if engine will not be  
restarted soon.  
NOTE: Use only soaps and  
chemicals designed for pressure  
washer use. Do not use bleach.  
4. Turn water source off.  
5. Pull trigger on spray gun to  
relieve any water pressure in  
hose or spray gun.  
6. See Storage section in this  
manual for proper storage  
procedures.  
1. Press chemical hose onto  
barbed fitting located near high  
pressure hose connection of  
pump as shown.  
Barb fitting  
D25852  
12- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE STARTING  
Filler cap/dipstick  
Read and understand all Important  
Safety Instructions in the front of  
this manual and the following  
Cautions and Warnings before  
starting the pressure washer.  
3. Verify the filter screen is in water  
inlet of pump, as shown.  
Never fill fuel tank completely.  
Fill tank to 1/2" below bottom  
of filler neck to provide space  
for fuel expansion. Wipe any  
fuel spillage from engine and  
equipment before starting  
engine.  
Filter Screen  
Never fill fuel tank indoors.  
Never fill fuel tank when engine  
is running or hot. Do not  
smoke when filling fuel tank.  
Never run engine indoors or in  
enclosed, poorly ventilated  
areas. Engine exhaust con-  
tains carbon monoxide, an  
odorless and deadly gas.  
4. Connect high pressure hose to  
pump outlet.  
5. Connect water source to pump  
inlet.  
NOTE: Water source must provide  
a minimum of 5 gallons per minute  
at 20 p.s.i.  
Never turn water supply off  
while pressure washer engine  
is running or damage to pump  
will result.  
High  
Pressure  
Hose  
Water  
Source  
DO NOT use hot water, use  
cold water only.  
DO NOT stop spraying water  
for more than two minutes at a  
time.  
1. Add fresh high quality unleaded  
gasoline with a pump octane  
rating of 86 or higher. Do not  
overfill. Wipe up spilled fuel  
before starting the engine.  
2. Remove filler cap/dipstick and  
add engine oil (supplied) to  
engine. NOTE: There will be a  
slight amount of oil in the engine  
from factory testing. Always  
check oil level before each start-  
up.  
6. If you are applying a chemical or  
cleaning solution, See How To  
Siphon Chemicals/Cleaning  
Solvents in Operation section of  
this manual.  
7. Turn water source on.  
NOTE: Make sure water supply is  
turned on.  
D25852  
13- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Turn fuel valve to the ON  
position, 1/4 turn  
necessary.  
If the engine does  
not start after two  
counterclockwise.  
pulls, pull the trigger to relieve the  
pressure.  
11. If the choke was used to start  
the engine, move the choke lever  
to the OFF position.  
12. Depress trigger on gun to start  
water flow. Release trigger to  
stop water flow.  
9. Move the choke control lever to  
the CHOKE ON  
position and  
the throttle control to the FAST  
position. NOTE: No choke is  
Choke  
Control  
13. Adjust nozzle spray for the task  
being performed. See How To  
Use Wand instructions in this  
section.  
Throttle  
Control  
DO NOT let hoses  
come in contact  
Fuel Valve Knob  
with very hot engine muffler during  
or immediately after use of your  
pressure washer.  
needed to start a warm engine.  
10. Pull starter grip slowly until you  
feel resistance, then pull briskly.  
Return starter grip gently. Pull  
rope with a rapid full arm stroke.  
Let rope rewind slowly. Repeat if  
MAINTENANCE  
WHEN PERFORMING MAINTENANCE, YOU MAY BE  
EXPOSED TO HOT SURFACES, WATER PRESSURE,  
MOVING PARTS, OR FIRE RESULTING IN DEATH. BEFORE PERFORMING  
ANY MAINTENANCE OR REPAIR, DISCONNECT SPARK PLUG WIRE, LET  
ENGINE COOL AND RELEASE ALL WATER PRESSURE. THE ENGINE  
CONTAINS FLAMMABLE FUEL. DO NOT SMOKE OR WORK NEAR OPEN  
FLAMES WHILE PERFORMING MAINTENANCE.  
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine  
maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer  
is used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions,  
more frequent maintenance checks will be required.  
D25852  
14- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
Before  
Every 25  
hours or  
yearly  
Every 50  
hours or  
yearly  
Every 100  
hours or  
yearly  
each use  
MAINTENANCE TASK  
ENGINE  
X
check oil level  
change oil  
X
check air filter  
X
X
clean/replace spark plug  
PRESSURE WASHER  
check/clean inlet screen  
X
X
check high pressure hose  
check soap and chemical  
hose and filter  
X
X
check gun and wand for leaks  
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer  
than 30 days  
prepare for storage  
ENGINE  
To Check Oil  
1. Shut down engine and place on a  
level surface.  
2. Remove filler cap/dipstick and  
wipe it clean.  
Oil Filler  
Cap/Dipstick  
Upper Limit  
Lower Limit  
4. If the oil level is low, fill to the  
edge of the oil filler hole with the  
SAE 10W-30 oil.  
Filler cap/dipstick  
NOTE: Other viscosities shown in the  
chart may be used when the average  
temperature in your area is within the  
recommended range.  
SAE Viscosity Grades  
**  
*
Synthetic 5W-30, 10W-30  
-20  
0
20 32 40  
-10  
STARTING TEMPERATURES RANGE  
ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE  
60  
80  
100  
40  
F
C -30 -20  
0
10  
20  
30  
3. Insert and remove the filler  
cap/dipstick without screwing it  
into the filler neck. Check the oil  
level shown on the dipstick.  
D25852  
15- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Change Oil  
Air Cleaner  
Drain the engine oil when the engine  
is warm. Warm oil drains quickly and  
completely.  
1. Turn the fuel valve to the OFF  
position, 1/4 turn clockwise.  
2. Place a suitable container next  
the engine to catch the used oil.  
3. Remove filler cap/dipstick and  
drain the oil into the container by  
tipping the engine toward the oil  
filler neck.  
A dirty air cleaner will restrict air flow  
to the carburetor and cause poor  
engine performance. Inspect the filter  
each time the engine is operated.  
Clean the filter more frequently if the  
engine is operated in very dust areas.  
NOTICE: Operating the engine  
without a filter, will allow dirt to enter  
the engine, causing rapid engine wear.  
This type of damage is not covered  
under the warranty.  
Inspect  
Oil Filler Neck  
1. Press the latch tabs on the top of  
the air cleaner cover and remove  
the cover. Check the filter to be  
sure it is clean and in good  
condition.  
Oil Filler  
Cap/Dipstick  
Upper Limit  
Lower Limit  
2. Reinstall the filter and air cleaner  
cover.  
NOTE: Please dispose of used motor  
oil in a manner that is compatible with  
the environment. It is recommended  
to take used oil in a sealed container  
to your local recycling center or  
Air Cleaner Body  
Air  
Filter  
Cleaner  
Cover  
Latch  
Tabs  
service station for reclamation. Do not  
throw it in the trash or pour it on the  
ground or down a drain.  
Lower  
Tabs  
Air Duct  
4. With the engine in a level  
position, fill to the upper limit  
mark on the dipstick with SAE  
10W-30 oil. Engine oil capacity is  
0.58 quart (.055 liter). NOTE:  
Other viscosities shown in the  
chart in the “To Check Oil”  
paragraph may be used.  
Cleaning  
1. Tap the filter several times on a  
hard surface to remove dirt or  
blow compressed air [not  
exceeding 30 psi (207kPa, 1.2  
kg/cm2] through the filter from the  
clean side that faces the engine.  
Never try to brush off dirt.  
Brushing will force dirt into the  
fibers.  
5. Replace the oil filler cap/dipstick  
securely.  
2. Wipe dirt from the air cleaner  
body and cover using a moist  
rag. Be careful to prevent dirt  
from entering the air duct that  
leads to the carburetor.  
D25852  
16- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clean and Replace Spark Plug  
4. Disconnect the wand from the  
gun.  
Change the spark plug every 100  
hours of operation or once each year,  
whichever comes first. This will help  
your engine to start easier and run  
better.  
5. Remove the nozzle from the end  
of the wand with the 2mm allen  
wrench provided as shown.  
.030” (0.76 MM)  
Wire Gauge  
6. Clean the nozzle using the nozzle  
cleaner provided or a  
straightened paper clip. Insert  
into the nozzle end and work  
back and forth until obstruction  
is removed.  
Resistor  
PUMP  
This screen filter should be checked  
periodically and cleaned if necessary.  
1. Remove filter by grasping end  
and removing it from water inlet  
of pump as shown.  
2. Clean filter by flushing it with  
water on both sides.  
3. Install filter into water inlet of  
pump  
7. Direct water supply into nozzle  
end to backflush loosened  
particles for 30 seconds.  
Filter Screen  
8. Reconnect spark plug wire.  
9. Reassemble the nozzle to the  
wand. Tighten securely to  
prevent leaks.  
10. Reconnect wand to gun and turn  
on water supply.  
WAND  
11. Start pressure washer and place  
wand into high pressure setting  
to test.  
If the nozzle becomes clogged with  
foreign materials, such as dirt,  
excessive pressure may develop. If  
the nozzle becomes partially clogged  
or restricted, the pump pressure will  
pulsate. Clean the nozzle  
immediately using the nozzle kit  
supplied and the following  
instructions:  
1. Shut off the pressure washer and  
turn off the water supply.  
2. Disconnect spark plug wire.  
3. Pull trigger on gun handle to  
relieve any water pressure.  
D25852  
17- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
PUMP  
ENGINE  
It is recommended that you follow  
these steps to protect the internal  
seals of the pressure washer when  
storing the unit for an extended  
period and WHEN FREEZING  
TEMPERATURES ARE EXPECTED.  
NOTE: If storing the unit for more  
than 30 days RV antifreeze or  
windshield washer fluid needs to be  
run through the pump. This helps  
prevent damage within the pump  
head. RV antifreeze or windshield  
washer fluid is not only added for  
winterizing, but for proper lubrica-  
tion regardless of temperature or  
environment. Storing the pump less  
than 30 days does not require the  
RV antifreeze or windshield washer  
fluid.  
IMPORTANT: It is important to prevent  
gum deposits from forming in essential  
fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank  
during storage. Also, experience  
indicates that alcohol-blended fuels  
(called gasohol or using ethanol or  
methanol) can attract moisture which  
leads to separation and formation of  
acids during storage. Acidic gas can  
damage the fuel system of an engine  
while in storage. To avoid engine  
problems, the fuel system should be  
emptied before storage of 30 days or  
longer. Never use engine or carburetor  
cleaner products in the fuel tank or  
permanent damage may occur.  
Engine Preparation  
1. Obtain a funnel, six ounces of RV  
antifreeze or windshield washer  
fluid, and approximately 12 inches  
of garden hose with a male hose  
connector attached to one end.  
Use only RV  
antifreeze. Any  
other antifreeze is corrosive and can  
damage pump.  
First add a fuel stabilizer to the  
fuel tank.  
Run pressure washer for a full 5  
minutes to allow fuel stabilizer to  
enter the fuel system.  
While preparing the  
engine make sure  
water supply is turned on and  
flowing to the unit. NEVER run unit  
without water supply running  
through pump. Failure to do so will  
cause pump damage.  
2. Disconnect spark plug wire.  
3. Disconnect high pressure hose  
from pump and from spray gun.  
4. Connect 12 inch length of hose to  
water inlet of pump.  
5. Add RV antifreeze or windshield  
washer fluid to hose as shown.  
Next shut off engine and  
disconnect the water supply.  
Disconnect the spark plug wire  
and remove the spark plug.  
Add one teaspoon of oil through  
the spark plug hole.  
Place rag over spark plug hole  
and pull the recoil a few times to  
lubricate the combustion  
chamber.  
Replace the spark plug, but do  
not connect the spark plug wire.  
D25852  
18- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Pull engine starter rope slowly  
several times until antifreeze or  
windshield washer fluid comes  
out of high pressure hose con-  
nection of pump.  
7. Remove short hose from water  
inlet of pump.  
9. Drain all water from high pressure  
hose, coil it, and store it in cradle  
of the pressure washer handle.  
10. Drain all water from spray gun  
and wand by holding spray gun in  
a vertical position with nozzle end  
pointing down and squeezing  
trigger. Store in gun/hose holder.  
8. Install spark plug into spark plug  
hole and tighten securely, then  
reconnect spark plug wire.  
11. Store chemical hose, high  
pressure hose, spray gun, and  
wand so they are protected from  
damage, such as being run over.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
CORRECTION  
PROBLEM  
CAUSE  
1. No fuel.  
Engine will not  
start  
1. Add Fuel.  
2. Squeeze gun trigger to  
relieve pressure.  
2. Pressure builds up after  
two pulls on the recoil  
starter or after initial use.  
3. Not choked.  
3. Choke engine, place  
engine in the choke  
position.  
4. Attach spark plug wire.  
4. Spark plug wire not  
attached.  
5. Move choke to the "No  
Choke" position.  
5. Choke lever in the  
"Choke" position on a  
"hot" engine or an engine  
that has been exposed to  
thermal heat for a long  
period of time.  
6. Move the fuel valve knob  
to the "Open" position.  
6. Fuel valve closed  
No or low  
pressure  
(initial use)  
1. See How to Use Wand  
paragraph in the  
1. Wand not in high  
pressure.  
Operation Section.  
2. Low water supply.  
2. Water supply must be at  
least 5 GPM @ 20 PSI.  
3. Leak at high pressure  
hose.  
3. Repair leak. Apply sealant  
tape if necessary.  
4. Clean nozzle with paper  
clip or nozzle cleaning  
tool, pour water into noz-  
zle end to flush out ob-  
struction.  
4. Nozzle obstructed.  
5. Water filter screen  
clogged.  
5. Remove and clean filter.  
D25852  
19- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
PROBLEM  
No or low  
CAUSE  
6. Air in hose.  
6. Turn off the engine, then  
the water source.  
pressure  
(initial use)  
(continued)  
Disconnect the water  
source from the pump  
inlet and turn the water  
source on to remove all air  
from the hose. When there  
is a steady stream of  
water present, turn water  
source off. Reconnect  
water source to pump inlet  
and turn on water source.  
Squeeze trigger to remove  
remaining air.  
7. Choke lever in the  
"Choke" position.  
7. Move choke to the "No  
Choke" position.  
8. Move throttle control lever  
to the "Fast" position.  
8. Throttle control lever is  
not in the "Fast" position.  
9. High pressure hose is too 9. Use high pressure hose  
long.  
under 100 feet.  
Will not draw  
chemicals  
1. See How to Use Wand  
paragraph in the  
1. Wand not in low  
pressure.  
Operation Section.  
2. Chemical filter clogged.  
2. Clean filter.  
3. Chemical screen not in  
chemical  
3. Insure end of chemical  
hose is fully submerged  
into chemical.  
4. Chemical too thick  
4. Dilute chemical. Chemical  
should be the same  
consistency as water.  
5. Lengthen water supply  
hose instead of pressure  
hose.  
6. Have parts cleaned or  
replaced by AWSC.  
5. Pressure hose is too long  
6. Chemical build up in  
chemical injector.  
D25852  
20- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
PROBLEM  
No or low  
pressure (after  
period of nor-  
mal use.)  
CAUSE  
1. Have replaced by AWSC.  
2. Have replaced by AWSC.  
1. Worn seal or packing.  
2. Worn or obstructed  
valves.  
3. Worn unloader piston.  
1. Worn or broken o-ring.  
2. Loose hose connection.  
3. Have replaced by AWSC.  
1. Check and replace.  
2. Tighten.  
Water leaking  
at gun/wand  
connection  
Water leaking  
at pump  
1. Loose connections.  
2. Piston packings worn.  
3. Worn or broken o-rings.  
1. Tighten.  
2. Have replaced by AWSC.  
3. Have replaced by AWSC.  
4. Have replaced by AWSC.  
4. Pump head or tubes  
damaged from freezing.  
D25852  
21- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDOS  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
GRÁFICO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
PAUTAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES  
. . . . . . . . . . . . .40-43  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
CONTENIDO DE LA CAJA  
ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-50  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-53  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55  
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .55-57  
PIEZAS DE REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-37  
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPARACIÓN . . . . . .Cubierta de atrás  
GARANTÍA  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA  
LAVADORAS CRAFTSMAN DE ALTA PRESIÓN  
Por un año a partir de la fecha de compra, y siempre que esta Lavadora Craftsman de Alta  
Presión se mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Propietario,  
Sears reparará cualquier defecto de material o fabricación sin costo alguno.  
Si esta lavadora se usa para propósitos comerciales o de alquiler , la garantía sólo será  
aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra.  
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL MOTOR CRAFTSMAN  
Por dos años a partir de la fecha de compra, y siempre que este motor Craftsman se  
mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Propietario, Sears  
reparará cualquier defecto de material o fabricación sin costo alguno.  
Si el motor Craftsman se usa para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía sólo será  
aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre piezas sujetas a  
desgaste tales como bujías y filtros de aire, los cuales se gastan con el uso normal.  
La garantía no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o  
negligencia de parte del operador, incluyendo daños causados por no suministrarle agua a  
la bomba o no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en este  
manual.  
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANTÍA SI SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA  
PRESIÓN AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE GARANTÍA DE SEARS MÁS  
CERCANO EN CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantía le otorga ciertos  
derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un  
estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179  
D25852  
38- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GRÁFICO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo N°  
919-769060  
Lavadora a presión  
Presión  
2400 PSI  
Promedio de flujo  
Unidades de limpieza (PSI x GPM)  
RPM del Motor  
8,3 l/m (2.2 GPM)  
5280  
3600  
Potencia especificada en HP  
Luz de bujía  
Capacidad del tanque de gasolina  
Capacidad de aceite 0,55 litros  
(0.58 cuartos de galón)  
5.5  
0,76 mm (.030")  
1,1 litros (0.29 galones)  
SAE 30 de densidad  
PAUTAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES  
Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda.  
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los  
símbolos indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos  
.
Indica una situación  
de inminente riesgo,  
Indica una  
situación  
la cual, si no es evitada, causará la  
muerte o lesiones serias  
potencialmente peligrosa, la cual, si  
no es evitada, podría resultar en  
lesiones menores o moderadas.  
Indica una  
situación  
Usado sin el  
símbolo de  
potencialmente riesgosa, que si no  
es evitada, podría resultar en la  
muerte o lesiones serias.  
seguridad de alerta indica una  
situación potencialmente riesgosa la  
que, si no es evitada, podría causar  
daños en la propiedad.  
Lea el Manual del operador . Para su seguridad, armado,  
operación, e instrucciones de mantenimiento, no operar el  
equipo hasta haber leído el Manual del operador.  
Este producto podría no estar equipado con silenciador  
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y  
fuera instalado en las cercanías de materiales inflamables, o sobre una superficie cubierta  
con materiales tales como restos agriculturales, restos derivados de la forestación,  
maleza, u otros ítems similares, en dichas circunstancias deberá instalarse un silenciador  
apagachispas, el cual es legalmente requerido por el Estado de California. Resulta una  
violación a los estatutos de California, sección 130050 y / o secciones 4442 y 4443 del  
Código de recursos Públicos de California, a menos que el motor se encuentre equipado  
con un apagachispas, tal como se lo define en la sección 4442, y mantenido en perfecto  
estado de funcionamiento. Los apagachispas también son requeridos por el Servicio  
Forestal de EE.UU., y podrían ser requeridos legalmente bajo otros estatutos y  
ordenanzas.  
El escape del motor contiene productos químicos conocidos, que - en ciertas cantidades  
- pueden ser causales de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de gestación.  
D25852  
39- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
PELIGRO  
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
La gasolina derramada y sus emanaciones  
pueden incendiarse con las chispas de un  
cigarrillo, arcos eléctricos, el escape de la  
combustión y componentes calientes del  
motor tales como el silenciador.  
Detenga el motor y permítale enfriarse antes  
de agregar combustible al tanque.  
Ponga sumo cuidado al llenar el tanque,  
evitando el derramamiento del combustible.  
Corra la lavadora a presión fuera del área de  
cargado de gasolina, antes de poner el motor  
en marcha.  
El calor hará expandir el combustible dentro  
del tanque, lo cual resultará en  
derramamiento y posible explosión e  
incendio.  
Mantenga el nivel máximo de combustible  
1/2” por debajo de la boca del tanque, para  
permitir la expansión.  
Opere el equipo y agregue combustible en  
áreas bien ventiladas y libre de obstrucciones.  
Equipe las zonas con extinguidores  
Operar la lavadora a presión dentro de un  
ambiente explosivo puede ocasionar un  
incendio.  
apropiados para incendio de gasolina.  
Los materiales colocados contra o cerca de la  
lavadora a presión, pueden interferir con sus  
características propias de ventilación,  
causando el recalentamiento y posible  
ignición de los materiales.  
Jamás opere la lavadora a presión en un  
sector que contenga hojas o pasto secos.  
El calor del escape del silenciador puede  
dañar superficies pintadas. Derretir cualquier  
material sensible a la temperatura (tal como  
revestimientos exteriores, plásticos, gomas, o  
vinilos), y dañar plantas vivas.  
Mantenga siempre la lavadora a presión a un  
mínimo de 1,22m (cuatro pies) de distancia de  
superficies (tales como casas, automóviles, o  
plantas vivas) que puedan ser dañadas por el  
calor del escape del silenciador.  
El combustible almacenado en forma  
inadecuada puede ocasionar una ignición  
accidental. Asimismo, el combustible  
protegido inadecuadamente puede caer en  
manos de niños u otras personas no  
calificadas para su manipulación.  
Almacene el combustible en un contenedor  
aprobado OSHA, en una ubicación segura  
alejada del sitio de trabajo.  
El uso de ácidos, productos químicos tóxicos  
o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier  
clase de solventes inflamables con este  
producto, puede ocasionar una seria lesión o  
la muerte.  
No rocíe liquidos inflamables.  
PELIGRO  
RIESGO DE INHALACIÓN  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
La inhalación de las emanaciones del escape  
causará serias lesiones o la muerte.  
Opere la lavadora a presión en un sector bien  
ventilado. Evite las área cerradas tales como  
garajes, sótanos, etc.  
• Jamás opere la unidad en lugares ocupados  
por seres humanos o animales.  
Use solamente fluidos para limpieza  
específicamente recomendados para  
lavadoras a alta presión. Siga las  
recomendaciones del fabricante. No usar  
blanqueador de cloro ni compuesto corrosivo  
alguno.  
Algunos fluidos para limpieza contienen  
sustancias que pueden lesionar la piel, los ojos  
o los pulmones.  
D25852  
40- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE OPERACIÓN  
INSEGURA  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
La operación insegura de su lavadora a  
presión puede ocasionar lesiones serias o la  
muerte a usted u otras personas.  
Familiarícese con la operación y controles de  
la lavadora a presión.  
• Mantenga la zona de operaciones libre de  
personas, animales domésticos y obstáculos.  
No opere el producto si está fatigado o bajo  
la influencia del alcohol o drogas.  
Manténgase alerta en todo momento.  
Jamás desactive los mecanismos de  
seguridad de este producto.  
No opere la máquina con partes faltantes,  
rotas o desautorizadas.  
Jamás deje la varilla rociadora desatendida  
mientras la unidad esté funcionando.  
Si no se siguen los procedimientos para el  
arranque, el motor puede efectuar un  
retroceso de marcha pudiendo causar  
serias lesiones en la mano y el brazo.  
Si el motor no arrancara después de dos  
intentos, presione el gatillo de la pistola  
con el fin de aliviar la presión de la bomba.  
Vuelva a tirar del cordón lentamente hasta  
percibir resistencia. Luego tire  
rápidamente del mismo para evitar el  
retroceso y prevenir la lesión en su mano o  
brazo.  
En todo momento, mantenga alejados a lo  
niños de la lavadora a presión.  
La pistola/varilla rociadora es una poderosa  
herramienta de limpieza que un niño puede  
imaginar como un juguete.  
La fuerza reactiva del rociado determinará que  
la pistola/varilla rociadora se mueva y podría  
ser la causa de que el operador se resbale,  
caiga, u oriente el rociador hacia una dirección  
errónea. El control inadecuado de la  
Párese sobre una superficie estable y  
sostenga firmemente el mango de la  
pistola/varilla rociadora con ambas manos.  
Prevea el retroceso de la pistola cuando  
apriete el gatillo.  
pistola/varilla puede ocasionar lesiones a uno  
mismo u otras personas.  
PELIGRO  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
El rociado directo sobre terminales eléctricas  
o interruptores, u objetos conectados a un  
circuito eléctrico puede determinar una  
descarga eléctrica fatal.  
Desenchufe cualquier producto eléctrico en  
operación antes de intentar limpiarlo. Dirija el  
rociado alejado de salidas eléctricas e  
interruptores.  
D25852  
41- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE INYECCIÓN  
DE FLUIDO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Su lavadora opera a presiones de fluido y  
velocidades elevadas, capaces de penetrar el  
tejido humano y animal; ello podría determinar  
una amputación u otras lesiones serias. Las  
pérdidas causadas por conexiones flojas o  
gastadas, o mangueras dañadas pueden  
determinar lesiones por inyección. NO TRATE  
A LA INYECCIÓN DE FLUIDO COMO A UN  
SIMPLE CORTE. Vea a un médico  
Jamás coloque su mano delante de la boquilla.  
Dirija el rociado fuera de si mismo u otras  
personas.  
Asegúrese que las mangueras y acoples estén  
ajustados y en buenas condiciones. Jamás  
agarre de la boquilla o los acoples durante la  
operación.  
No permita que la manguera tome contacto  
con el silenciador.  
inmediatamente.  
Jamás conecte o desconecte la varilla  
rociadora o los acoplamientos mientras el  
sistema esté presurizado.  
Use solamente boquillas y accesorios para  
alta presión clasificados para una presión más  
elevada que los PSI de su lavadora.  
Para liberar la presión del sistema, detenga el  
motor, cierre el suministro de agua, y  
mantenga apretado el gatillo hasta que el  
agua deje de fluir.  
Libere la presión del sistema antes de intentar  
efectuar mantenimiento o desarmar el equipo.  
PELIGRO  
RIESGO DE QUEMADURA  
QUÍMICA  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
El uso de ácidos, productos químicos tóxicos  
o corrosivos, venenos, insecticidas o  
cualquier clase de solventes inflamables con  
este producto, puede ocasionar una seria  
lesión o la muerte.  
No utilice en este producto ácidos, gasolina,  
kerosén, o cualquier otro material inflamable.  
Utilice únicamente detergentes caseros,  
limpiadores y desengrasantes recomendados  
para el uso en lavadoras a presión.  
Use atuendo de protección adecuado para la  
preservación de sus ojos y piel, del contacto  
con los materiales rociados.  
No usar blanqueador de cloro ni compuesto  
corrosivo alguno.  
D25852  
42- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE SUPERFICIES  
CALIENTES  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Durante la operación, toque solamente las  
superficies de control de la lavadora a  
presión. Mantenga a los niños alejados en  
todo momento de la lavadora a presión. Ellos  
podrían no darse cuenta de los riesgos de  
este producto.  
El contacto con superficies calientes, tales  
como los componentes del escape de  
motores, puede ocasionar serias  
quemaduras.  
PELIGRO  
RIESGO DE LESIONES Y  
DAÑOS A LA PROPIEDAD AL  
TRANSPORTAR O  
ALMACENAR.  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
Si la lavadora a presión está equipada con  
una válvula de corte de combustible, gire la  
misma hasta su posición de corte antes del  
transporte, a fin de evitar pérdidas de  
El derramamiento de combustible o aceite  
puede originar un incendio o el riesgo de su  
inhalación, ello puede determinar una lesión  
seria o la muerte. Las pérdidas de combustible  
o aceite pueden dañar alfombras, pintura u  
otras superficies en vehículos o remolques.  
combustible. Si la lavadora a presión no  
estuviera equipada con una válvula de corte  
de combustible, drene el combustible del  
tanque antes de transportarlo. Transporte el  
combustible únicamente en contenedores  
OSHA aprobados. Cuando deba transportarla,  
coloque siempre la lavadora a presión sobre  
una alfombra a fin de proteger al vehículo de  
daños por derrames. Retire la lavadora a  
presión del vehículo inmediatamente después  
de su arribo a destino.  
El chorro poderoso de su lavadora a presión es capaz de  
causar daño a superficies tales como la madera, vidrio,  
pintura del automóvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como  
flores y arbustos. Antes de rociar, verifique el ítem que debe ser lavado para  
asegurarse que el mismo es suficientemente fuerte como para resistir el daño de la  
fuerza del rociado. Evite el uso del chorro concentrado excepto para superficies  
muy fuertes, tales como concreto y acero.  
Operar el equipo sin el flujo del agua lo dañará. La operación de la lavadora a  
presión con su suministro de agua cerrado anulará su garantía. No deberá operarse  
la lavadora a presión por más de 2 minutos sin presionar el gatillo que permite  
entrar el agua fresca a la bomba y salir el agua caliente (reciclada).  
D25852  
43- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO DE LA CAJA  
Perillas  
Pieza N°  
16471  
Manual del  
propietario  
(Inglés  
Bulones  
montantes  
Pieza N°  
D23196  
Castellano)  
Juego de  
limpieza para la  
boquilla  
Llave Allen, Pieza N° 16797  
Herramienta de limpieza, pieza N° NCT001  
Manillar  
Bastidor y conjunto  
de ruedas del motor  
Pieza N° D22302  
Embalaje de partes  
Panel de accesorios  
Manguera de  
alta presión  
Manguera de  
productos  
Pieza N° D25081  
con tornillos pieza N° D22901  
químicos  
Pieza N° H140  
Pieza N° D22166  
Aceite para  
motor  
Varilla Multirregulable  
Pieza N° A06150  
Pistola rociadora  
Pieza N° 17780  
ENSAMBLAJE  
2. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste  
firmemente.  
1. Coloque el conjunto del manillar en  
el bastidor y conéctelo al mismo  
3. Conectar la manguera de alta presión  
a la pistola.  
D25852  
44- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Para ensamblar el panel de  
accesorios  
Tornillos  
a. Extraiga los dos tornillos del  
mango.  
b. Afloje los tornillos de la base  
sobre el manillar.  
Retire  
Aflojar  
d. Coloque los tornillos extraidos  
previamente, en los orificios  
superiores y atornille el panel de  
accesorios al manillar. No  
sobreajuste.  
c. Coloque las muescas en el  
panel de accesorios sobre los  
tornillos y deslice el panel hasta  
su sitio.  
D25852  
45- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Conozca su lavadora a presión  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD,  
ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y  
familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Manguera  
química  
Control de  
Manguera  
cebado  
de alta  
presión  
Pistola  
rociadoraa  
Control de  
aceleración  
Mango  
de agarre  
Palanca de la  
válvula de  
Motor  
Filtro de  
combustible  
aire  
Varilla rociadora  
multirregulablea  
Bomba de  
alta presión  
LAVADORA A PRESIÓN  
Bomba de alta presión (ubicada en el  
interior de la carcasa): Incrementa la  
presión del agua provista.  
Manguera química: Permite el mezclado  
de los agentes limpiadores o solventes  
químicos dentro del chorro presurizado  
del agua. Ver ¿Cómo succionar productos  
químicos/solventes? en la sección  
Operaciones de este manual.  
Motor: Impulsa la bomba de alta presión.  
Manguera de alta presión: Lleva el agua  
a presión desde la bomba a la pistola y  
varilla rociadora.  
MOTOR  
Control de la estrangulación: Abre y  
cierra la válvula de estrangulamiento del  
carburador.  
Leva de control del flujo: Controla la  
velocidad del motor.  
Pistola rociadora: Se conecta a la varilla  
rociadora para controlar el volumen del  
flujo del agua, su dirección y la presión.  
Varilla rociadora multirregulable: Tiene  
una boquilla que puede regularse desde un  
chorro (0°) a un amplio ángulo de rociado  
(40°).El rociado puede ser ajustado girando  
la boquilla en sentido horario positivo o  
negativo. Asimismo, la presión alta o baja  
puede ser regulada y controlada moviendo  
la boquilla hacia adentro o afuera. Ver la  
sección Operación.  
Manija de arranque: Tirando de la manija  
de arranque se opera el retroceso que  
impulsa al motor.  
Leva de control del flujo: Abre y cierra la  
conexión de la válvula del flujo de  
combustible entre el tanque y el  
carburador.  
D25852  
46- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO USAR  
IMPORTANTE: Lea y comprenda  
cómo usar la presión de la lavadora  
antes de operarla.  
TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA  
A PRESIÓN  
NOTA: Familiarícese con esta terminología  
antes de operar.  
PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por  
pulgada cuadrada. Es la unidad de  
medida para la presión del agua. También  
usada para la presión del aire, presión  
hidráulica, etc.  
GPM: (Gallons per Minute). Galones por  
minuto. Es la unidad de medida para el  
flujo promedio del agua a través de la  
lavadora a presión.  
AJUSTE DE LA PRESIÓN  
La presión viene regulada de fábrica, con  
el objeto de lograr la presión optima para  
la limpieza. Si usted necesitase reducir la  
presión, ello podrá lograrse merced a los  
siguientes métodos:  
1. Retírese de la superficie que ha de  
limpiarse. Cuanto más alejado usted  
se encuentre de la misma, menor  
presión habrá sobre la superficie que  
deberá limpiar.  
CU: (Cleaning Units). Unidades de  
limpieza. GMP multiplicadas por PSI.  
Modo de derivación: Trabajando en  
modo de derivación, la bomba está  
recirculando el agua debido a que el  
gatillo de la pistola rociadora no se  
encuentra presionado. Si la unidad queda  
en modo de derivación por más de dos (2)  
minutos, se elevará la temperatura del  
agua a niveles que causarán daño a los  
componentes internos de la bomba.  
Cualquier daño debido a dichas causas  
no quedará cubierto por la garantía.  
2. Reduzca la velocidad del motor de  
gasolina (RPM). Al disminuir la  
marcha del motor también la presión  
del agua bajará.  
No intente  
incrementar la  
presión de la bomba. Un calibrado  
superior al que trae de fábrica dañará la  
bomba.  
NO PERMITA que  
su unidad opere  
en modo de derivación (bypass) por  
más dedos minutos en cualquier  
circunstancia. El recalentamiento le  
ocasionará daños a la bomba.  
COMO UTILIZAR LA VARILLA  
ROCIADORA  
Su lavadora a presión está equipada con  
una varilla rociadora regulable para  
calibrados de baja y alta presión. El  
calibrado de alta presión es para limpieza  
y enjuague, mientras que el de baja  
presión es para la aplicación de productos  
químicos o soluciones de limpieza para  
las superficies.  
Riesgo de  
inyección o  
lesión a otra persona. No dirija el  
chorro de descarga hacia otras  
personas, piel desprotegida, ojos ni  
cualquier mascota o animales. Ello  
podría ser la causa de serias lesiones.  
Válvula térmica de seguridad: En un  
esfuerzo por prevenir daños extremos, las  
bombas están equipadas con una válvula  
térmica de seguridad. Dicha válvula se  
abrirá cuando la temperatura interior de la  
bomba se eleve demasiado.Esta válvula  
liberará un chorro de agua, en un esfuerzo  
por reducir la temperatura interior de la  
bomba. Inmediatamente después que  
esto ocurra la válvula se cerrará. La  
válvula térmica de seguridad es parte de  
la bomba y no está visible para los  
usuarios.  
Para obtener una operación de alta  
presión, tire hacia atrás la boquilla de la  
varilla rociadora multirregulable tal como  
se muestra.  
Inyección química: Alimenta agentes  
limpiadores a la bomba para su mezclado  
con el agua presurizada y favorecer la  
limpieza.  
Suministro de agua: Todos los  
limpiadores a presión deben tener un  
suministro de agua. Los requerimientos  
mínimos para el suministro del agua son  
20 PSI y 22,7 litros (5 galones) por minuto.  
D25852  
47- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La boquilla del extremo de la varilla  
rociadora multirregulable puede rotarse  
para cambiar el formato del rociado,  
desde una forma de chorro angosto hasta  
un abanico de rociado de 40°, tal como  
está mostrado. Se han colocado marcas  
en la boquilla para favorecer la selección  
del formato de rociado.  
2. Coloque el otro extremo de la  
manguera química con su filtro  
instalado, dentro del contenedor del  
producto químico o solución de  
limpieza.  
3. Regule la boquilla multirregulable en  
la posición más baja, lea el párrafo  
Cómo usar la varilla rociadora, en  
esta sección  
4. Luego de usar el producto químico,  
succione agua limpia a través de la  
manguera a fin de enjuagarla y  
limpiar la bomba. Los productos  
químicos dentro de la bomba pueden  
dañarla. El daño a la bomba debido a  
productos químicos NO SERÁ  
Rociado de 40°  
cubierto por la garantía.  
NOTA: Los productos químicos y el jabón  
no serán succionados cuando se utilicen  
boquillas para alta presión.  
Chorro angosto  
PROCEDIMIENTO DE APAGADO  
Para una operación a baja presión,  
extienda la boquilla de la varilla rociadora  
tal como se muestra.  
IMPORTANTE: Lea y comprenda  
cómo cortar la presión de la lavadora,  
antes de operar.  
1. Si ha sifonado productos químicos,  
repita la operación con un balde de  
agua límpia a través de la manguera  
química. NOTA: no hacerlo causará  
daño a la bomba.  
2. Detenga el motor colocando el control  
COMO SUCCIONAR PRODUCTOS  
QUÍMICOS/SOLVENTES  
LIMPIADORES  
La succión de productos químicos o  
solventes para limpieza, es una operación  
de baja presión.  
NOTA: Utilice solamente jabones y  
productos químicos diseñados para el uso  
en lavadoras a presión. No use  
blanqueadores (lejía).  
1. Presione la manguera química dentro  
del acople dentado ubicado cerca de  
la conexión de la manguera de alta  
presión de la bomba tal como está  
mostrado.  
de aceleración en la posición OFF.  
NOTA: NUNCA corte el suministro del  
agua con el motor en marcha.  
3. Coloque la válvula de combustible en  
la posición OFF, si el motor no ha de  
ponerse en marcha en breve.  
4. Corte el suministro del agua.  
5. Presione el gatillo de la pistola  
rociadora a fin de aliviar cualquier  
presión de agua dentro de la  
manguera o la pistola rociadora.  
6. Ver la sección de Almacenaje de  
éste manual para el adecuado  
procedimiento de almacenaje.  
Conexión  
dentada  
D25852  
48- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DE COMENZAR  
Lea y comprenda todas las  
Tapa / varilla medidora  
instrucciones importantes que se  
encuentran al comienzo de este manual  
y a las siguientes precauciones y  
advertencias, antes de dar arranque a  
la lavadora a presión.  
3. Verifique que la membrana del filtro  
esté en la entrada de agua de la  
bomba, tal como se muestra.  
Jamas llene el tanque de  
combustible completamente.  
Complete el tanque dejando libre  
12,7mm (1/2”) por debajo del fondo  
del cuello de recarga, a fin de  
proveer espacio para la expansión  
del combustible. Limpie cualquier  
derramamiento de combustible del  
motor y del equipo, antes de poner  
el motor en marcha.  
Membrana de filtrado  
Jamás cargue el tanque de  
combustible en espacios cerrados.  
Jamás cargue el tanque de  
combustible mientras el motor esté  
en marcha o caliente. No fume  
mientras esté llenando el tanque de  
combustible.  
4. Conecte la manguera de alta presión  
a la salida de la bomba.  
5. Conecte el suministro de agua a la  
entrada de la bomba.  
NOTA: El agua debe ser suministrada a  
un promedio de 18,93 litros (5 galones  
imp.) por minuto a 20 p.s.i.  
Jamás opere el motor a puertas  
cerradas ni en áreas cercadas con  
poca ventilación; el escape del  
motor contiene monóxido de  
Manguera de  
alta presión  
Suministro  
del agua  
carbono, un gas inodoro y mortal.  
Jamás cierre el paso del suministro  
del agua mientras esté en marcha el  
motor; ello dañará la bomba.  
NO utilice agua caliente; solamente  
use agua fría.  
NO interrumpa el rociado de agua  
por más de dos minutos por vez.  
6.  
7.  
Si intenta aplicar una solución química  
o de limpieza, sírvase leer Como  
succionar productos  
químicos/solventes limpiadores, en la  
sección Operación, de este manual.  
1. Agregue gasolina nueva, sin plomo y de  
alta calidad, identificada en el surtidor  
de combustible con 86 o más octanos.  
No llene en exceso. Limpie cualquier  
derramamiento del motor y del equipo,  
antes de poner el motor en marcha.  
Abra el paso del agua  
NOTA: Asegúrese que el suministro  
de agua esté abierto.  
2. Extraiga la tapa / varilla medidora y  
agregue aceite al motor  
(suministrado). NOTA: El motor  
contendrá una ligera cantidad de  
aceite, correspondiente a las pruebas  
de fábrica.  
Antes de poner en marcha, verifique  
siempre el nivel del aceite.  
D25852  
49- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Coloque la válvula de combustible en  
la posición ON, girándola 1/4 de  
vuelta en sentido antihorario.  
suavemente el retroceso de la manija  
de arranque. Tire de la soga con un  
rápido y completo movimiento del  
brazo. Deje que la soga se rebobine  
lentamente. Repita si fuese  
9. Mueva la palanca de control de  
cebado a la posición CHOKE ON,  
necesario.  
y la del control de aceleración a  
Si el motor no  
arrancase luego  
del segundo intento, presione el gatillo  
para aliviar la presión.  
11. Si el cebador hubiese sido utilizado  
para la puesta en marcha del motor,  
mueva la palanca del cebador a la  
posición OFF.  
la posición FAST.  
NOTA: No se  
Control de  
cebado  
12.  
Presione el gatillo de la pistola para  
iniciar el flujo del agua. Suelte el gatillo  
para detener dicho flujo de agua.  
Control de  
aceleración  
10. Regule el pico rociador para la tarea  
que piensa efectuar. Lea las  
Perilla de la válvula  
de combustible  
instrucciones en Cómo usar la  
varilla rociadora, de esta sección.  
NO DEJE que las  
mangueras  
tomen contacto con el silenciador  
extremadamente caliente del motor,  
durante o inmediatamente después del  
uso de su lavadora a presión.  
requiere cebado para el arranque  
cuando el motor está caliente.  
10. Tire lentamente de la manija de  
arranque hasta percibir resistencia,  
luego tire firmemente. Acompañe  
MANTENIMIENTO  
AL HACER MANTENIMIENTO, QUEDA EXPUESTO A LAS  
SUPERFICIES CALIENTES, PRESIÓN DE AGUA, MOVIMIENTO DE  
PIEZAS, O FUEGO CAUSANTE DE MUERTE. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER  
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE BUJÍA, PERMITA  
ENFRIAR AL MOTOR Y LIBERE TODA LA PRESIÓN DEL AGUA. EL MOTOR  
CONTIENE COMBUSTIBLE INFLAMABLE. NO FUME O TRABAJE CERCA DE LLAMA  
ABIERTA MIENTRAS DESARROLLA EL MANTENIMIENTO.  
Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería  
programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presión se usa en  
condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento  
más frecuente.  
D25852  
50- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE  
Cada 100  
horas o  
anualmente  
Cada 50  
horas o  
anualmente  
Cada 25  
horas o  
anualmente  
TAREA DE  
MANTENIMIENTO  
Antes de  
cada uso  
MOTOR  
Verifique el nivel de aceite  
Cambie el aceite  
X
X
Verifique el filtro de aire  
X
Limpie / reemplace la bujía  
X
LAVADORA A PRESIÓN  
Verifique / limpie la rejilla de entrada  
X
X
inspeccione la manguera de alta  
presión  
inspeccione la manguera del jabón,  
productos químicos y el filtro  
X
Verifique la existencia de pérdidas  
sobre la pistola y la varilla  
X
Prepare la unidad para su almacenaje si es que la  
misma permanecerá inactiva por más de 30 días.  
preparación para el almacenaje  
MOTOR  
Verificación del aceite  
Tapa / varilla  
medidora del  
aceite  
1. Detenga el motor y colóquelo  
sobre una superficie nivelada.  
2. Extraiga la tapa / varilla medidora  
del aceite, y límpiela.  
Limite superior  
Limite inferior  
4. Si el nivel de aceite es bajo,  
llénelo hasta el borde del orificio  
de llenado de aceite, utilizando  
aceite SAE 10W-30.  
Tapa / varilla medidora del aceite  
Nota: pueden utilizarse otras  
viscosidades mostradas en el grafico,  
cuando el promedio de temperatura  
de su zona se encuentre dentro del  
rango recomendado.  
Grados de viscosidad recomendados  
**  
3. Coloque y extraiga la tapa / varilla  
medidora del aceite sin roscarla  
en el cuello de llenado. Verifique  
el nivel de aceite mostrado sobre  
la varilla medidora.  
*
Sintético 5W-30, 10W-30  
-20  
0
20 32 40  
-10  
RANGO DE TEMPERATURA DE COMIENZO  
ANTICIPADO ANTES DEL PR XIMO CAMBIO DE ACEITE  
60  
80  
100  
F
C -30 -20  
0
10  
20  
30  
40  
D25852  
51- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de aceite  
Filtro de aire  
Drene el aceite del motor mientras el  
mismo se encuentre caliente. El  
aceite caliente drena más rápida  
y completamente.  
1. Mueva la válvula de control del  
combustible a la posición OFF,  
girándola 1/4 de vuelta en sentido  
horario.  
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo del  
aire al carburador y será la causa de una  
eficiencia pobre del motor. Inspeccione el  
filtro cada vez que se ponga el motor en  
marcha. Limpie el filtro con mayor  
frecuencia si el motor debe ser operado en  
zonas muy polvorientas.  
ADVERTENCIA: La operación del motor  
sin un filtro, permitirá la entrada de  
suciedad al motor, causando el desgaste  
rápido del mismo. Este tipo de daño no  
queda cubierto por la garantía.  
2. Coloque un recipiente apropiado  
próximo al motor a fin de recibir  
el aceite usado.  
Cuello de llenado de aceite  
Tapa / varilla  
INSPECCIÓN  
medidora del  
aceite  
1. Presione las orejas de traba en la  
parte superior de la cubierta del filtro  
de aire y extraiga la cubierta. Verifique  
el estado del filtro para asegurarse de  
que este limpio y en buenas  
condiciones.  
2. Reinstale el filtro y la cubierta del filtro  
de aire.  
Limite superior  
Limite inferior  
3. Extraiga la tapa / varilla medidora  
del aceite y drene el aceite dentro  
del contenedor, inclinando el  
motor hacia el lado en que se  
encuentra el cuello de llenado.  
Cuerpo del filtro  
de aire  
Cubierta  
del filtro  
de aire  
Filtro  
NOTA: Sírvase desechar el aceite  
usado del motor de una manera  
compatible con el medio ambiente.  
Se recomienda llevar el aceite usado  
en un contenedor hermético a su  
centro local de reciclaje o la estación  
de servicio para su recuperación. No  
lo arroje a la basura ni lo vierta sobre  
la tierra ni a través de la tubería del  
desagüe.  
4. Con el motor en una posición  
nivelada, llene hasta el limite de  
la marca superior mostrada en la  
varilla medidora, utilizando aceite  
SAE 10W-30. La capacidad de  
admisión de aceite es de 0,55  
litro (0.58 cuarto de galón) NOTA:  
Podrán utilizarse también otras  
viscosidades de aceite,  
Orejas  
de traba  
Orejas  
inferiores  
Conducto  
de aire  
Limpieza  
1. Golpee el filtro repetidamente sobre  
una superficie dura a fin de remover la  
suciedad, o bien sopletée con aire  
comprimido (sin exceder las 30 psi  
(207 kPA, 1,2 Kg/cm²) a través del  
filtro, desde el lado limpio que se  
orienta hacia el motor. Jamás intente  
de cepillar la suciedad. El cepillado  
introducirá la suciedad en las fibras.  
2. Limpie la suciedad del cuerpo del  
filtro y la cubierta, utilizando un genero  
húmedo. Tenga cuidado en prevenir la  
entrada de suciedad al conducto de  
aire que conduce al carburador.  
mostradas en el párrafo del  
grafico "Verificación del aceite".  
5. Reponga firmemente la tapa /  
varilla medidora del aceite.  
D25852  
52- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Desconecte la varilla rociadora de la  
pistola.  
Limpieza y reemplazo de las bujías  
Cambie las bujías cada 100 horas de  
operación o una vez al año, lo que  
ocurra primero. Ello ayudará a su  
motor a facilitar su arranque y  
funcionar mejor.  
5. Remueva la boquilla del extremo de  
la varilla con una llave Allen de 2mm.  
provista, como se muestra.  
Medida de alambre  
0.76 mm (.030")  
6. Límpie la boquilla usando el  
limpiador provisto para boquilla o un  
clip de papeles enderezado. Insértelo  
dentro del extremo de la boquilla y  
muévalo hacia adelante y atrás hasta  
que la obstrucción sea removida.  
Resistor  
BOMBA  
Esta membrana de filtración debe ser  
verificada periódicamente y limpiada si  
fuera necesario.  
1. Quite la membrana de filtrado  
tomándola firmemente por su  
extremo y removiéndola de la entrada  
del agua a la bomba tal como se  
muestra.  
2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua  
en ambos lados.  
7. Enjuague la tobera con agua del  
suministro normal durante 30  
segundos para desprender partículas  
sueltas.  
3. Instale el filtro dentro de la entrada de  
agua de la bomba.  
Membrana de filtrado  
8. Reconecte el cable de la bujía.  
9. Rearme la boquilla en la varilla  
rociadora. Ajústela para prevenir  
pérdidas.  
10. Reconecte la varilla rociadora a la  
pistola y abra el paso del agua.  
11. Arranque la lavadora a presión y  
coloque la varilla rociadora en su  
máxima presión para verificarla.  
VARILLA ROCIADORA  
Si la boquilla comienza a obturarse con  
materiales extraños, tales como la tierra  
que la excesiva presión puede generar, o  
si comienza a obturarse parcialmente o es  
restringida, la presión de la bomba  
comezará a pulsar. Límpie la boquilla  
inmediatamente usando el juego provisto  
y las siguientes instrucciones:  
1. Cierre la presión del agua y corte el  
suministro de agua.  
2. Desconecte el cable de la bujía.  
3. Apriete el gatillo del mango de la  
pistola para aliviar la presión del  
agua.  
D25852  
53- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAJE  
BOMBA  
MOTOR  
IMPORTANTE: Es importante prevenir la  
formación del depósito de gomas en partes  
esenciales del sistema de combustible, tales  
como el carburador, el filtro de combustible,  
manguera o el tanque durante el periodo de  
almacenaje. Asimismo, la experiencia indica  
que los combustible con alcohol (llamados  
gasohol o los que usan etanol o metanol)  
pueden atraer humedad, lo cual conduce a la  
separación y formación de ácidos durante el  
almacenaje. La acidez del gas puede dañar el  
sistema de combustible de un motor mientras  
este se encuentra almacenado. Para evitar  
problemas al motor, el sistema de  
combustible debe ser vaciado ante de su  
almacenaje por periodos de 30 días o  
mayores. Jamás use productos limpiadores  
del motor o el carburador en el tanque de  
combustible, porque podrían ocurrir daños  
permanentes.  
Se recomienda seguir los pasos siguientes a  
fin de proteger las juntas internas de la  
lavadora a presión cuando la misma sea  
almacenada por largo tiempo y CUANDO SE  
ESPEREN TEMPERATURAS DE  
CONGELAMIENTO.  
NOTA: Si la bomba ha de ser guardada por  
más de 30 días, será necesario usar  
anticongelante RV (o fluido para limpieza  
del parabrisas) que es preciso hacerlo  
circular a través de la bomba. Ello  
permitirá prevenir daños dentro del  
cabezal de la bomba. El anticongelante RV  
(o fluido para limpieza del parabrisas) no  
es solamente aconsejado para agregar  
durante la época invernal, sino también  
para una lubricación adecuada,  
independientemente de la temperatura  
ambiental. El almacenaje de la bomba por  
menos de 30 días no requiere la aplicación  
del anticongelante RV (o fluido para  
limpieza del parabrisas).  
Preparación del motor  
Primeramente agregue estabilizador de  
combustible al tanque.  
1.  
Obtenga un embudo, 180cc (seis onzas)  
de anticongelante RV (o fluido para  
limpieza del parabrisas), y  
Haga funcionar la lavadora a presión  
durante 5 minutos a fin de permitir la  
entrada del estabilizador a todo el  
sistema de combustible.  
aproximadamente 30 cm (12 pulgadas)  
de manguera de jardín con un conector  
macho en un extremo.  
Mientras se encuentra  
en la preparación del  
Utilice únicamente  
anticongelante RV.  
motor, asegúrese de que el suministro del  
agua se encuentre abierto y que se  
encuentre fluyendo hacia la unidad.  
JAMÁS opere la unidad sin el suministro  
de agua funcionando a través de la  
bomba. La desatención de hacerlo  
causará daños a la bomba  
Cualquier otro anticongelante es corrosivo  
y puede dañar la bomba.  
2.  
3
Desconecte el cable de la bujía.  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la bomba y de la pistola  
rociadora.  
4.  
5.  
Conecte la manguera de 30cm (12”) a  
la entrada de agua de la bomba.  
Agregue anticongelante RV (o fluido  
para limpieza del parabrisas) a la  
manguera tal como se muestra.  
Lo siguiente será detener el motor y  
desconectar el suministro del agua.  
Desconecte el cable de la bujía y  
extraiga a esta.  
Agregue una cucharadita de té con  
aceite a través del orificio de la bujía.  
Coloque un trapo encima del orificio de  
la bujía y tire del arranque un par de  
veces a fin de lubricar la cámara de  
combustión.  
Reponga la bujía, pero no conecte su  
cable.  
D25852  
54- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Tire suavemente de la soga de arranque  
del motor varias veces hasta que el  
anticongelante salga por la conexión de  
la manguera de alta presión de la bomba.  
10. Drene toda el agua de la pistola y la  
varilla rociadora sosteniendo la pistola de  
rociado en posición vertical con el  
extremo de la boquilla apuntando hacia  
abajo y presionando el gatillo. Guárdela  
en el sujetador de la pistola/manguera.  
7.  
8.  
Retire el trozo de manguera de la entrada  
de agua de la bomba.  
11. Preserve la manguera química, la de alta  
presión, la pistola rociadora y la varilla  
rociadora de manera que estén  
Instale la bujía en el orificio correspondiente  
a ella y ajústela firmemente, luego reconecte  
el cable de la bujía.  
protegidas de daños tales como ser  
9.  
Drene toda el agua de la manguera de alta  
presión, enróllela, y almacénela en la cuna  
del manillar de la lavadora a presión.  
pisoteadas  
.
GUIA DE DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
El motor no  
arranca  
1. Agregue combustible.  
1. Sin combustible.  
2. Apriete el gatillo de la pistola  
para aliviar la presión.  
2. Acumula presión después  
de tirar dos veces de la  
cuerda del arrancador o  
después del primer uso.  
3. Cebe el motor, colóquelo en  
posición de cebado.  
3. No está cebado  
4. Cable de conexión de la  
bujía sin conectar.  
4. Conecte el cable de la bujía.  
5. Mover la palanquita de choke  
a la posición de “No Choke”.  
5. La palanquita de choke  
(estrangulamiento) está en la  
posición de “Choke” cuando  
el motor está “caliente” o  
cuando ha estado expuesto  
al calor por un largo periodo.  
6. Mueva la perilla del  
combustible a la posición  
“Open” (Abierto).  
6. Válvula de combustible  
cerrada  
Nada o baja  
presión  
(después del  
uso inicial  
1. El varilla rociadora no está  
en alta presión.  
1. En la sección Operación, vea  
el párrafo acerca de como  
utilizar la varilla rociadora.  
2. Poco suministro de agua.  
2. El suministro de agua debe  
ser, por lo menos, 5 GMP a  
20 PSI  
3. Pérdida en la manguera de  
alta presión.  
3. Repare la pérdida. Aplique  
cinta de teflon si fuera  
necesario.  
4. Tobera obstruída.  
4. Limpie la boquilla con un  
broche de papeles o con las  
herramientas para limpieza  
de boquillas; vierta agua en  
el extremo de la boquilla  
para eliminar la obstrucción.  
5. Filtro de agua atascado  
55- SP  
5. Remueva y limpie el filtro.  
D25852  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
Nada o baja  
presión  
(después del  
uso inicial  
6. Apagar el motor y luego  
cortar el suministro de agua.  
Desconectar el suministro de  
agua de la entrada a la  
6. Aire en la manguera.  
(continuación)  
bomba y abrir el suministro  
de agua para eliminar todo el  
aire que hay en la manguera.  
Cuando se obtenga un flujo  
de agua constante, cerrar el  
suministro de agua.  
Reconectar el suministro de  
agua a la entrada de la  
bomba y abrir el suministro  
de agua. Apretar el gatillo  
para eliminar el aire restante.  
7. La palanquita del choke  
(estrangulamiento) está en la  
posición de “Choke”.  
7. Mover la palanquita a la  
posición de “No Choke”.  
8. La palanquita de control de  
aceleración no está en la  
8. Mover la palanquita de  
control de aceleración a la  
posición de “Fast” (Rápido).  
posición de “Fast” (Rápido).  
9. La manguera de alta presión 9. Utilice manguera de alta  
es demasiado larga.  
presión por distancias  
menores a 100 pies (30.5 m)  
No absorbe  
químico  
1. El varilla rociadora no está  
en baja presión.  
1. En la sección Operación, vea  
el párrafo acerca de como  
utilizar la varilla rociadora.  
2. Límpie el filtro.  
2. Filtro químico obstruído.  
3. La malla química no esta  
dentro del producto  
químico.  
3. Asegúrese que el terminal de  
la manguera química está  
completamente sumergido en  
el químico.  
4. La solución química está  
demasiado espesa.  
4. Diluir más el químico. El  
químico debe tener la misma  
consistencia del agua.  
5. La manguera de alta presión 5. Alargue la manguera de  
es demasiado larga.  
suministro de agua antes que  
la manguera de presión.  
6. Acumulación de sedimentos  
químicos dentro del  
inyector.  
6. Hacer limpiar las piezas o  
reemplazarlas por AWSC.  
D25852  
56- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
Nada o baja  
presión  
(después de un  
período normal  
de uso)  
1. Haga reemplazar por AWSC.  
2. Haga reemplazar por AWSC.  
1.  
Sello o empaquetadura gastado.  
2. Válvulas gastadas u  
obstruídas.  
3. Haga reemplazar por AWSC.  
3. Descarga del pistón gastada  
Pérdida de  
agua en la  
conexión de la  
pistola / varilla  
1. O-ring gastado o roto.  
1. Verificar y reemplazar.  
2. Ajustar  
2. Conexión suelta de la  
manguera.  
1. Ajustar  
1. Conexiones sueltas.  
Pérdida de agua  
en la bomba.  
2. Haga reemplazar por AWSC.  
2. Empaquetaduras gastadas del  
pistón.  
3. Haga reemplazar por AWSC.  
4. Haga reemplazar por AWSC.  
3. O-ring gastado o roto.  
4. Cabezal de la bomba o tubos  
dañados por congelamiento.  
D25852  
57- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
D25852  
58- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
D25852  
59- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cooper Bussmann Surge Protector 6125TD User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier G40C User Manual
Cuisinart Fondue Maker CFO 3SS User Manual
Danby Refrigerator DCR033A1WDB User Manual
Extron electronic Network Card P 2 DA1 USB User Manual
FieldServer Computer Drive FS 8700 21 User Manual
Fisher Price Crib Toy N1128N1128 User Manual
Frontier Labs Spreader MS1102G User Manual
Fujitsu All in One Printer fi 434PR User Manual
Garland Range C836 FMD User Manual