Craftsman Pressure Washer 919670281 User Manual

OWNER'S MANUAL  
6.0 Horsepower  
2400 PSI 2.4 GPM  
High Pressure Washer  
Model No:  
919.670281  
• Safety  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts List  
WARNING: Before using this  
product, read this manual and  
follow all Safety Rules and  
Operating Instructions.  
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8  
D24150 Rev. 0 7/16/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting  
YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols  
below. Please read the manual and pay attention to these sections.  
indicates an imminently hazardous  
indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, will  
situation which, if not avoided, may  
result in death or serious injury.  
result in minor or moderate injury.  
indicates a potentially hazardous  
used without the safety alert symbol  
situation which, if not avoided, could  
indicates a potentially hazardous  
result in death or serious injury.  
situation which, if not avoided, may result in property  
damage.  
10/2/97  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY  
AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUC-  
TIONS BEFORE USING.  
HAZARD  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Shut off engine and allow it to cool before  
adding fuel to the tank.  
• Use care in filling tank to avoid spilling fuel.  
Move pressure washer away from fueling  
area before starting engine.  
• Spilled gasoline and it’s vapors can become  
ignited from cigarette sparks, electrical arcing,  
exhaust gases, and hot engine components  
such as the muffler.  
RISK OF EXPLOSION  
OR FIRE  
• Keep maximum fuel level ½” below top of  
tank to allow for expansion.  
• Operate and fuel equipment in well ventilated  
areas free from obstructions. Equip areas  
with fire extinguishers suitable for gasoline  
fires.  
• Heat will expand fuel in the tank which could  
result in spillage and possible fire explosion.  
• Operating the pressure washer in an explosive  
environment could result in a fire.  
• Never operate pressure washer in an area  
containing dry brush or weeds.  
• Materials placed against or near the pressure  
washer can interfere with its proper ventilation  
features causing overheating and possible igni-  
tion of the materials.  
• Always keep pressure washer a minimum of  
four feet away from surfaces (such as hous-  
es, automobiles, or live plants) that could be  
damaged from muffler exhaust heat.  
• Muffler exhaust heat can damage painted sur-  
faces, melt any material sensitive to heat (such  
as siding, plastic, rubber, or vinyl), and damage  
live plants.  
• Store fuel in an OSHA approved container, in  
a secure location away from work area.  
• Improperly stored fuel could lead to accidental  
ignition. Fuel improperly secured could  
get into the hands of children or other unquali-  
fied persons.  
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals,  
poisons, insecticides, or any kind of flammable  
solvent with this product could result in serious  
injury or death.  
• Do not spray flammable liquids  
• Breathing exhaust fumes will cause serious  
injury or death.  
• Operate pressure washer in a well ventilated  
area. Avoid enclosed areas such as garages,  
basements ,etc.  
RISK TO BREATHING  
• Never operate unit in a location occupied by  
humans or animals.  
• Use only cleaning fluids specifically recom-  
mended for high pressure washers. Follow  
manufacturers recommendations.Do not use  
chlorine bleach or any other corrosive  
compound  
• Some cleaning fluids contain substances which  
could cause injury to skin, eyes, or lungs.  
• High velocity fluid spray can cause objects to  
break, propelling particles at high speed.  
• Always wear ANSI approved Z87 safety  
glasses. Wear protective clothing to  
protect against accidental spraying.  
• Light or unsecured objects can become  
hazardous projectiles.  
RISK OF  
INJURY  
• Never point wand at, or spray people  
or animals.  
FROM SPRAY  
• Always secure trigger lock when wand  
is not in service to prevent accidental  
operation.  
• Never permanently secure trigger in pull  
back (open) position.  
3 - ENG  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
HAZARD  
• Unsafe operation of your pressure washer  
could lead to serious injury or death to you or  
others.  
• Become familiar with the operation and con-  
trols of the pressure washer.  
• Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
• Do not operate the product when fatigued or  
under the influence of alcohol or drugs. Stay  
alert at all times.  
RISK OF UNSAFE  
OPERATION  
• Never defeat the safety features of this prod-  
uct.  
• Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
• Never leave wand unattended while unit is  
running.  
If proper starting procedure is not  
followed, engine can kickback causing  
serious hand and arm injury.  
If engine does not start after two pulls,  
squeeze trigger of gun to relieve pump  
pressure. Pull starter cord slowly until  
resistance is felt. Then pull cord rapidly to  
avoid kickback and prevent hand or arm  
injury.  
• Keep children away from the pressure  
washer at all times.  
• The spray gun/wand is a powerful cleaning  
tool that could look like a toy to a child.  
• Do not overreach or stand on an unstable  
support. Grip gun/wand firmly with both  
hands. Expect the gun to kick when trig-  
gered.  
• Reactive force of spray will cause gun/wand  
to move, and could cause the operator to slip  
or fall, or misdirect the spray. Improper control  
of gun/wand can result in injuries to self and  
others.  
• Spray directed at electrical outlets or  
switches, or objects connected to an elec-  
trical circuit, could result in a fatal  
electrical shock.  
• Unplug any electrically operated product  
before attempting to clean it. Direct spray  
away from electric outlets and switches.  
RISK OF  
ELECTRICAL  
SHOCK  
Your washer operates at fluid pressures  
and velocities high enough to penetrate  
human and animal flesh, which could  
result in amputation or other serious  
injury. Leaks caused by loose fittings or  
worn or damaged hoses can result in in-  
• Never place hands in front of nozzle.  
• Direct spray away from self and others.  
• Make sure hose and fittings are tightened  
and in good condition. Never hold onto the  
hose or fittings during operation.  
RISK TO FLUID  
INJECTION  
• Do not allow hose to contact muffler.  
jection injuries. DO NOT TREAT FLUID IN- • Never attach or remove wand or hose fittings  
JECTION AS A SIMPLE CUT! See a phy-  
sician immediately!  
while system is pressurized.  
• Use only hose and high pressure accessories  
rated for pressure higher than your pressure  
washer's p.s.i.  
• Relieve system pressure before attempting To relieve system pressure, shut off engine,  
maintenance or disassembly of  
equipment.  
turn off water supply, and pull gun trigger until  
water stops flowing.  
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals, • Do not use acids, gasoline, kerosene, or any  
poisons, insecticides, or any kind of flam-  
mable solvent with this product could re-  
sult in serious injury or death.  
other flammable materials in this product.  
Use only household detergents,  
cleaners and degreasers recommended for  
use in pressure washers.  
RISK OF CHEMICAL BURN  
• Wear protective clothing to protect eyes and  
skin from contact with sprayed materials.  
• Do not use chlorine bleach or any other  
corrosive compound.  
• During operation, touch only the control  
surfaces of the pressure washer. Keep  
children away from the pressure washer at all  
times. They may not be able to recognize the  
hazards of this product.  
• Contact with hot surfaces, such as engines  
exhaust components, could result in seri-  
ous burn.  
RISK OF HOT SURFACES  
4 - ENG  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
HAZARD  
• If pressure washer is equipped with a fuel  
shut-off valve, turn the valve to the off position  
before transporting to avoid fuel leaks. If pres-  
sure washer is not equipped with a fuel shut-  
off valve, drain the fuel from tank before trans-  
porting. Only transport fuel in an OSHA  
approved container. Always place pressure  
washer on a protective mat when transporting  
to protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove pressure washer from vehicle  
immediately upon arrival at your destination.  
• Fuel or oil can leak or spill and could  
result in fire or breathing hazard, serious  
injury or death can result. Fuel or oil leaks  
will damage carpet, paint or other  
surfaces in vehicles or trailers.  
RISK OF INJURY AND  
PROPERTY DAMAGE  
WHEN TRANSPORTING OR  
STORING  
The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as  
wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and  
shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from  
the force of the spray. Avoid the use of the concentrated spray stream except for very strong surfaces like concrete and  
steel.  
Operating without flow of water will result in equipment damage. Operating the pressure washer with water supply  
shutoff will void your warranty. You should never run this pressure washer for more than 2 minutes without pulling the  
trigger to allow cool water to enter the pump and the heated (recirculated) water to exit.  
ASSEMBLY  
Carton Contents  
• Main Unit pressure washer with wheels  
• Handle  
• High Pressure Hose  
Handle  
High Pressure Hose  
Gun and Wand  
Main Unit Pressure  
Washer with Wheels  
Parts Bag Contents  
• Chemical Pickup Hose and Filter  
• Gun  
• Wand  
Chemical Pickup Hose and Filter  
Bag Containing  
• Video Cassette  
• Owner’s Manual  
Nozzle Cleaning Kit  
Owner’s Manual  
Video Cassette  
• Nozzle Cleaning Kit  
• 2 mm Allen Wrench  
• 5 mm Allen Wrench  
Replacement O-Rings  
• Engine Oil  
Replacement O-Rings  
5 mm Allen Wrench  
2 mm Allen Wrench  
• Rubber Isolator and Mounting Hardware  
• Handle Mounting Hardware  
Engine Oil  
Rubber Isolator and  
Mounting Hardware  
Handle Mounting  
Hardware  
5 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
3. Mount the rubber isolator to the frame. To  
mount isolator place threaded end of bolt through  
the washer.  
Tools Required for Assembly  
Adjustable wrench  
5 mm Allen wrench (supplied)  
Next with washer on bolt place threaded end  
of bolt through the larger hole in bottom of the  
rubber isolator.  
Remove Pressure Washer from Carton  
Place threaded portion of bolt through the  
same hole location the wood plank was  
mounted to on the pressure washer.  
Open carton from the top. Locate and remove from  
box the handle, gun, wand, chemical hose, oil  
parts bag.  
Cut carton along dotted lines.  
Remove all carton inserts.  
Next place the tee nut over the threaded  
portion of the bolt and use the Allen wrench  
provided to tighten isolator to the frame.  
Roll unit through opening in carton.  
NOTE: The hose is located at the bottom of the  
box.  
TEE NUT  
Preparing the Pressure Washer for First Use  
Note: Included with your pressure washer is a video  
cassette tape on how to prepare your unit for  
operation. It is recommended you view this tape before  
performing the next steps.  
PRESSURE  
WASHER  
FRAME  
ISOLATOR  
WASHER  
BOLT  
1. Insert handle onto frame.  
Insert knobs into the threaded slot in front of  
the frame handle and tighten by turning in a  
clockwise direction.  
4. Connect wand extension to gun. To tighten, turn  
knob in clockwise direction. Hand tighten.  
Slide bolts into the slot in the side of the frame  
handle and tighten the nuts by turning in a  
clock-wise direction.  
5. Remove tie wrap off of high pressure hose. Unwind  
high pressure hose and attach the threaded end to  
the gun. Tighten with adjustable wrench.  
Insert bolt and tighten  
lock nut.  
Tighten knob in  
clockwise direction  
6. Connect high pressure hose to outlet on pressure  
washer and hand tighten firmly.  
2. Using an adjustable wrench, remove nut from bolt  
that attaches board to frame. Remove wood plank  
from the frame of the unit. Discard bolt and board.  
HIGH  
PRESSURE  
HOSE  
NOTE: Always keep hose away from engine muffler.  
6 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
7. Place assembled gun and wand on pressure  
8. Place pull cord into the wire bracket holder.  
washer holder.  
Pull the cord under the wire bracket to the  
right of the wire loop.  
Lift the pull cord handle up and slide the cord  
to the left, sliding the cord into the wire loop.  
Next slide handle behind the wire bracket to  
the left of the wire loop.  
Engine recoil will pull the cord into its final  
position.  
Gun/Wand  
Holder  
Wire Bracket  
Cord  
Checklist  
Before going any further please review the following:  
Be sure you have completed assembly instructions.  
Double check all fittings to be sure they are tight.  
IMPORTANT: Before any attempt to start your pres-  
sure washer be sure to check engine oil (See Opera-  
tion under Engine Oil.)  
OPERATION  
Know Your High Pressure Washer  
HANDLE  
SPRAY GUN  
ASSEMBLY  
Read this Owner’s Manual and Safety Rules  
before operation of your High Pressure Washer  
Compare this illustration with our pressure washer to  
familiarize yourself with the location of various con-  
trols and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
HIGH PRESSURE  
HOSE  
RECOIL  
STARTER  
GAS TANK/CAP  
PUMP- Develops high pressure.  
PRESSURE REGULATOR- Allows you to adjust the  
pressure of the outlet stream.  
CHOKE  
OIL FILL  
ENGINE RUN/STOP SWITCH- Sets engine in starting  
mode for recoil starter — Stops running engine.  
RECOIL STARTER- Used for starting the engine  
manually.  
ENGINE  
STOP/START  
SPRAY GUN ASSEMBLY (Contains Gun and Wand)-  
Controls the application of water onto cleaning surface  
with trigger device.  
PUMP  
OIL FILL- Port where engine oil is poured.  
GAS TANK/CAP- Cap is removed and unleaded  
gasoline is poured.  
PRESSURE  
REGULATOR  
HIGH PRESSURE OUTLET- Connection for high pres-  
sure hose.  
CHOKE- Lever used for starting unit.  
HIGH  
PRESSURE  
OUTLET  
WATER INLET  
CONNECTION  
7 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Before Starting The Engine  
To operate the engine you will need to do the following.  
Read Owner’s Manual. Do not  
attempt to operate equipment until  
you have read Owners Manual for Safety, Operation,  
and Maintenance Instructions.  
Always check engine oil level  
before every start. Running engine  
low of oil or out of oil could result in serious damage.  
Note: Included with your unit is a video cassette that  
demonstrates how to operate your pressure washer.  
If you have a video cassette recorder you should to  
view the video before operation.  
Engine Oil  
Your unit has been shipped without oil in the engine. A  
bottle of SAE 30 weight oil is included in the carton.  
Remove oil dip stick located on top of the engine. Oil  
capacity is about 20 ounces of oil. The oil dip stick is  
clearly marked with a line that tells you when unit has  
enough oil. To check oil, place dipstick into oil fill.  
Tighten dipstick then remove. Do not fill above this  
point. Pour slowly.  
Never adjust spray pattern when  
spraying. Never put hands in front  
of spray nozzle to adjust spray pattern you could be  
injured.  
Stopping Your Pressure Washer  
Do not run pump without the water  
supply connected and turned on.  
Failure to do so will result in pump damage.  
Move throttle control to the stop position to turn  
pressure washer off.  
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use a  
high quality detergent oil classified “For Service SF, SG,  
SH”, rated SAE 30 weight. Use no special additives.  
Select the oil’s viscosity grade according to your ex-  
pected operating temperatures.  
THROTTLE  
CONTROL  
colder <——-----———40°F——————> warmer  
Synthetic 5W-30  
l
SAE 30  
Simply shutting OFF engine will not release pres-  
sure in the system. After engine has stopped,  
squeeze the trigger on the spray gun for about 3  
seconds to relieve pressure. Spray stream will  
decrease in length.  
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.)  
improve starting in cold weather, these multi-viscosity  
oils will result in increased oil consumption when used  
above 40°F. Check your engine oil level more frequently  
to avoid possible damage from running low on oil. Oil  
sump capacity is 20 ounces.  
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal relief  
valve. If unit is allowed to run for several minutes  
without pressing the trigger on the spray gun, several  
drops of water may be released through this valve to  
cool the unit. This small amount of water will drip from  
the bottom of the pump.  
Gasoline  
Your pressure washer engine is 4 cycle. Use unleaded  
fuel only.  
Do not overfill the fuel tank. Always  
allow room for fuel expansion.  
Never fill fuel tank indoors. To  
avoid explosion and injury, never fill  
fuel tank when engine is running or hot. Do not  
smoke or have open flame when filling fuel tank.  
8 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a  
minimum of 85 octane. Do not mix oil with gasoline.  
If unleaded fuel is unavailable leaded fuel may be used.  
Squeeze trigger on pressure washer wand to  
relieve air pressure caused by turning on the water.  
Water will spew out of the gun in a thin stream.  
This will make it easier to start the engine.  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank during storage. Also,  
experience indicates that alcohol-blended fuels (called  
gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois-  
ture which leads to separation and formation of acids  
during storage. Acidic gas can damage the fuel system  
of an engine while in storage. To avoid engine  
Engage the safety latch on the spray gun. This  
locks the trigger in place and keeps you from  
accidentally spraying a high pressure stream.  
SAFETY  
LATCH  
problems, the fuel system should be emptied before  
storage of 30 days or longer. Never use engine or  
carburetor cleaner products in the fuel tank or perma-  
nent damage may occur.  
On the engine there is a choke/run lever. Place  
lever to the choke position.  
Never start pressure washer  
without water source turned on  
and connected to pressure washer. Failure to do so  
will cause pump damage.  
On the engine there is a throttle control lever. Place  
throttle to the rabbit position. Always start engine  
with throttle in the rabbit (high speed) position.  
To Start Your Pressure Washer  
CHOKE  
Remove gas cap.  
Add unleaded gasoline, slowly, to fuel tank.  
Do not overfill.  
THROTTLE  
CONTROL  
(In Rabbit position)  
Grasp the starter grip and pull slowly until resis-  
tance is felt, then pull firmly to start engine.  
NOTE: If engine does not start right away, squeeze the  
trigger on the gun to relieve air pressure caused by  
turning on the water. Water will spew out of the gun in  
a thin stream. This will make it easier to pull start the  
engine. If more than five pulls, place choke lever back  
to run position.  
Connect garden hose to the water inlet on the  
pressure washer. Tighten by turning counterclock-  
wise.  
PUMP  
INLET  
When engine starts, gradually move choke lever to  
RUN position.  
For hot engine restarts, make sure throttle is in the  
rabbit (high speed) position and the choke lever is  
in the RUN position.  
PUMP  
DISCHARGE  
Grasp the starter grip and pull slowly until  
Connect high pressure hose to discharge on pump.  
resistance is felt, then pull firmly to start engine.  
Connect the garden hose to the water spout and  
turn water supply on.  
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal  
relief valve. If unit is allowed to run for several minutes  
without pressing the trigger on the spray gun, several  
drops of water may be released through this valve to  
cool the unit. This small amount of water will drip from  
the bottom of the pump.  
9 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
How To Use Your Pressure Washer  
Adjusting Chemical Flow  
Start the pressure washer as outlined in the “To  
Start Your Pressure Washer” paragraph on page 9.  
Turn the knob on the high pressure soap wand to  
adjust the soap flow. Turn knob counterclockwise  
for more soap (+) and clockwise for less soap (-)  
Stand on a stable surface and grip  
gun/wand firmly with both hands.  
Expect the gun to kick when triggered.  
Depress the trigger on the gun to begin spraying.  
Release trigger to stop spraying.  
DO NOT stop spraying water for  
more than two minutes at a time.  
Pump operates in bypass mode when spray gun  
trigger is not pressed. If pump is left in bypass  
mode for more than two minutes internal  
components of the pump can be damaged.  
Soap Knob  
+ more soap  
- less soap  
Adjusting Fan Spray  
Adjust the fan spray and soap flow. See Adjusting  
Chemical Flow and Adjusting Fan Spray.  
The nozzle at the end of the high pressure soap  
wand can be rotated to change the high pressure  
spray pattern from a narrow jet to a 50O fan shape,  
as shown.  
Risk of injection or injury to person.  
DO NOT direct discharge stream  
toward persons.  
Apply soap/chemicals to dry surface, starting from  
the bottom and working up.  
50º fan spray  
Allow the soap/chemicals to soak in between 3-5  
minutes before washing and rinsing.  
When rinsing on high pressure, start at lower  
portion of area to be washed and work upward,  
using long, even, overlapping strokes.  
narrow jet stream  
After use of chemical, spray clean water through  
soap hose.  
Using Soaps/Chemicals  
IMPORTANT: Use soaps and chemicals that are  
designed specifically for use with pressure washers.  
To apply soaps/chemicals follow these steps:  
Prepare the soap/chemical as required for your job.  
Press one end of the clear soap hose (supplied)  
onto the barb fitting on the high pressure soap  
wand.  
Place the other end of the soap hose into the  
container of pressure washer approved cleaning  
fluid. (soap/chemicals and container not included).  
Barb Fitting  
Approved  
Cleaning  
Fluid  
10 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
MAINTENANCE  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
Every 100  
Before  
Every 25 hours Every 50 hours  
hours or yearly  
each use  
or yearly  
or yearly  
MAINTENANCE TASK  
PRESSURE WASHER  
check/clean inlet screen  
X
X
X
X
X
check high pressure hose  
check soap and chemical hose and filter  
check gun and wand for leaks  
purge pump of air and contaminants  
ENGINE  
check oil level  
X
change oil  
X
clean air cleaner and precleaner  
clean/replace spark plug  
clean engine muffler & finger guard  
prepare for storage  
X
X
X
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer than 30 days  
Product Specifications  
General Recommendations  
The warranty of the high pressure washer does not  
cover items that have been subjected to operator  
abuse or negligence. To receive full value from the  
warranty, operator must maintain high pressure  
washer as instructed in this manual.  
Pressure Washer Specifications  
Pressure  
2400  
2.4 GPM  
5760  
Flow Rate  
Cleaning Units (psi x GPM)  
Some adjustments will need to be made periodically to  
maintain your high pressure washer.  
Engine Specifications  
Once a year you should clean or replace the spark  
plug, and clean or replace the air filter, and thoroughly  
check the gun and wand assembly for wear. A clean  
spark plug and clean air filter assure proper fuel-air  
mixture and help your engine run better and last longer.  
RPM  
3600  
6.0  
Rated Horsepower  
Spark Plug Gap  
.030” (0.76mm)  
1.5 quarts  
NOTE: Over time the o-rings in the gun assembly  
become worn. Attached to your owners manual is a  
replacement o-ring and split backup ring.  
Gasoline Capacity  
Oil (22 oz. capacity)  
SAE 30 weight  
Split Backup  
O-ring  
Ring  
11 - ENG  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer Maintenance  
Tilt unit and drain pump oil into appropriate  
container.  
Check and Clean Inlet Screen: Examine inlet screen  
on pump inlet fitting. Clean if clogged; replace if torn.  
Fill pump with 10 ounces of R&O 150 oil. NOTE:  
If unable to find R&O 150 oil, use 30W non-  
detergent oil.  
Check High Pressure Hose: High pressure hose can  
develop leaks from wear, kinking, abuse. Inspect hose  
each time before use. Check for cuts, leaks, abrasions  
or bulging of cover, and damage or movement of  
couplings. If any of these conditions exist, replace hose  
immediately.  
Replace oil drain plug and tighten securely.  
Refill engine with oil and fuel. See Engine Oil on  
page 8.  
Check Chemical/Soap Hose: Examine the  
chemical/soap hose and clean if clogged. Hose should  
fit tightly on pump fitting. Check for leaks and tears.  
Replace filter or hose if either is damaged.  
Purge Pump of Air and Contaminants  
To remove the air from the pump, follow these  
steps:  
Check Gun and Wand: Examine hose connection to  
gun making sure it is secure. Test trigger by pressing it  
and making sure it springs back into place when you  
release it.  
Set up the pressure washer as described in  
ASSEMBLY section and connect the water supply.  
Remove the wand extension from the spray gun.  
Pull the trigger on the gun and hold.  
Pump Maintenance (Changing Pump Oil)  
To remove the contaminants from the pump, follow  
these steps:  
The pump on your pressure washer was shipped from  
the factory with oil. The oil in your pump must be  
changed every 50 hours.  
Set up the pressure washer as described in  
ASSEMBLY section, connect the water supply.  
Run engine until it runs out of fuel. Otherwise, fuel  
can leak out, creating a fire/explosion hazard,  
when you tip engine.  
Remove the wand extension from the spray gun.  
Start the engine according to instructions in the  
OPERATION section.  
Disconnect spark plug wire and keep it away from  
spark plug.  
Pull the trigger on the gun and hold.  
Drain engine oil. See Changing Oil on page 13.  
When the water supply is steady and constant,  
disengage trigger and refasten the wand  
extension.  
Used oil is a hazardous waste  
product. Dispose of used oil  
properly. Do not discard with household waste.  
Check with your local authorities for safe  
disposal/recycling facilities.  
Engine Maintenance  
Check Oil Level  
Using a 5/16" Allen wrench remove pump oil drain  
plug.  
Oil level should be checked prior to each use or at  
least every 5 hours of operation. To check oil see  
Engine Oil on page 8.  
Oil Drain Plug  
12 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Changing Engine Oil  
Clean Pre-Cleaner and Air Cleaner Cartridge  
Your engine is equipped with an oval dual element air  
cleaner: the two elements include a foam pre-cleaner  
and an air cleaner cartridge.  
Change oil while engine is still warm. Preferably  
drain oil from top of engine as illustrated below.  
Drain oil with air cleaner side up. Oil can be  
drained from engine bottom if necessary.  
To remove the air cleaner element, loosen two cover  
screws and lift cover. Carefully remove foam pre-  
cleaner and air cleaner cartridge.  
IMPORTANT: Before tipping engine or equipment to  
drain oil, drain fuel from tank by running engine until  
fuel tank is empty.  
To clean pre-cleaner and air cleaner cartridge,  
wash in liquid detergent and water. Allow to dry  
thoroughly before using. Do not oil the precleaner  
or cartridge. Replace if very dirty or damaged.  
DRAIN HOLE  
After cleaning the pre-cleaner and air cleaner  
cartridge, replace pre-cleaner on air cleaner car-  
tridge.  
To drain oil from bottom of engine, remove drain  
plug as illustrated below. Allow oil to drain and  
replace drain plug. Remove dipstick and  
refill with new oil of recommended grade. Start and  
run engine at idle for 30 seconds.  
Install air cleaner assembly (pre-cleaner and  
cartridge) in base. Then install cover on air cleaner  
and tighten screws securely to base.  
COVER  
OIL DRAIN  
PLUG  
2 SCREWS  
PRE-CLEANER  
BASE  
CARTRIDGE  
3/8” SQUARE  
PIPE  
Stop engine. Wait 30 seconds and re-check oil  
level. If required, add oil to bring level to FULL  
mark on dipstick.  
NOTE: Do not use petroleum solvents, e.g., kerosene,  
which will cause the cartridge to deteriorate. Do not  
use pressurized air to clean cartridge. Pressurized air  
can damage the cartridge.  
Clean and Replace Spark Plug  
Change the spark plug every 100 hours of operation or  
once each year, whichever comes first. This will help  
your engine to start easier and run better.  
Check Engine — Finger Guard/Muffler  
Do not clean engine with a forceful spray of water  
because water could contaminate fuel system.  
With a brush or cloth, clean any debris from finger  
guard after every use to prevent engine damage  
caused by overheating.  
.030” (0.76 MM)  
WIRE GAGE  
CLEAN  
RESISTOR  
Before running engine, clean muffler area to  
remove all grass and combustible debris.  
CLEAN  
CLEAN  
13 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
Shut off the pressure washer and turn off the water  
Carburetor  
supply.  
The carburetor of your high pressure washer is pre-set  
at the factory. The carburetor should not be tampered  
with. If your pressure washer is used at an altitude in  
excess of 5000 feet consult with your nearest Sears  
Service Center regarding high altitude set changes.  
Disconnect spark plug wire.  
Pull trigger on gun handle to relieve any water  
pressure.  
Disconnect the wand from the gun.  
Remove nozzle from the the end of the wand with  
the 2mm Allen wrench provided.  
Engine speed was properly  
adjusted at the factory and should  
require no additional adjustment. Do not attempt to  
change engine speed. If you believe the engine is  
running too fast or too slow, take your pressure to a  
Sears Authorized Service Center for repair and ad-  
justment.  
Clean the nozzle using the nozzle cleaner provided  
or a straightened paper clip. Insert into the nozzle  
end and work back and forth until obstructions is  
removed.  
High engine speeds are dangerous  
and increase the risk of personal  
injury or damage to equipment.  
Low engine speeds impose a  
heavy load on the engine and  
could shorten engine life.  
Direct water supply into nozzle end to back flush  
loosened particles for 30 seconds.  
Nozzle Cleaning  
If the nozzle becomes clogged with foreign materials,  
such as dirt, excessive pressure may develop. If the  
nozzle becomes partially clogged or restricted, the  
pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immedi-  
ately using the nozzle kit supplied and the following  
instructions.  
Reassemble the nozzle to the wand. Tighten  
securely to prevent leaks.  
Reconnect wand to gun and turn on water supply.  
Start pressure washer and place wand into high  
pressure setting to test.  
14 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
STORAGE  
Preparing Pressure Washer for Storage  
While preparing the engine make  
sure water supply is turned on and  
flowing to the unit. NEVER run unit without water  
supply running through pump. Failure to do so will  
cause pump damage.  
NOTE: If you do not plan to use your unit for 30 days  
or more, unit should be prepared for storage.  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank during storage. Also,  
experience indicates that alcohol-blended fuels (called  
gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois-  
ture which leads to separation and formation of acids  
during storage. Acidic gas can damage the fuel system  
of an engine while in storage. To avoid engine  
problems, the fuel system should be emptied before  
storage of 30 days or longer. Never use engine or  
carburetor cleaner products in the fuel tank or perma-  
nent damage may occur.  
Pump Preparation  
This pressure washer should be stored in such a way to  
protect it from freezing. Do not store this unit outdoors  
or in an area where temperatures will fall below 32º F.  
This can cause extensive damage to this unit.  
If unit has to be stored under freezing conditions a non-  
toxic R.V. anti-freeze should be put in the pump ac-  
cording to steps below to protect from freezing.  
Be sure engine switch is in “OFF” position and  
spark plug wire has been removed from spark plug.  
Pull the trigger on the spray gun to release the  
pressure in the high pressure hose. Detach high  
pressure hose and garden hose from the unit.  
Engine Preparation  
First add a fuel stabilizer to the fuel tank.  
Pull the recoil on the engine 4 to 6 times to dis-  
charge remaining water in pump.  
Run pressure washer for a full 5 minutes to allow  
fuel stabilizer to enter the fuel system.  
Tip the unit on the end with the water inlet fitting  
pointing upward.  
Next shut off engine and disconnect the water  
supply.  
If unit will be stored where temperatures fall below  
32°F, pour approximately 1/4 cup of non-toxic R.V.  
anti-freeze down the fitting where the water hose  
Disconnect the spark plug wire and remove the  
spark plug.  
Set unit upright and pull starter handle on engine 4  
to 6 times to circulate anti-freeze in pump until anti-  
freeze is discharged from the pump.  
Add one teaspoon of oil through the spark plug  
hole.  
Place rag over spark plug hole and pull the recoil a  
few times to lubricate the combustion chamber.  
Replace the spark plug, but do not connect the  
spark plug wire.  
15 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
CORRECTION  
CAUSE  
Engine will not start  
1. Add Fuel.  
1. No fuel.  
2. Pressure builds up after two pulls  
on the recoil starter or after initial  
use.  
2. Squeeze gun trigger to relieve pressure.  
3. Push primer bulb 3 times or choke engine.  
4. Attach spark plug wire.  
3. Not primed or choked.  
4. Spark plug wire not attached.  
5. Move choke to the "No Choke" position.  
5. Choke lever in the "Choke" position  
on a "hot" engine or an engine that  
has been exposed to thermal heat  
for a long period of time.  
No or low pressure  
(initial use)  
1. Low water supply.  
1. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI.  
2. Repair leak. Apply Teflon tape if necessary.  
2. Leak at high pressure hose.  
3. Clean nozzle with paper clip or nozzle cleaning  
tool, pour water into nozzle end to flush out ob-  
struction.  
3. Nozzle obstructed.  
4. Remove and clean filter.  
4. Water filter screen clogged.  
5. Air in hose.  
5. Turn off the engine, then the water source.  
Disconnect the water source from the pump inlet  
and turn the water source on to remove all air  
from the hose. When there is a steady stream of  
water present, turn water source off. Reconnect  
water source to pump inlet and turn on water  
source. Squeeze trigger to remove remaining air.  
6. Choke lever in the "Choke"  
position.  
6. Move choke to the "No Choke" position.  
7. Throttle control lever is not in the  
"Fast" position.  
7. Move throttle control lever to the "Fast" position.  
8. Use high pressure hose under 100 feet.  
8. High pressure hose is too long.  
1. Turn knob counterclockwise for more soap (+).  
Will not draw chemicals  
1. Adjustment knob on soap nozzle  
is turned fully clockwise for less  
soap (-).  
2. Chemical filter clogged.  
2. Clean filter.  
3. Chemical screen not in chemical  
3. Insure end of chemical hose is fully submerged  
into chemical.  
4. Chemical too thick  
4. Dilute chemical. Chemical should be the same  
consistency as water.  
5. Pressure hose is too long  
5. Lengthen water supply hose instead of pressure  
hose.  
6. Chemical build up in chemical  
injector.  
6. Have parts cleaned or replaced by AWSC.  
16 - ENG  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
1. Worn seal or packing.  
2. Worn or obstructed valves.  
3. Worn unloader piston.  
1. Have replaced by AWSC.  
2. Have replaced by AWSC.  
3. Have replaced by AWSC.  
No or low pressure (after  
period of normal use.)  
1. Worn or broken o-ring.  
2. Loose hose connection.  
1. Check and replace.  
2. Tighten.  
Water leaking at gun/wand  
connection  
1. Tighten.  
1. Loose connections.  
2. Piston packings worn.  
3. Worn or broken o-rings.  
Water leaking at pump  
2. Have replaced by AWSC.  
3. Have replaced by AWSC.  
4. Have replaced by AWSC.  
4. Pump head or tubes damaged from  
freezing.  
Oil leaking at pump  
(if applicable)  
1. Oil seals worn.  
1. Have replaced by AWSC.  
2. Tighten.  
2. Loose drain plug.  
3. Worn drain plug, o-ring  
(if applicable).  
3. Check and replace.  
4. Check and replace.  
4. Worn fill plug o-ring.  
5. Pump overfilled.  
5. Check for correct amount.  
6. Incorrect oil used.  
6. Drain and fill with correct amount and type of  
oil.  
7. Vent plug is clogged.  
7. Clean vent plug; blow air through it to  
remove any blockage. If problem persists,  
replace plug.  
17 - ENG  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER'S MANUAL  
MODEL NO.  
919.670281  
SERVICE AND REPAIR PARTS  
CALL 1-800-665-4455*  
Keep this number handy should you require a  
service call or need to order repair parts.  
If ordering parts make sure you have the name,  
make and model no. of the merchandise and the  
name and number of the part you wish to order.  
SERVICE  
*If calling locally, please use one of the following numbers:  
Regina -566-5124  
Toronto-744-4900  
Kitchener-894-7590  
Montreal-333-5740  
Halifax -454-2444  
Ottawa-738-4440  
Vancouver - 420-8211  
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE  
FOLLOWING INFORMATION:  
HOW TO ORDER  
REPAIR PARTS  
PART NUMBER  
PART DESCRIPTION  
NAME OF ITEM  
MODEL NUMBER  
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center  
and most Sears stores.  
If the parts you need are not stocked locally, your order will be  
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution  
Center for handling.  
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE LUTILISATEUR  
6,0 Chevaux  
2
2400 lb/po 2.4 gal./mi
Appareils de lavage  
sous pression  
Modèle nº :  
919.670281  
• Mesuresde  
sécurité  
• Assemblage  
• Fonctionnement  
• Entretien  
VERTISSEMENT :  
Avant  
d’utiliser cet appareil, lire  
attentivement ce guide. Se  
conformer aux mesures de  
sécurité et aux directives sur  
• Liste des pièces  
le fonctionnement de l’appareil.  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
D24150 Rev. 0 7/16/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Garantie..................................................................2  
Entretien et réglages............................................14  
Entreposage ........................................................15  
Dépannage ....................................................16-17  
Pièces ..................................................................18  
Pièces de motor ............................................19-25  
Pièces de pompe ..........................................26-27  
Commande de pièces ................Couverture arrière  
Mesures de sécurité - définitions ..........................2  
Mesures de sécurité ..........................................3-5  
Assemblage........................................................5-7  
Fonctionnement................................................7-10  
Spécifications du produit ....................................11  
Entretien..........................................................11-13  
GARANTIE D’UN AN SUR L’APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE CRAFTSMAN  
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations,  
dues à un défaut de matériau ou de fabrication, sur cet appareil de lavage à haute pression de Craftsman,  
pourvu que cet appareil soit entretenu et employé selon les directives comprises dans ce guide de l’utilisateur.  
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre appareil  
de lavage à haute pression de Craftsman est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location.  
GARANTIE DE DEUX ANS SUR LE MOTEUR DE CRAFTSMAN  
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations,  
dues à un défaut de matériau ou de fabrication, sur ce moteur de Craftsman, pourvu qu’il soit entretenu et  
employé selon les directives comprises dans ce guide de l’utilisateur.  
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre moteur de  
Craftsman est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location. Cette garantie ne couvre pas les  
pièces non réutilisables, telles que les bougies d’allumage et les filtres à air qui subissent une usure normale au  
cours d’une utilisation appropriée.  
Cette garantie ne s’applique pas sur toutes réparations nécessaires en raison d’un emploi abusif ou d’une  
négligence de la part de l’utilisateur, y compris, les dommages causés par un manque d’alimentation d’eau à la  
pompe ou d’un manquement à l’entretien de l’équipement selon les directives contenues dans ce guide de  
l’utilisateur.  
POUR OBTENIR LE SERVICE APRÈS-VENTE DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, RETOURNER L’APPAREIL  
DE LAVAGE À HAUTE PRESSION AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE DE SEARS LE PLUS PROCHE.  
LES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE DE SEARS SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA. Cette  
garantie vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à  
l’autre.  
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8  
2 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur  
LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les  
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.  
Indique un danger imminent qui, s'il  
n'est pas évité, causera de graves  
Indique la possibilité d'un danger  
qui, s'il n'est pas évité, peut causer  
des blessures mineures ou moyennes.  
MISE EN GARDE  
blessures ou la mort.  
Indique la possibilité d'un  
danger qui, s'il n'est pas  
évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.  
Sans le symbole d'attention. Indique la  
MISE EN GARDE  
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas  
évité, peut causer des dommages à la propriété.  
10/2/97  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS DE CET APPAREIL PEUT CAUSER DE GRAVES  
BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES  
AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVANT D'UTILISER CE DERNIER.  
DANGER  
RISQUE  
PRÉVENTION  
L'essence répandue par déversement et les vapeurs  
qui en émanent risquent de s'enflammer en présence  
d'étincelles provenant d'une cigarette allumée, d'un  
arc électrique, de gaz d'échappement et de pièces  
chaudes du moteur, telles que le silencieux.  
Couper le moteur et le laisser refroidir avant  
d'ajouter de l'essence au réservoir.  
Prendre des précautions lors du remplissage du  
réservoir pour éviter le déversement de l'essence.  
Placer l'appareil de lavage sous pression loin du  
lieu de remplissage avant de démarrer le moteur.  
RISQUE DE FEUX OU  
D'EXPLOSION  
La chaleur peut causer l'expansion de l'essence dans  
le réservoir pouvant aboutir à un déversement et  
provoquer un feu ou une explosion.  
Maintenir le niveau maximal d'essence à environ  
½ po (13 mm) du haut du réservoir afin de  
permettre l'expansion de l'essence.  
Le fait d'utiliser un appareil de lavage sous pression  
dans un milieu explosif peut aboutir à un feu.  
Faire le plein et utiliser l'équipement dans un  
endroit bien aéré et libre de toutes obstructions.  
Équiper ces lieux d'extincteurs appropriés pour  
combattre les feux comprenant de l'essence.  
Des matières placées contre ou à proximité de  
l'appareil de lavage peuvent nuire à une ventilation  
adéquate provoquant ainsi une surchauffe et un  
risque d'inflammation de ces matières.  
Ne jamais faire fonctionner l'appareil de lavage  
sous pression dans un endroit comprenant des  
herbes ou buissons secs.  
La chaleur des gaz d'échappement du silencieux peut  
endommager les surfaces peintes, faire fondre des  
matériaux sensibles à la chaleur (tels que le  
revêtement d'extérieur, le plastique, le caoutchouc et  
le vinyle) et endommager les plantes.  
Toujours garder l'appareil de lavage sous pression  
à une distance minimum de quatre pieds (1,2 m)  
des surfaces qui pourraient être endommagées par  
les gaz d'échappement du silencieux (telles que les  
maisons, automobiles ou plantes).  
Un entreposage inapproprié du carburant peut causer  
une inflammation accidentelle. Le carburant qui n'est  
pas rangé de façon sécuritaire peut tomber entre les  
mains d'un enfant ou autres personnes non  
compétentes.  
L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques  
ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute  
sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait  
provoquer des blessures graves ou la mort.  
Placer le carburant dans un contenant approuvé  
par l'OSHA et le ranger dans un lieu sûr, loin de  
l'aire de travail.  
Ne pas vaporiser des liquides inflammables.  
Utiliser l'appareil de lavage sous pression dans un  
endroit bien aéré. Éviter les endroits clos tels que  
les garages, sous-sols, etc.  
L'inhalation des émanations à l'échappement peut  
causer de graves blessures ou la mort.  
RISQUE PAR INHALATION  
Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit occupé  
par d'autres personnes ou des animaux.  
N'utilisez que des liquides de nettoyage  
recommandés pour des appareils de lavage sous  
pression. Suivre les recommandations du fabricant.  
N'utilisez pas d'eau de Javel ou tout autre produit  
corrosif.  
Certains nettoyeurs liquides contiennent des  
substances pouvant causer des lésions à la peau, aux  
yeux et aux poumons.  
• Les liquides vaporisés à haute vélocité peut  
causer le bris des objets en propulsant des  
particules à haute vitesse.  
• Portez toujours des lunettes de sûreté  
conformes à la norme Z87 de l¹ANSI.  
• Portez des vêtements de protection pour  
éviter la vaporisation accidentelle.  
RISQUE DE  
BLESSURES  
CAUSÉES PAR LA  
VAPORISATION  
• Les objets légers ou non assujettis peuvent se  
transformer en projectiles dangereux.  
• Évitez de pointer la lance vers les gens et  
animaux ou de les vaporiser.  
• Pour éviter l¹utilisation accidentelle, mettez  
toujours le verrou de la gâchette en place  
lorsque la lance n¹est pas utilisée.  
• Ne fixez jamais la gâchette en position  
ouverte de façon permanente.  
3 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
RISQUE  
PRÉVENTION  
Une utilisation de l'appareil de lavage sous pression  
qui n'est pas conforme aux mesures de sécurité peut  
causer de graves blessures ou la mort de l'utilisateur  
ou d'autres personnes.  
S'habituer au fonctionnement et aux commandes  
de l'appareil de lavage sous pression.  
Gardez toutes les personnes non autorisées, les  
animaux domestiques et les obstacles loin de l'aire  
de vaporisation.  
RISQUE D'UNE UTILISATION  
NON SÉCURITAIRE  
Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes fatigué  
ou sous l'effet de boissons alcooliques ou de  
drogues. Restez alerte à tout moment.  
Ne jamais contourner un dispositif de sécurité de  
cet appareil.  
Ne jamais utiliser un appareil auquel il manque des  
pièces, qui comprend des pièces brisées ou non  
autorisées par le fabricant.  
Ne jamais s'éloigner de la lance lorsque  
l'appareil est en marche.  
Si le moteur ne démarre pas après deux essais,  
appuyer sur la détente du pistolet afin de dégager  
la pression de la pompe. Tirer lentement sur le  
cordon de démarrage jusqu'à ce qu'on sente une  
résistance. Tirer ensuite rapidement sur le cordon  
pour éviter les contre-coups et les blessures aux  
mains ou aux bras.  
Si la procédure de démarrage appropriée n'est pas  
suivie, le moteur peut provoquer des contre-coups  
et causer des blessures graves aux mains ou aux  
bras.  
Gardez les enfants éloignés de l'appareil de lavage  
Le pistolet/la lance de vaporisation est un outil de  
nettoyage puissant qui peut ressembler à un jouet aux  
yeux d'un enfant.  
sous pression à tout moment.  
Ne pas trop éloigner le pistolet du corps et ne pas  
se tenir sur une surface instable. Saisir le  
pistolet/lance fermement avec les deux mains.  
S'attendre à ressentir un contre-coup lors du  
déclenchement.  
La force de rétroaction du jet fait déplacer le  
pistolet/la lance et peut faire tomber l'utilisateur ou  
provoquer un changement de direction du jet. Une  
mauvaise maîtrise du pistolet/lance peut causer des  
blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes.  
Une vaporisation dirigée vers des prises de courant,  
des interrupteurs ou des objets branchés sur un  
circuit électrique peut causer des chocs électriques  
mortels.  
Débrancher tout appareil électrique avant de tenter  
de le nettoyer. Diriger le jet de vaporisation loin de  
toutes prises de courant et interrupteurs.  
RISQUE DE  
CHOCS  
ÉLECTRIQUES  
Ne jamais placer la main devant la buse.  
Diriger le jet de vaporisation loin de soi et d'autrui.  
S'assurer que le boyau et les raccords sont bien  
serrés et en bon état. Ne jamais se cramponner au  
boyau ou aux raccords lors de l'utilisation de  
l'appareil.  
L'appareil de lavage sous pression fonctionne à une  
pression et à une vitesse suffisamment élevées pour  
faire pénétrer le fluide dans la peau de personnes ou  
d'animaux et causer des blessures graves ou la  
nécessité d'une amputation. Une fuite causée par des  
raccords relâchés ou usés ou par un boyau  
endommagé peut aboutir à une blessure par injection.  
NE PAS TRAITER L'INJECTION D'UN FLUIDE  
COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter  
immédiatement un médecin !  
RISQUE D'INJECTION  
D'UN FLUIDE  
Éviter tout contact du boyau avec le silencieux.  
Ne jamais mettre ni enlever les raccords de la  
lance ou du boyau lorsque l'appareil est  
pressurisé.  
N'utiliser qu'un boyau et des accessoires à haute  
pression classés pour un service nominal plus  
élevé que la puissance nominale (lb/po2) de  
l'appareil de lavage.  
Pour dégager la pression de l'appareil, couper le  
moteur, couper l'alimentation d'eau et enfoncer la  
détente jusqu'à l'arrêt de l'écoulement de l'eau.  
Libérer la pression avant de tenter d'entretenir  
l'appareil ou de démonter l'équipement.  
L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques  
ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute  
sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait  
provoquer des blessures graves ou la mort.  
Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène  
ou toute autre matière inflammable avec cet  
appareil. N'employer que des détergents,  
nettoyeurs ou dégraisseurs d'entretien ménager  
qui sont recommandés pour une utilisation avec un  
appareil de lavage sous pression.  
RISQUE DE BRÛLURES  
CHIMIQUES  
Porter un équipement et des vêtements de  
protection pour se protéger les yeux et la peau  
contre tout contact avec des matières vaporisées.  
N'utilisez pas de l'eau de Javel ou tout autre  
produit corrosif.  
Durant le fonctionnement de l'appareil, ne toucher  
qu'aux surfaces de commande de l'appareil de  
lavage sous pression. Garder les enfants loin de  
l'appareil de lavage sous pression en tout temps.  
Les enfants ne sont pas nécessairement capables  
de reconnaître les dangers que comporte cet  
appareil.  
Le contact avec les surfaces chaudes, telles que les  
pièces d'échappement du moteur, peut provoquer des  
brûlures graves.  
RISQUE DE SURFACES  
CHAUDES  
4 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DANGER  
Si l'appareil de lavage sous pression est muni d'une  
soupape d'arrêt, tourner la soupape à la position fermée  
avant le transport pour éviter tout risque de fuite. Si  
l'appareil n'est pas muni d'une soupape d'arrêt, vidanger le  
carburant du réservoir avant le transport. Ne transporter le  
carburant que dans des contenants approuvés par l'OSHA.  
Pour le transport, toujours placer l'appareil de lavage sous  
pression sur un tapis protecteur pour éviter  
Des fuites ou des déversements de carburant ou  
d'huile peuvent se produire et entraîner des risques  
d'incendie ou des problèmes aux voies respiratoires,  
des blessures graves ou la mort. Des fuites de  
carburant ou d'huile endommagent les tapis, la  
peinture et d'autres surfaces dans les véhicules et les  
remorques.  
RISQUE DE BLESSURES ET DE  
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ  
PENDANT LE TRANSPORT OU  
L'ENTREPOSAGE  
l'endommagement du véhicule par des fuites. Retirer  
l'appareil de lavage du véhicule immédiatement à l'arrivée.  
Carburant  
Coupure de  
carburant  
Étrangleur  
Marche/  
Arrêt  
Arrêter  
Mise en garde – lire le  
guide de l’utilisateur  
Le puissant jet de lappareil de lavage à haute pression est capable dendommager les surfaces  
fragiles telles que le bois, le verre, la peinture dautomobile, les garnitures dauto ainsi que les  
objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser, vérifiez lobjet à nettoyer afin de vous assurer quil est  
assez robuste pour résister à la puissance du jet sans subir de dommages. Évitez dutiliser le jet à débit concentré sauf  
pour des surfaces très résistantes telles que le béton ou lacier.  
Le fait de faire fonctionner lappareil sans alimentation deau endommage lappareil. Vous ne devez jamais faire  
fonctionner lappareil plus de deux (2) minutes sans appuyer sur la détente pour permettre à leau fraîche dentrer dans  
la pompe et à leau chauffée (recirculée) den sortir. Lutilisation de lappareil sans alimentation deau annule la garantie.  
ASSEMBLAGE  
Contenu de lemballage  
Appareil de lavage à haute pression avec roues  
Poignée  
Boyau à haute pression  
Poignée  
Boyau à haute  
Appareil de lavage à  
haute pression avec roues  
pression  
Contenu du sac  
Boyau d’injection de produit chimique et filtre  
Pistolet-pulvérisateur  
Lance  
Pistolet-pulvérisateur et  
Boyau dinjection de produit  
lance  
chimique et filtre  
Contenu du sac  
Vidéocassette  
Guide de l’utilisateur  
Trousse de nettoyage de la buse  
Joints toriques de rechange  
Clé Allen de 2 mm  
Trousse de nettoyage  
de la buse  
Guide de  
lutilisateur  
Vidéocassette  
Clé Allen de 5 mm  
Joints toriques de  
rechange  
Clé Allen de 5 mm  
Clé Allen de 2 mm  
Huile moteur  
Isolant en caoutchouc et quincaillerie pour  
l’assemblage  
Quincaillerie pour la pose de la poignée  
Huile moteur  
Isolant en caoutchouc et  
quincaillerie pour  
lassemblage  
Quincaillerie pour la  
pose de la poignée  
5 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
3. Fixez l’isolant en caoutchouc au cadre. Pour ce faire,  
insérez l’extrémité filetée du boulon dans la rondelle.  
Outils requis pour lassemblage  
Clé à molette  
Avec la rondelle sur le boulon, insérez l’extrémité  
filetée du boulon dans le trou plus grand en bas de  
l’isolant en caoutchouc.  
Clé Allen de 5 mm (fournie)  
Retrait de lappareil de lavage sous pression de son  
emballage  
Insérez la partie filetée du boulon dans le même trou  
utilisé pour fixer la planche de bois pour l’expédition  
de l’appareil de lavage sous pression.  
Ouvrez l’emballage par le dessus. Retirez la poignée, le  
pistolet-pulvérisateur, la lance, l’huile, et sac.  
Placez ensuite l’écrou sur la partie filetée du boulon  
et serrez l’isolant au cadre à l’aide de la clé Allen de  
5 mm fournie.  
Coupez l’emballage en carton le long des lignes  
pointillées.  
ÉCROU EN T  
Retirez les pièces de protection de l’emballage.  
Retirez l’appareil par l’ouverture de l’emballage en  
carton.  
CADRE DE  
REMARQUE: Le boyau est placé au fond de la boîte.  
ISOLANT  
LAPPAREIL DE  
LAVAGE SOUS  
PRESSION  
Préparation de lappareil de lavage sous pression  
pour la mise en marche initiale  
RONDELLE  
BOULON  
4. Connectez la lance de prolongement au pistolet-  
pulvérisateur. Pour la serrer, tournez le bouton dans le  
sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la main.  
Remarque : Vous trouverez dans la boîte d’emballage de  
votre appareil une vidéocassette portant sur la façon de  
préparer l’appareil pour sa mise en marche. Nous vous  
recommandons de visionner cet enregistrement avant de  
passer aux étapes suivantes.  
1. Insérez la poignée dans le cadre.  
Insérez les boutons dans les fentes filetées devant la  
poignée. Serrez les boutons en tournant dans le  
sens des aiguilles d’une montre.  
5. Retirez l’attache d’emballage du boyau à haute pression.  
Déroulez le boyau à haute pression et attachez  
l’extrémité filetée au pistolet-pulvérisateur. Serrez à l’aide  
d’une clé à molette.  
Glissez les boulons dans les fentes sur la surface  
latérale de la poignée et serrez les écrous en  
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Insérez le boulon et  
serrez le contre-écrou  
6. Branchez le boyau à haute pression à la sortie de  
l’appareil de lavage à haute pression et serrez fermement  
à la main.  
BOYAU À  
HAUTE  
PRESSION  
Serrez le bouton en  
tournant dans le sens des  
aiguilles dune montre  
2. À l’aide d’une clé à molette, retirez l’écrou du boulon qui  
fixe la planche de bois au cadre de l’appareil. Retirez la  
planche de bois de l’appareil. Jetez le boulon et la  
planche.  
REMARQUE: Gardez toujours le boyau loin du silencieux.  
6 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
7. Placez le pistolet-pulvérisateur et la lance sur le crochet  
de l’appareil de lavage sous pression.  
8. Placez la corde dans le support métallique.  
Faites passer la corde sous le support métallique  
et à droite de la boucle métallique.  
Crochet de  
lappareil  
Soulevez la poignée de la corde et glissez la corde  
vers la gauche pour l’insérer dans la boucle  
métallique.  
Glissez ensuite la poignée derrière le support  
métallique et à gauche de la boucle métallique.  
Support  
métallique  
Le mécanisme de recul du moteur tirera la corde à  
sa position finale.  
Corde  
Liste de vérification  
Avant de procéder, veuillez revoir les points suivants :  
Assurez-vous que vous avez exécuté toutes les  
directives d’assemblage.  
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’ils sont  
bien serrés.  
IMPORTANT: Avant de tenter de faire démarrer l’appareil de  
lavage sous pression, vérifiez le niveau d’huile moteur (Voir  
la partie sur le fonctionnement intitulée “Huile moteur”).  
FONCTIONNEMENT  
Bien connaître votre Génératrice  
POIGNÉE  
ENSEMBLE DE  
PISTOLET  
Lisez ce Guide de l’utilisateur et les mesures de  
sécurité avant de faire fonctionner votre appareil de  
lavage à haute pression. Comparez ce schéma avec  
votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement  
des commandes et des réglages. Conservez ce guide à  
titre de référence future.  
BOYAU À HAUTE  
DÉMARREUR À  
BOUCHON/  
CORDE  
RÉSERVOIR À  
POMPE Développe la haute pression.  
ESSENCE  
ORIFICE DE  
REMPLISSAGE  
DHUILE  
INTERRUPTEUR RUN/STOPDU MOTEUR Règle le  
moteur au mode d’amorçage pour le démarreur à corde –  
Coupe le moteur.  
ÉTRANGLEUR  
DÉMARREUR À CORDE Sert à faire démarrer le moteur à  
la main.  
ENSEMBLE DE PISTOLET-PULVÉRISATEUR (Comprend le  
pistolet et la lance) – Contrôle l’application de l’eau sur la  
surface à nettoyer grâce à un dispositif de détente.  
INTERRUPTEUR  
MARCHE/ARRÊT  
ORIFICE DE REMPLISSAGE DHUILE Orifice dans lequel  
l’huile moteur est versé.  
POMPE  
BOUCHON/RÉSERVOIR À ESSENCE Une fois le  
bouchon enlevé, il suffit de verser de lessence sans  
plomb dans le réservoir.  
SORTIE À HAUTE PRESSION Pour la connexion  
du boyau à haute pression.  
ÉTRANGLEUR Utilisé pour démarrer un moteur à froid.  
SORTIE À  
HAUTE  
PRESSION  
CONNECTEUR  
DENTRÉE  
DEAU  
7 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de démarrer le moteur  
Pour la mise en marche du moteur, vous devez faire ce qui  
suit :  
Lire le guide de l’utilisateur.  
Ne pas tenter de faire  
fonctionner l’équipement avant d’avoir lu les mesures de  
sécurité et les directives sur le fonctionnement et  
l’entretien contenues dans le Guide de l’utilisateur.  
Toujours vérifier le niveau d’huile  
moteur avant chaque démarrage. La  
mise en marche du moteur lorsque le niveau d’huile est  
insuffisant ou lorsqu’il n’y a pas d’huile du tout peut causer  
de graves dommages.  
Remarque: Vous trouverez dans la boîte d’emballage de  
l’appareil une vidéocassette qui montre comment faire  
fonctionner l’appareil de lavage sous pression. Si vous avez  
un magnétoscope, il serait bon de visionner la cassette avant  
d’utiliser l’appareil.  
Huile moteur  
Cet appareil a été expédié sans huile dans le moteur. Une  
bouteille d’huile de grade SAE 30 est comprise dans la boîte  
d’emballage. Retirez la jauge d’huile située sur la surface  
supérieure du moteur. Le moteur peut contenir environ 20  
onces (590 ml) d’huile. La jauge d’huile est dotée d’une ligne  
indiquant clairement lorsque le moteur contient assez  
d’huile. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge d’huile  
dans l’orifice de remplissage d’huile. Serrez la jauge et  
enlevez-la de nouveau. Ne pas remplir au-dessus de la  
marque. Ajoutez lentement de l’huile.  
Ne jamais régler la sortie de  
jet (concentré ou en éventail)  
durant la vaporisation. Ne jamais mettre les mains devant  
la buse pour régler le jet en raison du risque de blessure.  
Arrêt de lappareil de lavage sous pression  
Ne pas faire fonctionner la pompe  
sans avoir, au préalable, connecté et  
mis en marche l’alimentation en eau. Tout manquement à  
cette étape risque d’endommager la pompe.  
Placez la commande du papillon des gaz en position  
d’arrêt pour arrêter l’appareil de lavage sous pression.  
REMARQUE: Lorsqu’il faut ajouter de l’huile au carter du  
moteur, utilisez une huile détergente de haute qualité, de  
grade SAE 30 et de catégorie ‘Pour service SF, SG, SH’.  
N’utilisez aucun additif spécial. Choisissez la viscosité de  
l’huile selon les températures prévues lors de l’utilisation de  
l’appareil. point. Pour slowly.  
plus froid <————40°F (4°C)————> plus chaud  
COMMANDE DU  
PAPILLON DES  
GAZ  
Synthétique 5W-30  
l
SAE 30  
Bien que l’utilisation d’une huile à viscosité multiple (telle  
que 5W30, 10W30 etc.) facilite le démarrage par temps  
froid, ce genre d’huile à viscosité multiple entraîne une  
consommation d’huile plus élevée à une température  
ambiante supérieure à 40o F (4o C). Dans ce cas, vérifiez  
plus souvent le niveau d’huile pour éviter d’endommager le  
moteur suite à une lubrification insuffisante. La capacité de  
la pompe à huile est de 20 onces (590 ml).  
Le fait de simplement couper le moteur (le mettre en  
position OFF), ne dégage pas la pression de l’appareil.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur pendant  
environ 3 secondes pour libérer la pression. Le trajet du  
jet de vaporisation diminuera.  
IMPORTANT: Cet appareil est muni d’une soupape de  
décharge thermique. Si l’utilisateur laisse l’appareil en  
marche pendant plusieurs minutes sans appuyer sur la  
détente du pistolet-pulvérisateur, plusieurs gouttes d’eau  
seront libérées de la soupape pour refroidir l’appareil. Cette  
petite quantité d’eau s’égouttera de la base de la pompe.  
Essence  
Le moteur de votre appareil de lavage sous pression est à  
quatre temps. N’utilisez que de l’essence sans plomb.  
Ne pas trop remplir le réservoir à  
essence. Toujours laisser  
suffisamment d’espace pour permettre l’expansion de  
l’essence.  
Ne jamais remplir le réservoir  
à carburant à l’intérieur. Pour  
éviter une explosion et des blessures, ne jamais remplir le  
réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il  
est encore chaud. Ne pas fumer ni se tenir à proximité  
d’une flamme nue au moment de remplir le réservoir à  
essence  
8 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Utilisez de l’essence ordinaire pure, propre et sans plomb,  
ayant un indice d’octane d’au moins 85. Ne mélangez pas de  
l’huile avec l’essence. Si aucune essence sans plomb n’est  
disponible, de l’essence avec plomb peut être utilisée.  
Appuyez sur la détente située sur la lance de l’appareil  
de lavage sous pression pour libérer la pression d’air  
causée par l’ouverture du robinet d’eau. L’eau sortira du  
pistolet-pulvérisateur en un jet fin. Cela facilite le  
démarrage du moteur.  
IMPORTANT: Il est important d’empêcher la formation de  
dépôts de gomme sur les parties essentielles du système  
d’injection, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le  
boyau ou le réservoir, durant l’entreposage. De plus,  
l’expérience indique que les essences mélangées avec des  
alcools (connues sous le nom d’essence-alcool ou essences  
utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer  
l’humidité, ce qui entraîne la séparation du mélange et la  
formation d’acides durant l’entreposage. Les essences  
acides peuvent endommager le système d’injection d’un  
moteur lors de l’entreposage. Pour éviter des problèmes du  
moteur, le système d’injection doit être purgé avant un  
entreposage d’une durée de 30 jours ou plus. N’utilisez  
jamais de nettoyeurs pour moteurs ou carburateurs dans le  
réservoir à essence en raison d’un risque de dommages  
permanents.  
Enclenchez le verrou de sécurité situé sur le pistolet-  
pulvérisateur. Ce dispositif permet de verrouiller la  
détente et vous empêche de vaporiser accidentellement  
un jet à haute pression.  
VERROU DE  
SÉCURITÉ  
Un levier d’étranglement et de marche ‘choke/run’ est  
situé sur le moteur. Réglez ce levier en position  
d’étranglement ‘CHOKE’.  
Ne jamais démarrer l’appareil de  
lavage sous pression sans avoir, au  
préalable, branché et mis en marche l’alimentation en eau.  
Tout manquement à cette étape risque d’endommager la  
pompe.  
Un levier de commande du papillon des gaz est  
également situé sur le moteur. Réglez le papillon des  
gaz à la position du lapin. Démarrez toujours le moteur  
avec le papillon des gaz à la position du lapin (vitesse  
élevée).  
Démarrage de lappareil de lavage sous pression  
Retirez le bouchon du réservoir à essence.  
ÉTRANGLEUR  
Versez lentement de l’essence sans plomb dans le  
réservoir.  
Évitez de trop remplir.  
COMMANDE DU  
PAPILLON DES GAZ  
(à la position du lapin)  
Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement  
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis, tirez  
fermement pour faire démarrer le moteur.  
Connectez le boyau d’arrosage à l’arrivée d’eau située  
sur l’appareil de lavage sous pression. Serrez le raccord  
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une  
montre.  
ARRIVÉE  
REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas toute de suite,  
appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur pour libérer  
la pression d’air causée par l’ouverture du robinet d’eau.  
L’eau sortira du pistolet-pulvérisateur en un jet fin. Cela  
facilite le démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre pas  
après cinq tirées, remettez l’étrangleur en position de marche  
‘RUN’.  
DEAU DE LA  
POMPE  
Une fois le moteur en marche, déplacez graduellement  
le levier d’étranglement vers la position de marche  
‘RUN’.  
SORTIE DEAU DE  
LA POMPE  
Pour le démarrage à chaud, assurez-vous que la  
commande du papillon des gaz est à la position du lapin  
(vitesse élevée) et que le levier d’étranglement est en  
position de marche ‘RUN’.  
Connectez le boyau à haute pression à la sortie d’eau de  
la pompe.  
Connectez le boyau d’arrosage au robinet d’eau et ouvrir  
le robinet.  
Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement  
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis, tirez  
fermement pour faire démarrer le moteur.  
IMPORTANT: Cet appareil est muni d’une soupape de  
décharge thermique. Si l’utilisateur laisse l’appareil en  
marche pendant plusieurs minutes sans appuyer sur la  
détente du pistolet-pulvérisateur, plusieurs gouttes d’eau  
seront libérées de la soupape pour refroidir l’appareil. Cette  
petite quantité d’eau s’égouttera de la base de la pompe.  
9 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Placez l’autre extrémité du boyau dans le contenant de  
liquide de nettoyage approuvé pour appareils de lavage  
sous pression. (savons/produits chimiques et contenant  
non compris).  
Utilisation de lappareil de lavage sous  
pression  
Réglage du débit des produits chimiques  
Pour régler le débit du savon, tournez le bouton de  
savon situé sur la lance pour savon à haute pression.  
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour obtenir moins (-) de savon et dans le sens  
contraire pour en obtenir plus (+).  
Démarrez l’appareil de lavage sous pression, tel que  
décrit au paragraphe «Démarrage de l’appareil de lavage  
sous pression» à la page 9.  
Tenez-vous sur une surface  
stable et saisissez le  
pistolet/lance fermement avec les deux mains. Attendez-  
vous à ressentir un contrecoup lors du déclenchement.  
Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la  
vaporisation. Relâchez la détente pour arrêter la  
vaporisation.  
Bouton de  
savon  
+ plus de savon  
moins de savon  
N’arrêtez PAS la vaporisation de  
l’eau pendant plus de deux minutes  
à la fois. La pompe fonctionne en mode de dérivation  
lorsqu’on n’appuie pas sur la détente du pistolet. Si la  
pompe fonctionne en mode de dérivation pendant plus de  
deux minutes, cela risque d’endommager les composantes  
internes de la pompe.  
Réglage du jet  
La buse à l’extrémité de la lance pour savon à haute  
pression peut être tournée pour changer le jet à haute  
pression d’un jet mince à un jet en éventail de 50o, tel  
qu’illustré.  
Réglez le jet et le débit de savon. Consultez les sections  
intitulées Réglage du débit des produits chimiques et  
Réglage du jet.  
Risque d’injection ou de  
blessures corporelles. NE  
dirigez PAS le jet de vaporisation vers une autre personne.  
jet en éventail de 50º  
jet mince  
Appliquez le savon/produit chimique sur une surface  
sèche en commençant du bas et en continuant vers le  
haut.  
Laissez le savon/produit chimique agir pendant 3 à 5  
minutes avant de nettoyer ou de rincer.  
Utilisation de savons/produits chimiques  
Lorsque vous rincez une surface à haute pression,  
commencez sur la partie inférieure de la région à  
nettoyer et continuez vers le haut en effectuant de longs  
passages égaux qui se chevauchent.  
IMPORTANT: N’utilisez que des savons/produits chimiques  
qui ont été conçus particulièrement pour l’utilisation dans les  
appareils de lavage sous pression.  
Suivez les étapes ci-dessous pour l’application de  
savons/produits chimiques :  
Après avoir appliqué un produit chimique, vaporisez de  
l’eau propre avec le boyau pour savon.  
Préparez le savon/produit chimique selon le besoin pour  
la tache à accomplir.  
Poussez une extrémité du boyau transparent pour savon  
(fourni) sur le raccord cannelé de la lance pour savon à  
haute pression.  
Raccord  
cannelé  
Liquide de  
nettoyage  
approuvé  
10 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
ENTRETIEN  
TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT  
Toutes les 100  
heures ou  
annuellement  
Avant  
chaque  
utilisation  
Toutes les 50  
heures ou  
annuellement  
Toutes les 25  
heures ou  
annuellement  
TACHE DENTRETIEN  
APPAREIL DE LAVAGE SOUS PRESSION  
Vérification/nettoyage du tamis de l’arrivée d’eau  
Vérification du boyau à haute pression  
X
X
X
X
X
Vérification du boyau de savon/produit chimique et du filtre  
Vérification du pistolet et de la lance pour déceler des fuites  
Purger l’air et les contaminants de la pompe  
MOTEUR  
Vérification du niveau d’huile  
X
Changement de l’huile moteur  
X
Nettoyage du filtre à air et du filtre préliminaire  
Nettoyage/remplacement de la bougie d’allumage  
Nettoyage du silencieux et du protecteur du moteur  
X
X
X
Préparation pour l’entreposage  
Préparer l’appareil pour l’entreposage s’il ne sera pas utilisé pendant 30 jours ou plus.  
Spécifications du produit  
Recommandations générales  
La garantie sur l’appareil de lavage à haute pression ne  
Spécifications de lappareil de lavage sous pression  
comprend pas les pièces qui ont subi un dommage causé  
par un emploi abusif ou une négligence de la part de  
l’utilisateur. Pour s’assurer de tirer pleinement avantage de la  
garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil de lavage à  
haute pression selon les directives contenues dans ce guide.  
Pression  
2 400  
Débit  
2,4 gal./min  
5 760  
Appareil de nettoyage (lb/po2 x gal./min)  
De temps à autre, certains réglages sont nécessaires pour  
entretenir l’appareil de lavage à haute pression.  
Spécifications du moteur  
Tours-minute  
3 600  
6,0  
Une fois par an, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie  
d’allumage et le filtre à air et vérifier l’usure de l’ensemble du  
pistolet et de la lance. Une bougie d’allumage et un filtre à air  
propres assurent un mélange air-carburant approprié et  
favorisent un meilleur rendement et une durée de vie utile  
plus longue du moteur.  
Régime nominale en CV  
Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm)  
Capacité du réservoir à essence  
Capacité d’huile : 22 oz (650 ml)  
1,5 pintes (1,7 litres)  
viscosité SAE 30  
REMARQUE: Les joints toriques dans l’ensemble de pistolet  
s’usent avec le temps. Vous trouverez un joint torique de  
rechange et une bague d’appui à fente de rechange rattachés  
au Guide de l’utilisateur.  
Bague  
dappui à  
Joint torique  
fente  
11 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Inclinez l’appareil et vidangez l’huile de la pompe dans  
un contenant approprié.  
Entretien de lappareil de lavage sous pression  
Vérifiez et nettoyez le tamis de remplissage darrivée  
deau : Examinez le tamis de remplissage situé sur le raccord  
d’arrivée de la pompe. Nettoyez-le s’il est obstrué ou  
remplacez-le s’il est usé.  
Verser 10 oz (296 ml) d’huile R&O 150 dans la pompe.  
REMARQUE : Si vous ne pouvez pas trouver de l’huile  
R&O 150, utilisez de l’huile non détergente 30W.  
Réinsérez le bouchon de vidange d’huile et bien le  
serrer.  
Vérifiez le boyau à haute pression : Le boyau à haute  
pression peut avoir des fuites causées par une usure, un  
tortillement ou un emploi abusif. Vérifiez le boyau chaque fois  
que vous voulez l’utiliser. Tentez de déceler toutes coupures,  
fuites, usures par frottement ou gonflement de la paroi et  
dommages ou jeu libre aux raccords. Au besoin, remplacez le  
boyau.  
Remplissez le moteur d’huile et de carburant. Consultez  
la section intitulée ‘Huile moteur’ à la page 8.  
Vidange de lair et de toutes particules étrangères  
de la pompe  
Vérifiez le boyau d’injection du savon/produit chimique :  
Examinez le boyau de savon/produit chimique et nettoyez-le  
s’il est obstrué. Le boyau doit être fermement ajusté au  
raccord de la pompe. Vérifiez s’il y a des fuites ou des  
marques d’usure. Remplacez le filtre ou le boyau s’ils sont  
endommagés.  
Pour libérer l’air de la pompe, il suffit de suivre les étapes  
suivantes :  
Réglez l’appareil de lavage à haute pression selon les  
indications du chapitre portant sur l’assemblage et  
branchez l’appareil à une source d’alimentation en eau.  
Vérifiez le pistolet-pulvérisateur et la lance : Vérifiez la  
connexion du boyau au pistolet pour vous assurer qu’elle est  
bien fixée. Faites un essai avec la détente en l’enfonçant et  
assurez-vous qu’elle revient en position lorsque vous la  
dégagez.  
Enlevez la lance du pistolet-pulvérisateur.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur et  
maintenez-la dans cette position.  
Pour éliminer les particules étrangères ou contaminants  
de la pompe, suivez les étapes ci-dessous :  
Entretien de la pompe (changement de lhuile de la  
pompe)  
Réglez l’appareil de lavage à haute pression selon les  
indications du chapitre portant sur l’assemblage et  
branchez l’appareil à une source d’alimentation en eau.  
La pompe de votre appareil de lavage sous pression a été  
expédiée de l’usine sans huile. Il faut changer l’huile de la  
pompe après toutes les 50 heures de service.  
Enlevez la rallonge de la lance du pistolet-pulvérisateur.  
Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de  
carburant dans le réservoir. Si le réservoir n’est pas  
vide, il peut y avoir des fuites de carburant lorsque le  
moteur est incliné, ce qui crée un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
Faites démarrer le moteur en suivant les instructions  
contenues dans le chapitre portant sur le  
fonctionnement de l’appareil.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur et  
maintenez-la dans cette position.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage et gardez-le  
éloigné de la bougie.  
Lorsque l’alimentation en eau est constante et uniforme,  
dégagez la détente et remettez la lance.  
Vidangez l’huile du moteur. Consultez la section intitulée  
Changement de l’huile à la page 13.  
Entretien du moteur  
L’huile usée est un produit de  
déchet dangereux. Il faut se  
débarrasser d’une manière acceptable de l’huile usée. Ne  
pas la jeter dans les déchets domestiques. Consultez les  
autorités locales pour connaître l’emplacement des  
installations de recyclage de déchets dangereux.  
Vérification du niveau dhuile  
Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation  
de l’appareil et au moins à toutes les 5 heures de  
fonctionnement. Pour vérifier l’huile, voir la section  
intitulée ‘Huile moteur’ à la page 8.  
À l’aide d’une clé Allen de 5/18 po, retirez de la pompe  
le bouchon de vidange d’huile.  
Bouchon de  
vidange dhuile  
12 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
Changement de lhuile moteur  
Changez l’huile pendant que le moteur est encore  
chaud. Il est préférable de vidanger l’huile de la partie  
supérieure du moteur, tel qu’illustré ci-dessous.  
Vidangez l’huile avec le côté du filtre à air vers le haut.  
L’huile peut être vidangée de la partie inférieure du  
moteur au besoin.  
À NETTOYER  
À NETTOYER  
Nettoyage du filtre préliminaire et de la cartouche  
du filtre à air  
IMPORTANT : Avant d’incliner le moteur ou l’équipement  
pour vidanger l’huile, vidangez d’abord l’essence du  
réservoir en faisant tourner le moteur jusqu’à ce que le  
réservoir soit vide.  
Votre moteur est équipé d’un filtre à air ovale à deux  
éléments filtrants, y compris un filtre préliminaire en mousse  
et une cartouche de filtre à air.  
Pour retirer l’élément filtrant du filtre à air, desserrez les  
deux vis du couvercle et soulevez le couvercle. Retirez  
soigneusement le filtre préliminaire en mousse et la  
cartouche du filtre à air.  
ORIFICE DE VIDANGE  
Pour nettoyer le filtre préliminaire et la cartouche, lavez-  
les à l’eau avec du savon liquide. Laissez-les sécher  
complètement avant de les utiliser. N’appliquez pas  
d’huile au filtre préliminaire ni à la cartouche. Remplacez-  
les s’ils sont très souillés ou endommagés.  
Pour vidanger l’huile de la partie inférieure du moteur,  
retirez le bouchon de vidange, tel qu’illustré ci-dessous.  
Laissez vidanger l’huile et remettez ensuite le bouchon.  
Retirez la jauge d’huile et remplissez d’huile neuve du  
genre recommandé. Démarrez le moteur et faites-le  
tourner au ralenti pendant 30 secondes.  
Après avoir nettoyé le filtre préliminaire et la cartouche,  
placez le filtre préliminaire sur la cartouche du filtre à air.  
Insérez l’ensemble de filtre à air (filtre préliminaire et  
cartouche) dans la base. Posez ensuite le couvercle sur  
le filtre à air et attachez-le à la base en serrant les vis.  
BOUCHON DE  
VIDANGE DHUILE  
COUVERCLE  
CARRÉ DE 3/8 po  
2 VIS  
TUYAU  
FILTRE  
PRÉLIMINAIRE  
CARTOUCHE  
Coupez le moteur. Attendez 30 secondes et  
vérifiez de nouveau le niveau d’huile. Si  
nécessaire, ajoutez de l’huile jusqu’à ce que le  
niveau atteigne la marque indiquant le plein ‘FULL’  
sur la jauge.  
BASE  
REMARQUE : N’utilisez pas de dissolvants à base de  
pétrole, tel que le kérosène, qui provoquent la détérioration  
de la cartouche. N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer  
la cartouche. L’air comprimé peut aussi endommager la  
cartouche.and tighten screws securely to base.  
Vérification du protecteur et du silencieux du  
moteur  
Nettoyage et remplacement de la bougie dallumage  
N’utilisez pas un jet d’eau puissant pour nettoyer le  
moteur car l’eau peut contaminer le système d’injection  
de carburant. À l’aide d’une brosse ou d’un chiffon,  
nettoyez le protecteur après chaque utilisation pour  
empêcher tout dommage au moteur causé par une  
surchauffe.  
Remplacez la bougie d’allumage à toutes les 100 heures de  
fonctionnement ou une fois par an, selon la première situation  
qui se présente. Cela facilite le démarrage et améliore le  
rendement du moteur.  
CALIBRE DE FIL  
0,030 po (0,76 mm)  
À NETTOYER  
RÉSISTANCE  
Avant de démarrer le moteur, nettoyez la surface autour  
du silencieux pour éliminer l’herbe coupée et tous les  
résidus combustibles.  
13 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
Arrêtez l’appareil de lavage sous pression et fermez le  
Carburateur  
robinet d’eau.  
Le carburateur de votre appareil de lavage à haute pression  
à été préréglé à l’usine. Le carburateur ne doit pas être  
modifié. Si l’appareil de lavage est utilisé à une altitude  
supérieure à 5 000 pieds (1 524 mètres), consultez le Centre  
de service après-vente de Sears le plus proche afin de faire  
régler l’appareil pour un emploi à haute altitude.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage.  
Appuyez sur la détente de la poignée du pistolet pour  
libérer toute pression d’eau.  
Déconnectez la lance du pistolet.  
Retirez la buse de l’extrémité de la lance à l’aide de la  
clé Allen de 2 mm fournie.  
La vitesse du moteur a été réglée à  
l’usine et ne devrait exiger aucun  
Nettoyez la buse à l’aide de l’outil de nettoyage fourni ou  
d’un trombone redressé en ligne droite. Insérez-le dans  
l’extrémité de la buse et faites un mouvement d’aller-  
retour jusqu’à ce que l’obstruction soit libérée.  
autre réglage. Ne tentez pas de changer la vitesse du  
moteur. Si vous croyez que le moteur tourne trop  
rapidement ou trop lentement, apportez votre appareil à un  
Centre de service après-vente autorisé de Sears pour un  
réglage ou une réparation.  
Une vitesse de moteur trop  
élevée crée une situation  
dangereuse et augmente les risques de blessures ou de  
dommages à l’équipement.  
Une vitesse de moteur trop faible  
impose une lourde charge sur le  
moteur et pourrait diminuer la durée de vie utile du moteur.  
Dirigez de l’eau dans l’extrémité de la buse pendant  
environ 30 secondes pour rincer les particules libérées.  
Nettoyage de la buse  
Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers  
comme la poussière, une pression excessive peut se  
développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le  
débit est restreint, la pression de la pompe commence à  
pulser. Nettoyez la buse immédiatement à l’aide de la trousse  
de nettoyage de buse fournie et en suivant les directives  
suivantes.  
Attachez la buse à la lance. Serrez bien le raccord pour  
éviter des fuites.  
Attachez la lance au pistolet et ouvrez le robinet d’eau.  
Démarrez l’appareil de lavage sous pression pour  
l’essayer.  
14 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
ENTREPOSAGE  
Préparation de lappareil de lavage sous pression  
pour lentreposage.  
Lors de la préparation du moteur,  
s’assurer que la source  
d’alimentation d’eau est ouverte et que l’eau circule dans  
l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans  
avoir de l’eau circulant dans la pompe car cela risque  
d’endommager la pompe.  
REMARQUE: Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil  
pendant 30 jours ou plus, vous devez préparer l’appareil pour  
l’entreposage.  
IMPORTANT: Il est important d’empêcher la formation de  
dépôts de gomme sur les parties essentielles du système  
d’injection, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le  
boyau ou le réservoir, durant l’entreposage. De plus,  
l’expérience indique que les essences mélangées avec des  
alcools (connues sous le nom d’essence-alcool ou essences  
utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer  
l’humidité, ce qui entraîne la séparation du mélange et la  
formation d’acides durant l’entreposage. Les essences acides  
peuvent endommager le système d’injection d’un moteur lors  
de l’entreposage. Pour éviter des problèmes du moteur, le  
système d’injection doit être purgé avant un entreposage  
d’une durée de trente (30) jours ou plus. N’utilisez jamais de  
nettoyeurs pour moteurs ou carburateurs dans le réservoir à  
essence en raison d’un risque de dommages permanents.  
Préparation de la pompe  
Cet appareil de lavage sous pression doit être entreposé de  
façon à éviter le gel. Ne le rangez pas à l’extérieur ou dans un  
endroit où la température peut tomber au-dessous de 32o F  
(0o C) car cela risque de causer de graves dommages à  
l’appareil.  
Si l’appareil doit être entreposé dans des conditions de gel,  
un antigel non toxique pour véhicules récréatifs devrait être  
ajouté à la pompe pour la protéger. Suivez les étapes ci-  
dessous :  
Assurez-vous que l’interrupteur du moteur est en position  
d’arrêt ‘OFF’ et que le fil de la bougie d’allumage est  
débranché.  
Préparation du moteur  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur pour  
libérer la pression dans le boyau à haute pression.  
Détachez le boyau à haute pression et le boyau  
d’arrosage de l’appareil.  
Ajoutez un agent de stabilisation de carburant au  
réservoir.  
Mettez l’appareil de lavage sous pression en marche et  
faites-le fonctionner pendant un bon 5 minutes pour  
permettre à l’agent de stabilisation d’entrer dans le  
système d’injection.  
Tirez 4 à 6 fois sur la corde à recul du moteur pour  
purger le reste de l’eau qui est dans la pompe.  
Pivotez l’appareil vers l’arrière, le raccord d’arrivée d’eau  
pointant vers le haut.  
Coupez ensuite le moteur et déconnectez la source  
d’alimentation d’eau.  
Si l’appareil doit être entreposé dans des conditions où la  
température tombe au-dessous de 32o F (0o C), versez  
environ 1/4 de tasse (62 ml) d’antigel non toxique pour  
véhicules récréatifs dans le raccord où le boyau d’eau  
s’attache à la pompe.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage et retirez la  
bougie.  
Ajoutez une cuillère à thé d’huile dans l’orifice pour  
bougie d’allumage.  
Remettez l’appareil debout et tirez 4 à 6 fois sur la  
poignée du démarreur du moteur pour faire circuler  
l’antigel dans la pompe, jusqu’à ce que l’antigel soit  
rejetée par la pompe.  
Placez un chiffon sur l’orifice pour bougie d’allumage et  
tirez sur la corde à recul à quelques reprises pour  
lubrifier la chambre de combustion.  
Remettez la bougie d’allumage mais sans brancher le fil  
de la bougie.  
15 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
CORRECTION  
CAUSE  
Le moteur ne démarre pas  
1. Ajoutez du carburant.  
1. Aucun carburant.  
2. Appuyez sur la détente du pistolet pour dégager la  
pression.  
2. Accumulation de pression après avoir  
tiré deux fois sur le cordon de  
démarrage ou après l'utilisation initiale.  
3. Comprimez 3 fois le dispositif d'amorçage ou mettez le  
moteur en position d'étranglement.  
3. Appareil n'est pas amorcé ou étranglé.  
4. Branchez le fil de la bougie d'allumage.  
4. Fil de bougie n'est pas branché.  
5. Le levier d'étranglement est en position  
Choke lorsque le moteur est chaud ou  
lorsque le moteur a été exposé à une source  
de chaleur pour une période prolongée.  
5. Déplacez le levier d'étranglement à la position sans  
étranglement.  
Aucune pression ou basse  
pression (à l'utilisation initiale)  
1. La source d'eau doit acheminer au moins 5 gal./min à  
20 lb/po2.  
2. Réparez la fuite. Appliquez du ruban téflon au besoin.  
1. Alimentation en eau insuffisante.  
2. Fuite dans le boyau à haute pression.  
3. Buse obstruée.  
3. Nettoyez la buse à l'aide d'un trombone ou de l'outil de  
nettoyage; versez de l'eau dans l'extrémité de la buse  
pour libérer l'obstruction.  
4. Écran de filtrage d'eau obstrué.  
4. Retirez le filtre et nettoyez-le.  
5.  
Arrêtez le moteur et fermez ensuite le robinet de la source  
d'eau. Débranchez la source d'eau de l'orifice d'entrée de la  
pompe et ouvrez le robinet de la source d'eau pour purger l'air  
du boyau. Lorsqu'un jet continu d'eau paraît, fermez le robinet  
de la source d'eau. Rebranchez la source d'eau à l'orifice  
d'entrée de la pompe et ouvrez la source d'eau. Appuyez sur  
la détente pour purger l'air qui reste.  
5. De l'air se trouve dans le boyau.  
6. Le levier d'étranglement est en position  
Choke .  
6. Déplacez le levier d'étranglement à la position sans  
étranglement.  
7.  
Le levier de commande du papillon des gaz  
n'est pas à la position rapide Fast  
7. Déplacez le levier de commande du papillon des gaz à la  
position rapide Fast .  
.
8. Le boyau à haute pression est trop long.  
8. Utilisez un boyau à haute pression d'une longueur  
inférieure à 100 pieds.  
1. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre (+) pour obtenir plus de savon.  
Aucun produit chimique n'est 1. Le bouton de réglage sur la buse de  
savon est réglé complètement dans le  
sens des aiguilles d’une montre (-) pour  
obtenir moins de savon.  
aspiré  
2. Filtre de produit chimique obstrué.  
2. Nettoyez le filtre.  
3.  
L'écran de filtrage de produit chimique n'est  
pas submergé dans le produit chimique.  
3. Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique  
est entièrement submergé dans le produit chimique.  
4. Le produit chimique est trop épais.  
4. Diluez le produit chimique. Le produit chimique devrait  
avoir la consistance d'eau.  
5. Le boyau à haute pression est trop long.  
5. Utilisez un boyau d'eau plus long au lieu d'un boyau à  
haute pression plus long.  
6. Une accumulation de produit chimique  
dans l'injecteur de produit chimique.  
6. Apportez les pièces à un CSGA pour le nettoyage ou le  
remplacement.  
16 - FR  
D24150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Aucune pression ou basse  
pression (après un certain temps  
d'utilisation normale)  
1. Joint d'étanchéité ou garniture usés.  
2. Soupapes usées ou obstruées.  
3. Piston de déchargeur usé.  
1. Faire remplacer par un CSGA.  
2. Faire remplacer par un CSGA.  
3. Faire remplacer par un CSGA.  
1. Joint torique usé.  
1. Vérifiez et remplacez.  
2. Serrez.  
Fuite d'eau au niveau de la  
connexion du pistolet/lance  
2. Connexion de boyau desserrée.  
1. Serrez.  
1. Connexions desserrées.  
Fuite d'eau au niveau de la  
pompe  
2. Garnitures de piston usées.  
3. Joints toriques usés.  
2. Faire remplacer par un CSGA.  
3. Faire remplacer par un CSGA.  
4. Faire remplacer par un CSGA.  
4. La tête de la pompe ou les tubes sont  
endommagés à cause du gel.  
1. Joints d'huile usés.  
1. Faire remplacer par un CSGA.  
Fuite d'huile au niveau de la  
pompe (le cas échéant)  
2. Bouchon de vidange desserré.  
2. Serrez.  
3. Joint torique de bouchon de vidange usé (le  
cas échéant).  
3. Vérifiez et remplacez.  
4. Vérifiez et remplacez.  
4. Joint torique de bouchon de remplissage usé.  
5. Vérifiez la quantité correcte.  
5. Pompe trop remplie.  
6. Vidangez l'huile et remplissez avec la quantité et le type  
appropriés d'huile.  
6. Huile non appropriée utilisée.  
7. Bouchon d'aération obstrué.  
7. Nettoyez le bouchon d'aération. Soufflez de l'air dans le  
bouchon pour enlever toute obstruction. Si le problème  
n'est pas éliminé, remplacez le bouchon.  
CSGA = Centre de service sous garantie autorisé  
17 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D24150  
GUIDE DE LUTILISATEUR  
N° DE MODÈLE  
N° DE MODÈLE  
919.670281  
919.670281  
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE  
COMPOSEZ 1-800-665-4455*  
Conservez ce numéro à portée de la main au cas  
où vous auriez besoin dune visite dentretien ou de  
pièces de rechange.  
Lorsque vous commandez des pièces de rechange,  
indiquez le nom, la marque et le n° de modèle du  
produit ainsi que le nom et le numéro de la pièce  
que vous désirez commander.  
ENTRETIEN  
*Si vous appelez un centre dentretien local, composez un  
des numéros suivants :  
Regina - 566-5124  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Montréal - 333-5740  
Halifax - 454-2444  
Ottawa - 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
POUR COMMANDER  
DES PIÈCES DE  
RECHANGE  
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT  
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :  
NUMÉRO DE LA PIÈCE  
NUMÉRO DE MODÈLE  
DESCRIPTION DE LA PIÈCE  
NOM DE LARTICLE  
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce  
manuel à nimporte quel Centre dentretien Sears et dans la  
plupart des magasins Sears.  
Si le magasin Sears auquel sadresse le client na pas en stock  
les pièces désirées, la commande sera transmise par ordinateur  
à un centre de distribution de pièces de rechange Sears pour en  
accélérer le traitement et lexpédition.  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Edger 5367722 User Manual
Curtis Satellite TV System DVB350UK User Manual
Directed Audio Indoor Furnishings DIRW15BL User Manual
Dynex Network Card DX ECFW User Manual
Dyson Vacuum Cleaner DC26 User Manual
Electro Voice Microphone N D468 User Manual
FEIN Power Tools Grinder Belt Grinder User Manual
Franke Consumer Products Ventilation Hood FKU 368 TC W User Manual
FUNAI VCR MFV210C User Manual
GE Ventilation Hood JV394 User Manual