Owner’s Manual
Permanently Lubricated
Tank Mounted
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.167362
• Safety Guidelines
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Service and Adjustments
• Troubleshooting
• Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
D28409 Rev. 0 1/22/03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATION CHART
Model No.
Max. Developed HP
919-167362
3
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
2.375"
1.35"
120V
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
15 amps
Time Delay
Air Tank Capacity
Approx. Cut-In
Approx. Cut-out
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
4
120
150
8.0
5.7
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to
these sections.
Indicates an
imminently hazardous
Indicates a potentially
hazardous situation
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Used without the
safety alert symbol
Indicates a potentially
hazardous situation
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
●
lead from lead-based paints
●
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
●
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of
personal injury.
3- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
How To Prevent It
Always operate the compressor in a well
ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
It is normal for electrical contacts within
the motor and pressure switch to spark.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in
an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious
overheating and could cause fire.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk of
fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
4- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If
tank develops a leak, replace it
immediately with a new tank or replace
the entire compressor.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
Excessive vibration can weaken the air
tank and cause rupture or explosion.
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers
recommendation and never exceed the
maximum allowable pressure rating of
attachments. Never use compressor to
inflate small low pressure objects such
as children’s toys, footballs,
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
basketballs, etc.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin and
can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal
injury.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used properly
it may cause electric shock.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury or
death by electrocution.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
equipment used in conjunction with the
compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials you
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use
with your specific application.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful vapors
and poisons.
6- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
HAZARD
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if they
com into contact with you or your
clothing.
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to
moving parts and can result in serious
injury.
HAZARD
WARNING: RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Always operate compressor in a stable secure
position to prevent accidental movement of the
unit. Never operate compressor on a roof or
other elevated position. Use additional air
hose to reach high locations.
A portable compressor can fall from a table,
workbench or roof causing damage to the
compressor and could result in serious
injury or death to the operator.
HAZARD
WARNING: RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Always place compressor on a
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks. Remove compressor from vehicle
immediately upon arrival at your
destination.
Oil can leak or spill and could result in
fire or breathing hazard; serious injury or
death can result. Oil leaks will damage
carpet, paint or other surfaces in vehicles
or trailers.
7- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
HAZARD
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
8- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
GLOSSARY
When the tank pressure drops to a
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure at
which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off, protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• Oil Fog Lubricators
• In Line Filter
• Tire Air Chuck
• Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
• Quick Connector Sets (various
sizes)
• Air Pressure Regulators
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
DUTY CYCLE
the air compressor is undersized for
the required air demand. Maximum
compressor pumping time per hour is
30 minutes.
Air compressors should be operated
on not more than a 50% duty cycle.
This means an air compressor that
pumps air more than 50% of one
hour is considered misuse, because
9- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
INSTALLATION
IMPORTANT: The outlet being used
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Location of the Air Compressor
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT
USE AN ADAPTER. See
illustration.
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
Locate the air compressor in a clean,
dry and well ventilated area. The air
compressor should be located at
least 12" away from the wall or other
obstructions that will interfere with
the flow of air. The air compressor
pump and shroud are designed to
allow for proper cooling. The
ventilation openings on the
compressor are necessary to
Plug
maintain proper operating
Grounded
Outlets
temperature. Do not place rags or
other containers on or near these
openings. The air filter must be kept
clear of obstructions which could
reduce air flow to the air compressor.
Grounding Pin
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a short
circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape
wire for the electric current. This
air compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
IMPROPER
GROUNDING CAN
RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed
by a qualified electrician. Repairs
to the cord set or plug MUST be
made by a qualified electrician.
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
10- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extension Cords
Voltage and Circuit Protection
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
Refer to the Parts Manual for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Certain air compressors can be
operated on a 15 amp circuit if the
following conditions are met.
Instead of using extension cords
attach extra air hoses to each other
starting at the air outlet.
1. Voltage supply through branch
circuit is 15 amps.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs (lights,
appliances, etc.).
•
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a
15 amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If
•
•
•
in good condition
no longer than 50 feet
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked "D" in
Canada and "T" in the US.
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the
compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
11- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Outlet
Pressure
Gauge
On/Auto/Off
Switch
Pressure
Switch
Quick
Connect
Tank
Pressure Gauge
Regulator
Safety Valve
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Pull the knob out and turn clockwise
to increase pressure and
counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Drain Valve: The drain valve is
located at the base of the air tank
and is used to drain condensation at
the end of each use.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
ON to provide automatic power to
the pressure switch and OFF to
remove power at the end of each
use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the motor
when the air tank pressure drops
below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Drain
Valve
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart
of this cooling system is an
engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the
vent holes in large amounts. You
know that the cooling system is
working when air is being expelled.
12- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF".
Check Valve: When the air
Before First Start-up
Break-in Procedure
Serious damage
may result if the
following break-in instructions are
not closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been
replaced.
compressor is operating, the check
valve is "open", allowing compressed
air to enter the air tank. When the air
compressor reaches "cut-out"
pressure, the check valve "closes",
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Check Valve
1. Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "OFF" position.
NOTE: Pull coupler back until it clicks
to prevent air from escaping through
the quick connect.
Pressure Release Valve: The
pressure release valve located on the
side of the pressure switch, is
designed to automatically release
compressed air from the compressor
head and the outlet tube when the air
compressor reaches "cut-out"
Quick
Connect
pressure or is shut off. The pressure
release valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops
running, air will be heard escaping
from this valve for a few seconds.
No air should be heard leaking when
the motor is running or unit reaches
"cut-out" pressure.
On/Auto/
Off Lever
Regulator
2. Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
3. Open the drain valve fully
(counterclockwise) to permit air
to escape and prevent air
Pressure
Release
Valve
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever to
"ON/AUTO" position. The
compressor will start.
13- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
Too much air
pressure causes a
hazardous risk of bursting. Check
the manufacturer’s maximum
pressure rating for air tools and
accessories. The regulator outlet
pressure must never exceed the
maximum pressure rating.
6. After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever to
"AUTO" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches "cut-out"
pressure.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to
"OFF" and close air regulator.
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place. The compressor
is ready for use.
2. Pull regulator knob out, turn
counterclockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect socket.
NOTE: Always operate the air
compressor in well-ventilated areas
free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being
used to operate a sprayer DO NOT
place near the spray area.
14- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Daily or
after
each
use
Before
each
use
Check Safety Valve
Drain Tank
●
●
Unit cycles
automatically when
power is on. When performing
maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed
air, or moving parts. Personal
injuries can occur. Before
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF".
2. Pull the regulator knob out and
turn counter-clockwise to set the
outlet pressure to zero.
performing any maintenance or
repair, disconnect power source
from the compressor and bleed off
all air pressure.
3. Remove the air tool or
accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counter-
clockwise) on bottom of tank.
To Check Safety Valve
If the safety valve
does not work
Water will
condense in the air
tank. If not drained, water will
corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
properly, over-pressurization may
occur, causing air tank rupture or
an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve is
stuck or does not operate
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
15- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Unit cycles
automatically when
power is on. When doing
Maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air
or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any
Maintenance or repair, unplug the
compressor and bleed off all air
pressure.
6. Make sure the valve disc moves
freely inside the check valve and
the spring holds the disc in the
upper, closed position. The
check valve may be cleaned with
a solvent, such as paint and
varnish remover.
Screwdriver
In open
ALL MAINTENANCE AND REPAIR
OPERATIONS NOT LISTED MUST
BE PERFORMED BY TRAINED
SERVICE TECHNICIAN.
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
To Replace or Clean Check
Valve
1. Release all air pressure from air
tank. See “To Drain Tank” in the
Maintenance section.
7. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
2. Unplug unit.
8. Replace the pressure relief tube
and tighten the nut.
3. Loosen the nut on the pressure
release tube and move the tube
to the side.
9. Replace the pressure outlet tube
and tighten the nut.
10. Perform the Break-in Procedure.
See “Break-in Procedure” in the
Operation section.
Outlet Tube
Nut
Pressure
Relief Tube
Check
Valve
Nut
4. Loosen the nut on the outlet tube
and move the outlet tube to the
side.
5. Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a socket
wrench.
16- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Assemble the regulator and
orient as shown.
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air
tank. See “To Drain Tank” in the
Maintenance section.
2. Unplug unit.
Regulator
3. Remove the outlet pressure
gauge and quick connect (if
equipped) from the regulator.
4. Remove the regulator.
Outlet
Pressure
Gauge
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the
direction of air flow.
7. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge and quick
connect.
Quick
Regulator
Connect
Regulator
5. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
Arrow
8. Reassemble outlet pressure
gauge and quick connect. Orient
outlet pressure gauge to read
correctly. Tighten quick connect
with wrench.
Nipple
17- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
Water will
condense in the air
tank. If not drained, water will
corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
1. Review the "Maintenance"
section on the preceding pages
and perform scheduled
maintenance as necessary.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
2. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF".
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
3. Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
8. Protect the electrical cord and air
hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around the
compressor handle. (If so
equipped)
4. Remove the air tool or
accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
Store the air compressor in a clean
and dry location.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
18- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving
parts or compressed air sources, moving parts or
compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting
any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air
pressure.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Pressure switch does not
shut off motor when
compressor reaches "cut-
out" pressure.
Move On/Auto/Off lever to
the "OFF" position, if the
unit does not shut off contact
a Trained Service Technician.
Excessive tank
pressure - safety
valve pops off.
Contact a Trained Service
Technician.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air can
be heard escaping. Check
fittings with soapy water
solution. Do Not
Overtighten.
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at
pressure switch
release valve.
Defective air tank.
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank
can rupture or explode.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks
between head
and valve plate.
Leaking seal.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Possible defect in safety
valve.
Knocking Noise.
19- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the "Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory
is being used).
Decrease amount of air
usage.
Prolonged excessive use of
air.
Compressor is
not supplying
enough air to
operate
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure
supplied by your air
Compressor is not large
enough for air requirement.
accessories.
compressor, you need a
larger compressor.
Check and replace if
required.
Hole in hose.
Remove and clean, or
replace.
Check valve restricted.
Tighten fittings.
Replace
Air leaks.
Regulator knob
has continuous
air leak.
Damaged regulator
Regulator will
not shut off air
outlet.
Damaged regulator
Replace
20- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Motor will not
run.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse or
circuit breaker with higher
rating than that specified for
your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
Check for low voltage
problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Check the extension cord.
Extension cord is wrong
length or gauge.
Check wiring connection
inside terminal box.
Loose electrical
connections.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Faulty motor.
21- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AIR COMPRESSOR DIAGRAM
Air Compressor Model Number 919.167362
6
Torque 50-60 in.-lbs.
8
48
45
9
7
13
14
15
4
12
10
11
17
18
Torque 9-12 ft.-lbs.
16
36
Torque Snug
21
Torque 60-75 in.-lbs.
37
34
33
20
5
46
38
42
32
24
31
23
21
25
43
39
11
44
22
Torque Snug
35
22- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST
Air Compressor Model Number 919.167362
KEY
NO.
4
PART NUMBER
*
DESCRIPTION
Pump Assembly
5
6
7
8
Z-D26200
AC-0396
CAC-1121
SS-655-ZN
SSN-60-ZN
ACG-18
Tank
Shroud, Rear
Shroud Bracket (used 2)
Hex Nut 1/4-20 UNC (2used)
Washer (2 used)
Saddle Mount Cup
Screw 1/4 - 20 x .75 (5 used)
Isolators (3 used)
O-Ring
Nut Tubing 3/8" OD
Outlet Tube
Assembly Nut Sleeve 1/4"
Nut Sleeve Assembly 3/8"
Check Valve
Screw Self Tapping 10 x 5/8 (2 used)
Scew 10-9 x .50 (2 used)
Shroud, Front
Guard Fan
Pressure Relief Tube
Drain Valve
Safety Valve 175 PSI
Nipple 1/4-18 NPT x 1.5
Regulator
Quick Connect 1/4 NPT
Power Cord Assembly
Gauge 2"OD 200PSI 1/8 NPT (2 used)
Bushing Reducer 1/8-1/4 NPT
Pressure Switch
Nipple 1/4-18 NPT
Label Specification (Not Shown)
Label, Drain Tank
Rubber Foot (3 used)
Label, Performance
Label, Craftsman
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
44
45
46
48
91895680
ACG-19
SSG-3105
SSP-7821-1
AC-0405
SSP-7811
SSP-7813
AC-0631
SSF-953-ZN
SSF-3156
AC-0400
AC-0397
D28391
AC-0430
D20114
SS-2071
D20643
D20675
D26615
Z-D21855
SSP-6021
Z-D26612
D24888
D23345
LA-3109
SST-5314-1
D24299
LA-3061
LA-3108
LA-3110
Label, Hot Surface
Label, Warning Eng/Span
* Order individual parts, see pump breakdown
23- ENG
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PUMP DIAGRAM
Air Compressor Model Number 919.167362
84
85
89
83
88
87
86
82
81
80
79-4
79-3
79-2
79
78
73
70
74
72
76
24- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
PARTS LIST
Air Compressor Model Number 919.167362
KEY
NO.
70
PART NUMBER
Z-D27642
SSF-615
SST-3025-1
AC-0108
SSF-586
DESCRIPTION
Motor
Screw 1/4-20 UNC
Bearing
Fan
72
73
74
76
Screw 1/4-20 UNC x .75
Cylinder Sleeve
>x 78
> 79
>x 79-2
> 79-3
>x 79-4
>x 80
81
---------
---------
Connecting Rod Assembly
Formed Compression Ring
Connecting Rod Cap
Screw 10-24 x .75 T25
O-Ring
AC-0208
ACG-29
SSF-3158-1
SSG-8156
AC-0032
ACG-45
Valve Plate Assembly
O-Ring
82
83
84
AC-0037
SSF-589
Head
Stud 1/4 - 20 x 1.125 (2 used)
Screw 1/4-20 x 1.125 THD (2 used)
Muffler Intake
Screen Filter
Filter Intake
85
86
87
88
SSF-927
CAC-1173-1
DAC-142
DAC-143
DAC-144
89
Fastener Intake Filter (2 used)
Not Illustrated
D28409
Owners Manual
*
x
>
919-16434
K-0650
KK-4865
Intake Filter Kit
Compression Rig Kit
Connecting Rod Kit
25- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-32
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-45
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de
un año a partir de la fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONES
SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBRE
DE CARGO. Si se hubiese comprado a Orchard Supply Hardware, devuélvalo al comercio
Orchard más cercano y Orchard lo reparará, libre de cargo.
Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía
solo tendrá validez por noventa días a partir de la compra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechos
que podrían variar entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
26- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
919-167362
Máx. HP desarrollado
Diámetro interior
Carrera
3
2,375 po (60,4mm)
1,35 po (34,3mm)
120V
Tensión monofásica
Circuito mínimo requerido
Tipo de fusibleAcción retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presión de corte de entrada
Presión de corte de salida
SCFM a 40 psig
15A
4 Galones (113,6 litros)
120
150
8,0 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
5,7 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
Indica una
situación
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedada.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
G
G
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materIAles inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
En un área de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por lo
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área
de rociado. Podría requerirse una extensión de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en
espacios cerrados o cualquier área
confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere
desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presión a la posición de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o después de
cada uso.
28- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL
DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENTA, DAÑOS
A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
2. Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
3. Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle
la presión del tanque.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presión originales de
fábrica.
4. La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión
establecidos para las herramientas
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosión o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a
alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad
o lesiones personales.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
29- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar serias lesiones
o la muerte por electrocución.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y locales.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACIÓN
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
resirable, deberán instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado. Los
filtros intercalados tanto como el equipo de
seguridad utilizado en conjunto con el
compresor, deberán ser capaces de procesar
el tratamiento del aire de acuerdo a todos los
códigos locales y federales, previo al
consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y
venenosas.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
30- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE PARTES MÓVILES
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus partes
dañadas o faltantes, o la reparación del
compresor con sus protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrían resultar en lesiones serias.
PELIGRO
RIESGO DE CAIDA
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el
compresor sobre un techo u otra posición
elevada. Utilice mangueras adicionales de aire
para alcanzar posiciones altas.
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR EL COMPRESOR
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
el aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de
aceite daña alfombras, pinturas u otras
superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,
Retire el compresor del vehículo inmediatamente
después de su arribo al destino.
31- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
32- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GLOSARIO
Presión mínima de corte: Cuando el
Familiarícese con los siguientes términos,
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire
en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte".
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecánicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estándares de la
ASME.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
• Lubricadores de niebla de aceite
Accesorios
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
• Filtro en línea
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
• Reguladores de presión de aire
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
inadecuado, porque el compresor de aire
está subdimensionado para la demanda
requerida. 30 minutos por hora debe ser el
tiempo máximo de bombeo de un
compresor.
Los compresores de aire deben ser
operados a no más del 50% de su ciclo de
servicio. Eso significa que si un compresor
de aire bombea aire por más del 50% en
una hora, está considerado de uso
33- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
INSTALACIÓN
2. Asegúrese de que el tomacorriente
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. La bomba
del compresor de aire y su carcasa han
sido diseñadas para permitir un
enfriamiento adecuado. Las aberturas de
ventilación del compresor resultan -
entonces - necesarias para el
Enchufe
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
mantenimiento de una adecuada
temperatura de funcionamiento. No
coloque géneros o contenedores, encima,
ni en las proximidades de dichas
aberturas. E l filtro de aire debe
mantenerse libre de obstrucciones que
podrían reducir el flujo de aire al
compresor.
Espiga de conexión a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran
signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape
para la corriente eléctrica. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
LA CONEXIÓN
INADECUADA A
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
El compresor portátil de aire está
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexión (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un
electricista competente.
1. El cable que acompaña a esta
unidad tiene una espiga para
conexión a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
34- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de
la zona de trabajo, añadiéndole otro largo
de manguera a su extremo. Conecte los
largos adicionales de manguera de
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al Manual
de piezas.
Ciertos compresores de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A, siempre
que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través
de los ramales del circuito sea de 15
A.
acuerdo a su necesidad.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica (iluminación, artefactos,
etc.)
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
•
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está
•
•
•
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 15,2 m (50 pies).
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de
acción retardada. Los fusibles de
acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su número ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
35- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manómetro
de presión
de salida
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Interruptor
de presión
Conexión
rápida
Manómetro
Regulador
de presión
del tanque
Válvula de seguridad
Manómetro de la presión del tanque: El
manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario
para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON para dar
contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra la
presión elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fábrica
Válvula
de
drenaje
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseñado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de
salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada
por el regulador y es siempre menor o
igual que la presión del tanque
36- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
Válvula reguladora: Cuando el
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Si las siguientes
instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido
reemplazada
1.
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
Válvula
reguladora
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra
Conexión
rápida
ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de la
cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza la
presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez
que se alcanzó la presión "de corte".
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Regulador
2.
3.
Enchufe el cable de alimentación en el
receptáculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo "Protección
del voltaje y del circuito" en la sección
"Instalación" de este manual).
Abra completamente la válvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir el
aumento de la presión dentro del tanque
de aire durante el periodo de
asentamiento.
Válvula
aliviadora
de presión
4.
5.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "ON/AUTO". El compresor se
pondrá en marcha.
Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
37- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
6.
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
irá llenando hasta el punto de "corte" de
presión, y el motor se detendrá.
Demasiada
presión de aire
podrá ser la causa de riesgo de explosión.
Verifique los valores de máxima presión
dados por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión de
salida del regulador jamás debe exceder los
valores de máxima presión especificados.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.
2.
3.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF" y cierre el regulador de
aire.
Cómo poner en marcha:
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "AUTO" y deje que se
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire está
equipada con un zócalo de conexión
rápida.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la
presión. Cuando el valor deseado de
presión sea logrado, presione la perilla
hasta su posición blocante. El compresor
estará listo para ser usado.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en
áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
será utilizado para utilizar un rociador, NO lo
coloque en las cercanías de la zona de
rociado.
38- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
de
cada
uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Verifique la válvula de seguridad
●
Drenaje del tanque
●
Cuando se
Cómo drenar el tanque
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en
realizan
trabajos de mantenimiento, usted
la posición "OFF".
puede estar expuesto a fuentes de
voltaje, aire comprimido o piezas en
movimiento. Pueden ocurrir lesiones
personales. Antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento o
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas de
reloj para establecer la salida de
presión en cero.
reparación, desconecte la fuente de
energía del compresor y purgue toda
la presión de aire.
3. Remueva la herramienta neumática
o el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de
seguridad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presión aproximadamente a 20 PSI.
Suelte el aro de la válvula de
seguridad.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
5. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Si la válvula de
seguridad no
trabaja adecuadamente, ello podrá
determinar la sobrepresión del tanque,
creando el riesgo de su ruptura o
explosión.
Dentro del
tanque se
producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del
tanque de aire.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en
cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente
reinstalada.
39- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
SERVICIO Y AJUSTES
La unidad cicla
automáticamente
5.
Desenrosque la válvula reguladora (gire
en sentido antihorario) utilizando una
llave tubular.
en cuanto la energía eléctrica es
conectada. Al efectuar el
6.
Asegúrese que el disco de la válvula se
mueva libremente dentro de la válvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de barniz.
mantenimiento, usted quedará
expuesto a tensión viva, aire
comprimido o partes en movimiento.
Debido a tales circunstancias, podrían
ocurrirle lesiones personales. Antes de
efectuar mantenimiento o reparación
alguna, desenchufe el compresor y
purgue cualquier presión de aire.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO
MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Destornillador
En posición
abierta nada es
visible
Para reemplazar o limpiar la válvula
reguladora
En posición cerrada
el disco es visible
1.
Libere toda presión de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la sección
mantenimiento.
7.
Aplique sellador a los filamentos
roscados de la válvula reguladora.
Reinstale la válvula reguladora (girando
en sentido horario).
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Afloje la tuerca en el tubo aliviador de
presión y muévalo al costado.
8.
9.
Reponga el tubo aliviador de presión y
ajuste la tuerca.
Tubo de salida
Tuerca
Tuerca
Reponga la salida del tubo de presión y
ajuste la tuerca.
Válvula
reguladora
10. Ejecute el proceso de "asentamiento".
Vea "Proceso de asentamiento" en la
sección "Operación".
Tubo aliviador
de presión
4.
Afloje la tuerca de la salida del tubo y
muévala hacia el costado.
40- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de
Para reemplazar el regulador
acuerdo a lo mostrado
1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la sección "Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
Regulador
3. Usando una llave de tuercas
ajustable retire el medidor de salida
de presión y la conexión rápida del
regulador (si la tiene).
4. Extraiga el regulador.
NOTA: La flecha indica el sentido del
flujo del aire. Asegúrese que esté
apuntando a la dirección en la que fluye
el aire.
Medidor
de salida
de presión
Regulador
Conector
rápido
Regulador
5. Aplique cinta selladora de cañerías
Flecha
sobre el niple.
7. Reaplique sellador de cañerías al
manómetro de presión externa y a la
conexión rápida.
8. Rearme el manómetro de presión de
salida y el conector rápido. Oriente
el manómetro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a llav.
Niple
41- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D28409
ALMACENAJE
El agua se
condensa dentro
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
del tanque de aire. Si no se drena, ella
corroerá debilitando la paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
7. Una vez que el agua haya sido
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en
drenada, cierre la válvula de drenaje.
la posición "OFF".
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presión de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si así estuviese equipado).
el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI. Suelte el anillo de la válvula
de seguridad.
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
42- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios
con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de
aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de
intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda
la presión de aire del tanque.
CORRECCIÓN
CAUSA
PROBLEMA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
El interruptor de presión "de
Contacte a un técnico de
corte" esta calibrado demasiado servicio calificado.
alto.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
Las conexiones
pierden aire.
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Pérdida de presión Un interruptor de presión
Contacte a un técnico calificado
de aire en el
defectuoso libera la válvula.
en servicio.
interruptor de la
válvula aliviadora.
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire
o en las
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
soldaduras del
tanque de aire.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El
tanque podría romperse o
explotar.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida de aire en la
válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo. Si
la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Golpeteo
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
43- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CORRECCIÓN
CAUSA
PROBLEMA
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación. NOTA: Ajuste la
presión regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
accesorio.
El compresor no
esta
Excesivo y prolongado uso del
aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
operar los
accesorios
.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Regulador dañado.
Regulador dañado.
Reemplace.
Reemplace.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
44- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Verifique la caja de fusibles observando
la existencia de fusibles fundidos y
sustitúyalos en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor automático.
No use un fusible o interruptorautomático
con valores que excedan los
El motor no
funciona.
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
especificados para la rama de su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
Haga verificar por un técnico de
Falla el motor.
servicio calificado.
45- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS
46- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS
47- SP
D28409
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
®
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
1-888-SU-HOGARSM
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|