Craftsman Air Compressor 91916724 User Manual

Operators Manual  
Permanently Lubricated  
Tank Mounted  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.167240  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Service and Adjustments  
Troubleshooting  
• Español  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operatingꢀ  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
D21996 Rev. 1  
7/30/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols  
below. Please read the manual and pay attention to these sections.  
Indicates an imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will  
Indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may  
result in death or serious injury.  
result in minor or moderate injury.  
Used without the safety alert sym-  
bol indicates a potentially haz-  
Indicates a potentially hazardous sit-  
uation which, if not avoided, could  
ardous situation which, if not avoided, may result in  
property damage.  
result in death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY  
AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUC-  
TIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN  
THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.  
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VEN-  
TILATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.  
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COM-  
PRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY  
AREA. AN ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE  
REQUIRED.  
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME  
INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY  
MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION.  
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCA-  
TION AWAY FROM COMPRESSOR.  
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF  
COMPRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN  
AREA AT LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL  
OR OBSTRUCTION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW  
OF FRESH AIR TO THE VENTILATION OPENINGS.  
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILA-  
TION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING  
AND COULD CAUSE FIRE.  
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTI-  
LATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN  
ANY CONFINED AREA.  
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD  
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAM-  
AGE. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW  
THE COMPRESSOR TO OPERATE UNATTENDED.  
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PROD-  
UCT WHEN IT IS OPERATING.  
ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER BY MOV-  
ING PRESSURE SWITCH LEVER TO THE OFF POSITION  
AND DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE.  
3-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
HAZARD  
RISK OF BURSTING  
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND  
RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS  
INJURY.  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED  
WATER FROM THE TANK, CAUSING RUST  
AND THINNING OF THE STEEL TANK.  
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK  
DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A  
NEW TANK OR REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.  
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE  
TANK.  
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICA-  
TIONS TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.  
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE  
UNLOADER VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY  
OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL TANK  
PRESSURE.  
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPER-  
ATING PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR  
PARTS SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET  
OPERATING PRESSURES.  
4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR  
TANK AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE,YOU  
MUST INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRES-  
SURE GAUGE TO THE AIR OUTLET (IF NOT EQUIPPED)  
OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE EQUIPMENT  
MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER  
EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING  
OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO  
INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS  
CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS, ETC.  
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS,  
SPRAY GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND  
OTHER INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE  
OR FLY APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.  
RISK FROM FLYING OBJECTS  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASS-  
ES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRES-  
SOR.  
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TIS-  
SUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL  
DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS  
AT HIGH SPEED, RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR  
PERSONAL INJURY.  
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD  
ANY PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR  
ANIMALS.  
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED  
PRESSURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE  
ATTEMPTING MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR  
ACCESSORIES.  
D21996  
4-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICI-  
TY. LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE,  
IF IT IS NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC  
SHOCK.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN  
IT IS RAINING OR IN WET CONDITIONS.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH PROTECTIVE  
COVERS REMOVED OR DAMAGED.  
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON  
THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHO-  
RIZED SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE  
WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.  
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL  
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELEC-  
TROCUTION.  
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO  
WHICH THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES  
PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLT-  
AGE AND ADEQUATE FUSE PROTECTION.  
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADE-  
QUATE GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD  
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELEC-  
TROCUTION. SEE GROUNDING INSTRUCTIONS.  
RISK TO BREATHING  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
THE COMPRESSED AIR DIRECTLY FROM YOUR COM-  
PRESSOR IS NOT SAFE FOR BREATHING. THE AIR  
STREAM MAY CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC  
VAPORS, OR SOLID PARTICLES FROM THE TANK.  
BREATHING THESE CONTAMINANTS CAN CAUSE  
SERIOUS INJURY OR DEATH.  
AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE COMPRESSOR  
SHOULD NEVER BE USED TO SUPPLY AIR FOR HUMAN  
CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY  
THIS COMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE FIL-  
TERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE  
PROPERLY INSTALLED. IN-LINE FILTERS AND SAFETY  
EQUIPMENT USED IN CONJUNCTION WITH THE COM-  
PRESSOR MUST BE CAPABLE OF TREATING AIR TO ALL  
APPLICABLE LOCAL AND FEDERAL CODES PRIOR TO  
HUMAN CONSUMPTION.  
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION.  
READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PRO-  
VIDED ON THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR  
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOL-  
VENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED  
KILLERS, CONTAIN HARMFUL VAPORS AND POISONS.  
THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE  
A
NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR DESIGNED FOR  
USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION.  
5-Eng  
D21996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF BURNS  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON  
COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPER-  
ATION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL  
MINUTES AFTER OPERATION.  
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRES-  
SOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN  
SERIOUS BURNS.  
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR  
ATTEMPT MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN  
ALLOWED TO COOL.  
RISK FROM MOVING PARTS  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND  
BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME  
INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS  
OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.  
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAM-  
AGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR  
COMPRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED  
CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN  
RESULT IN SERIOUS INJURY.  
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD  
BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER  
PERSONNEL.  
RISK OF FALLING  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN  
A
STABLE  
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,  
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE  
COMPRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR.  
SECURE POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVE-  
MENT OF THE UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR  
ON A ROOF OR OTHER ELEVATED POSITION. USE  
ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH LOCATIONS.  
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
COMPRESSOR  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
For units requiring oil in pump or gasoline engines  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT  
WHEN TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE  
TO VEHICLE FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR  
FROM VEHICLE IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR  
DESTINATION.  
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE  
OR BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH  
CAN RESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT  
OR OTHER SURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.  
D21996  
6-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSARY  
Become familiar with these terms before operating the  
unit.  
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank  
pressure drops as you continue to use your accesso-  
ry. When the tank pressure drops to a certain low  
level the motor will restart automatically. The low  
pressure at which the motor automatically restarts is  
called “cut-in” pressure.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of  
measure of air delivery.  
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of meas-  
ure of pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air compressor is  
turned on and begins to run, air pressure in the air  
tank begins to build. It builds to a certain high pres-  
sure before the motor automatically shuts off - pro-  
tecting your air tank from pressure higher than its  
capacity. The high pressure at which the motor shuts  
off is called “cut-out” pressure.  
ASME: American Society of Mechanical Engineers;  
made, tested, inspected and registered to meet the  
standards of the ASME.  
Code Certification: Products that bear one or more  
of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified independent safety  
laboratories and meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from elec-  
trical panel to outlet.  
ACCESSORIES  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current  
Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.  
Specialty Tools  
Socket Driving  
Spray Painting  
Accessories  
Air Brush  
1/2" Impact Wrench  
Multi-Purpose Spray  
Gun  
In Line Filter  
Inflating/Blow Gun  
Grease Gun  
Caulk Gun  
3/8" Impact/Butterfly  
Wrench  
Tire Air Chuck  
Automotive Spray Gun  
HVLP Spray Gun  
Quick Connector Sets  
(various sizes)  
3/8" Ratchet  
1/4" Ratchet  
Finishing / Sanding  
Engine Cleaner  
Sand Blaster  
Air Pressure Regulators  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose:  
Material Shaping  
Jitterbug Sander  
2.625" Hammer  
1.625" Hammer  
3/8" Drill  
Straight Line Sander  
Carpentry Tools  
1/4", 3/8" OR 1/2" I.D.  
in various lengths  
Finishing Nailer / Stapler  
Construction Nailer /  
Stapler  
Mini High Speed Rotary  
Reciprocating Saw  
Nibbler  
ASSEMBLY  
Tools Required for Assembly  
Contents of Carton  
1 - 9/16” socket or open end wrench  
1 - Air Compressor  
1 - 3/8” socket  
2 - Wheels  
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16  
2 - Hex Nuts, 3/8-16  
2 - Molded Foot Bumpers  
1 - Handle  
1 - Handle Grip  
2 - Screws, #10-16 x 1.00  
7-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
3. Install one shoulder bolt and one nut for each  
wheel. Tighten securely. The outfit will sit level  
if the wheels are properly installed.  
Installing Handles, Wheels, and Molded  
Foot Bumpers  
The wheels and handle  
do not provide adequate  
clearance, stability or support for pulling  
the unit up and down stairs or steps. The  
unit must be lifted, or pushed up a ramp.  
Wheel  
1. Submerge handle grip into warm soapy water to  
make installation easier. Remove handle grip from  
soapy water and slide onto handle.  
2. Slide handle through holes in compressor saddle  
onto tabs. Secure with screws, one on each side.  
Nut  
Shoulder Bolt  
4. Clean and dry underside of air tank leg opposite  
wheels. Remove the protective strip from the  
adhesive backed molded foot bumpers. Attach  
the foot bumpers to the bottom of leg on each  
end. Press firmly into place.  
Compressor Saddle  
Screw  
Tab  
Handle  
Molded Foot Bumpers  
It will be necessary to  
brace or support one  
side of the outfit when installing the wheels  
because the compressor will have a ten-  
dency to tip over.  
D21996  
8-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
4. If these grounding instructions are not completely  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
understood, or if in doubt as to whether the com-  
pressor is properly grounded, have the installation  
checked by a qualified electrician.  
Location of the Air Compressor  
Locate the air compressor in a clean, dry and well  
ventilated area. The air compressor should be located  
at least 12" away from the wall or other obstructions  
that will interfere with the flow of air. The air compres-  
sor pump and shroud are designed to allow for proper  
cooling. The ventilation openings on the compressor  
are necessary to maintain proper operating tempera-  
ture. Do not place rags or other containers on or near  
these openings.  
IMPROPER GROUNDING  
CAN RESULT IN ELEC-  
TRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug provided. If it does  
not fit the available outlet, a correct outlet  
should be installed by a qualified electri-  
cian.  
Repairs to the cord set or plug MUST be  
made by a qualified electrician.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Extension Cords  
Use extra air hose instead of an extension cord to  
avoid voltage drop and power loss to the motor, and  
to prevent overheating.  
RISK OF ELECTRICAL  
SHOCK. In the event of a  
short circuit, grounding reduces the risk of  
shock by providing an escape wire for the  
electric current. This air compressor must be  
properly grounded.  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
a 3-wire extension cord that has a 3-blade  
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will  
accept the plug on the product  
The portable air compressor is equipped with a cord  
having a grounding wire with an appropriate ground-  
ing plug (see following illustrations). The plug must be  
used with an outlet that has been installed and  
grounded in accordance with all local codes and ordi-  
nances.  
in good condition  
no longer than 50 feet  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as  
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16  
AWG.)  
1. The cord set and plug with this unit contains a  
grounding pin. This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
IMPORTANT: The outlet being used must be installed  
and grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
Voltage and Circuit Protection  
Refer to the Parts Manual for the voltage and mini-  
mum branch circuit requirements.  
2. Make sure the outlet being used has the same  
configuration as the grounded plug. DO NOT USE  
AN ADAPTER. See illustration.  
Certain air compressors can be operated on a 15 amp  
circuit if the following conditions are met.  
1. Voltage supply through branch circuit is 15 amps.  
2. Circuit is not used to supply any other electrical  
needs (lights, appliances, etc.).  
Plug  
3. Extension cords comply with specifications.  
Grounded  
Outlets  
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker  
or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor  
is connected to a circuit protected by fuses, use  
only time delay fuses marked “D”.  
Grounding Pin  
If any of the above conditions cannot be met, or if  
operation of the compressor repeatedly causes inter-  
ruption of the power, it may be necessary to operate it  
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change  
the cord set.  
3. Inspect the plug and cord before each use. Do  
not use if there are signs of damage.  
9-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustra-  
tions with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual  
for future reference.  
Drain Valve: The drain  
Description of Operation  
valve is located at the  
Become familiar with these controls before operating  
base of the air tank and is  
the unit.  
used to drain condensa-  
Drain  
Valve  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch ON to provide  
automatic power to the pressure switch and OFF to  
remove power at the end of each use.  
tion at the end of each  
use.  
Cooling System (not shown): This compressor con-  
tains an advanced design cooling system. At the heart  
of this cooling system is an engineered fan. It is per-  
fectly normal for this fan to blow air through the vent  
holes in large amounts. You know that the cooling  
system is working when air is being expelled.  
Pressure Switch: The pressure switch automatically  
starts the motor when the air tank pressure drops  
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the  
motor when the air tank pressure reaches the factory  
set “cut-out” pressure.  
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air  
into the air tank. Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank pressure above  
that required at the air outlet.  
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off  
the air compressor at its “cut-out” pressure setting,  
the safety valve will protect against high pressure by  
“popping out” at its factory set pressure (slightly high-  
er than the pressure switch “cut-out” setting).  
Check Valve: When the air  
compressor is operating, the  
check valve is “open”, allow-  
ing compressed air to enter  
the air tank. When the air  
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge  
indicates the air pressure available at the outlet side  
of the regulator. This pressure is controlled by the reg-  
ulator and is always less than or equal to the tank  
pressure.  
compressor reaches “cut-  
out” pressure, the check  
Check Valve  
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge  
indicates the reserve air pressure in the tank.  
valve “closes”, allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
Regulator: Controls the air pressure shown on the  
outlet pressure gauge. Pull the knob out and turn  
clockwise to increase pressure and counterclockwise  
to decrease pressure. When the desired pressure is  
reached push knob in to lock in place.  
Pressure  
On/Auto/Off  
Switch  
Switch  
Safety Valve  
Regulator  
Outlet  
Pressure Gauge  
Tank  
Pressure Gauge  
D21996  
10-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Move the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO" posi-  
tion. The compressor will start.  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure  
the drain valve is open and there is minimal air  
pressure build-up in tank.  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.  
6. After 15 minutes, close the drain valve (clock-  
wise). The air receiver will fill to “cut-out” pressure  
and the motor will stop.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Serious damage may result if the  
following break-in instructions are  
not closely followed.  
The compressor is now ready for use.  
Before Each Start-Up:  
1. Place On/Auto/Off lever to “OFF”.  
This procedure is required before the air compressor  
is put into service and when the check valve or a  
complete compressor pump has been replaced.  
2. Pull regulator knob out, turn counter-clockwise  
until it stops. Push knob in to lock in place.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "OFF"  
position.  
3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or  
accessory will require a quick connect plug if the  
air outlet is equipped with a quick connect sock-  
et.  
NOTE: Pull coupler back until it clicks to prevent air  
from escaping through the quick connect.  
On/Auto/Off  
Switch  
Too much air pressure  
causes a hazardous risk of  
bursting. Check the manufacturer’s maximum  
pressure rating for air tools and accessories.  
The regulator outlet pressure must never  
exceed the maximum pressure rating.  
Regulator  
How to Start:  
1. Turn the On/Auto/Off lever to “AUTO” and allow  
tank pressure to build. Motor will stop when tank  
pressure reaches “cut-out” pressure.  
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to  
increase pressure. When the desired pressure is  
reached push knob in to lock in place. The com-  
pressor is ready for use.  
Quick  
Connect  
NOTE: Always operate the air compressor in well-  
ventilated areas free of gasoline or other combustible  
vapors. If the compressor is being used to operate a  
sprayer DO NOT place near the spray area.  
2. Plug the power cord into the correct branch circuit  
receptacle. (Refer to Voltage and Circuit  
Protection paragraph in the Installation section of  
this manual.)  
3. Open the drain valve fully (counter-clockwise) to  
permit air to escape and prevent air pressure  
build up in the air tank during the break-in period.  
11-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
MAINTENANCE  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.  
Customer Responsibilities  
Daily or after  
each use  
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to  
set the outlet pressure to zero.  
Before each use  
3. Remove the air tool or accessory.  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
G
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from  
the tank until tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
G
NOTE: See “Operation” section for the location of  
controls.  
5. Drain water from air tank by opening drain valve  
(counter-clockwise) on bottom of tank.  
Water will condense in  
the air tank. If not  
drained, water will corrode and weaken the air  
tank causing a risk of air tank rupture.  
To Check Safety Valve  
If the safety valve does  
not work properly, over-  
pressurization may occur, causing air tank  
rupture or an explosion. Before starting com-  
pressor, pull the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve operates  
freely. If the valve is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced with the same  
type of valve.  
6. After the water has been drained, close the drain  
valve (clockwise). The air compressor can now  
be stored.  
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pres-  
sure. The valve can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
D21996  
12-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed  
to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before per-  
forming any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure.  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY  
TRAINED SERVICE TECHNICIAN.  
Before servicing:  
To Replace Regulator  
1. Release all air pressure from air tank. See “To  
G
Unplug or disconnect electrical supply to the  
Drain Tank” in the Maintenance section.  
air compressor.  
Bleed tank of pressure.  
G
2. Unplug outfit.  
G
Allow the air compressor to cool.  
3. Using an adjustable wrench remove the gauges  
and quick connect from the regulator.  
To Replace or Clean Check Valve  
1. Release all air pressure from air tank. See “To  
Drain Tank” in the Maintenance section.  
4. Remove the regulator.  
5. Apply pipe sealant tape to the nipple on the  
standpipe.  
2. Unplug outfit.  
6. Assemble the regulator and orient as shown.  
3. Loosen the nut on the outlet tube and move the  
outlet tube to the side.  
NOTE: Arrow indicates flow of air.  
Make sure it is pointing in the  
direction of air flow.  
Regulator  
Outlet Tube  
7. Reapply pipe sealant to  
gauges and quick connect.  
Arrow  
Nut  
8. Reassemble gauges and  
quick connect. Orient gauges  
Check  
Valve  
to read correctly. Tighten quick connect with  
wrench.  
4. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)  
using a socket wrench.  
5. Make sure the valve disc moves freely inside the  
check valve and the spring holds the disc in the  
upper, closed position. The check valve may be  
cleaned with a solvent, such as paint and varnish  
remover.  
6. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall  
the check valve (turn clockwise).  
7. Replace the pressure outlet tube and tighten the  
nut.  
8. Perform the Break-in Procedure. See “Break-in  
Procedure” in the Operation section.  
13-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
STORAGE  
Before you store the air compressor, make sure you  
do the following:  
Water will condense in the  
air tank. If not drained,  
water will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
1. Review the "Maintenance" section on the preced-  
ing pages and perform scheduled maintenance as  
necessary.  
7. After the water has been drained, close the drain  
or drain valve.  
2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.  
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pres-  
sureꢀ The valve can then be removed, cleaned, then  
reinstalledꢀ  
3. Turn the regulator counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
4. Remove the air tool or accessory.  
8. Protect the electrical cord and air hose from dam-  
age (such as being stepped on or run over). Wind  
them loosely around the compressor handle. (If so  
equipped)  
5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from  
the tank until tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
6. Drain water from air tank by opening drain valve  
on bottom of tank.  
Store the air compressor in a clean and dry location.  
D21996  
14-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources,  
moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any  
repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure.  
CAUSE  
PROBLEM  
CORRECTION  
Excessive tank pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch does not shut off  
motor when compressor reaches  
“cut-out” pressure.  
Move On/Auto/Off lever to the  
“OFF” position, if the outfit does  
not shut off contact a Trained  
Service Technician.  
Pressure switch “cut-out” too  
high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at fittings.  
Tube fittings are not tight enough.  
Tighten fittings where air can be  
heard escaping. Check fittings  
with soapy water solution. DO  
NOT OVERTIGHTEN.  
Air leaks in air tank or at air tank  
welds.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced. Do not  
repair the leak.  
Do not drill into, weld or otherwise  
modify air tank or it will weaken.  
The tank can rupture or explode.  
Air leaks between head and valve  
plate.  
Leaking seal.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Pressure reading on the regulated  
pressure gauge drops when an  
accessory is used.  
It is normal for “some” pressure  
drop to occur.  
If there is an excessive amount of  
pressure drop when the accessory  
is used, adjust the regulator follow-  
ing the instructions on page 6.  
NOTE: Adjust the regulated pres-  
sure under flow conditions (while  
accessory is being used).  
Air leak from safety valve.  
Possible defect in safety valve.  
Operate safety valve manually by  
pulling on ring. If valve still leaks,  
it should be replaced.  
15-Eng  
D21996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUSE  
PROBLEM  
Knocking Noise.  
CORRECTION  
Defective check valve.  
Remove and clean, or replace.  
Compressor is not supplying  
Prolonged excessive use of air.  
Decrease amount of air usage.  
enough air to operate accessories.  
Compressor is not large enough  
for air requirement.  
Check the accessory air require-  
ment. If it is higher than the  
SCFM or pressure supplied by  
your air compressor, you need a  
larger compressor.  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Remove and clean, or replace.  
Tighten fittings.  
Check valve restricted.  
Air leaks.  
Motor will not run.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
Check fuse box for blown fuse  
and replace as necessary.  
Reset circuit breaker. Do not use a  
fuse or circuit breaker with higher  
rating than that specified for your  
particular branch circuit.  
Check for proper fuse. You should  
use a time delay fuse.  
Check for low voltage problem.  
Check the extension cord.  
Disconnect the other electrical  
appliances from circuit or  
operate the compressor on its  
own branch circuit.  
Extension cord is wrong length or  
gauge.  
Check the extension cord.  
Loose electrical connections.  
Check wiring connection inside  
terminal box.  
Faulty motor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Regulator knob has continuous air  
leak.  
Damaged regulator  
Replace  
Damaged regulator  
Replace  
Regulator will not shut off air out-  
let.  
D21996  
16-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .18-21  
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Como usar su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Como detenerla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Antes de poner en marcha . . . . . . . . . . . . .26  
Procedimiento para el asentamiento . . . .26  
Antes de cada puesta en marcha . . . . . . . .26  
Cómo ponder en marcha . . . . . . . . . . . . . .26  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Herramientas requeridas para el ensamblado 22  
Intalación de manijas, ruedas y pie  
Cómo verificar la válvula de seguridad . . . . .27  
Cómo drenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
moldeado de rebote . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . .28  
Para reemplazo o limpiar la válvula  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
reguladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Para remplazar el regulador . . . . . . . . . . . . .28  
Ubicación del compresor de aire . . . . . . . . . .24  
Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . .24  
Cables de extensión eléctrica . . . . . . . . . . . .24  
Protección del voltaje y del circuito . . . . . . . .24  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS .30-31  
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS . . . . . . . .25-26  
COMO SOLICITAR PIEZAS  
PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . .contratapa  
Conozca su compresor de aire . . . . . . . . . . .25  
Descripción de operaciones . . . . . . . . . . . . .25  
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO  
COMPRESOR DE AIRE  
Si este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de un año a partir de la  
fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONES SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS  
ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBRE DE CARGO. Si se hubiese comprado a Orchard Supply  
Hardware, devuélvalo al comercio Orchard más cercano y Orchard lo reparará, libre de cargo.  
Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía solo tendrá validez  
por noventa días a partir de la compra.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechos que podrían variar  
entre estados.  
Sears, Roebuck and Co., Deptr. 817WA, Hoffman Estates, II 60179  
17-Sp  
D21996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos  
utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.  
Indica una situación de inminente riesgo, la cual,  
si no es evitada, causará la muerte o lesiones  
Indica una situación potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o moderadas.  
serias.  
Usado sin el símbolo de seguridad de  
alerta indica una situación potencial-  
Indica una situación potencialmente  
riesgosa, que si no es evitada, podría  
mente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en  
la propiedad.  
resultar en la muerte o lesiones serias.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y  
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento  
antes de utilizar este equipo.  
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UN SECTOR BIEN  
PARA LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS ES NORMAL LA  
EXISTENCIA DE CHISPAS ENTRE EL MOTOR Y EL  
INTERRUPTOR A PRESIÓN.  
VENTILADO  
Y
LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES,  
GASOLINA O EMANACIONES DE SOLVENTE.  
EN UN ÁREA DE ROCIADO DE MATERIALES INFLAMABLES,  
UBIQUE AL COMPRESOR POR LO MENOS A 6,1M (20 PIES) DE  
DISTANCIA DEL ÁREA DE ROCIADO. PODRÍA REQUERIRSE  
UNA EXTENSIÓN DE LA MANGUERA.  
SI LAS CHISPAS ELÉCTRICAS PROVENIENTES DEL COMPRESOR  
TOMARAN CONTACTO CON EMANACIONES DE MATERIALES  
INFLAMABLES, ELLOS PODRÍAN ARDER ORIGINANDO  
INCENDIO O EXPLOSIÓN.  
ALMACENE LOS MATERIALES INFLAMABLES EN UNA  
UBICACIÓN SEGURA, ALEJADOS DEL COMPRESOR.  
JAMÁS COLOQUE OBJETOS APOYADOS O SOBRE EL COM-  
PRESOR. OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR ABIERTO,  
POR LO MENOS A 30 CM (12 PULGADAS) ALEJADO DE  
CUALQUIER PARED U OBSTRUCCIÓN QUE RESTRINJA EL  
FLUJO DE AIRE FRESCO A LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN.  
RESTRINGIR CUALQUIERA DE LAS ABERTURAS DE  
VENTILACIÓN CAUSARÁ UN SERIO RECALENTAMIENTO  
Y PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO.  
OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR LIMPIO, SECO, Y BIEN  
VENTILADO. NO OPERE LA UNIDAD EN ESPACIOS CERRADOS  
O CUALQUIER ÁREA CONFINADA.  
MANTÉNGASE SIEMPRE ALERTA CADA VEZ QUE EL  
PRODUCTO ESTE FUNCIONANDO.  
DEJAR DESATENDIDO ESTE PRODUCTO MIENTRAS EL  
MISMO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO PUEDE RESULTAR EN  
LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. PARA  
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO PERMITA QUE EL  
COMPRESOR OPERE DESATENDIDO.  
DESCONECTE SIEMPRE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO  
MOVIENDO LA PALANCA CONMUTADORA DE PRESIÓN  
A LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF)  
D21996  
18-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE EXPLOSIÓN  
TANQUE DE AIRE:  
LAS SIGUIENTES CONDICIONES PUEDEN DETERMINAR EL DEBILITAMIENTO  
DEL TANQUE, Y ORIGINAR UNA VIOLENTA EXPLOSIÓN DEL MISMO, SIENDO CAUSA DE DAÑOS A  
LA PROPIEDAD O LESIONES SERIAS.  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
1.  
DRENAJE INADECUADO DEL AGUA CONDENSADA EN  
EL TANQUE, SIENDO LA CAUSA DEL ÓXIDO QUE REDUCE  
EL ESPESOR DEL TANQUE DE ACERO.  
DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO.  
SI EL TANQUE GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO  
INMEDIATAMENTE CON UN NUEVO TANQUE O REEMPLACE EL  
COMPRESOR COMPLETO.  
JAMÁS PERFORE, SUELDE, O EFECTÚE MODIFICACIÓN ALGUNA  
AL TANQUE O SUS ACCESORIOS.  
2.  
3.  
MODIFICACIONES O INTENTO DE REPARACIONES AL  
TANQUE.  
EL TANQUE ESTÁ DISEÑADO PARA RESISTIR PRESIONES  
OPERATIVAS ESPECÍFICAS. JAMÁS EFECTÚE AJUSTES O  
SUSTITUYA PARTES QUE ALTEREN LAS REGULACIONES DE  
PRESIÓN ORIGINALES DE FÁBRICA.  
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A LA VÁLVULA DE  
DESCARGA, VÁLVULA DE SEGURIDAD O CUALQUIER  
OTRO COMPONENTE QUE CONTROLE LA PRESIÓN DEL  
TANQUE.  
4.  
LA VIBRACIÓN EXCESIVA PUEDE DEBILITAR EL TANQUE  
DE AIRE Y CAUSAR SU RUPTURA O EXPLOSIÓN.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS  
EL EXCESO A LOS VALORES DE PRESIÓN ESTABLECIDOS  
PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, PISTOLAS ROCIADO-  
RAS, ACCESORIOS ACTIVADOS POR AIRE, CUBIERTAS Y OTROS  
OBJETOS INFLABLES, PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN O SER  
ARROJADOS, PUDIENDO OCASIONAR SERIAS LESIONES.  
PARA UN CONTROL ESENCIAL DE LA PRESIÓN, DEBE USTED  
INSTALAR UN REGULADOR Y UN MEDIDOR DE PRESIÓN A LA  
SALIDA DEL AIRE DE SU COMPRESOR. (SI NO ESTUNIER  
EQUIPADO) SIGA LAS RECOMENDACIONES DE LOS  
FABRICANTES DE SU EQUIPO Y JAMÁS EXCEDA LOS VALORES  
MÁXIMOS DE PRESIÓN PERMITIDOS PARA LOS ACCESORIOS.  
JAMÁS USE EL COMPRESOR PARA INFLAR OBJETOS QUE  
REQUIEREN POCA  
O
BAJA PRESIÓN, TALES COMO  
JUGUETES PARA LOS NIÑOS, PELOTAS DE FÚTBOL, PELOTAS  
DE BASQUET, ETC.  
RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
AL UTILIZAR EL COMPRESOR, USE SIEMPRE ANTEOJOS DE  
SEGURIDAD ANSI Z87.1 APROBADOS, CON PROTECCIÓN  
LATERAL.  
EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS  
SOBRE LOS TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL EXPUESTA, Y  
PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, ASTILLAS, PARTÍCULAS  
SUELTAS Y PEQUEÑOS OBJETOS A ALTA VELOCIDAD, OCASIONANDO  
DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES.  
JAMÁS APUNTE NINGUNA BOQUILLA O PULVERIZADOR  
HACIA PARTES DEL CUERPO, A OTRAS PERSONAS O  
ANIMALES.  
APAGUE SIEMPRE EL COMPRESOR Y PURGUE LA PRESIÓN  
DE LA MANGUERA DEL AIRE Y DEL TANQUE, ANTES DE INTENTAR  
EL MANTENIMIENTO, EL ACOPLE DE HERRAMIENTAS O  
ACCESORIOS.  
19-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
PELIGRO  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
SU COMPRESOR DE AIRE ESTÁ ACCIONADO POR ELECTRICIDAD.  
COMO CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO ELÉCTRICO IMPULSADO  
ELÉCTRICAMENTE, SI NO SE LO UTILIZA ADECUADAMENTE,  
PODRÍA CAUSARLE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.  
JAMÁS OPERE EL COMPRESOR A LA INTEMPERIE CUANDO  
ESTÁ LLOVIENDO O EN CONDICIONES DE HUMEDAD.  
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS  
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.  
CUALQUIER CONEXIÓN ELÉCTRICA  
O
REPARACIÓN  
LAS REPARACIONES INTENTADAS POR PERSONAL NO  
CALIFICADO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES O LA  
MUERTE POR ELECTROCUCIÓN.  
REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO DEBE SER EFECTUADA  
POR PERSONAL AUTORIZADO DE LOS SERVICENTROS DE  
ACUERDO A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y  
LOCALES.  
ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO ELÉCTRICO AL CUAL ESTÁ  
CONECTADO EL COMPRESOR, SUMINISTRA APROPIADA  
CONEXIÓN A TIERRA, TENSIÓN CORRECTA Y UNA ADECUADA  
PROTECCIÓN DE FUSIBLES.  
CONEXIÓN A TIERRA: DEJAR DE PROVEER UNA ADECUADA  
CONEXIÓN A TIERRA A ESTE PRODUCTO PODRÍA OCASIONAR  
LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN. VER  
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA.  
RIESGO DE INHALACIÓN  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
EL AIRE COMPRIMIDO PROVENIENTE DEL COMPRESOR NO  
ES SANO PARA RESPIRAR. EL CHORRO DE AIRE PUEDE  
CONTENER MONÓXIDO DE CARBONO, VAPORES TÓXICOS O  
PARTÍCULAS SÓLIDAS PROVENIENTES DEL TANQUE. LA  
INHALACIÓN DE DICHOS CONTAMINANTES PUEDE LLEGAR A  
CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE.  
EL AIRE OBTENIDO DIRECTAMENTE DEL COMPRESOR JAMÁS  
DEBERÁ SER UTILIZADO PARA PROVEER AIRE PARA CONSUMO  
HUMANO. PARA PODER UTILIZAR EL AIRE PRODUCIDO POR  
ESTE COMPRESOR Y HACERLO RESPIRABLE, DEBERÁN  
INSTALARSE UN FILTRO ADECUADO Y UN EQUIPO DE  
SEGURIDAD INTERCALADO. LOS FILTROS INTERCALADOS  
TANTO COMO EL EQUIPO DE SEGURIDAD UTILIZADO EN  
CONJUNTO CON EL COMPRESOR, DEBERÁN SER CAPACES  
DE PROCESAR EL TRATAMIENTO DEL AIRE DE ACUERDO A  
TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y FEDERALES, PREVIO AL  
CONSUMO HUMANO.  
TRABAJE EN UN ÁREA CON BUENA VENTILACIÓN CRUZADA.  
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROVISTAS  
EN EL RÓTULO O EN LOS DATOS DE LAS HOJAS DE SEGURIDAD  
DEL MATERIAL QUE ESTÁ PULVERIZANDO. USE EL RESPIRADOR  
APROBADO NIOSH/MSHA DESIGNADO PARA UTILIZARSE CON  
SU APLICACIÓN ESPECÍFICA.  
EL ROCIADO DE MATERIALES TALES COMO PINTURA,  
SOLVENTES, REMOVEDORES DE PINTURA, INSECTICIDAS, MATA  
HIERBAS, CONTIENEN EMANACIONES DAÑINAS Y VENENOSAS.  
D21996  
20-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE QUEMADURAS  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
JAMÁS TOQUE PARTES DE METAL EXPUESTAS EN EL  
COMPRESOR DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA  
OPERACIÓN. EL COMPRESOR PERMANECERÁ CALIENTE  
POR VARIOS MINUTOS LUEGO DE LA OPERACIÓN.  
TOCAR EL METAL EXPUESTO TAL COMO EL CABEZAL DEL  
COMPRESOR O LOS TUBOS DE SALIDA DEL ESCAPE, PUEDE  
OCASIONARLE SERIAS QUEMADURAS.  
NO LO CUBRA CON FUNDAS PROTECTORAS O INTENTE EL  
MANTENIMIENTO HASTA QUE LA UNIDAD HAYA ALCANZADO  
SU ENFRIAMIENTO.  
RIESGO DE PARTES MÓVILES  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA  
CORREA PODRÍAN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI  
ELLAS ENTRARAN EN CONTACTO CON USTED O SUS ROPAS.  
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS  
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.  
CUALQUIER REPARACIÓN REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO  
DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL AUTORIZADO DE  
LOS SERVICENTROS.  
INTENTAR OPERAR EL COMPRESOR CON SUS PARTES  
DAÑADAS O FALTANTES, O LA REPARACIÓN DEL COMPRESOR  
CON SUS PROTECCIONES REMOVIDAS, PUEDE EXPONERLO  
A USTED A PARTES MOVIBLES, QUE PODRÍAN RESULTAR EN  
LESIONES SERIAS.  
RIESGO DE CAIDA  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UNA POSICIÓN  
ESTABLE Y SEGURA A FIN DE PREVENIR EL MOVIMIENTO  
ACCIDENTAL DE LA UNIDAD. JAMÁS OPERE EL COMPRESOR  
SOBRE UN TECHO U OTRA POSICIÓN ELEVADA. UTILICE  
MANGUERAS ADICIONALES DE AIRE PARA ALCANZAR  
POSICIONES ALTAS.  
UN COMPRESOR PORTÁTIL PUEDE CAERSE DE LA MESA, EL  
BANCO DE TRABAJO O DEL TECHO DAÑANDO AL COMPRESOR Y  
PUDIENDO RESULTAR EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE  
DEL OPERADOR.  
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR  
EL COMPRESOR  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
Para unidades que requieran aceite en la bomba o motores a gasolina.  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
DEPOSITE EL COMPRESOR SOBRE UNA ALFOMBRILLA PRO-  
TECTORA CUANDO LO TRANSPORTE. A FIN DE PROTEGER AL  
VEHÍCULO DE PÉRDIDAS POR GOTEO, RETIRE EL COMPRESOR  
DEL VEHÍCULO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU ARRIBO AL  
DESTINO.  
EL ACEITE PUEDE DERRAMARSE Y ELLO PODRÍA RESULTAR  
EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO AL RIESGO DE  
INCENDIO O INHALACIÓN. EL DERRAME DE ACEITE DAÑA  
ALFOMBRAS, PINTURAS U OTRAS SUPERFICIES DE VEHÍCULOS  
O REMOLQUES.  
21-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
GLOSARIO  
Presión de conexión: En tanto el motor está detenido, la  
Familiarícese con estos términos antes de operar la unidad:  
presión del tanque de aire disminuye en la medida en que se continúa  
utilizando el accesorio. Cuando la presión del tanque desciende hasta  
cierto nivel, el motor arranca automáticamente. El valor de la presión  
que determina el arranque automático del motor se llama "presión de  
conexión".  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.  
SCFM: (Standard cubic feet per minute) Pie cúbico estándar por min-  
uto; unidad de medida de entrega de aire.  
PSIG: (Pounds per square inch gauge) Libras por pulgada cuadrada;  
unidad que mide la presión.  
Presión de corte: Cuando un compresor se pone en marcha y  
comienza a funcionar, la presión del tanque del aire comienza a crecer.  
El incremento llega hasta un cierto valor de presión antes de que el  
motor se detenga automáticamente, protegiendo al tanque de aire  
contra un valor de presión mas elevado que el de su capacidad. El  
valor de dicha presión elevada a la que el motor se detiene es llamado  
"presión de corte".  
ASME: (American Society of Mechanical Engineers) La  
Sociedad Americana de Ingenieros mecánicos verificó,  
inspeccionó y registró para permitir lograr los estándares de  
la ASME.  
Código de certificación: Los productos que usan una o más de  
las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por  
OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reú-  
nen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la  
certificación de la seguridad.  
Ramal: Circuito que transporta electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
ACCESORIOS  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del  
cat logo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
á
Accesorios Pintado por rociado  
Herramientas para carpintería  
Filtro de intercalar  
Boquilla para inflar cubiertas.  
Juego de conexión rápida (varias  
medidas)  
Reguladores de presión de aire.  
Pistola rociadora multipropósito  
Pistola rociadora para uso automotor  
Pistola rociadora HVLP  
Máquina clavadora / abrochadora  
Clavadora para construcción /  
abrochadora  
Impulsor de llaves de tubo  
Terminaciones / lijado  
Llave de 1/2" de impacto  
Llave de 3/8" de impacto / mariposa  
Llave de 3/8" a trinquete  
Lijadora oscilante  
Lubricadores para niebla de aceite.  
Lijadora en línea recta  
Manguera de aire:  
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longi-  
tudes.  
Llave de 1/4" a trinquete  
Formado de material  
Herramientas por especialidades  
Martillo 2.625"  
Cepillo de aire  
Martillo 1.625"  
Pistola infladora / sopladora  
Pistola engrasadora  
Pistola para aplicación de sellador  
Limpiador de motor  
Arenadora  
Agujereadora de 3/8"  
Mini herramienta rotativa de alta velocidad  
Sierra reciprocante  
Recortadora de chapa  
ENSAMBLADO  
Contenido del embalaje  
Herramientas requeridas para el ensamblado  
1 - Compresor de aire  
1 - Llave de tubo o llave de extremo abierto 9/16"  
1 - Llave de tubo 3/8"  
2 - Ruedas  
2 - Bulones de tope, 3/8 - 16  
2 - Tuerca hexagonal, 3/8 - 16  
2 - Pie moldeado de rebote  
1 - Mango  
1 - Agarradera de mango  
2 - Tornillo #10 - 16 x 1.00  
D21996  
22-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Instale un bulón de tope y una tuerca por cada  
rueda. Ajuste firmemente. El equipo se asentará  
en forma nivelada si las ruedas están instaladas  
adecuadamente.  
Instalación de manijas, ruedas y pie mold-  
eado de rebote  
Las ruedas y manija no  
proveen una distancia adecua-  
da, estabilidad ni soporte para levantar la unidad y  
bajar escaleras o peldaños. La unidad debe ser  
levantada o empujada sobre una rampa.  
Rueda  
1. Sumerja el mango de agarre en una solución  
jabonosa tibia a fin de hacer su instalación más sen-  
cilla. Extraiga el mango de agarre de la solución  
jabonosa y deslícelo sobre la manija.  
2. Deslice el mango a través de los orificios sobre el mon-  
tante del compresor hasta sus lengüetas. Asegúrelo con  
tornillos, poniendo uno de cada lado.  
Tuerca  
Bulón de tope  
4. Limpie y seque el lado inferior de la pata del  
tanque de aire que enfrenta a las ruedas. Extraiga  
la cinta protectora adhesiva que cubre los pies de  
rebote moldeados. Coloque los rebotes de los  
pies en el extremo de cada pata. Presione firm  
mente para pegarlos en su sitio.  
Montante  
Mango  
Tornillo  
Lengüeta  
Pies de rebote moldeados  
Será necesario sujetar o  
soportar un lado del equipo  
cuando se instalen las ruedas porque el compre-  
sor tendrá tendencia a volcarse.  
23-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
INSTALACIÓN  
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Ubicación del compresor de aire  
completamente comprendidas, o si se estuviera ante la  
duda acerca de que el compresor estuviese adecuada-  
mente conectado a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
LA CONEXIÓN INADECUADA  
A TIERRA PUEDE  
DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.  
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no  
penetrara el tomacorriente disponible, un electricista  
competente deberá instalar uno apropiado.  
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y  
bien ventilada. El compresor de aire debe estar instalado -  
por lo menos - a una distancia no menor de 30 cm (12") de  
la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el  
flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su  
carcasa han sido diseñadas para permitir su enfriamiento  
adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor  
resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de  
una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque  
géneros o contenedores, encima, ni en las proximidades de  
dichas aberturas.  
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser  
efectuada por un electricista competente.  
Cables de extensión eléctrica  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA  
Use extensiones de manguera de aire antes que  
prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir caídas  
de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y  
también su recalentamiento.  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. Ante la  
eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de electrocución proveyendo un con-  
ductor de escape para la corriente eléctrica. Este com-  
presor de aire debe estar adecuadamente conectado a  
tierra.  
El compresor portátil de aire está equipado con un  
cable que tiene un conductor destinado a tierra, con  
una espiga apropiada para su conexión (ver las sigu-  
ientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con  
un toma corriente que haya sido instalado y  
conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable,  
asegúrese de que:  
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un  
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un  
receptáculo que acepte el enchufe del producto.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies)  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se  
incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10, y  
8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG)  
1. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga  
para conexión a tierra. Esta DEBE ser  
Protección del voltaje y del circuito  
utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos  
requeridos, refiérase al Manual de piezas.  
Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un  
circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes  
condiciones:  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá  
haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos  
locales y ordenanzas.  
2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado  
tenga la misma configuración que el enchufe de  
conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.  
Ver figura.  
1. Que el voltaje suministrado a través de los  
ramales del circuito sea de 15 A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna  
otra necesidad eléctrica (iluminación, artefactos, etc.)  
3. Que los cables de extensión cumplan con las  
especificaciones.  
Enchufe  
4. Que el circuito esté equipado con un interruptor  
automático de 15 A, o un fusible de acción retardada  
de 15 A. NOTA: Si el compresor estuviese conectado a  
un circuito protegido con fusibles, utilice solamente los  
de acción retardada identificados como "D".  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
Espiga de conexión a tierra  
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser  
cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara  
reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimen-  
ta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de  
20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de ali-  
mentación.  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso.  
No use si existieran signos de daños.  
D21996  
24-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.  
Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y  
regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.  
Válvula de drenaje: La válvula  
de drenaje se encuentra  
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.  
ubicada sobre la base del  
Descripción de operaciones  
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición  
ON para dar contacto automático al interruptor de presión,  
y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso.  
tanque de aire y se usa para  
drenar la condensación al fin  
de cada uso.  
Válvula de  
drenaje  
Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el  
arranque automático del motor cuando la presión del  
tanque disminuye por debajo del valor de la presión de  
conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando  
la presión del tanque alcance los valores de presión de  
corte, regulado en fábrica para su desconexión.  
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor  
contiene un sistema de avanzada para el control de  
enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento  
hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta  
perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en  
grandes cantidades a través de los orificios de ventilación.  
De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento  
trabaja cuando el aire esta siendo expelido.  
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime  
el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el  
tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido  
para la  
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de  
cortar el suministro de presión del compresor conforme a  
los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de  
seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando"  
de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente  
superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.)  
Manómetro para controlar la presión de salida: Este  
manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida  
del regulador. Esta presión está controlada por el regulador  
y es siempre menor o igual que la presión del tanque.  
salida del aire.  
Válvula reguladora: Cuando el  
compresor de aire se encuentra  
funcionando, la válvula reguladora  
esta "abierta", permitiendo la  
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que  
controla la presión del tanque indica la reserva de presión  
del tanque de aire.  
entrada del aire comprimido al  
tanque de aire. Cuando el nivel  
de presión del tanque alcanza el  
Válvula reguladora  
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el  
manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido  
horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido  
inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada,  
presione la perilla para bloquearla.  
punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", retenien-  
do la presión del aire dentro del tanque.  
Interruptor  
Interruptor  
de presión  
On/Auto/Off  
Válvula de  
seguridad  
Regulador  
Manómetro de  
presión del  
Manómetro de  
presión de salida  
tanque  
25-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición  
"ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha.  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Coloque la posición de la llave interruptora  
On/Auto/Off en la posición "OFF".  
5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos.  
Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y  
que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.  
6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (senti-  
do horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto  
de "corte" de presión, y el motor se detendrá.  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Si las siguientes instrucciones no  
fuesen seguidas estrictamente,  
El compresor estará ahora listo para ser usado.  
podrán ocurrir serios daños.  
Antes de cada puesta en marcha:  
Este procedimiento es necesario antes de poner en  
servicio al compresor de aire, y cuando la válvula  
reguladora o la bomba completa del compresor haya  
sido reemplazada.  
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición  
"OFF".  
2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antiho-  
rario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición  
blocante.  
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la  
posición "OFF".  
3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la  
manguera como los accesorios requerirán un enchufe  
de conexión rápida si la salida del aire está equipada  
con un zócalo de conexión rápida.  
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el  
"clic" que impide el escape del aire de la conexión rápida.  
Interruptor  
On/Auto/Off  
Demasiada presión  
de aire podrá ser la  
causa de riesgo de explosión. Verifique los valores  
de máxima presión dados por el fabricante de las  
herramientas neumáticas y los accesorios. La pre-  
sión de salida del regulador jamás debe exceder  
los valores de máxima presión especificados.  
Regulador  
Cómo poner en marcha:  
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y  
deje que se incremente la presión del tanque. El motor  
se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de  
corte" del tanque.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario  
para incrementar la presión. Cuando el valor deseado  
de presión sea logrado, presione la perilla hasta su  
posición blocante. El compresor estará listo para ser  
usado.  
Conexión  
rápida  
2. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del  
ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo  
"Protección del voltaje y del circuito" en la sección  
"Instalación" de este manual).  
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien  
ventiladas, libres de gasolina u otras emanaciones  
combustibles. Si el compresor será utilizado para utilizar un  
rociador, NO lo coloque en las cercanías de la zona  
de rociado.  
3. Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antiho-  
rario) a fin de  
permitir la salida del aire e impedir el aumento de la pre-  
sión dentro del tanque de aire durante el periodo de  
asentamiento.  
D21996  
26-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
Cómo drenar el tanque  
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".  
Responsabilidades del cliente  
Diariamente o  
Antes de cada  
uso  
2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para  
establecer la salida de presión en cero.  
luego de  
cada uso  
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.  
Verifique la válvula  
de seguridad  
4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire  
del tanque hasta que este reduzca su presión aproximada-  
mente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad.  
G
Drenaje del tanque  
G
5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la  
válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido  
contrario a las agujas de reloj).  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los  
controles.  
El agua se condensa  
dentro del tanque de  
aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando las paredes  
del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura.  
Cómo verificar la válvula de seguridad  
Si la válvula de seguri-  
dad no trabaja ade-  
cuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del  
tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión.  
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la  
válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que  
la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada  
o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada  
por el mismo tipo de válvula.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (giran-  
do en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser  
guardado.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda  
la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada  
y finalmente reinstalada.  
27-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
SERVICIO Y AJUSTES  
La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efec-  
tuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debido  
a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento o reparación algu-  
na, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire.  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS,  
DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.  
Para reemplazar el regulador  
Antes de dar servicio:  
1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del  
G
Desenchufe o desconecte el suministro  
tanque" en la sección "Mantenimiento".  
eléctrico al compresor de aire.  
Purgue la presión del tanque.  
G
G
2. Desenchufe el equipo.  
3. Utilizando una llave regulable, extraiga los manómetros  
y el conector rápido del regulador.  
Deje enfriar al compresor de aire.  
Para reemplazar o limpiar la válvula reguladora  
4. Extraiga el regulador.  
5. Aplique cinta selladora de cañerías sobre el niple del tubo  
vertical.  
1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del  
tanque" en la sección mantenimiento.  
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de  
Regulador  
2. Desenchufe el equipo.  
acuerdo a lo mostrado.  
3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y muévala hacia el  
costado.  
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del  
aire. Asegúrese que esté apuntando a la  
dirección en la que fluye el aire.  
7. Vuelva a aplicar sellador a los  
Flecha  
manómetros y al conector rápido.  
Tubo de salida  
8. Rearme los manómetros y el conector rápido. Oriente  
los manómetros para leerlos correctamente. Ajuste el  
conector rápido con la llave.  
Tuerca  
Válvula  
reguladora  
4. Desenrosque la válvula reguladora (gire en sentido anti-  
horario) utilizando una llave tubular.  
5. Asegúrese que el disco de la válvula se mueva libre-  
mente dentro de la válvula reguladora y que el resorte  
sujete al disco en posición erguida y cerrada. La válvula  
reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como  
los utilizados para pinturas y removedores de barniz.  
6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la válvula  
reguladora. Reinstale la válvula reguladora (girando en  
sentido horario).  
7. Reponga la salida del tubo de presión y ajuste la tuerca.  
8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso  
de asentamiento" en la sección "Operación".  
D21996  
28-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAJE  
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de  
El agua se conden-  
sa dentro del  
hacer lo siguiente:  
tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá  
debilitando la paredes del tanque de aire,  
originando un riesgo de ruptura de sus pare-  
des.  
1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas  
precedentes y ejecute el mantenimiento progra-  
mado de acuerdo a la necesidad.  
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición  
"OFF".  
7.Una vez que el agua haya sido drenada,  
cierre la válvula de drenaje.  
3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la  
presión de salida en cero.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada,  
libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser  
extraída, limpiada y luego reinstalada.  
4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.  
5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permi-  
tiendo el purgado del aire del tanque hasta que la  
presión del mismo llegue aproximadamente a 20  
PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.  
8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire  
de daños (tales como ser pisoteados o pasados  
por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor  
de la manija del compresor. (Si así estuviese  
equipado).  
6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la  
válvula de drenaje ubicada en el fondo del  
tanque.  
Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.  
29-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D21996  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en  
movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales.  
Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.  
CAUSA  
PROBLEMA  
CORRECCIÓN  
Presión excesiva del tanque - la  
válvula de seguridad se dispara.  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión "de  
corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición "OFF", si el equipo no corta,  
contacte a un técnico calificado para  
el servicio.  
El interruptor de presión "de corte"  
esta calibrado demasiado alto.  
Contacte a un técnico de servicio  
calificado.  
Ajuste las conexiones en las que el  
aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las conexiones  
con solución jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
Las conexiones pierden aire  
Las conexiones de los tubos no están  
suficientemente ajustadas  
El tanque de aire debe ser reemplazado.  
No repare la perdida.  
Pérdida de aire en el tanque de aire o  
en las soldaduras del tanque de aire.  
Tanque de aire defectuoso.  
No efectúe perforación alguna sobre  
la soldadura o cosa semejante sobre  
el tanque de aire, ello lo debilitará. El  
tanque podría romperse o explotar.  
Contacte un técnico calificado de  
servicio.  
Pérdida de aire entre el cabezal y el  
plato de válvula.  
Pérdida en el sellado.  
La lectura de la presión en el  
manómetro del regulador de presión  
baja cuando se usa un accesorio.  
Es normal que ocurran "algunas"  
caídas de presión  
Si existe una excesiva caída de  
presión cuando se utiliza el  
accesorio, ajuste el regulador siguiendo  
las instrucciones dadas en la páginá 6.  
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo  
condiciones de flujo (mientras el  
accesorio está siendo usado).  
Pérdida de aire en la válvula de  
seguridad.  
Posible defecto en la válvula de  
seguridad.  
Opere la válvula de seguridad manual-  
mente tirando de su anillo. Si la válvula  
aun pierde, deberá ser reemplazada.  
D21996  
30-Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUSA  
PROBLEMA  
CORRECCIÓN  
Golpeteo  
Válvula reguladora defectuosa.  
Extraiga y limpie o reemplace.  
El compresor no esta suministrando  
suficiente cantidad de aire para  
operar los accesorios.  
Excesivo y prolongado uso del aire.  
Disminuya la cantidad de uso de aire.  
El compresor no tiene suficiente  
capacidad para el requerimiento de  
aire al que está sometido.  
Verifique los requerimientos de aire  
del accesorio. Si fuera mas elevado  
que SCFM o la presión suministrada  
por su compresor, usted necesita un  
compresor de mayor capacidad.  
Orificio en la manguera  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Extraiga y limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
El motor no funciona.  
Fusible fundido; interruptor  
automático del circuito disparado.  
Verifique la caja de fusibles observando  
la existencia de fusibles fundidos y  
sustitúyalos en caso de necesidad.  
Restablezca el interruptor automático.  
No use un fusible o interruptorautomático  
con valores que excedan los  
especificados para la rama de su circuito.  
Verifique el uso del fusible adecuado.  
Debe usarse un fusible de acción  
retardada.  
Verifique la existencia de problemas  
con el bajo voltaje.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
Desconecte los otros artefactos  
eléctricos del circuito u opere el  
compresor en su ramal de circuito  
correspondiente.  
El cable de extensión eléctrica tiene  
una longitud o calibre erróneo.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
Verifique la conexión en la caja  
terminal.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Falla el motor  
Haga verificar por un técnico de  
servicio calificado.  
Limpie o reemplace.  
Reemplace.  
Hay perdidas de aire continuas en la  
perilla del regulador. El regulador no  
cierra la salida del aire.  
Partes internas del regulador sucias o  
dañadas.  
Hay perdidas de aire continuas en la  
perilla del regulador. El regulador no  
cierra la salida del aire.  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
La perilla del regulador tiene pérdidas  
continuas.  
Reemplace  
31-Sp  
D21996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
For repair of major brand appliancesin your own home…  
no matter who made it, no matter who sold it!  
1-800-4-MY-HOMESMAnytime, day or night  
(1-800-469-4663)  
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics  
for repair, call for the location of your nearest  
Sears Parts & Repair Center.  
Anytime, day or night  
1-800-488-1222  
For the replacement parts, accessories and owners manuals  
that you need to do-it-yourself, callSears PartsDirectSM  
!
1-800-366-PART 6 a.m. 11 p.m. CST,  
(1-800-366-7278)  
7 days a week  
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:  
1-800-827-6655  
7 a.m. 5 p.m. CST, Mon. Sat.  
Para pedir servicio de reparación a domicilio,  
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:  
1-888-SU-HOGARSM  
Au Canada pour service en français:  
1-877-LE-FOYERSM  
(1-877-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
SM  
HomeCentral  
® Registered Trademark  
/
Trademark of Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.  
D21996  
32-Eng  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Tent 2000001126 User Manual
Conair Electric Shaver LWD1P User Manual
Conair Scale TH402 User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier DXJ112 User Manual
Crowson Technology Automobile Parts T100SCI User Manual
Dimplex Heating System R10 73 10kW User Manual
Gefen Switch EXT DVI 848 User Manual
GE Monogram Ventilation Hood ZV755SPSS User Manual
GE VCR VG4275 User Manual
Gigabyte Network Card GN WB01GS User Manual