Additional Operating Instructions
Instructions d’Utilisation Additionnelles
Instrucciones Adicionales
Additional Operating Instructions
CW301300AJ, CW301400AJ
CW301300AJ, CW301400AJ
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Notes
Notas
Pressure Switch
Assembly for Portable
BUILT TO LAST
Air Compressors
DRAIN
MOISTURE FROM TANK
WEEKLY TO PREVENT
TANK CORROSION
AUTO
OFF
7
6
11
10
2
3
OUTLET PRESSURE
REGULATOR
TANK PRESSURE
O
9
Figure 1
1
Description
This kit will replace pressure switch
assembly shown in Figure 1 with
pressure switch assembly shown in
Figure 2. Use this instruction guide for
assembly and operation information.
This guide is designed to supplement
the other instruction manuals included
with this unit. Carefully read all
4
5
8
Figure 2
manuals and safety information before
operating the compressor.
4. Remove ground screw (Fig. 3).
New Switch Installation
Components
5. Remove strain relief screw (Fig. 3).
New switch must
have same max-
imum pressure as existing switch.
Pressure rating is listed on the bottom
of assembly.
Pressure switch - Auto/Off Switch - In
the "auto" position, the compressor
shuts off automatically when tank
pressure reaches the maximum preset
pressure. In the "off" position, the
compressor will not operate. This switch
should be in the "off" position when
connecting or disconnecting the power
cord from the electrical outlet or when
changing air tools.
!
CAUTION
6. Pull unloader tube off existing
pressure switch. Remove screw
holding pressure switch to pressure
switch assembly. Then remove
switch from unit.
1. Screw pressure switch assembly onto
tank.
7. Disconnect unloader tube from
check valve.
2. Replace existing unloader tube
connection at check valve with new
quick connect supplied in kit.
8. Remove the remainder of pressure
switch assembly by unscrewing tank
fitting.
3. Insert new unloader tube into quick
connect fitting on check valve.
Regulator - The regulator controls the
amount of air pressure released at the
hose outlet.
Ground Screw
4. Insert other end of unloader tube
into unloader valve on pressure
switch. Unloader tube can be cut if
supplied length is too long.
ASME Safety Valve - This valve
automatically releases air if the tank
pressure exceeds the preset maximum.
Cutouts
5. Loosen pressure switch cover screw,
then remove cover.
Removal of Existing Switch
1. Disconnect power and release all air
pressure from tank.
6. Two strain relief clamps will be
provided in the kit. Determine which
strain relief clamp to use based on
the diameter of the line cord.
2. Remove existing pressure switch
cover screw(s), then remove cover.
3. Locate cut-outs on the back of
pressure switch (See Fig. 3). Insert
tip of small screwdriver into cutouts,
then push to release wires.
7. Loosely attach strain relief clamp to
pressure switch with screw provided
Strain Relief Screw
Figure 3
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
IN606401AV 10/04
visit www.chpower.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’Utilisation Additionnelles
CW301300AJ, CW301400AJ
Instrucciones Adicionales
CW301300AJ, CW301400AJ
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
9. Coloque el alambre con forro
blanco debajo de la cabeza del
tornillo #1 (Vea la Figura 4), apriete
el tornillo para asegurar el alambre.
Coloque el alambre con forro
blanco del motor debajo de la
cabeza del tornillo #2 y apriete el
tornillo para asegurar el alambre
(Vea la Figura 4).
Para Instalar el Presostato
Nuevo (Continuación)
descargador existente a la válvula
de chequeo con la nueva conexión
rápida proporcionada con el kit.
10. Conecte el alambre verde de tierra
del cordón al interior del presostato
con el tornillo de tierra incluido en
el kit. Repita el procedimiento con
el alambre de tierra verde del cable
del motor (vea la figura 4).
Manostat Équipé
pour Compresseurs
3. Conecte el tubo del descargador
nuevo al conector rápido de la
válvula de chequeo.
11. Colóquele la tapa al presostato y
asegúrela con el tornillo.
BUILT TO LAST
d’Air Portatifs
4. Inserte el otro extremo del
descargador en la válvula de
descarga del presostato. Corte el
tubo si es demasiado largo.
12. Atornille el regulador al presostato.
DRAIN
MOISTURE FROM TANK
WEEKLY TO PREVENT
TANK CORROSION
AUTO
OFF
NOTA: Cerciórese de que la flecha del
regulador que indica la dirección del
flujo de aire esté dirijida en sentido
contrario al compresor (Vea la Figura 5).
7
6
11
5. Saque el tornillo de la tapa del
presostato y destápelo.
10
2
3
OUTLET PRESSURE
REGULATOR
TANK PRESSURE
6. El kit incluye dos abrazaderas de
relevo de tensión. Determine cuál
abrazadera tiene que usar
basándose en el diámetro del
cordón.
O
Salida de la
manguera
9
Figure 1
1
1
2
LINE
MOTOR
Flujo
de aire
Description
Ce jeu remplace le manostat équipé
indiqué dans la Figure 1 avec le
7. Conecte sin apretar la abrazadera
de relevo de tensión ap presostato
con el tornillo incluido en el kit.
Inserte el cable de la línea y del
motor en el presostato. Apriete la
abrazadera de relevo de tensión
para sujetar firmemente los cables.
Figura 5
4
manostat équipé indiqué dans la Figure
2. Utiliser le guide d’instructions pour
l’information concernant le montage et
le fonctionnement. Ce guide a été
conçu pour ajouter un supplément aux
autres manuels compris avec ce modèle.
Lire attentivement tous les manuels et
l’information de sécurité avant
LINE
MTR
13. Conecte el manómetro de salida al
regulador.
5
8
3
4
8. Coloque el alambre con forro negro
del motor debajo de la cabeza del
tornillo #4 (Vea la Figura 4), apriete
el tornillo para asegurar el alambre.
Coloque el alambre con forro negro
debajo de la cabeza del tornillo #3 y
apriete el tornillo para asegurar el
alambre (Vea la Figura 4).
Instrucciones para operar
En “auto” el compresor le suministra
aire al tanque. El compresor se apaga
automáticamente cuando la unidad
alcanza la presión máxima fijada de
fábrica. En “off”, el presostato no puede
funcionar y el compresor no operará.
Figure 2
d’utiliser le compresseur.
Pièces Détachées
découpages et appuyer afin de
libérer les fils.
Installation du Nouveau
Manostat
Terminales de tierra
Manostat - Interrupteur Auto/Off -
Dans la position “auto”, le compresseur
se coupe automatiquement lorsque la
pression du réservoir atteint la pression
maximale réglée d’avance. Dans la
position “off”, le compresseur ne
fonctionnera pas. Cet interrupteur
devrait être dans la position “off”
pendant le branchement ou le
4. Enlever la vis de terre (Fig. 3).
5. Enlever la vis de soulagement de
tension (Fig. 3).
6. Retirer le tuyau de déchargement
du pressostat actuel. Retirer la vis
retenant le pressostat à son
montage.
Le
nouveau
!
Figura 4
ATTENTION
manostat doit avoir la même pression
maximale que le manostat existant. La
classification de pression est indiquée
au verso de l’ensemble.
Lista de repuestos - Vea la Figura 2
Número de
1. Visser l’assemblage du manostat sur
le réservoir.
7. Déconnecter le tube de
déchargement de la soupape de
sûreté.
débranchement du cordon
Número del
Repuesto
2. Remplacer la connexion du tube de
déchargement à la soupape de
sûreté avec le nouveau raccord
rapide fourni dans le kit.
3. Introduire le nouveau tuyau de
déchargement dans le raccord
rapide du clapet.
4. Insérer l’autre extrémité du tube de
déchargement dans la soupape de
décompression du manostat. Le
tube de déchargement peut être
taillé s’il est trop long.
5. Desserrer la vis du couvercle du
manostat et enlever le couvercle.
d’alimentation de la prise de courant
électrique ou pendant le changement
d’outils pneumatiques.
Régulateur - Le régulateur contrôle la
pression à la sortie du tuyau.
referencia
Descripción
Ctd.
8. Enlever ce qui reste de l’ensemble
du manostat en dévissant le raccord
du réservoir.
1
2
Buje reductor
ST071407AV
CW209500AV
CW209600AV
V-215100AV
V-215102AV
HF002401AV
GA016302AV
CW210000AV
CW211200AJ
CW213100AJ
RE206203AV
ST081301AV
ST117803AV
ST209800AV
ST074407AV
1
1
1
1
Abrazadera de relevo de tensión (ST/SJT)
Abrazadera de relevo de tensión (SJT/SJT)
Válvula de seguridad ASME (965 bar) (CW301300AJ)
Válvula de seguridad ASME (793 bar) (CW301400AJ)
Niple de 6.35 mm (1/4")
Manómetro
Válvula de descarga
Presostato (CW301300AJ)
Presostato (CW301400AJ)
Regulador
Soupape de Sûreté ASME - Cette
soupape relâche l’air automatiquement
si la pression du réservoir dépasse la
pression maximale réglée d’avance.
Retirer le manostat en place
1. Débrancher la source de courant
électrique et dissiper toute la
pression d’air du réservoir.
3
Vis de terre
4
5
6
7
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
Découpages
8
9
2. Retirer la(les) vis du couvercle du
pressostat actuel. Puis retirer le
couvercle.
6. Deux pinces serre-câbles seront
fournies dans le kit. Déterminer
quelle pince utiliser selon le
Conexión rápida
10
11
12
Tubo de descarga
Tornillo de abrazadera
Tornillo de tierra
3. Situer les découpages au verso du
manostat (Voir Fig. 3). Introduire le
bout d’un petit tournevis dans les
diamètre du cordon d’alimentation.
Vis de soulagement de tension
Figure 3
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
6 Sp
3 Fr
IN606401AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones Adicionales
CW301300AJ, CW301400AJ
Instructions d’Utilisation Additionnelles
CW301300AJ, CW301400AJ
IMPORTANT: Lisez les
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
fil. Situer le fil de moteur blanc sous
la tête de vis #2, serrer la vis pour
fixer le fil (Voir Fig. 4).
Installation du Nouveau
Manostat (Suite)
instructions avant d’utiliser le
compresseur. Sinon, vous
risquez de l’endommager.
MANUAL
7. Fixer sans serrer la pince serre-câble
au manostat avec la vis fournie dans
le kit. Insérer le moteur et le cordon
d’alimentation dans l’interrupteur.
Resserrer la vis de la pince pour bien
retenir les cordons.
8. Placer le fil de moteur noir sous la
tête de vis #4 (Voir Fig. 4), et serrer
la vis pour fixer le fil. Placer le fil
secteur noir sous la tête de vis #3 et
serrer la vis pour fixer le fil.
10. Fixer le fil secteur vert du cordon
d’alimentation à l’intérieur du
manostat avec la vis de terre fournie
dans le kit. Répéter la procédure
avec le fil de secteur vert du cordon
du moteur (Voir la figure 4.).
Presostatos para
Compresores de Aire
1. Tourner l’interrupteur à la
position OFF et brancher le cordon
d’alimentation (Fig. 6).
2. Tourner l’interrupteur à la position
AUTO pour faire fonctionner le
modèle (Fig. 6).
BUILT TO LAST
Portátiles
11. Placer le couvercle sur le manostat
et serrer la vis de couvercle.
12. Visser le régulateur sur le manostat.
DRAIN
MOISTURE FROM TANK
WEEKLY TO PREVENT
TANK CORROSION
AUTO
OFF
7
REMARQUE: S’assurer que l’indicateur
de circulation d’air sur le corps du
régulateur est dirigé à l’écart du
compresseur (Voir Fig. 5).
9. Placer le fil secteur blanc sous la tête
de vis #1, serrer la vis pour fixer le
6
11
10
2
3
OUTLET PRESSURE
REGULATOR
TANK PRESSURE
O
Sortie Du
Tuyau
9
Figura 1
1
Figure 6
Descripción
Direction de
la circulation
d’air
Este juego de piezas le permite
reemplazar el presostato de la Figura
con el presostato de la Figura 2. Use
estas instrucciones para ensamblar y
operar el presostato. Esta guía está
diseñada para ofrecerle información
adicional a la de los otros manuales
adjuntos a esta unidad. Lea
3. Tourner le bouton du régulateur
complètement au sens contraire des
aiguilles d’une montre. Le
compresseur fonctionnera pour
atteindre sa pression maximale
réglée d’avance et se coupera.
4
Figure 5
1
2
LINE
MOTOR
13. Fixer le manomètre de sortie au
régulateur.
5
8
4. Fixer l’extrémité du boyau au bouton
du régulateur. Tourner le régulateur
dans le sens horaire pour augmenter
la pression vers l’outil utilisé.
LINE
MTR
Méthode d’Opération
cuidadosamente todos los manuales y
medidas de seguridad antes de operar
el compresor.
Figura 2
Dans la position AUTO, le compresseur
pompe l’air dans le réservoir et se
coupe automatiquement lorsque le
modèle atteint sa pression maximale
réglée d’avance. Dans la position OFF,
le manostat ne peut pas fonctionner et
le compresseur ne fonctionnera pas.
5. Desconecte el tornillo del relevo de
tensión (Vea la Figura 3).
2. Retire el/los tornillo/s de la tapa del
interruptor de presión. Luego retire
la tapa
3
4
Componentes
Cet
interr-
6. Jale el tubo de descarga del
interruptor de presión actual. Retire
el tornillo que sujeta el interruptor
de presión al conjunto del
AVIS
Presostato-Diseñado para encender/
apagar la unidad automáticamente. En
la posición “Auto” el compresor se
apaga automáticamente cuando la
presión del tanque alcanza el nivel
máximo fijado de fábrica, en la
posición “off” el compresor no
funcionará. El presostato debe estar en
“off” cuando vaya a conectar
3. Ubique los orificios posteriores del
presostato (Vea la Figura 3).
Introduzca la punta de un
desarmador pequeño dentro de
estos orificios para sacar los
alambres.
upteur devrait être dans la position OFF
pendant le branchement ou le
Bornes de terre
débranchement du cordon d’alimentation
de la prise de courant électrique.
interruptor de presión.
Figure 4
5. Para desconectar el tubo del
descargador de la válvula de
Liste de Pièces de Rechange - Voir la Figure 2
4. Desconecte el tornillo de conexión a
tierra (Vea la Figura 3).
chequeo, oprima el conector rápido.
7. Desconecte el tubo del descargador
de la válvula de chequeo.
Numéro de
/desconectar el cordón eléctrico al/del
tomacorrientes o cuando vaya a
cambiar la herramienta neumática.
Référence
Description
Numéro de Pièce
Qté
8. Retire lo que queda del conjunto del
presostato desatornillando los
acoples del tanque.
Tornillo de conexión a tierra
1
2
Raccord réducteur
ST071407AV
CW209500AV
CW209600AV
V-215100AV
V-215102AV
HF002401AV
GA016302AV
CW210000AV
CW211200AJ
CW213100AJ
RE206203AV
ST081301AV
ST117803AV
ST209800AV
ST074407AV
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
Pince serre-câble (ST/SJT)
Pince serre-câble (SJT/SJT)
Soupape de sûreté ASME (9,65 kPa) (CW301300AJ)
Soupape de sûreté ASME (7,93 kPa) (CW301400AJ)
Raccord de 6.35 mm (1/4 po)
Manomètre
Soupape de déchargement
Manostat (CW301300AJ)
Manostat (CW301400AJ)
Régulateur
Regulador-El regulador le permite
controlar la cantidad de aire
comprimido (presión) que sale por la
manguera.
Para Instalar el Presostato
3
Nuevo
Orificios
El pre-
!
PRECAUCION
4
5
6
7
Válvula de seguridad ASME-Esta
válvula libera el aire automáticamente
si la presión del tanque es superior al
nivel máximo fijado de fábrica.
sostato
nuevo debe estar diseñado para
presiones máximas similares a las del
presostato actual. Estas presiones se
indican en la parte inferior del
presostato.
Para Desconectar el
Presostato Actual
1. Desconecte el cordón eléctrico del
tomacorrientes y libere toda la
presión del tanque.
8
9
10
11
12
1. Enrosque el conjunto del presostato
en el tanque.
Raccord rapide
Tuyau de déchargement
Vis de pince
Tornillo de relevo de tensión
2. Reemplace la conexión del tubo del
Figura 3
Vis de terre
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
4 Fr
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
IN606401AV 10/04
5 Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|