™ 1.0
TravelTunes
Portable Speaker System
Instruction Manual
Model #s 940001-940001G-940001AP
Lit# 98-9401/02-07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in1
1
2/17/07 3:13:03 PM
CONTENTS
English..............4
Français.......... 13
Español.......... 23
Deutsch.......... 33
Italiano........... 43
Português....... 53
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in3
3
2/17/07 3:13:03 PM
ImpOrTaNT SafETy INSTruCTIONS
1. Read these instructions before operating the Bushnell TravelTunes™.
2. Keep the instructions for future reference.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions
5. e speakers, battery compartment, and other parts of the TravelTunes are
designed to be water resistant, and it is able to withstand a brief period of light rain,
or accidental splash. However, this does not mean it is fully waterproof-do not expose
the TravelTunes to heavy or prolonged rain or other sources of liquids or moisture,
and do not submerge the unit in water. Doing so will damage the unit, void your
warranty, and increase the risk of fire or electric shock.
6. NEVER EXPOSE THE TRAVELTUNES TO WATER OR OTHER LIQUIDS
WHEN USING THE AC ADAPTER AS A POWER SOURCE.
7. Avoid getting moisture into the interior of the TravelTunes via openings such as the
bass port on the rear of the unit.
8. Clean with a soft dry cloth only. Do not use cleaning chemicals of any kind.
9. Do not install or operate near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other heat generating objects. Do not place lighted candles on the unit.
10. Unplug the AC adapter during lightning storms to prevent accidental damage.
11. Use only accessories supplied or specified in this manual by Bushnell.
12. Do not substitute any other external power supply for the supplied AC adapter,
and connect it only to outlets with compatible voltage standards.
13. e TravelTunes should be serviced only by a qualified service person when:
• e power-supply cord or the plug has been damaged.
• Objects have fallen onto or liquid has been spilled into the TravelTunes.
• e TravelTunes has been exposed to heavy or prolonged rain.
• e TravelTunes does not appear to operate normally or exhibits a significant
change in performance.
• e TravelTunes has been dropped or the enclosure has been damaged.
14. e user should not attempt to service the TravelTunes themselves. Servicing
should be referred to a qualified service person or returned to the manufacturer.
15. Refer to the warranty statement at the end of this manual for details regarding
terms, repair facility addresses and other information. For other questions about
com or call (800) 423-3537 in the United States.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in4
4
2/17/07 3:13:04 PM
TRAVELTUNES 1.0 FEATURES:
• Engineered for optimal sound quality in the outdoors
• Water resistant ꢀ.ꢀꢃ” speakers
• 5 watts per channel amplifier w / “Z-Bass” boost
• Extended battery life with 8 “C” cells (not included)
• iPod recharges in dock (when using AC adapter)
• Compatible with all “docking” iPods including Nano and Mini
• 1/8” input jack for other MP3 players including iPod Shuffle
• Rubber coated exterior and rugged rubber trim
• Water resistant battery compartment
• Rubber doors protect iPod connector, rear panel jacks, and batteries
• Sturdy metal carry handle/folding stand
• Includes carrying case, AC adapter, remote control,
dock inserts for ꢁG, ꢂG and Mini iPods (for ꢃG video iPods and Nano,
use the dock inserts supplied by Apple with the iPod-see adapter chart)
Remote Control
PLAY/
PAUSE*
ON/OFF*
NEXT*
* Docked
PREV*
VOLUME: UP
(+)/DOWN(-)
iPods
Only
Technical Specifications
Speakers: ꢀ x ꢀ.ꢀꢃ” driver w/neodymium magnet
Frequency response: 160Hz~ꢀ0kHz
Amp:ꢀ x ꢃ watts per channel (rms)
Power: 8 x “C” batteries or AC adapter (provided)
Remote battery type: ꢁv lithium CRꢀ0ꢀꢃ
Operating temperature range (speakers): -ꢀꢃ ~ +60oC
(-1ꢁ~+1ꢂ0oF), up to 9ꢃ% humidity
Dimensions 7” (H) x 1ꢁ.ꢃ” (W) x ꢁ.ꢀꢃ” (D)
All brand and/or product names are trademarks of their respective owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in5
5
2/17/07 3:13:04 PM
Fig. 2-Rear Panel Jacks
(L>R: AC Adapter In, Headphone
Out, Aux/External Audio In)
Fig. 1a-Dock
Cover Down
Fig. 1b-Dock Cover Up,
Dock Insert Adapter Installed
Fig. 3a-Remote
battery cover sheet
(remove)
Fig. 3b-
Remote battery
compartment
opened
Fig. 4-Main battery compartment interior
(cover removed)
(Model 940001G only)
Slide On
Before using the global version
AC adapter, slide the plug
adapter that matches the wall
outlets in your country onto the
AC transformer as shown. To
remove the plug adapter, slide
it off while pressing the release
button as shown.
Press to
Release
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in6
6
2/17/07 3:13:05 PM
SETUpAND opERATIoN
1. Install 8 “C” size alkaline batteries as indicated inside the battery compartment on the back of the
TravelTunes (Fig.ꢂ), after pressing the tab at the top of the compartment cover to remove it (be sure
the batteries are all securely in place before replacing the battery compartment cover), or connect the
included AC adapter to the “DC 1ꢀv” input jack located behind the rubber strip on the lower right of
the back panel, then plug the AC adapter into a wall outlet. Note that the AC adapter will charge a
docked iPod, but the batteries will not. Make sure the TravelTunes power is off before “docking” an
iPod or making any other connections.
ꢀ. The versatile metal handle can be used in the upright position to carry the TravelTunes around, but
should be moved down into the lower position to act as a stand when using the TravelTunes. Be sure
the handle has locked securely into the stand position before proceeding.
3. If you will be using an iPod that has a docking port on the bottom,first lift the rubber dock connector
cover (Fig 1a) on the TravelTunes up and press it into place in the indented area above the dock
connector cover (Fig.1b). Then snap the plastic docking adapter designed for your model of iPod (see
chart on next page) in place over the TravelTunes dock connector. Then insert the iPod carefully into
the adapter, making sure the connector goes into the docking port on your iPod. If the iPod does not
seem to fit, please check to make sure you installed the correct adapter for your model. iPod models
without a docking port (Shuffle, etc.) as well as other MP3 players and audio devices may be used as
well, by connecting their headphone or line out jacks to the “Aux” jack on the back of the TravelTunes,
located behind the rubber strip (Fig ꢀ). This connection can be made with a short male-to-male
1/8”(ꢁ.ꢃmm) stereo cable (not included, but provided with many portable audio devices or available
at electronics retailers).
ꢂ. Turn on the iPod or connected audio device (if it is not already on), then press the power button
(
) on the top of the TravelTunes. The LED power indicator will come on, and glow green. The LED
will turn red to indicate a low battery condition.
ꢃ. Press Play on the iPod or connected device, and adjust the listening level with the volume rocker
switch located next to the power button on top of the TravelTunes. Press and release or hold down the
end of the volume control marked “+” to increase the volume level, and press the end marked “-” to
decrease the volume level. Note that the volume control on the iPod itself is bypassed when docked in
the TravelTunes. As with any speaker system, distortion may occur at very high volumes. If so, reduce
the volume to a lower level. Refer to the “Troubleshooting” section of this manual if you experience
other audio quality problems.
6. The included wireless remote control can be used instead of the controls on the TravelTunes to turn
on the power, raise or lower volume and also play/pause and select the next or previous song on a
docked iPod. The remote uses an infrared beam, and must be pointed towards the sensor behind the
front grille of the TravelTunes to control it. Before using it, pull out the plastic protective battery cover
sheet (Fig ꢁa) If the remote does not seem to work, please check the following:
• Move the remote closer to the TravelTunes and try again (max. range is about 18 ft.)
• Be sure you are not at too much of an angle relative to the front of the TravelTunes
• Make sure the iPod is securely mounted on the dock connector, and the iPod’s display is on
• Open the remote battery compartment by sliding it straight out, and replace the battery with a new
ꢁ volt lithium #CRꢀ0ꢀꢃ battery (Fig.ꢁb).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in7
7
2/17/07 3:13:05 PM
DOCK ADAPTER SELECTION CHART
model
“G”
Intro
Capacity adapter #
(GB)
(Generation) Date
5G iPod w/Video
5
10/12/05 30/60
Inc w iPod
Nano
n/a
none
“
9/7/05
1/2/4
20/30
60
Inc w iPod
iPod w/Color Display
2/5/05
“
6
7
“
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 MB n/a
or 1 GB
iPod Photo
none
4
10/26/04 40/60
7
4
iPod w/Click Wheel (inc
U2 Special Edition)
7/19/04
20
“
“
“
40
5
3
Mini (all)
1st or 2nd
Gen Mini
1/6/04
4/6
iPod w/Dock connector
“
3
“
4/28/03
“
10/15/20
30/40
1
2
iPod w/Touch wheel*
iPod w/Scroll wheel*
2
1
7/17/02
5/10/20
n/a
n/a
10/23/01 5/10
Select.the.correct.dock.adapter.for.your.model.of.iPod.based.on.the.information.in.this.
chart..e.adapter.#.is.printed.on.each.included.white.plastic.adapter..Insert.the.adapter.
into.the.docking.area.of.the.TravelTunes,.pressing.down.carefully.until.it.clicks.into.place,.
with.the.dock.connector.projecting.through.the.cutout.in.the.center.of.the.adapter..When.
removing.or.changing.dock.adapters,.you.may.find.it.helpful.to.use.a.small.flat.blade.
screwdriver.inserted.in.the.indent.at.the.back.of.the.adapter.to.gently.pry.up.the.adapter.
*.Note.that.iPod.models.shaded.in.gray.were.not.designed.with.a.docking.port/connector,.
but.may.be.used.(as.well.as.other.audio.devices.with.headphone.jacks).by.using.a.1/8”.
(3.5mm).male-to-male.stereo.audio.cable.(not.included).to.connect.their.headphone.jack.
to.the.“Aux.In”.jack.found.on.the.back.of.the.TravelTunes.under.the..rubber.cover.strip,.
next.to.the.AC.adapter.input.and.headphone.out.jack..
Contact. Bushnell. Outdoor. Products. at. the. URL. or. customer. service. phone. number.
provided.on.the.inside.cover.of.this.manual.with.questions.regarding.compatibility.or.
dock.adapters.for.future.iPod.models.not.listed.above.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in8
8
2/17/07 3:13:05 PM
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM
POSSIBLE PROBLEM
SOLUTION
Power LED not
lit (AC Adapter
operation)
AC adapter isn’t connected to an AC
outlet, or the adapter plug is not inserted
into the DC power jack.
Insert the connector from the AC adapter
into the DC 12v In jack on the back of the
TravelTunes, then plug the adapter into an
AC outlet.
e wall outlet is not working or surge
protector/power strip is not turned on.
Plug another device into the wall outlet
to confirm it works and make sure any
multiple outlet strip being used is turned on.
Power LED not lit
(battery operation)
No batteries are installed, or they are
installed incorrectly.
Install 8 “C” size alkaline batteries in the
direction indicated inside the battery
compartment.
Power LED not
lit (battery or AC
adapter operation)
TravelTunes power not turned on.
Turn on the TravelTunes by pushing the
power button (
) located on top of
the unit. A green LED will illuminate the
power icon on the button when the power
is on.
No sound from
speakers
Volume is set too low.
e rocker switch next to the power button
is the volume control, Press the end marked
“+” to increase the volume level.
No sound from
speakers or crackling
or distorted sound
e iPod is not correctly inserted on the
dock connector.
Turn off the iPod, lift it off the dock
connector, reseat it and turn it on again.
No sound from
speakers or crackling
or distorted sound
If using a non-docking type of MP3 player Make sure your external audio device is
or other external audio device, it is not
connected properly or there is a problem
with this audio source.
connected to the “aux in” jack on the back
of the TravelTunes (not the headphone
jack), using a 1/8”(3.5mm) “male to male”
stereo cable (not included) plugged into
the line out or headphone output of the
audio device. Make sure the audio device
is turned on and playing. Set the volume
on the audio source to mid-level, and start
with the volume set low on the TravelTunes,
gradually increasing it to the desired level. If
sound quality is poor, reduce the volume of
the external audio device.
Distorted sound
e TravelTunes volume is set too
high, or batteries are weak.
Reduce the volume by pressing the
“-” end of the volume rocker switch.
Check for low battery condition
(power LED turns red)
Radio interference e TravelTunes is too close to a
radio tower
Relocate the unit to determine if the
interference goes away
Intermittent
buzzing
A GSM type cell phone is nearby
Move the unit or the cell phone
further away.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in9
9
2/17/07 3:13:06 PM
aDDITIONaL NOTES
remote Control functions:
All recent models of iPod (“Video” and Nano) will respond normally to the included
wireless remote control. However, some of the remote control buttons may not
work with older models of the iPod. For example, the “Play/Pause” and “Next
Track” & “Previous Track” buttons will not control the “3rd generation” iPod (sold
in 2003). e “Power On/Off” button normally turns the iPod on and off, but may
not work or may instead turn off the audio on older iPods. If you have an iPod that
does not respond to the full range of functions on the included remote, make sure
that you are using the newest software version available for your model. Software
updates to your iPod can normally be done by selecting “Update iPod” from the
“File” menu of iTunes on your computer. For a list of all iPod models to date, along
with their current software version, go to:
If your ipod Becomes “frozen” or Locked up (Will Not function):
First, be sure the hold switch has not been set to “lock” on the iPod (a lock icon
appears on its screen). Most “freezes” can be fixed with a simple reset procedure.
e steps vary with the model of iPod. For details, go to:
regarding Battery Disposal:
is product contains a small (non-rechargeable) lithium battery in the remote
control. Lithium batteries should be disposed of by taking them to a household
hazardous waste collection site. Some retailers that sell lithium batteries also provide
a container to collect used batteries for proper disposal.
Batteries not provided with the product should be disposed of following the
recommendations of the battery manufacturer. Contact the battery brand
manufacturer for directions on battery disposal. Always follow state and local
regulations regarding disposal of batteries.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in10 10
2/17/07 3:13:06 PM
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
Your.Bushnell®.product.is.warranted.to.be.free.of.defects.in.materials.and.workmanship.
for.one.year.aſter.the.date.of.purchase.(two.years.if.purchased.in.the.European.Union.or.
Asia)..In.the.event.of.a.defect.under.this.warranty,.we.will,.at.our.option,.repair.or.replace.
the.product,.provided.that.you.return.the.product.postage.prepaid..is.warranty.does.
not.cover.damages.caused.by.misuse,.improper.handling,.installation,.or.maintenance.
provided.by.someone.other.than.a.Bushnell.Authorized.Service.Department.
Any.return.made.under.this.warranty.must.be.accompanied.by.the.items.listed.below:
. 1).A.check/money.order.in.the.amount.of.$10.00.to.cover.the.cost.of.postage.and.handling
.
.
.
.
.
2). Name.and.address.for.product.return
3). An.explanation.of.the.defect
4)..Proof.of.Date.Purchased
5)..Product.should.be.well.packed.in.a.sturdy.outside.shipping.carton,.to.prevent.damage.in.transit,.
.
with.return.postage.prepaid.to.the.address.listed.below:
IN U.S.A. Send To:.
.
IN CANADA Send To:...
Bushnell.Outdoor.Products
Attn.:..Repairs
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
Bushnell.Outdoor.Products.
Attn.:..Repairs.
.
.
.
.
8500.Marshall.Drive.
Lenexa,.Kansas.66214.
For.products.purchased.outside.the.United.States.or.Canada.please.contact.your.local.
dealer.for.applicable.warranty.information..In.Europe.you.may.also.contact.Bushnell.
at:..
.
.
.
.
.
.
.
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
D-.50769.KÖLN
GERMANY
Tél:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
is.warranty.gives.you.specific.legal.rights..
You.may.have.other.rights.which.vary.from.country.to.country..
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in11 11
2/17/07 3:13:06 PM
FCC Note:
is.equipment.has.been.tested.and.found.to.comply.
with.the.limits.for.a.Class.B.digital.device,.pursuant.
to.Part.15.of.the.FCC.Rules..ese.limits.are.designed.
to. provide. reasonable. protection. against. harmful.
interference.in.a.residential.installation..is.equipment.
generates,.uses.and.can.radiate.radio.frequency.energy.
and,.if.not.installed.and.used.in.accordance.with.the.
instructions,.may.cause.harmful.interference.to.radio.
communications..However,.there.is.no.guarantee.that.
interference.will.not.occur.in.a.particular.installation..
If.this.equipment.does.cause.harmful.interference.to.
radio.or.television.reception,.which.can.be.determined.
by. turning. the. equipment. off. and. on,. the. user. is.
encouraged.to.try.to.correct.the.interference.by.one.or.
more.of.the.following.measures:
·.Reorient.or.relocate.the.receiving.antenna.
·.Increase.the.separation.between.the.equipment.and.......
receiver.
·.Connect.the.equipment.into.an.outlet.on.a.circuit..
different.from.that.to.which.the.receiver.is.connected..
·.Consult.the.dealer.or.an.experienced.radio/TV..
technician.for.help.
Shielded. interface. cable. must. be. used. with. the.
equipment. in. order. to. comply. with. the. limits. for. a.
digital.device.pursuant.to.Subpart.B.of.Part.15.of.FCC.
Rules.
Specifications. and. designs. are. subject. to. change.
without. any. notice. or. obligation. on. the. part. of. the.
manufacturer..
1ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in12 12
2/17/07 3:13:07 PM
Français
1ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in13 13
2/17/07 3:13:07 PM
INSTruCTIONS DE SéCurITé ImpOrTaNTES
1. Lire ces instructions avant d’utiliser le TravelTunes™ de Bushnell.
2. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les instructions
5. Les haut-parleurs, le compartiment des piles et autres parties du TravelTunes
sont conçus pour résister à l’eau et peuvent subir sans dommage une courte pluie
légère ou un éclaboussement accidentel. Ceci ne signifie toutefois pas que l’appareil
est totalement étanche à l’eau ; ne pas exposer le TravelTunes à une pluie intense
ou prolongée ni à d’autres sources de liquides ou d’humidité et ne pas l’immerger
dans l’eau. Ceci aurait pour effet d’endommager l’appareil, d’annuler la garantie et
d’augmenter le risque d’inflammation ou de décharge électrique.
6. NE JAMAIS EXPOSER LE TRAVELTUNES À L’EAU NI AUTRES LIQUIDES
LORSQU’IL EST ALIMENTÉ PAR L’ADAPTATEUR SECTEUR.
7. Ne pas laisser l’humidité pénétrer dans le TravelTunes par des ouvertures telles que
l’évent de bass-reflex à l’arrière de l’appareil.
8. Nettoyer avec un chiffon doux sec uniquement. N’utiliser aucun type de produit
nettoyant.
9. Ne pas placer ni utiliser l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
radiateur, bouche de chauffage, poêle ou autres appareils chauffants. Ne pas poser de
bougie allumée sur l’appareil.
10. Débrancher l’adaptateur secteur durant les orages afin d’empêcher les dommages
accidentels.
11. Utiliser uniquement les accessoires fournis ou préconisés par Bushnell dans ce
manuel.
12. Ne remplacer l’adaptateur secteur fourni par aucune autre source d’alimentation
externe et le brancher uniquement sur des prises de tension d’alimentation
compatible.
13. Faire réparer le TravelTunes par un réparateur qualifié exclusivement si :
• Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
• Des objets ou du liquide ont pénétré à l’intérieur du TravelTunes.
• Le TravelTunes a été exposé à une pluie intense ou prolongée.
• Le TravelTunes ne semble pas fonctionner correctement ou présente des
changements notables de performances.
• Le TravelTunes a subi un chute ou son boîtier est endommagé.
14. Ne pas tenter de réparer soi-même le TravelTunes. Confier les réparations à un
réparateur qualifié ou renvoyer l’appareil au fabricant.
15. Voir les conditions, les adresses de centres de réparation et autres renseignements
dans la déclaration de garantie à la fin de ce manuel. Pour toute autre question
concernant la garantie et le service après-vente, contacter Bushnell Outdoor Products
1ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in14 14
2/17/07 3:13:07 PM
CARACTÉRISTIQUES DU TRAVELTUNES 1.0 :
•
Conçu pour offrir une qualité sonore optimale en plein air
• Haut-parleurs résistants à l’eau
• Amplificateur 5 W par canal avec renfort « Z-Bass »
• Autonomie prolongée avec 8 piles « C » (non fournies)
• L’iPod se recharge dans la station d’accueil (lorsque l’adaptateur secteur est
utilisé)
• Compatible avec tous les iPod à connecteur pour station d’accueil, y compris le
Nano et le Mini
• Prise d’entrée jack 3,5 mm pour les autres lecteurs MP3, dont l’iPod Shuffle
• Revêtement extérieur caoutchouc et robustes garnitures caoutchouc
• Compartiment des piles résistant à l’eau
• Des rabats en caoutchouc protègent le connecteur d’iPod, les prises arrière et
les piles
• Robuste poignée/béquille rabattable métallique
• Fourni avec étui de transport, adaptateur secteur, télécommande, inserts
d’accueil pour iPod ꢁG, ꢂG et Mini (pour les iPod ꢃG vidéo et Nano, utiliser les
inserts d’accueil fournis par Apple avec l’iPod - voir la table des adaptateurs)
Télécommande
LECTURE/
PAUSE*
MARCHE/ARRÊT*
SUIVANT*
PRÉC*
*iPod dans
la station
d’accueil
VOLUME :
HAUT(+)/BAS(-)
uniquement
Caractéristiques techniques
Haut-parleurs : ꢀ moteurs de ꢀ,ꢀꢃ” à aimant néodymium
Bande passante : 160 Hz à 20 kHz
Amplificateur : 2 x 5 W par canal (eff.)
Alimentation : 8 piles « C » ou adaptateur secteur (fourni)
Pile de télécommande : Lithium ꢁ V CRꢀ0ꢀꢃ
Plage de température d’exploitation (haut-parleurs) : -ꢀꢃ à +60°C
(-1ꢁ à +1ꢂ0°F), jusqu’à 9ꢃ% d’humidité
Dimensions (h x l x p) 17,8 cm x ꢁꢂ,ꢁ cm x 8,ꢁ cm
Tous les noms de marque et de produit sont des marques de commerce de leurs titulaires respectifs.
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
1ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in15 15
2/17/07 3:13:07 PM
Fig. 2-Prises arrière (g. à dr.: entrée
adaptateur secteur, sortie casque,
entrée Aux/Audio externe)
Fig. 1a-Rabat de station
d’accueil fermé
Fig. 3a-Languette
isolante de pile
Fig. 1b-Rabat ouvert,
de télécommande
(enlever)
adaptateur d’accueil en place
Fig. 3b-
Compartiment
de pile de
télécommande
ouvert
Fig. 4-Intérieur du compartiment de piles
principal (couvercle enlevé)
(Modèle 940001G
uniquement)
Avant d’utiliser l’adaptateur
secteur Global Version,
Enfiler
Appuyer
pour
dégager
enfiler l’adaptateur de fiche
correspondant aux prises
murales utilisées dans le pays
sur le transformateur secteur,
comme sur l’illustration.
Pour enlever l’adaptateur de
fiche, le dégager en tenant le
bouton de déblocage enfoncé,
comme sur l’illustration.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in16 16
2/17/07 3:13:08 PM
INSTALLATION ET fONCTIONNEMENT
1. Mettre en place 8 piles alcalines de format « C » comme indiqué à l’intérieur du compartiment
de piles au dos du TravelTunes (Fig.ꢂ), après avoir appuyé sur la patte au sommet du couvercle de
piles pour l’enlever (vérifier que toutes les piles sont correctement en place avant de refermer le
couvercle), ou raccorder l’adaptateur secteur fourni sur la prise d’entrée « DC 1ꢀV » derrière le rabat
en caoutchouc dans le coin inférieur droit du panneau arrière, puis brancher l’adaptateur secteur sur
une prise murale. Noter que l’adaptateur secteur permet de recharger un iPod placé dans la station
d’accueil, mais pas les piles. Vérifier que le TravelTunes est éteint avant de placer un iPod dans la
station d’accueil ou d’effectuer un quelconque autre branchement.
ꢀ. La poignée en métal s’utilise en position haute pour porter le TravelTunes mais peut être rabattue
pour être utilisée en guise de béquille d’appui. Veiller à bien verrouiller la poignée en position de
béquille d’appui avant de poser l’appareil.
ꢁ. Avant de mettre en place un iPod équipé d’un port pour station d’accueil à la base, soulever le rabat
de connecteur d’accueil en caoutchouc (Fig 1a) du TravelTunes et l’enfoncer dans la zone en retrait
au dessus du connecteur d’accueil (Fig.1b). Encliqueter ensuite l’adaptateur d’accueil en plastique
correspondant au modèle d’iPod utilisé (voir la table page suivante) sur le connecteur d’accueil du
TravelTunes. Introduire ensuite l’iPod avec précaution dans l’adaptateur, en veillant à bien introduire
le connecteur dans le port de station d’accueil de l’iPod. Si l’iPod ne semble pas passer, vérifier
que l’adaptateur correct est utilisé. Les modèles d’iPod sans port de station d’accueil (Shuffle, etc.)
ainsi que les autres lecteurs MPꢁ et appareils audio peuvent également être utilisés en raccordant leur
sortie de casque ou de ligne à la prise « Aux » au dos du TravelTunes, derrière le rabat en caoutchouc
(Fig ꢀ). Ce raccordement peut se faire au moyen d’un court câble stéréo jack mâle-mâle de ꢁ,ꢃmm
(non inclus, mais fourni avec de nombreux appareils audio portables ou disponible dans les magasins
d’électronique).
ꢂ. Mettre en marche l’iPod ou autre appareil audio raccordé (s’il est éteint), puis appuyer sur le bouton
de marche
au sommet du TravelTunes. Le voyant d’alimentation s’allume en vert. Ce voyant
s’allume en rouge pour indiquer que les piles sont déchargées.
ꢃ. Appuyer sur la commande de lecture de l’iPod ou de l’appareil raccordé et régler le niveau sonore à
l’aide du bouton de volume placé à côté du bouton de marche sur le dessus du TravelTunes. Enfoncer
puis relâcher le côté du bouton marqué « + » pour augmenter le volume et sur le côté marqué « - » pour
baisser le volume. Noter que la commande de volume de l’iPod est sans effet lorsque celui-ci est dans
la station d’accueil du TravelTunes. Comme avec tout système d’enceintes, une distorsion est possible
aux très hauts volumes. Si c’est le cas, réduire le volume. Consulter la section « Dépannage » de ce
manuel en cas d’autres problèmes de qualité audio.
6. La télécommande sans fil incluse peut être utilisée à la place des commandes de marche ou de
volume du TravelTunes et des commandes de lecture/pause et suivant ou précédent de l’iPod placé
dans la station d’accueil. La télécommande est à faisceau infrarouge et doit être pointée vers le capteur
placé derrière la grille frontale du TravelTunes. Avant de l’utiliser, enlever la languette isolante en
plastique de la pile (Fig 3a). Si la télécommande ne semble pas fonctionner, effectuer les vérifications
suivantes :
• Rapprocher la télécommande du TravelTunes et réessayer (la portée maximale est d’environ 6 m)
• Veiller à ne pas être trop de biais par rapport à l’avant du TravelTunes
• Vérifier que l’iPod est fermement en place dans le connecteur d’accueil et que l’affichage de l’iPod
est allumé
• Ouvrir le compartiment de pile de la télécommande en le faisant coulisser et remplacer la pile par
une pile au lithium ꢁ V CRꢀ0ꢀꢃ neuve (Fig. ꢁb).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in17 17
2/17/07 3:13:09 PM
TABLE DE SÉLECTION DE L’ADAPTATEUR D’ACCUEIL
model
« G »
Commer- Capacité N°
(génération) cialisa-
(Go)
d’adapt.
tion
iPod 5G Vidéo
Nano
5
10/12/05 30/60
Inc. avec
iPod
Inc. avec
iPod
n/a
9/7/05
1/2/4
iPod écran couleur-néant none
2/5/05
“
20/30
60
6
7
“
“
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 Mo
ou 1 Go
n/a
iPod Photo - néant
none
4
10/26/04 40/60
7
4
iPod à molette cliquable
(y compr. U2 Special
Edition)
7/19/04
20
“
“
“
40
4/6
5
3
Mini (tous)
1ère ou 2ème 1/6/04
gén.
iPod à connecteur
d’accueil
3
4/28/03
10/15/20
1
“
“
“
30/40
2
iPod à molette tactile*
iPod à molette défilemt*
2
1
7/17/02
10/23/01 5/10
5/10/20
n/a
n/a
Utiliser.les.données.de.cette.table.pour.sélectionner.l’adaptateur.d’accueil.correspondant.
au.modèle.d’iPod.utilisé..Le.n°.d’adaptateur.est.imprimé.sur.chacun.des.adaptateurs.en.
plastique.blanc.fournis..Insérer.l’adaptateur.dans.le.logement.d’accueil.du.TravelTunes.en.
l’enfonçant.avec.précaution.jusqu’au.déclic,.le.connecteur.d’accueil.devant.dépasser.à.travers.
l’ouverture.au.centre.de.l’adaptateur..Lors.de.l’extraction.ou.du.changement.d’adaptateur.
d’accueil,.il.peut.être.utile.d’insérer.un.petit.tournevis.plat.dans.le.dégagement.au.dos.de.
l’adaptateur.pour.pousser.l’adaptateur.avec.précaution.vers.le.haut.
*. Les. modèles. d’iPod. en. grisé. ne. comportent. pas. de. port. ou. connecteur. pour. station.
d’accueil.mais.peuvent.être.utilisés.(ainsi.que.d’autres.appareils.audio.à.prise.casque).en.
raccordant.un.câble.audio.stéréo.jack.mâle-mâle.de.3,5.mm.(non.fourni).entre.leur.prise.
casque.et.la.prise.«.Aux.In.».au.dos.du.TravelTunes,.sous.le.rabat.caoutchouc,.à.côté..de.
l’entrée.pour.adaptateur.secteur.et.de.la.sortie.casque.
Pour.toute.question.concernant.la.compatibilité.ou.les.adaptateurs.de.station.d’accueil.pour.
de.futurs.modèles.d’iPod.non.indiqués.ci-dessus,.contacter.Bushnell.Outdoor.Products.à.
l’URL.ou.au.numéro.de.service.après-vente.figurant.à.l’intérieur.de.la.couverture.de.ce.
manuel.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in18 18
2/17/07 3:13:09 PM
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
PROBLÈME POSSIBLE
SOLUTION
Voyant d’alimentation L’adaptateur secteur n’est pas branché sur
Brancher la fiche de l’adaptateur secteur
dans la prise DC 12V In au dos du
éteint
une prise secteur ou la fiche de l’adaptateur
(utilisation de
l’adaptateur secteur)
n’est pas branchée sur la prise d’alimentation TravelTunes, puis brancher l’adaptateur
de l’appareil.
secteur dans une prise de courant secteur.
Voyant d’alimentation La prise de courant ne fonctionne pas ou
Brancher un autre appareil sur la prise de
courant pour vérifier qu’elle fonctionne et
vérifier que tout bloc multiprise utilisé est
sous tension.
éteint
un bloc multiprise/parasurtenseur n’est pas
sous tension.
(utilisation de
l’adaptateur secteur)
Voyant d’alimentation Pas de piles ou piles pas placées
Placer 8 piles alcalines « C » dans le sens
indiqué à l’intérieur du compartiment
de piles.
éteint
correctement.
(fonctionnement sur
piles)
Voyant d’alimentation TravelTunes pas mis en marche.
Mettre le TravelTunes sous tension en
appuyant sur le bouton de marche au
sommet de l’appareil. Un voyant vert
illumine l’icône d’alimentation sur le
bouton lorsque l’appareil est sous tension.
éteint (fonc-
tionnement sur piles
ou secteur)
Aucun son ne sort des Volume réglé trop bas.
haut-parleurs
L’interrupteur à bascule à côté du bouton
de marche est la commande de volume.
Appuyer sur le côté « + » pour augmenter
le niveau sonore.
Aucun son audible,
craquements ou dis-
torsion du son
L’iPod n’est pas correctement inséré dans le
connecteur d’accueil.
Éteindre l’iPod, l’extraire du connecteur
d’accueil, le réintroduire et le remettre en
marche.
Aucun son audible,
craquements ou dis-
torsion du son
Si un lecteur MP3 sans connecteur d’accueil Vérifier que l’appareil audio externe est
ou autre appareil audio est utilisé, il n’est pas raccordé à la prise « Aux In » au dos du
raccordé correctement ou il y a un problème TravelTunes (pas à la prise casque), au
de source audio.
moyen d’un câble stéréo jack mâle-mâle de
3,5 mm (non fourni) branché sur la sortie
de ligne ou casque de l’appareil audio.
Vérifier que l’appareil audio est en marche
et en cours de lecture. Régler le volume
de la source audio à mi-niveau et celui du
TravelTunes au minimum puis l’augmenter
progressivement jusqu’au niveau souhaité.
Si le son est de mauvaise qualité, réduire le
volume de l’appareil audio externe.
Distorsion du son
Brouillage radio
Le TravelTunes est réglé trop haut ou
les piles sont déchargées.
Réduire le volume en appuyant sur le
côté « - » du bouton de volume. Voir
si les piles sont déchargées (le voyant
d’alimentation devient rouge)
Le TravelTunes est trop près d’un
émetteur radio
Déplacer l’appareil pour voir si le
brouillage disparaît
Bourdonnement
intermittent
Téléphone portable de type GSM à
proximité
Éloigner l’appareil ou le téléphone
portable.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in19 19
2/17/07 3:13:09 PM
NOTES SuppLEmENTaIrES
fonctions de la télécommande :
Tous les modèles récents d’iPod (Vidéo et Nano) répondent normalement à
la télécommande fournie. Toutefois, certains des boutons de la télécommande
peuvent ne pas fonctionner avec des modèles d’iPod plus anciens. Par exemple, les
boutons « Lecture/Pause », « Suivant » et « Précédent » ne fonctionnent pas avec
les iPod de 3ème génération (vendus en 2003). Le bouton « Marche/Arrêt » sert
normalement à mettre l’iPod sous et hors tension, mais peut ne pas fonctionner
ou alors couper l’audio sur les anciens modèles d’iPod. Si l’iPod ne répond pas à
toutes les fonctions de la télécommande, vérifier qu’il utilise la version de logiciel
la plus récente disponible pour le modèle considéré. Pour effectuer une mise à jour
logicielle de l’iPod, sélectionner « Mettre à jour l’iPod » dans le menu « Fichier »
d’iTunes sur l’ordinateur. Pour voir la liste de tous les modèles d’iPod à ce jour, ainsi
que leur dernière version logicielle, aller à :
Si l’ipod se « fige » ou se verrouille (ne fonctionne pas) :
Vérifier d’abord que le bouton Hold n’est pas en position verrouillée sur l’iPod
(l’icône verrou s’affiche à l’écran). La majorité des blocages peuvent être résolus
par une simple procédure de réinitialisation. L’opération exacte dépend du modèle
d’iPod. Pour plus de détails, aller à :
élimination des piles :
Ce produit contient une petite pile au lithium (non rechargeable) dans la
télécommande. Pour éliminer les piles au lithium, les amener à centre de
collecte de déchets ménagers dangereux. Certains revendeurs de piles au lithium
fournissent également un récipient de collecte de piles usagées afin de les éliminer
correctement.
Les piles non fournies avec le produit doivent être éliminées conformément aux
indications du fabricant de piles. Contacter le fabricant des piles pour savoir
comment les éliminer. Veiller à toujours respecter la réglementation en vigueur
concernant l’élimination des piles.
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in20 20
2/17/07 3:13:09 PM
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
(GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DANS L’UNION EUROPÉENNE ET EN
ASIE)
Ce.produit.Bushnell®..est.garanti.pièces.et.main-d’œuvre.pendant.un.an.à.compter.de.
la.date.d’achat.(deux.ans.s’il.est.acheté.dans.l’Union.européenne.ou.en.Asie)..Au.cas.
où.un.défaut.apparaîtrait.sous.cette.garantie,.nous.nous.réservons.l'option.de.réparer.
ou.de.remplacer.le.produit,.à.condition.de.nous.le.renvoyer.en.port.payé..La.présente.
garantie. ne. couvre. pas. les. dommages. causés. par. une. utilisation,. une. manipulation,.
une.installation.incorrecte(s).ou.un.entretien.incorrect.ou.fourni.par.quelqu'un.d'autre.
qu'un.centre.de.réparation.agréé.par.Bushnell.
Tout.retour.effectué.dans.le.cadre.de.la.présente.garantie.doit.être.accompagné.des.ar-
ticles.indiqués.ci-dessous.:
1). un.chèque.ou.mandat.d'une.somme.de.10,00.$.US.pour.couvrir.les.frais..
.
.
.
.
.
.
.
.
d'envoi.et.de.manutention
2). le.nom.et.l'adresse.pour.le.retour.du.produit
3). une.description.du.défaut.constaté
4)...la.preuve.de.la.date.d'achat
5)..Le.produit.doit.être.emballé.soigneusement,.dans.un.carton.d'expédition..
.
.
solide,.pour.éviter.qu'il.ne.soit.endommagé.durant.le.transport.;.envoyez-le..
en.port.payé,.à.l'adresse.indiquée.ci-dessous.:
Aux États-Unis, envoyez à::.
Au CANADA, envoyez :...
Bushnell.Outdoor.Products
Attn.:..Repairs
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
Bushnell.Outdoor.Products.
Attn.:..Repairs.
.
.
.
.
8500.Marshall.Drive.
Lenexa,.Kansas.66214.
Pour.les.produits.achetés.en.dehors.des.États-Unis.et.du.Canada,.veuillez.contacter.
votre.distributeur.local.pour.tous.renseignements.concernant.la.garantie..En.Europe,.
vous.pouvez.aussi.contacter.Bushnell.au.:.
.
.
.
.
.
.
.
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
D-.50769.KÖLN
GERMANY
Tél:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
La.présente.garantie.vous.donne.des.droits.légaux.spécifiques..
Vous.pouvez.avoir.d'autres.droits.qui.varient.selon.les.pays.
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
ꢀ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in21 21
2/17/07 3:13:10 PM
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des
télécommunications)
Cematérielaététestéets’estrévéléêtreconformeauxlimites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la
section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été
établies pour assurer une protection raisonnable contre
les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels.
Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et
utilisé en conformité avec les instructions, il risque de
provoquer des parasites nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si ce
matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le
matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut
essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
· Connecter le matériel à une prise de courant ou à un
circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le
récepteur est relié.
· Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel
afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique,
conformément à la sous-section B de la section 15 de la
réglementation FCC.
Lesspécificationsetconceptionssontsujettesàmodification
sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in22 22
2/17/07 3:13:10 PM
Español
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in23 23
2/17/07 3:13:10 PM
INSTruCCIONES DE SEGurIDaD ImpOrTaNTES
1. Lea estas instrucciones antes de hacer funcionar el TravelTunes™ de Bushnell.
2. Guarde las instrucciones para poder consultarlas en otras ocasiones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Los altavoces, el compartimiento de las pilas y otras piezas del TravelTunes tienen
un diseño que les permite resistir un breve período de lluvia ligera o pequeñas
salpicaduras. Sin embargo, esto no significa que sea completamente impermeable,
por lo que no debe exponerlo a una lluvia intensa o prolongada o a otras fuentes
de líquidos o humedad, y tampoco debe sumergirla en agua. Si hace esto se dañará
la unidad, se anulará la garantía y se aumentará el riesgo de incendios o descargas
eléctricas.
6. NO EXPONGA NUNCA EL TRAVELTUNES AL AGUA O A OTROS
LÍQUIDOS CUANDO USE EL ADAPTADOR DE CA COMO FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
7. Evite la entrada de humedad en el interior del TravelTunes por aberturas como el
orificio de bajos de la parte trasera de la unidad.
8. Limpie con un trapo seco suave solamente. No use productos químicos de limpieza
de ninguna clase.
9. No instale ni haga funcionar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros
de calefacción, estufas o cualquier otro objeto generador de calor. No ponga velas
encendidas encima de la unidad.
10. Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas eléctricas para impedir que
puedan producirse daños.
11. Use sólo accesorios suministrados o especificados en este manual por Bushnell.
12. No reemplace el adaptador de CA suministrado por ninguna otra fuente de
alimentación externa y conéctelo sólo a tomas de corriente con normas de voltaje
compatibles.
13. Solamente técnicos competentes deben efectuar el servicio del TravelTunes
cuando:
• El cordón de la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados.
• Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos encima del mismo.
• Haya quedado expuesto a una lluvia intensa o prolongada.
• No parezca que funciona normalmente o muestre un cambio notable de
rendimiento.
• Se haya dejado caer o se haya dañado la cubierta.
14. El usuario no debe tratar de efectuar el servicio del TravelTunes. El servicio debe
ser llevado a cabo por un técnico competente o ser devuelto al fabricante.
15. Consulte la garantía al final de este manual para obtener los detalles referentes a los
términos, direcciones de las instalaciones de reparación y otra clase de información.
En caso de otras dudas referentes a la garantía y al servicio, póngase en contacto con
com o llamando al (800) 423-3537 en Estados Unidos.
ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in24 24
2/17/07 3:13:10 PM
CARACTERÍSTICAS DEL TRAVELTUNES 1.0:
• Diseñado para producir un sonido de calidad óptima al aire libre
• Altavoces de ꢀ,ꢀꢃ” (ꢃ7,ꢀ mm) resistentes al agua
• 5 vatios por amplificador de canal con sistema de bajos “Z-Bass”
• Duración prolongada de las pilas con 8 elementos “C” (no se incluyen)
• El iPod se recarga en la base de acoplamiento (cuando se usa un adaptador de
CA)
• Es compatible con todos los iPods de base de acoplamiento, incluidos el Nano
y el Mini
• Jack de entrada de 1/8” (ꢁ,ꢃ mm) para otros reproductores MPꢁ incluido iPod
Shuffle
• Exterior recubierto de goma y accesorios resistentes de goma
• Compartimiento de las pilas resistente al agua
• Tapas de caucho que protegen el conector del iPod, los jacks del panel trasero
y las pilas
• Asa de metal fuerte/soporte plegable
• Incluye estuche, adaptador de CA, control remoto, conexiones de base de
acoplamiento para iPods ꢁG, ꢂG y Mini (para iPods de vídeo ꢃG y Nano, use las
conexiones de base de acoplamiento suministradas por Apple con iPod, vea la
tabla de adaptadores)
Control remoto
ENCENDIDO/
APAGADO*)
REPRODUCIR/
PAUSA*
SIG*
ANT*
*iPods con
base de
acoplamiento
solamente
VOLUMEN:
SUBIR(+)/BAJAR(-)
Especificaciones técnicas
Altavoces: ꢀ x ꢀ,ꢀꢃ” (ꢃ7,ꢀ mm) excitador con imán de neodimio
Frecuencia de respuesta: 160Hz~ꢀ0kHz
Amplificadores: 2 x 5 vatios por canal (eficaces)
Alimentación: 8 pilas “C” o adaptador de CA (incluido)
Tipo de pila de control remoto: Litio CRꢀ0ꢀꢃ de ꢁ voltios
Gama de temperaturas de operación (altavoces): -ꢀꢃ ~ +60°C (-
1ꢁ~+1ꢂ0°F), hasta un 9ꢃ% de humedad
Dimensiones 7” (17,8 cm) (altura) x 1ꢁ,ꢃ” (ꢁꢂ,ꢁ mm) (longitud) x ꢁ,ꢀꢃ”
(8,ꢁ cm) (anchura)
Todos los nombres de marcas o productos son marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in25 25
2/17/07 3:13:10 PM
Fig. 2-Jacks de panel trasero (de izda.
a dcha.: entrada de adaptador de CA,
salida de auriculares, entrada de audio
auxiliar/externa)
Fig. 1a-Tapa de la base
de acoplamiento bajada
Fig. 1b-Tapa de la base de
acoplamiento subida, adaptador
de conexión de base de
Fig. 3a-Recubrimiento
de la pila del control
remoto (quitada)
acoplamiento instalado
Fig. 3b--
Compartimiento
abierto de la pila
del control remoto
Fig. 4-Interior del compartimiento
principal de las pilas (tapa quitada)
(Modelo 940001G solamente)
Antes de usar el adaptador de
CA versión global, deslice el
adaptador del enchufe que se
adapte a las tomas de pared
de su país en el transformador
de CA según se muestra. Para
desconectar el adaptador del
enchufe, deslícelo hacia afuera
mientras oprime el botón de
desconexión según se muestra.
Deslice para
conectar
Oprima
para soltar
ꢀ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in26 26
2/17/07 3:13:12 PM
CONfIgURACIóN y OPERACIóN
1. Instale 8 pilas alcalinas de tamaño “C”, según se indica, dentro del compartimiento de las pilas de la
parte trasera del TravelTunes (Fig.ꢂ), después de pulsar la lengüeta de la parte superior de la tapa del
compartimiento para quitarla (asegúrese de que las pilas estén bien colocadas antes de volver a poner
la tapa del compartimiento) o conecte el adaptador de CA incluido al jack de entrada “DC 1ꢀv” (CC de
1ꢀ V) situado detrás de la tira de goma de la parte inferior derecha del panel trasero. A continuación,
enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente de la pared. Observe que el adaptador de CA
cargará un iPod conectado a una base de acoplamiento, pero las pilas no lo harán. Asegúrese de que
la corriente del TravelTunes esté desconectada antes de conectar un iPod a la base de acoplamiento o
efectuar otras conexiones.
ꢀ. La versátil asa de metal puede usarse en posición vertical para transportar la unidad, pero debe
moverse hacia abajo, a la posición inferior, para utilizarse como soporte. Asegúrese de que el asa esté
trabada en la posición de soporte antes de continuar.
ꢁ. Si va a usar un iPod que tenga un puerto de acoplamiento en la parte inferior, levante primero la tapa
del conector de la base de acoplamiento de goma (Fig 1a) del TravelTunes y encaje a presión en el área
muescada situada sobre la tapa del conector de acoplamiento (Fig.1b). Después encaje el adaptador
de acoplamiento de plástico diseñado para su modelo de iPod (vea la tabla de la página siguiente)
sobre el conector de la base de acoplamiento del TravelTunes. A continuación introduzca el iPod con
cuidado en el adaptador, asegurándose de que el conector esté conectado al puerto de acoplamiento
de su iPod. Si parece que el iPod no encaja, compruebe para cerciorarse de que haya instalado el
adaptador correcto para su modelo. Los modelos iPod sin un puerto de acoplamiento (Shuffle, etc.)
así como otros reproductores MPꢁ y dispositivos de audio también pueden usarse, ya sea conectando
sus jacks de auriculares o línea al jack “Aux” de la parte trasera del TravelTunes, situado detrás de la
tira de goma (Fig ꢀ). Esta conexión puede hacerse con cable de estéreo corto macho a macho de 1/8”
(ꢁ,ꢃ mm) (no incluido, pero suministrado por muchos dispositivos de audio portátiles o disponible en
muchas tiendas de componentes electrónicos).
ꢂ. Encienda el iPod o dispositivo de audio conectado (si aún no está conectado), después vuelva a
pulsar el botón de alimentación de la parte superior del TravelTunes. Se encenderá el indicador LED
de corriente con un color verde. El LED se volverá de color rojo cuando la pila esté poco cargada.
ꢃ. Pulse Play (Reproducir) en el iPod o dispositivo conectado, y ajuste el volumen con el interruptor
basculante de volumen situado junto al botón de encendido en la parte de arriba del TravelTunes. Pulse
y suelte o pulse sin soltar el extremo del control de volumen marcado “+” para subir el volumen, y
pulse el extremo marcado “-” para bajarlo. Observe que el control de volumen del iPod se inutiliza
cuando está acoplado al TravelTunes. Al igual que con otros sistemas de altavoces, se puede producir
distorsión a volúmenes muy altos. Si es así, baje el volumen. Consulte la sección “Resolución de
problemas” de este manual si tiene otros problemas de calidad de sonido.
6. Se puede usar el control remoto inalámbrico en vez de los controles del TravelTunes para encenderlo,
subir o bajar el volumen y también para reproducir/hacer una pausa y seleccionar la canción siguiente
o anterior en un iPod acoplado. El control remoto hace uso de un haz de rayos infrarrojos, y debe
apuntarse hacia el sensor situado detrás de la parrilla delantera del TravelTunes para controlarlo. Antes
de usarlo, retire el recubrimiento protector de plástico de la tapa de la pila (Fig ꢁa). Si parece que el
control remoto no funciona, haga lo siguiente:
• Acerque el control remoto al TravelTunes y vuelva a probar (el alcance máximo es de unos 18 pies (ꢃꢂ m)).
• Cerciórese de que no esté a un ángulo demasiado grande con respecto a la parte delantera del TravelTunes
• Asegúrese de que el iPod esté bien montado en el conector de acoplamiento, y que la pantalla del iPod esté
encendida
• Abra el compartimiento de la pila del control remoto deslizándola recto hacia afuera y reemplace la pila por
una pila nueva de litio de ꢁ voltios CRꢀ0ꢀꢃ (Fig. ꢁb).
ꢀ7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in27 27
2/17/07 3:13:12 PM
TABLA DE SELECCIóN DE ADAPTADORES DE DOCK
modelo
“G”
fecha de Capaci-
adaptador
No.
(Generation) introduc- dad
ción
(GB)
iPod de 5G con vídeo
Nano
iPod con pantalla de
colores
5
n/a
ninguno
10/12/05 30/60
Inc con iPod
Inc con iPod
6
9/7/05
2/5/05
1/2/4
20/30
“
“
“
60
7
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 MB n/a
or 1 GB
iPod Photo
iPod con Click Wheel
(inc U2 Special Edition)
ninguno
4
10/26/04 40/60
7
4
7/19/04
20
“
“
“
40
4/6
5
3
Mini (todos)
1a o 2a Gen
Mini
1/6/04
iPod con conector de
base de acoplamiento
3
4/28/03
10/15/20
1
“
“
“
30/40
2
iPod con rueda Touch *
iPod con rueda Scroll*
2
1
7/17/02
10/23/01 5/10
5/10/20
n/a
n/a
Seleccione.el.adaptador.de.acoplamiento.correcto.para.su.modelo.de.iPod.basándose.en.
la.información.de.esta.tabla..El.número.de.adaptador.está.impreso.en.cada.adaptador.de.
plástico.blanco.incluido..Introduzca.el.adaptador.en.el.área.de.la.base.de.acoplamiento.
del.TravelTunes,.haciendo.fuerza.con.cuidado.hasta.que.haga.clic.en.posición,.de.modo.
que.el.conector.de.acoplamiento.se.proyecte.por.la.entalladura.situada.en.el.centro.del.
adaptador..Al.quitar.o.cambiar.adaptadores.de.acoplamiento,.tal.vez.le.resulte.útil.usar.un.
destornillador.de.hoja.plana.de.tamaño.pequeño.e.introducirlo.por.la.marca.de.la.parte.
trasera.del.adaptador.para.apalancar.el.adaptador.y.sacarlo.con.cuidado.
*.Observe.que.los.modelos.de.iPod.sombreados.de.color.gris.no.están.diseñados.con.un.
puerto-conector.de.acoplamiento,.pero.pueden.usarse.(así.como.los.otros.dispositivos.de.
audio.con.jacks.de.auriculares).usando.un.cable.de.audio.estéreo.macho.a.macho.de.1/8”.
(3,5.mm).(no.se.incluye).para.conectar.su.jack.de.auricular.al.jack.“Aux.In”.(auxiliar.de.
entrada).de.la.parte.trasera.del.TravelTunes,.debajo.de.la.tira.de.la.tapa.de.goma,.junto.a.la.
entrada.del.adaptador.de.CA.y.jack.de.salida.de.los.auriculares..Póngase.en.contacto.con.
Bushnell.Outdoor.Products.visitando.la.URL.o.llamando.al.número.de.teléfono.de.servicio.
al.cliente.proporcionado.en.la.tapa.interior.de.este.manual.con.preguntas.relativas.a.la.
compatibilidad.o.adaptadores.de.dock.para.futuros.modelos.de.iPod.no.indicados.arriba.
ꢀ8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in28 28
2/17/07 3:13:12 PM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
POSIBLE PROBLEMA
SOLUCIÓN
LED de corriente no
El adaptador de CA no está conectado a
Introduzca el conector del adaptador de
encendido (operación una toma de CA, o el enchufe del adaptador CA en el jack de entrada de CC de 12 V
del adaptador de CA) no está conectado al jack de alimentación
de CC.
situado en la parte trasera del TravelTunes,
y después enchufe el adaptador a una toma
de corriente de CA.
LED de corriente no
La toma de corriente de la pared no
Enchufe otro dispositivo en la toma de
corriente para confirmar su funcionamiento
y asegúrese de que la tira de múltiples
tomas de corriente esté encendida.
encendido (operación funciona o la tira de protección contra
del adaptador de CA) aumentos súbitos de voltaje y de
alimentación eléctrica no está encendida
LED de encendido
apagado (operación
de pilas)
No hay pilas instaladas, o están mal
instaladas.
Instale
8
pilas alcalinas del tamaño
“C” en el sentido indicado dentro del
compartimiento de las pilas.
LED de encendido
apagado (operación de
pilas o de adaptador
de CA)
TravelTunes apagado.
Encienda el TravelTunes pulsando el botón
de alimentación situado en la parte de arriba
de la unidad. Un LED verde iluminará el
icono de encendido en el botón cuando
esté conectada la corriente.
Los altavoces no
suenan
Volumen demasiado bajo.
El interruptor de dos posiciones junto
al botón de encendido es el control de
volumen. Pulse el extremo marcado “+”
para aumentar el nivel de volumen.
Los altavoces no
El iPod no está bien introducido en el
Apague el iPod, desconéctelo levantándolo
del conector de acoplamiento, vuelva a
introducirlo y vuélvalo a encender.
suenan o producen un conector de acoplamiento.
chisporroteo o sonido
distorsionado
Los altavoces no
suenan o producen
un sonido de
chisporroteo o
distorsionado
Si está usando un reproductor MP3 sin base Asegúrese de su dispositivo de audio externo
de acoplamiento u otro dispositivo de audio esté conectado al jack de “entrada auxiliar”
externo tal vez no esté bien conectado o
situado en la parte trasera del TravelTunes
existe un problema con esta fuente de audio. (no el jack de auriculares), usando cable
estéreo “macho a macho” de 1/8” (3,5
mm) (no incluido) enchufado a la salida
de la línea o a la salida de los auriculares
del dispositivo de audio. Asegúrese de que
el dispositivo de audio esté encendido y
reproduciendo. Fije el volumen en la fuente
de audio a un nivel intermedio y empiece
con el volumen bajo en el TravelTunes,
subiéndolo gradualmente hasta el nivel
deseado. Si la calidad del sonido es
deficiente, baje el volumen del dispositivo
de audio externo.
El volumen del TravelTunes está fijado Baje el volumen pulsando el extremo “-”
Sonido distorsionado
Interferencias de radio
demasiado alto,
descargadas.
o
las pilas están muy del interruptor basculante de volumen.
Compruebe si la pila está descargada (el
LED de encendido se vuelve rojo).
El TravelTunes está demasiado cerca de una Reubique la unidad para determinar si
desaparece la interferencia.
torre de radio.
Zumbidos
intermitentes
Hay un teléfono móvil tipo GSM en las Aparte aún más la unidad o el teléfono
proximidades. móvil.
ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in29 29
2/17/07 3:13:12 PM
NOTaS aDICIONaLES
funciones del control remoto:
Todos los modelos recientes de iPod (“Video” y Nano) responderán normalmente
al control remoto inalámbrico incluido. Sin embargo, es posible que algunos de
los botones del control remoto no funcionen con modelos más antiguos del iPod.
Por ejemplo, los botones “Play/Pause” “(Reproducir/Pausa) y “Next Track” (Pista
siguiente) y “Previous Track” (Pista anterior) no controlarán las “3a generación”
de iPod (vendidos en 2003). El botón “Power On/Off” (Encendido/Apagado)
normalmente enciende y apaga el iPod, pero es posible que no funcione o puede
desconectar el sonido de iPods más antiguos. Si tiene un iPod que no responde
a la gama completa de funciones del control remoto incluido, asegúrese de que
esté usando la versión de software más reciente disponible para su modelo. Las
actualizacionesdesoftwaredesuiPodpuedenefectuarsenormalmenteseleccionando
“Update iPod” en el menú “File” de iTunes de su ordenador. Para obtener una lista
de todos los modelos de iPod hasta la fecha, junto con su versión de software actual
vaya a:
Si su ipod se “inmoviliza” o se bloquea (no funciona):
Primero, asegúrese de el interruptor Hold (Retener) no esté fijado en “bloqueado”
en el iPod (aparece un icono de bloqueo en su pantalla). La mayoría de las
“inmovilizaciones” pueden fijarse con un simple procedimiento de reajuste. Los
pasos varían con el modelo de iPod. Para obtener detalles vaya a:
referente al desechado de pilas:
Este producto contiene una pequeña pila de litio (no recargable) en el control
remoto. Las pilas de litio deben desecharse en un centro de recogida de desechos
peligrosos del hogar. Hay tiendas que venden pilas de litio que también disponen
de un recipiente para recoger pilas usadas y desecharlas de forma apropiada.
Las pilas que no se suministran con el producto deben desecharse siguiendo las
recomendaciones de sus fabricantes. Póngase en contacto con el fabricante de las
pilas para obtener instrucciones sobre su desechado. Siga siempre el reglamento
vigente en lo que se refiere al desechado de pilas.
ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in30 30
2/17/07 3:13:12 PM
GARANTÍA DE LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
Se.garantiza.que.su.producto.Bushnell®.no.tiene.defectos.de.materiales.y.fabricación.du-
rante.un.año.a.partir.de.la.fecha.de.compra.(dos.años.si.se.ha.comprado.en.la.Unión.
Europea.o.Asia)..En.caso.de.defectos.bajo.esta.garantía,.nosotros,.a.nuestra.opción,.repa-
raremos.o.sustituiremos.el.producto.siempre.que.lo.devuelva.con.portes.pagados..Esta.
garantía.no.cubre.defectos.causados.por.el.uso.indebido,.ni.por.un.manejo,.instalación.
o.mantenimiento.realizados.por.alguien.que.no.sea.un.departamento.de.servicio.autor-
izado.de.Bushnell.
Cualquier.envío.que.se.haga.bajo.esta.garantía.deberá.ir.acompañado.por.lo.siguiente:
.
.
.
.
.
.
1). Un.cheque/giro.postal.por.la.cantidad.de.10.dólares.para.cubrir.los.gastos.postales.y.de.manejo
2). Nombre.y.dirección.donde.quiere.que.se.le.envíe.el.producto
3). Una.explicación.del.defecto
4). Una.prueba.de.la.fecha.de.compra
5)..El.producto.debe.empaquetarse.bien.en.una.caja.resistente.para.evitar.que.se.dañe.durante.el.
.
transporte,.con.los.portes.prepagados.a.la.direcciÛn.que.se.muestra.a.continuación:
En EE.UU. enviar a:
En CANADÁ enviar a:
Bushnell.Outdoor.Products. .
Bushnell.Outdoor.Products
Attn.:..Repairs
Attn.:..Repairs.
.
.
.
.
8500.Marshall.Drive.
Lenexa,.Kansas.66214.
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
En.el.caso.de.productos.comprados.fuera.de.Estados.Unidos.o.Canadá,.póngase.en.con-
tacto.con.su.distribuidor.local.para.que.le.den.la.información.pertinente.sobre.la.garantía..
En.Europa.también.puede.ponerse.en.contacto.con.Bushnell.en:..
.
.
.
.
.
.
.
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
D-.50769.K÷LN
ALEMANIA
Tél:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
Esta.garantía.le.ofrece.derechos.legales.específicos..
Puede.que.tenga.otros.derechos.que.varían.de.un.país.a.otro..
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
ꢁ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in31 31
2/17/07 3:13:13 PM
Nota de la FCC:
Este.equipo.ha.sido.sometido.a.pruebas.y.cumple.con.
los.límites.establecidos.para.un.aparato.digital.de.Clase.
B,. de. acuerdo. con. la. Parte. 15. del. Reglamento. de. la.
FCC..Estos.límites.están.diseñados.para.proporcionar.
protección.razonable.contra.interferencias.perjudiciales.
en. una. instalación. residencial.. Este. equipo. genera,.
emplea. y. puede. irradiar. energía. de. radiofrecuencia.
y,. si. no. se. instalada. y. utiliza. de. acuerdo. con. las.
instrucciones,.puede.causar.interferencia.perjudicial.a.
las.radiocomunicaciones..Sin.embargo,.no.garantizamos.
que. no. ocurrirán. interferencias. en. una. instalación.
en. particular.. Si. este. equipo. causa. interferencias.
perjudiciales.a.la.recepción.radial.o.televisiva,.situación.
que. puede. determinarse. apagando. y. encendiendo. el.
equipo,. se. sugiere. al. usuario. que. trate. de. corregir. tal.
interferencia. mediante. uno. o. más. de. las. siguientes.
medidas:
·.Reorientar.o.relocalizar.la.antena.receptora.
·.Incrementar.la.separación.entre.el.equipo.y.el.
receptor.
·.Conectar.el.equipo.a.un.tomacorriente.en.un.circuito.
diferente.al.que.está.conectado.el.receptor..
·.Consultar.con.el.concesionario.o.un.técnico.
experimentado.en.radio/televisión.solicitándole.
asistencia.
Con. este. equipo. se. debe. usar. un. cable. de. interfaz.
blindado.para.cumplir.con.los.límites.para.un.aparato.
digital.de.acuerdo.con.la.Subparte.B.de.la.Parte.15.del.
Reglamento.de.la.FCC.
Las.especificaciones.y.diseños.están.sujetos.a.cambios.
sin.ningún.aviso.u.obligación.por.parte.del.fabricante..
ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in32 32
2/17/07 3:13:13 PM
Deutsch
ꢁꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in33 33
2/17/07 3:13:13 PM
WIChTIGE SIChErhEITShINWEISE
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme von Bushnell
TravelTunes™.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zwecks späterem Nachschlagen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Die Lautsprecher, das Batteriefach sowie andere Teile von TravelTunes
sind wasserbeständig, und das System kann kurzfristig leichtem Regen oder
unbeabsichtigtem Spritzwasser ausgesetzt werden. Dies bedeutet jedoch nicht, dass
das System völlig wasserdicht ist. Setzen Sie TravelTunes deshalb keinen schweren
oder anhaltenden Regenfällen oder anderen Flüssigkeits- oder Feuchtigkeitsquellen
aus und lassen Sie das System nicht ins Wasser fallen. Dies verursacht Schäden am
System, führt zum Erlöschen der Garantie und erhöht das Brandrisiko bzw. das
Risiko eines elektrischen Schlags.
6. BEI VERWENDUNG DES NETZADAPTERS ALS STROMQUELLE DARF
TRAVELTUNES NIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN IN
BERÜHRUNG KOMMEN.
7. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit durch Öffnungen wie z. B. die
Bassreflexöffnung an der Rückseite in das Innere des Systems gelangt.
8. Verwenden Sie für die Reinigung einen weichen, trockenen Lappen. Verwenden
Sie keinerlei Reinigungsmittel.
9. Das System darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Heizungsöffnungen, Herden oder anderen Wärme erzeugenden Gegenständen
aufgestellt oder betrieben werden. Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf die
TravelTunes-Lautsprecher.
10. Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Netzteils heraus, um unbeabsichtigte
Schäden zu verhindern.
11. Verwenden Sie nur Zubehör, das von Bushnell geliefert oder in dieser Anleitung
spezifiziert wird.
12. Verwenden Sie keine andere externe Stromquelle anstelle des mitgelieferten
Netzteils und verwenden Sie dieses nur für Steckdosen mit der richtigen Spannung.
13. DasTravelTunes-System darf in den folgenden Fällen nur von einem qualifizierten
Techniker gewartet werden:
• Das Netzteilkabel oder der Stecker wurde beschädigt.
• Etwas ist auf das TravelTunes-System gefallen oder verschüttete
Flüssigkeit ist in das System gelangt.
• Das TravelTunes-System wurde schweren oder anhaltenden Regenfällen
ausgesetzt.
• Das TravelTunes-System scheint nicht normal zu funktionieren oder die
Leistung hat sich deutlich verschlechtert.
•Das TravelTunes-System wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde
beschädigt.
14. Versuchen Sie nicht, das TravelTunes-System selbst zu reparieren. Wartungs- bzw.
Reparaturarbeiten dürfen nur von einem qualifiziertenTechniker oder vom Hersteller
durchgeführt werden.
15. Einzelheiten bzgl. Bedingungen, Anschriften von Reparaturbetrieben sowie
weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung am Ende dieser
Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich mit weiteren Fragen zur Garantie und
telefonisch innerhalb der USA unter (800) 423-3537.
ꢁꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in34 34
2/17/07 3:13:13 PM
LEISTUNgSMERKMALE VON TRAVELTUNES 1.0:
• Konstruiert für optimale Klangqualität im Freien
• Wasserbeständige 2,25-Zoll-Lautsprecher
• Verstärker mit 5 Watt pro Kanal und „Z-Bass-Boost“
• Langer Batteriebetrieb mit 8 C-Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
• iPod wird im Dock aufgeladen (bei Verwendung des Netzteils)
• Kompatibel mit allen „dockenden“ iPod-Modellen einschl. Nano und
Mini
• 1/8-Zoll-Audioeingang für andere MP3 Player einschl. iPod Shuffle
• Außenseite mit Gummibeschichtung und robuster Stoßleiste
• Wasserbeständiges Batteriegehäuse
• Gummideckel schützen den iPod-Anschluss, die Anschlussbuchsen an
der Rückseite und die Batterien
• Stabiler Metalltragegriff/Klappständer
• Tragetasche, Netzteil, Fernbedienung, Dockeinsätze für ꢁG, ꢂG und
Mini iPods im Lieferumfang enthalten (für ꢃG-Video-iPods und Nano
sind die von Apple mit dem iPod gelieferten Dockeinsätze zu verwenden
– siehe Adapter-Tabelle)
fernbedienung
ABSPIELEN/
EIN/AUS*
PAUSE*
VOR*
ZURÜCK*
*Nur für
angedockte iPod-
Modelle
LAUTSTÄRKE:
HOCH (+) / NIEDRIG(-)
Technische Daten
Lautsprecher: 2 x 2,25-Zoll-Treiber mit Neodym-Magnet
Frequenzbereich: 160 Hz ~ ꢀ0 kHz
Verstärker: ꢀ x ꢃ Watt pro Kanal (Effektivwert)
Stromquelle: 8 x C-Batterien oder Netzteil (im Lieferumfang enthalten)
Fernbedienungsbatterie: ꢁ V Lithium CRꢀ0ꢀꢃ
Betriebstemperaturbereich (Lautsprecher): -25 ~ +60 °C
(-1ꢁ ~ +1ꢂ0 °F), bis zu 9ꢃ % Luftfeuchtigkeit
Abmessungen: 17,78 cm (h) x ꢁꢂ,ꢀ9 cm (b) x 8.ꢀ6 cm (t) [7 x 1ꢁ,ꢃ x ꢁ,ꢀꢃ
Zoll]
Alle Marken- und/oder Produktnamen sind Marken der jeweiligen Eigentümer.
Änderung der technischen Daten vorbehalten.
ꢁꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in35 35
2/17/07 3:13:13 PM
Abb. 2-Anschlussbuchsen an der
Rückseite (von links nach rechts:
Netzteil-Eingang, Kopfhörer-Aus-
gang, Aux/Ext. Audio-Eingang)
Abb. 1a-Dockabdeckung
unten
Abb. 1b-Dockabdeckung
oben, Dockeinsatzadapter
angebracht
Abb. 3a-
Batterieschutzfolie
der Fernbedienung
(entfernen)
Abb. 3b-
Batteriefach der
Fernbedienung
(geöffnet)
Abb. 4-Innenseite des Hauptbatterie-
fachs (Deckel abgenommen)
(Nur Modell 940001G)
Bevor Sie die internationale
Zum
Freigeben
drücken
Netzteilversion verwenden, schieben
Sie den Steckeradapter, der zu den
Steckdosen Ihres Landes passt,
wie abgebildet auf den Trafo des
Netzteils. Zum Abnehmen des
Steckeradapters schieben Sie ihn
unter gleichzeitigem Drücken der
Freigabetaste aus dem Trafo.
ꢁ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in36 36
2/17/07 3:13:15 PM
EINRICHTUNg UND BETRIEB
1. Drücken Sie auf die Lasche oben am Deckel des Batteriefachs an der Rückseite von TravelTunes
(Abb. 4) und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie 8 C-Alkali-Batterien gemäß der Darstellung in das
Batteriefach (achten Sie darauf, dass die Batterien alle sicher eingesetzt sind, bevor Sie den Deckel wieder
anbringen). Sie können auch das mitgelieferte Netzteil an der „DC 12v“-Buchse anschließen, die sich
unter dem Gummistreifen rechts unten an der Rückseite befindet, und das Netzteil dann an einer Steckdose
anschließen. Beachten Sie bitte, dass ein angedockter iPod vom Netzteil aufgeladen wird, aber nicht von
den Batterien. Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zum TravelTunes-System vor dem „Andocken“
eines iPod oder anderweitigen Anschlüssen ausgeschaltet ist.
ꢀ. Der vielseitige Metallgriff dient in der aufrechten Stellung zum Tragen von TravelTunes; er sollte
jedoch bei Verwendung von TravelTunes nach unten geklappt werden, um als Ständer zu dienen. Achten
Sie darauf, dass der Griff sicher in der Ständerposition eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.
3. Wenn Sie einen iPod verwenden, bei dem sich der Docking-Anschluss an der Unterseite befindet,
heben Sie zuerst die Gummiabdeckung des Docking-Anschlusses (Abb. 1a) am TravelTunes-System hoch
und drücken die Abdeckung in die oberhalb der Abdeckung befindliche Vertiefung (Abb. 1b). Lassen
Sie dann den Docking-Adapter aus Kunststoff für Ihr iPod-Modell (siehe Tabelle auf der folgenden
Seite) auf dem Dockanschluss von TravelTunes einschnappen. Setzen Sie dann den iPod vorsichtig in
den Adapter und achten Sie darauf, dass der Stecker in den Docking-Anschluss am iPod passt. Wenn
der iPod nicht zu passen scheint, vergewissern Sie sich bitte, ob Sie den für Ihr iPod-Modell passenden
Adapter eingesetzt haben. iPod-Modelle ohne Docking-Anschluss (Shuffle usw.) sowie andere MP3
Player und Audio-Geräte können ebenfalls verwendet werden. Schließen Sie dazu deren Kopfhörer- oder
Leitungsausgangsbuchsen an die „Aux“-Anschlussbuchse, die sich hinter dem Gummistreifen (Abb. ꢀ)
an der Rückseite von TravelTunes befindet, an. Der Anschluss lässt sich mithilfe eines kurzen 3,5-mm-
Stereokabels mit Steckern an beiden Enden vornehmen (nicht im Lieferumfang enthalten, wird jedoch mit
vielen tragbaren Audio-Geräten mitgeliefert oder ist im Fachhandel erhältlich).
ꢂ. Schalten Sie den iPod oder das angeschlossene Audio-Gerät ein (falls nicht bereits eingeschaltet)
und drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste oben auf dem TravelTunes-System. Die LED-Betriebsleuchte
schaltet sich ein und leuchtet grün auf. Die LED-Betriebsleuchte wechselt zu Rot, wenn die Batterien fast
entladen sind.
ꢃ. Drücken Sie am iPod oder dem angeschlossenen Gerät die Taste „Play“, und regulieren Sie dann die
Lautstärke mithilfe desWippschalters, der sich neben der Ein/Aus-Taste oben auf demTravelTunes-System
befindet. Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die mit „+“ markierte Seite der Lautstärkenregelung
und geben Sie wieder frei oder halten Sie sie gedrückt; drücken Sie die mit “-„ markierte Seite, um die
Lautstärke zu verringern. Denken Sie daran, dass die Lautstärkenregelung am iPod selbst umgangen wird,
wenn er am TravelTunes-System angedockt ist. Wie bei allen Lautsprechersystemen können bei sehr
hohen Lautstärken Verzerrungen auftreten. Verringern Sie die Lautstärke, falls dies eintritt. Sehen Sie im
Abschnitt „Fehlersuche“ in dieser Anleitung nach, falls Sie anderweitige Probleme mit der Audioqualität
haben sollten.
6. Sie können die mitgelieferte drahtlose Fernbedienung anstelle der Bedienungselemente am TravelTunes-
System verwenden, um das System einzuschalten, die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern und
auch zum Aktivieren von „Play/Pause“ und zum Wählen des nächsten oder vorherigen Musiktitels eines
angedockten iPod-Modells. Die Fernbedienung funktioniert mithilfe eines Infrarotstrahls und muss auf
den Sensor hinter der Schutzverkleidung an der Vorderseite des TravelTunes-Systems gerichtet werden.
Vor Verwendung der Fernbedienung müssen Sie die Plastik-Schutzfolie der Batterie entfernen (Abb. 3a).
Falls die Fernbedienung nicht funktioniert, sollten Sie Folgendes prüfen:
• Bewegen Sie die Fernbedienung näher auf das TravelTunes-System zu und versuchen Sie es noch
einmal (die maximale Entfernung beträgt ca. 6 m).
• Achten Sie darauf, dass der Winkel in Bezug auf die Vorderseite des TravelTunes-Systems nicht zu
groß ist.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der iPod sicher am Dock-Anschluss angebracht ist und das Display
des iPod aufleuchtet.
• Ziehen Sie das Batteriefach der Fernbedienung zum Öffnen gerade heraus und ersetzen Sie die
Batterie mit einer neuen 3-Volt-Lithium-Batterie des Typs CR2025 (Abb.3b).
ꢁ7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in37 37
2/17/07 3:13:15 PM
TABELLE fÜR DIE WAHL DES DOCKINg-ADAPTERS
modell
„G“ (Genera- Einfüh-
Speicher- adapter-
tion)
rungsda- größe
Nr.
tum
(GB)
5G iPod mit Video
5
10/12/05 30/60
mit iPod
geliefert
Nano
n/a
ohne
“
9/7/05
2/5/05
“
1/2/4
20/30
60
“
6
7
iPod mit Color Display
“
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 MB
oder 1 GB
n/a
iPod Photo
ohne
4
10/26/04 40/60
7
4
iPod mit Click Wheel
(einschl. U2 Special
Edition)
7/19/04
20
“
“
“
40
4/6
5
3
Mini (alle)
1. oder 2. Gen 1/6/04
Mini
iPod mit Docking
-Anschluss
3
4/28/03
10/15/20
1
“
“
“
30/40
2
iPod mit Touch Wheel*
iPod mit Scroll wheel*
2
1
7/17/02
10/23/01 5/10
5/10/20
n/a
n/a
Wählen. Sie. den. korrekten. Docking-Adapter. für. Ihr. iPod-Modell. basierend. auf. den.
Angaben.in.dieser.Tabelle..Die.Adapternummer.ist.auf.jedem.der.mitgelieferten.weißen.
Kunststoff-Adapter.aufgedruckt..Stecken.Sie.den.Adapter.in.den.Docking-Bereich.von.
TravelTunes.und.drücken.Sie.ihn.vorsichtig.nach.unten,.bis.er.einrastet..Der.Docking-
Anschluss.ragt.dabei.durch.den.Ausschnitt.in.der.Mitte.des.Adapters..Zum.Entfernen.
oder. Wechseln. von. Docking-Adaptern. kann. es. hilfreich. sein,. einen. kleinen,. flachen.
Schraubendreher.in.der.Kerbe.an.der.Rückseite.des.Adapters.anzusetzen,.um.den.Adapter.
vorsichtig.hochzuhebeln.
*.Beachten.Sie.bitte,.dass.grau.hinterlegte.iPod-Modelle.nicht.mit.einem.Docking-Anschluss.
ausgestattet.sind;.sie.(und.andere.Audio-Geräte.mit.Kopförerbuchsen).können.jedoch.
mithilfe.eines.3,5-mm-Stereokabels.mit.Steckern.an.beiden.Enden.(nicht.im.Lieferumfang.
enthalten). über. ihre. Kopförerbuchse. und. die. „Aux“-Anschlussbuchse,. die. sich. unter.
dem.Gummistreifen.neben.dem.Netzteilanschluss.und.der.Kopförerausgangsbuchse.an.
der.Rückseite.von.TravelTunes.befindet,.verwendet.werden..Falls.Sie.Fragen.bezüglich.
der.Kompatibilität.oder.zu.Docking-Adaptern.für.zukünſtige.iPod-Modelle.haben,.die.
oben.nicht.aufgeführt.sind,.können.Sie.mit.Bushnell.Outdoor.Products.über.die.Website.
oder.telefonisch.Kontakt.aufnehmen..Diese.Kontaktinformationen.befinden.sich.auf.der.
Umschlaginnenseite.dieser.Bedienungsanleitung.
ꢁ8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in38 38
2/17/07 3:13:15 PM
FEHLERSUCHE
SYMPTOM
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
LED-Betriebsleuchte
nicht eingeschaltet
(Netzteilbetrieb)
Netzteil ist nicht an eine Steckdose ang-
eschlossen oder der Netzteilstecker ist nicht
in die Gleichstrombuchse eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in
die 12-Volt-Gleichstrombuchse an der
Rückseite von TravelTunes; schließen Sie
das Netzteil dann an eine Steckdose an.
“
Die Steckdose funktioniert nicht oder der
Überspannungsschutz/die Steckerleiste ist
nicht eingeschaltet.
Schließen Sie ein anderes Gerät an der
Steckdose an, um zu bestätigen, dass sie
funktioniert, und achten Sie darauf, dass
die Steckerleiste eingeschaltet ist.
LED-Betriebsleuchte
nicht eingeschaltet
(Batteriebetrieb)
Keine Batterien eingesetzt oder nicht kor-
rekt eingesetzt.
Legen Sie 8 C-Alkali-Batterien gemäß der
im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
LED-Betriebsleuchte
nicht eingeschaltet
(Batterie- oder Netz-
teilbetrieb)
TravelTunes nicht eingeschaltet.
Drücken Sie zum Einschalten von Trav-
elTunes die Ein/Aus-Taste oben auf dem
Gerät. Die grüne LED für die Betrieb-
sanzeige leuchtet auf der Taste, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Aus den Lautspre-
chern ist kein Ton zu
hören
Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Der Wippschalter neben der Ein/Aus-
Taste regelt die Lautstärke. Drücken Sie
zum Erhöhen der Lautstärke die mit „+“
markierte Seite.
Aus den Lautspre-
chern ist kein Ton
bzw. nur ein knis-
terndes oder verzerrtes
Geräusch zu hören
Der iPod ist nicht richtig in den Docking-
Anschluss eingesetzt.
Schalten Sie den iPod aus, nehmen Sie
ihn aus dem Docking-Anschluss, setzen
Sie ihn wieder ein und schalten Sie ihn
erneut ein.
Aus den Lautspre-
chern ist kein Ton
bzw. nur ein knis-
Falls ein nicht-dockender MP3 Player oder
anderes externes Audio-Gerät verwendet
wird, ist das Gerät entweder nicht richtig
Stellen Sie sicher, dass das externe Audio-
Gerät mit einem 3,5-mm-Stereokabel
mit Steckern an beiden Enden (nicht im
Lieferumfang enthalten) an der „Aux“-An-
schlussbuchse (nicht an der Kopfhörer-
buchse) an der Rückseite von TravelTunes
angeschlossen ist. Das Stereokabel muss an
der Leitungsausgangs- oder Kopfhörerbu-
chse des Audiogeräts angeschlossen sein.
Stellen Sie sicher, dass das Audio-Gerät
eingeschaltet ist und funktioniert. Stellen
Sie die Lautstärke der Audio-Quelle auf
mittlere Stärke ein und die von Travel-
Tunes zunächst auf niedrig. Erhöhen Sie
die Lautstärke dann allmählich auf die
gewünschte Stärke. Verringern Sie die
Lautstärke des externen Audio-Geräts,
falls die Tonqualität schlecht ist.
terndes oder verzerrtes angeschlossen oder es liegt ein Problem mit
Geräusch zu hören
dieser Audio-Quelle vor.
Verzerrter Ton
Funkstörung
Die Lautstärke von TravelTunes ist zu
Verringern Sie die Lautstärke, indem
hoch eingestellt oder die Batterien sind Sie die mit „-“ markierte Seite des
schwach.
Wippschalters drücken. Prüfen Sie
den Ladezustand der Batterie (LED-
Betriebsleuchte wechselt zu Rot).
TravelTunes befindet sich zu nahe an
einem Funkturm.
Stellen Sie das Gerät woanders auf
um festzustellen, ob die Störung
verschwindet.
Unterbrochenes
Summen
Ein GSM-Mobiltelefon befindet sich
in der Nähe.
Move the unit or the cell phone
further away.
ꢁ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in39 39
2/17/07 3:13:15 PM
ZuSÄTZLIChE aNmErKuNGEN
fernbedienungs-funktionen:
Alle neueren iPod-Modelle („Video“ und „Nano“) sprechen normal auf die
mitgelieferte drahtlose Fernbedienung an. Einige der Tasten der Fernbedienung
funktionieren jedoch u. U. nicht mit älteren iPod-Modellen. So funktionieren z.
B. die Tasten „Play/Pause“ und „Next Track“ u. „Previous Track“ nicht mit dem
iPod der „3. Generation“ (verkauft im Jahr 2003). Mit der Taste „Power On/Off“
lässt sich normalerweise der iPod ein- und ausschalten; bei älteren iPod-Modellen
funktioniert diese Taste entweder nicht oder schaltet stattdessen den Ton aus.
Wenn Sie einen iPod besitzen, der nicht auf alle Funktionen der mitgelieferten
Fernbedienung anspricht, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die neueste
Softwareversion für Ihr Modell verwenden. Software-Updates für iPods lassen sich
normalerweise durchführen, indem Sie auf Ihrem Computer in iTunes im Menü
„File“ auf „Update iPod“ klicken. Eine Liste aller bisherigen iPod-Modelle sowie
der aktuellen Softwareversionen finden Sie unter:
falls Ihr ipod „einfriert“ oder hängt (nicht funktioniert):
Stellen Sie zunächst sicher, dass sich die Hold-Taste am iPod nicht in der
Sperrstellung befindet (ein Schloss-Symbol erscheint auf dem Display). In den
meisten Fällen lässt sich das „Einfrieren“ mit einem einfachen Rücksetzverfahren
beheben. Die diesbezüglichen Schritte sind je nach iPod-Modell unterschiedlich.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter:
Entsorgung der Batterien:
Dieses Gerät enthält eine kleine (nicht aufladbare) Lithium-Batterie in der
Fernbedienung. Lithium-Batterien sollten zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
für gefährlichen Haushaltsmüll gebracht werden. Manche Geschäfte, die Lithium-
Batterien verkaufen, haben auch Behälter zum Sammeln leerer Batterien zwecks
ordnungsgemäßer Entsorgung.
Batterien, die nicht mit dem Gerät geliefert werden, sollten entsprechend den
Empfehlungen des Batterieherstellers entsorgt werden. Wenden Sie sich bezüglich
Anweisungen zum Entsorgen der Batterien an deren Hersteller. Halten Sie beim
Entsorgen von Batterien immer die jeweils geltenden Bestimmungen ein.
ꢂ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in40 40
2/17/07 3:13:16 PM
EINGESCHRÄNKTE EINJÄHRIGE GARANTIE
(EINGESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND ASIEN)
Für.Ihr.Bushnell®-.Produkt.gilt.eine.Garantie.gegen.Material-.und.Fertigungsfehler.für.
den.Zeitraum.von.einem.Jahr.ab.Kaufdatum.(zwei.Jahre.beim.Kauf.in.der.Europäischen.
Union.oder.in.Asien)..Falls.während.dieser.Garantiezeit.ein.Mangel.auſtreten.sollte,.be-
halten.wir.uns.die.Entscheidung.darüber.vor,.das.Produkt.zu.reparieren.oder.zu.erset-
zen,.unter.der.Voraussetzung,.dass.der.Kunde.das.Produkt.porto-.und.versandkostenfrei.
an.uns.zurückschickt..Diese.Gewährleistung.schließt..keinerlei.Schäden.ein,.die.durch.
Missbrauch,.unsachgemäßen.Umgang,.Einbau.oder.durch.fehlerhaſte.Wartung.verur-
sacht.wurden,.und.gilt.ebenfalls.nicht,.wenn.diese.Tätigkeiten.von.anderen.Personen.als.
den.durch.die.Kundendienstabteilung.der.Firma.Bushnell.hierfür.autorisierten.Personen.
durchgeführt.wurden..
Jegliche. Rücksendung,. die. in. bezug. auf. diese. Gewährleistung. erfolgt,. muss. folgende.
Begleitpapiere.enthalten:
.
.
.
.
.
.
.
1)..Einen.Scheck/Bargeld.in.Höhe.von.$10.00.für.die.Porto-.und.Handlingkosten
2). Name.und.Adresse.für.Rücksendung.des.Produkts
3). Eine.genaue.Erläuterung.des.Mangels
4)..Beleg.des.Kaufdatums
5)..Das.Produkt.ist.in.einem.stabilen.Versandkarton.gut.zu.verpacken,.um.Beschädigungen.beim.
.
.
Transport.zu.vermeiden,.die.Portospesen.für.den.Versand.an.nachstehend.aufgeführte.
Adresse.sind.im.Voraus.zu.entrichten:.
.
Versandadresse.für.die.U.S.A.:.
Versandadresse.für.Kanada:...
Bushnell.Outdoor.Products
Bushnell.Outdoor.Products
z.H.:..Reparaturabteilung.
8500.Marshall.Drive.
Lenexa,.Kansas.66214.
.
.
.
z.H..Reparaturabteilung
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
Was.Produkte.anbelangt,.die.nicht.in.den.U.S.A..oder.in.Kanada.gekauſt.wurden,.erfra-
gen.Sie.bitte.die.gültigen.Garantiebedingungen.bei.Ihrem.örtlichen.Händler..Innerhalb.
Europas.kann.die.Firma.Bushnell.unter.folgender.Adresse.kontaktiert.werden:...
.
.
.
.
.
.
.
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
D-.50769.KÖLN
DEUTSCHLAND
Tel:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
Diese.Gewährleistung.räumt.Ihnen.besondere.juristische.Rechte.ein..
Für.die.jeweiligen.Länder.gelten.möglicherweise.länderspezifische.Rechte.
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
ꢂ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in41 41
2/17/07 3:13:16 PM
Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:
Dieses. Gerät. wurde. getestet. und. es. wurde. als. mit.
den. Vorschriſten. für. ein. digitales. Gerät. der. Klasse.
B. übereinstimmend. befunden,. gemäss. Teil. B. der.
FCC. Vorschriſten.. Diese. Vorschriſten. wurden.
entwickelt,. um. innerhalb. eines. Wohnhauses. einen.
vernünſtigen. Schutz. vor. gefährlichen. Interferenzen.
zu.gewährleisten..Dieses.Gerät.erzeugt.und.verwendet.
Radiofrequenzenergie. und. kann. diese. ausstrahlen.
und,.wenn.dieses.nicht.in.Übereinstimmung.mit.der.
Bedienungsanleitung. eingesetzt. wird,. kann. es. den.
Rundfunkverkehr. empfindlich. stören.. Es. gibt. jedoch.
keinerlei. Garantie. dafür,. dass. die. Störung. in. einer.
bestimmten. Einrichtung. nicht. auſtritt.. Wenn. dieses.
Gerät. störende. Auswirkungen. auf. den. Radio-. oder.
Fernsehempfang. haben. sollte,. die. durch. Aus-. und.
Einschalten.des.Gerätes.festgestellt.werden.können,.ist.
es.für.den.Gerätenutzer.möglich,.eine.Behebung.der.
Störung.mit.Hilfe.einer.oder.mehrerer.der.folgenden.
Maßnahmen.zu.erreichen:
·. Neuausrichtung.oder.Neuplatzierung.der.
Empfangsantenne.
·. Das.Gerät.mit.einem.Ausgang.eines.Netzes.
verbinden,.das.in.keinerlei.Verbindung.zu.dem.Netz.
steht,.womit.der.Receiver.verbunden.ist..
·. Fragen.Sie.den.Fachhändler.oder.einen.erfahrenen.
Radio-.oder.Fernsehtechniker.um.Rat.
Unter. Beachtung. der. Vorschriſten. für. ein. digitales.
Gerät.gemäß.Unterartikel.B.des.Abschnitts.15.der.FCC.
Richtlinien. ist. ein. abgeschirmtes. Interface-Kabel. mit.
dem.Gerät.zu.verwenden..
Der. Hersteller. behält. sich. das. Recht. auf. die.
Durchführung. von. Änderungen. von. Spezifikationen.
und.Konstruktionsmerkmalen.ohne.jegliche.vorherige.
Ankündigung.oder.Verpflichtung.vor..
ꢂꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in42 42
2/17/07 3:13:16 PM
Italiano
ꢂꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in43 43
2/17/07 3:13:16 PM
ImpOrTaNT SafETy INSTruCTIONS
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di accendere il TravelTunes™ della Bushnell.
2. Conservare le istruzioni per eventuali necessità future.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Le casse, il vano pile ed altre parti del TravelTunes sono resistenti all’acqua e sono in grado
di resistere, per brevi periodi di tempo, a pioggerelle leggere e a spruzzi di acqua. Si tenga,
comunque, presente che ciò non significa che il TravelTunes sia completamente a prova
d’acqua. Non esporlo a pioggia intensa o prolungata né ad altre fonti di liquidi o umidità e,
soprattutto, non immergerlo in acqua. L’inosservanza di questa regola porta al danneggiamento
dell’apparecchio, rende nulla la garanzia e aumenta il rischio di scossa elettrica.
6. NON ESPORRE MAI IL TRAVELTUNES ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI
MENTRE È ALIMENTATO DALL’ADATTATORE PER LA CORRENTE ALTERNATA.
7. Evitare l’infiltrazione di umidità nelTravelTunes tramite aperture quali, ad esempio, l’attacco
dei toni bassi situato sul retro.
8. Pulirlo soltanto con un panno asciutto e morbido. Non usare prodotti chimici detergenti
di alcun tipo.
9. Non installare o usare l’apparecchio vicino a fonti di calore quali, ad esempio, radiatori,
griglie di ingresso calore, stufe o altri oggetti generatori di calore. Non mettere delle candele
accese sull’apparecchio.
10. Scollegare l’adattatore C.A. dalla presa durante i temporali per evitare il rischio di eventuali
danneggiamenti.
11. Usare soltanto gli accessori forniti o specificati, in questo manuale, dalla Bushnell.
12. Non usare altre fonti di alimentazione esterne al posto dell’adattatore C.A. fornito
in dotazione con l’apparecchio e inserirlo soltanto nelle prese con standard di tensione
compatibili.
13. Gli interventi tecnici sul TravelTunes devono essere affidati esclusivamente al personale
tecnico competente nei casi seguenti:
• Cavo o spina di alimentazione danneggiati.
• Oggetti o liquidi dentro il TravelTunes.
• Esposizione del TravelTunes a pioggia forte o continua.
• Il TravelTunes non funziona correttamente o funziona in un modo
significativamente diverso.
• Il TravelTunes è caduto o la sua scatola è danneggiata.
14. L’utente è pregato di non fare alcun tentativo di riparazione sul TravelTunes. Se occorre
far riparare l’apparecchio, rivolgersi al personale tecnico competente o spedire l’apparecchio al
produttore.
15. Le condizioni, gli indirizzi dei centri di riparazione ed altre informazioni utili ai fini
dell’assistenza sono riportate nel paragrafo sulla garanzia in fondo a questo manuale. Per
qualsiasi altro quesito sulla garanzia e sull’assistenza si prega di contattare Bushnell Outdoor
telefonare al numero verde (800) 423-3537 negli Stati Uniti.
ꢂꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in44 44
2/17/07 3:13:16 PM
CARATTERISTICHE DEL TRAVELTUNES 1.0:
• Concepito e realizzato per l’ascolto del suono della migliore qualità all’aperto
• Casse da ꢀ.ꢀꢃ” resistenti all’acqua
• 5 Watt per canale con boost “Z-Bass”
• Maggiore autonomia con 8 pile “C” (non fornite in dotazione)
• L’iPod si ricarica nel dock (quando si usa l’adattatore C.A.)
• Compatibile con tutti gli iPod collegabili ai “dock”, compresi i modelli Nano e
Mini
• Jack di ingresso da 1/8” per altri lettori MP3 compreso l’iPod Shuffle
• Superficie esterna rivestita di gomma e rifiniture robuste in gomma
• Sede pile resistente all’acqua
• Il connettore, i jack del pannello posteriore e le batterie dell’iPod sono protetti
da tappi in gomma
• Manico di sollevamento / sostegno pieghevole in metallo robusto
• In dotazione: custodia, adattatore C.A., telecomando, inserti dock per gli iPod
da ꢁG, ꢂG e Mini (per gli iPod Nano e video da ꢃG, usare gli inserti dock forniti
dalla Apple con l’iPod stesso. Vedere la tabella degli adattatori).
Telecomando
ESEGUI/
ON/OFF*
PAUSA*
DOPO*
PRIMA*
*Soltanto
quando l’iPod
è collegato al
dock
VOLUME:
SU(+)/GIÙ(-)
Specifiche tecniche
Casse: driver ꢀ x ꢀ.ꢀꢃ” con magnete al neodimio
Risposta frequenza: 160Hz~ꢀ0kHz
Potenza: ꢀ x ꢃ watt per canale (rms)
Alimentazione: 8 pile “C” o adattatore C.A. (in dotazione)
Pila per telecomando: ꢁ V, litio, CRꢀ0ꢀꢃ
Limiti operativi temperatura (casse): da -ꢀꢃ a +60°C
(d -13 a +140°F), umidità fino al 95%
Misure: 17,8 cm (7”) (h) x ꢁꢂ,ꢁ cm (1ꢁ.ꢃ”) (largh.) x 8,ꢀ cm
(ꢁ.ꢀꢃ”) (prof.)
Tutti i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
ꢂꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in45 45
2/17/07 3:13:16 PM
Fig. 2-Jack sul pannello posteriore
(da sinistra a destra: adattatore
C.A. inserito, cuffia fuori, audio
aus./est. inserito)
Fig. 1a-Protezione
dock abbassata
Fig. 3a-Foglio
protettivo, batteria
telecomando
(togliere)
Fig. 1b-Protezione dock
sollevata; adattatore
inserto dock installato
Fig. 3b-Sede pile
telecomando
aperta
Fig. 4-Interno sede batteria
principale (coperchio tolto)
(Solo per il modello 940001G)
Prima di usare l’adattatore
C.A. versione mondiale,
inserire l’adattatore a spina
corrispondente alle prese a
muro del proprio Paese nel
trasformatore C.A., come
mostrato. Per rimuovere
l’adattatore a spina, estrarlo
premendo il pulsante di rilascio,
come mostrato.
Inserire
Premere per
rilasciare
ꢂ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in46 46
2/17/07 3:13:17 PM
APPRONTAMENTO E fUNzIONAMENTO
1. Inserire le pile aprendo il coperchio del vano pile situato sul retro del TravelTunes (Fig. ꢂ) premendo
l’aletta situata sulla parte superiore del coperchio. Inserire 8 pile alcaline di tipo “C” nel modo indicato
nel vano (accertarsi che siano ben inserite prima di reinserire il coperchio) oppure collegare l’adattatore
C.A. in dotazione alla presa di ingresso “DC 1ꢀv” situata dietro la striscia di gomma nella parte
inferiore destra del pannello posteriore, e quindi infilare il cavo di alimentazione in una presa a muro.
Notare che gli iPod collegati ai dock vengono caricati soltanto dall’adattatore C.A., non dalle pile.
Verificare che il TravelTunes sia spento (Off) prima di collegare l’iPod al dock o prima di effettuare
qualunque altra connessione.
ꢀ. L’impugnatura di metallo può essere raddrizzata e usata come manico quando l’utente si sposta
portandosi appresso il TravelTunes. Va, invece, abbassata come sostegno quando si usa l’apparecchio.
Se viene usata come sostegno occorre verificare che l’impugnatura sia ben bloccata in posizione.
ꢁ. Se si prevede di usare un iPod con attacco dock sul fondo occorrerà, per prima cosa, sollevare
la protezione di gomma del connettore dock (Fig. 1a) del TravelTunes e premerla nella zona con
rientranze sopra di essa (Fig. 1b). Quindi, inserire l’adattatore dock di plastica adatto per il proprio
modello di iPod (vedere la tabella nella pagina seguente) sul connettore dock TravelTunes. Quindi,
inserire con cura l’iPod nell’adattatore assicurandosi che il connettore si inserisca nell’attacco dock
del proprio iPod. Se l’iPod non si inserisce, assicurarsi di aver installato l’adattatore giusto per il
proprio modello. È possibile usare anche i modelli iPod senza attacco dock (Shuffle, ecc.) e altri lettori
MP3 e apparecchi audio collegando la loro cuffia o i loro jack di uscita alla presa (jack) “Aux” sul retro
del TravelTunes, dietro la striscia di gomma (Fig. ꢀ). La connessione può essere fatta con un cavetto
stereo maschio-maschio da ꢁ,ꢃ mm (1/8”) (non in dotazione con questo articolo, ma incluso nella
confezione di numerosi apparecchi audio portatili oppure può essere acquistato presso un qualsiasi
negozio di apparecchi elettronici).
ꢂ. Accendere l’iPod o un altro apparecchio audio collegato (se non è già acceso) e poi premere il
pulsante di alimentazione situato nella parte superiore del TravelTunes. La spia LED diventa verde.
La spia è rossa quando la carica della batteria è bassa.
ꢃ. Premere il pulsante Play (esegui) dell’iPod, o dell’apparecchio collegato, e regolare il volume con
il selettore situato accanto al pulsante di alimentazione sopra il TravelTunes. Per aumentare il volume
è sufficiente premere il selettore nel punto contrassegnato da “+”. Per ridurre il volume basta premere
il punto contrassegnato da “-”. Tenere presente che il comando del volume dell’iPod non funziona
quando l’apparecchio è collegato al TravelTunes. Notare, inoltre, che come con tutti i sistemi muniti
di casse, un volume eccessivo può causare distorsioni. Nel caso, ridurre il volume. Se si hanno altri
problemi relativi alla qualità del suono, consultare la sezione del manuale intitolata “Problemi e
soluzioni”.
6. Il telecomando senza fili in dotazione può essere usato al posto dei comandi del TravelTunes per
accendere, regolare il volume, eseguire, mettere in pausa o selezionare la canzone precedente o
successiva sull’iPod collegato. Il telecomando funziona mediante un raggio ad infrarossi e pertanto
va puntato verso il sensore situato dentro la griglia anteriore del TravelTunes. Prima di usarlo occorre
togliere il foglio protettivo di plastica dal coperchio del vano pile (Fig. ꢁa). Se il telecomando non
funzionasse:
• Avvicinare il telecomando al TravelTunes e riprovare (il range max. è pari a circa ꢃ,ꢃ m, ovvero
18 piedi).
• Non inclinare troppo il telecomando rispetto alla parte anteriore del TravelTunes.
• Controllare che l’iPod sia ben montato sul connettore dock e che il suo display sia acceso
• Aprire il vano pile del telecomando, facendolo scorrere fuori, e sostituire la pila con una nuova
al litio da ꢁ Volt, n. CRꢀ0ꢀꢃ (Fig. ꢁb).
ꢂ7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in47 47
2/17/07 3:13:18 PM
TABELLAADATTATORI DOCK
modello
“G”
(Genera-
zione)
Intro
Data
Capacità adattatore
(GB)
n.
5G iPod con Video
Nano
5
10/12/05 30/60
incl. con
iPod
incl. con
iPod
n/a
9/7/05
1/2/4
iPod con display a colori nessuno
2/5/05
“
20/30
60
6
7
“
“
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 MB n/a
o 1 GB
iPod Photo
iPod con Click Wheel
(incl U2 Special Edition)
none
4
10/26/04 40/60
7
4
7/19/04
20
“
“
“
40
4/6
5
3
Mini (tutti)
1a o 2a Gen
Mini
1/6/04
iPod con connettore
dock
3
4/28/03
10/15/20
1
“
“
“
30/40
2
iPod con Touch wheel*
iPod con Scroll wheel*
2
1
7/17/02
10/23/01 5/10
5/10/20
n/a
n/a
Selezionare.l’adattatore.dock.adatto.per.il.proprio.modello.di.iPod.consultando.la.tabella..
Il.numero.identificativo.è.stampato.su.ciascun.adattatore.di.plastica.bianco.in.dotazione..
Inserire.l’adattatore.nella.zona.dock.del.TravelTunes.premendo.con.cura.verso.il.basso.
fino.a.udire.uno.scatto.–.il.connettore.sporge.dall’apertura.al.centro.dell’adattatore..Per.
facilitare.lo.smontaggio.dell’adattatore,.quando.occorre.toglierlo.o.cambiarlo,.fare.leva.con.
delicatezza.verso.l’alto.con.un.piccolo.cacciavite.a.punta.piatta.inserito.nella.rientranza.nel.
retro.dell’adattatore..
*.Notare.che.i.modelli.iPod.in.grigio.sono.quelli.che.non.sono.muniti.di.connettore.o.
attacco.dock,.ma.possono.essere.usati.ugualmente.(come.gli.apparecchi.audio.con.presa.
per.cuffia).inserendo.un.cavetto.audio.stereo.maschio-maschio.da.3,5.mm.(1/8”).(non.in.
dotazione).nella.loro.presa.per.cuffia.e.nella.presa.“Aux.In”.sul.retro.del.TravelTunes,.sotto.
la.striscia.protettiva.di.gomma,.accanto.all’ingresso.dell’adattatore.C.A..e.alla.presa.della.
cuffia.
In.caso.di.quesiti.sulla.compatibilità.o.sugli.adattatori.dock.per.i.modelli.iPod.non.elencati,.
contattare. il. reparto. Outdoor. Products. (prodotti. per. uso. all’aperto). della. Bushnell.
recandosi.sul.sito.web.o.telefonando.al.numero.dell’assistenza.riportati.nella.parte.interna.
della.copertina.di.questo.manuale.
ꢂ8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in48 48
2/17/07 3:13:18 PM
PROBLEMI E SOLUZIONI
SINTOMO
POTENZIALE PROBLEMA
SOLUZIONE
La spia LED
L’adattatore C.A. non è inserito nella presa
elettrica o la sua spina non è inserita nella
presa di alimentazione a corrente continua.
Inserire il connettore dell’adattatore C.A.
nella presa di ingresso a C.C. da 12V sul
retro del TravelTunes. Quindi, inserire
l’adattatore in una presa elettrica.
non si accende
(funzionamento
adattatore C.A.)
La spia LED
La presa a muro non funziona oppure la
presa multipla o il dispositivo di protezione
contro gli sbalzi di tensione non sono accesi. di un altro apparecchio. Quindi,
verificare che l’eventuale presa multipla di
Verificare il funzionamento della presa a
muro inserendovi il cavo di alimentazione
non si accende
(funzionamento
adattatore C.A.)
protezione sia accesa.
La spia LED
Le pile mancano o sono state inserite in
modo sbagliato.
Inserire 8 pile alcaline di tipo “C” nel
modo specificato nel vano pile.
non si accende
(funzionamento pile)
La spia LED
Il TravelTunes non è acceso.
Accendere il TravelTunes premendo
il pulsante di alimentazione sulla sua
parte superiore. Quando è acceso, il LED
verde illumina l’icona che rappresenta
l’alimentazione sul pulsante.
non si accende
(funzionamento pile o
adattatore C.A.)
Il suono non esce
dalle casse
Il volume è regolato troppo basso.
Il selettore accanto al pulsante di
alimentazione è il comando del volume.
Premere il lato marcato “+” per aumentare
il volume.
Dalle casse non esce
il suono, oppure
è distorto o a
L’iPod non è montato correttamente sul
connettore dock.
Spegnere l’iPod, staccarlo dal connettore
dock, reinserircelo e riaccenderlo.
singhiozzo.
Dalle casse non esce
il suono, oppure
è distorto o a
Se si usa un tipo di lettore MP3 o un
altro apparecchio esterno audio privo di
connettività dock, è possibile che non sia
collegato correttamente o che il problema
risieda nella fonte audio.
Assicurarsi che il dispositivo audio sia
inserito nella presa “aux in” sul retro del
TravelTunes (non nella presa per la cuffia)
mediante un cavetto stereo “maschio-
maschio” da 3,5 mm (1/8”) (non in
dotazione) inserito nella presa della linea
di uscita o della cuffia del dispositivo
audio. Verificare che il dispositivo audio
sia acceso e suoni. Regolare il volume
della fonte audio ad un livello medio. Sul
TravelTunes, abbassare il volume e poi
aumentarlo gradualmente fino all’intensità
desiderata. Se la qualità del suono non è
buona, ridurre il volume sul dispositivo
audio esterno.
singhiozzo.
Suono distorto
Il volume del TravelTunes è troppo alto o le
pile sono quasi scariche.
Ridurre il volume premendo il capo
dell’interruttore contrassegnato da “-”.
Controllare se la carica della batteria è
bassa (la spia LED diventa rossa).
Interferenza radio
Il TravelTunes è troppo vicino ad una torre
radio.
Spostare il TravelTunes per vedere se
l’interferenza sparisce.
Ronzio intermittente
L’apparecchio è vicino ad un cellulare GSM. Spostare l’apparecchio o il cellulare.
ꢂ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in49 49
2/17/07 3:13:18 PM
uLTErIOrI INfOrmaZIONI
funzioni del telecomando:
Il telecomando in dotazione funziona normalmente con tutti i modelli iPod
recenti (“Video” e Nano). Alcuni pulsanti del telecomando potrebbero, però,
non funzionare con i modelli più vecchi iPod. Per esempio, i pulsanti “Play/
Pause” (Esegui/Pausa) e “Next Track” (Traccia successiva) e “Previous Track”
(Traccia precedente) non funzionano con gli iPod di “3a generazione” (venduti
nel 2003). Il pulsante di alimentazione “Power On/Off” normalmente accende e
spegne correttamente gli iPod, ma negli iPod più vecchi potrebbe non funzionare
o addirittura spegnere l’audio. Se il proprio iPod non risponde a tutti i pulsanti del
telecomando in dotazione, verificare di avere la versione più nuova del software
installata sul proprio modello. Per aggiornare il software dell’iPod normalmente
basta selezionare “Update iPod” (Aggiorna l’iPod) dal menu “File” di iTunes sul
proprio computer. Se si desidera visionare l’elenco di tutti i modelli iPod esistenti e
le versione attuali dei programmi software basta visitare il sito seguente:
Se l’ipod si “congela” o si blocca (non funziona):
assicurarsi che l’interruttore di sospensione, sull’iPod, non sia “bloccato” (sullo
schermo appare l’icona di una serratura). La maggior parte dei “congelamenti” si
risolve con un semplice resettaggio. La procedura varia a seconda del modello iPod.
I dettagli sono riportati sui siti seguenti:
Smaltimento pile:
Iltelecomandodiquestoprodottocontieneunapiccolapilaallitio(nonricaricabile).
Le pile al litio scariche vanno smaltite negli appositi raccoglitori oppure vanno
portate in discarica. I raccoglitori di pile scariche si trovano spesso vicino ai punti
di vendita delle pile al litio.
Le pile acquistate dopo l’uso di quelle in dotazione devono essere smaltite seguendo
le raccomandazioni del produttore. In caso di quesiti sullo smaltimento si prega di
contattare il produttore specifico della pila. Osservare sempre le normative statali e
regionali in merito allo smaltimento delle pile.
ꢃ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in50 50
2/17/07 3:13:18 PM
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
(GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI NELL’UNIONE EUROPEA E IN ASIA)
Il.Suo.articolo.Bushnell®.è.garantito.per.un.anno.(due.anni.se.acquistato.nell’Unione.
Europea. o. in. Asia). dalla. data. di. acquisto. contro. i. vizi. nei. materiali. e. i. difetti. di.
fabbricazione..In.caso.di.difetto.durante.il.periodo.di.garanzia,.a.nostra.discrezione.
ripareremo.o.sostituiremo.il.prodotto.purché.sia.restituito.franco.destinatario..Sono.
esclusi. dalla. garanzia. eventuali. danni. causati. da. abuso,. maneggiamento. improprio,.
installazione. o. manutenzione. eseguiti. da. persone. non. autorizzate. dal. servizio. di.
assistenza.Bushnell.
A.un.prodotto.restituito.e.coperto.da.questa.garanzia.occorre.allegare.quanto.segue.
.
.
.
.
.
.
.
.
1). Assegno/ordine.di.pagamento.per.l’importo.di.10.$US.per.coprire.i.costi.di..
.
spedizione.
2). Nome.e.indirizzo.da.utilizzare.per.la.restituzione.del.prodotto.
3). Una.spiegazione.del.difetto.
4)... Scontrino.riportante.la.data.di.acquisto.
5). Il.prodotto.deve.essere.imballato.in.una.scatola.robusta,.per.prevenire.danni..
.
.
durante. il. trasporto,. e. va. spedito. franco. destinatario. a. uno. dei. seguenti. .
indirizzi.
.
.
.
.
.
Recapito.negli.Stati.Uniti:.
Bushnell.Outdoor.Products.
Recapito.in.Canada:.
Bushnell.Performance.Optics
Attn.:..Repairs
Attn.:..Repairs.
.
.
8500.Marshall.Drive.
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
Lenexa,.Kansas.66214. .
Per.prodotti.acquistati.fuori.degli.Stati.Uniti.o.del.Canada,.rivolgersi.al.rivenditore.per.
le.clausole.pertinenti.della.garanzia..In.Europa.si.può.anche.contattare.la.Bushnell.a.
questo.numero:..
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
D-.50769.-.Cologne
.
Germania
.
Tél:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
.
...
Questa.garanzia.dà.specifici.diritti.legali..
Eventuali.altri.diritti.variano.da.una.nazione.all’altra.
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
ꢃ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in51 51
2/17/07 3:13:19 PM
Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal
Communications Commission)
In. base. alle. prove. eseguite. su. questo. apparecchio,.
se. ne. è. determinata. la. conformità. ai. limiti. relativi. ai.
dispositivi.digitali.di.Classe.B,.secondo.la.Parte.15.delle.
norme.FCC..Tali.limiti.sono.stati.concepiti.per.fornire.
una. protezione. adeguata. da. interferenze. pericolose.
in. ambiente. domestico.. Questo. apparecchio. genera,.
utilizza.e.può.irradiare.energia.a.radiofrequenza.e,.se.
non. installato. e. utilizzato. secondo. le. istruzioni,. può.
causare. interferenze. dannose. per. le. comunicazioni.
radio..Tuttavia,.non.esiste.alcuna.garanzia.che,.in.uno.
specifico.impianto,.non.si.verificheranno.interferenze..
Se.questo.apparecchio.causasse.interferenze.dannose.per.
la.ricezione.dei.segnali.radio.o.televisivi,.determinabili.
spegnendolo. e. riaccendendolo,. si. consiglia. di. tentare.
di.rimediare.all’interferenza.con.uno.o.più.dei.seguenti.
metodi.
·.Cambiare.l’orientamento.dell’antenna.ricevente.o.
spostarla.
·.Aumentare.la.distanza.tra.l’apparecchio.e.il.ricevitore.
·.Collegare.l’apparecchio.a.una.presa.inserita.in.un.
circuito.diverso.da.quello.a.cui.è.collegato.il.ricevitore..
·.Rivolgersi.al.rivenditore.o.a.un.tecnico.radio/TV.
qualificato.
Per.soddisfare.la.conformità.di.questo.apparecchio.ai.
limiti.relativi.ai.dispositivi.digitali.di.Classe.B,.secondo.
la.Parte.15.delle.norme.FCC.occorre.adoperare.con.esso.
un.cavo.di.interfaccia.schermato.
I. dati. tecnici. e. progettuali. sono. soggetti. a. modifiche.
senza.preavviso.o.obbligo.da.parte.del.produttore..
ꢃꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in52 52
2/17/07 3:13:19 PM
Português
ꢃꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in53 53
2/17/07 3:13:19 PM
INSTruçõES DE SEGuraNça ImpOrTaNTES
1. Leia estas instruções antes de operar o Bushnell TravelTunes™.
2. Guarde as instruções para consultas futuras.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Os alto-falantes, compartimento de pilhas e outras peças do TravelTunes foram
projetados para resistir à água e suportar chuvas rápidas e leves ou respingos
acidentais.
Entretanto, isso não significa que o TravelTunes seja totalmente à prova d’água: não
o exponha a chuvas fortes ou prolongadas, ou a outras fontes de líquidos ou umidade,
e não mergulhe a unidade na água. Isso danificará a unidade, anulará sua garantia e
aumentará o risco de incêndios ou choque elétrico.
6. NUNCA EXPONHA O TRAVELTUNES À ÁGUA OU A OUTROS
LÍQUIDOS QUANDO ESTIVER USANDO O ADAPTADOR DE CORRENTE
ALTERNADA (CA) COMO FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
7. Evite que a umidade penetre no interior do TravelTunes pelas aberturas, como a
porta de bronze na sua parte posterior.
8. Limpe somente com um pano macio e seco. Não use nenhum tipo de produto de
limpeza químico.
9. Não instale ou opere o aparelho próximo de fontes de calor, tais como radiadores,
saídas de ar quente, fogões ou outros objetos que gerem calor. Não coloque velas
acesas sobre a unidade.
10. Para evitar danos acidentais durante tempestades com relâmpagos, desconecte o
adaptador de CA.
11. Use somente os acessórios fornecidos ou especificados neste manual pela
Bushnell.
12. Não substitua nenhuma outra fonte de alimentação externa pelo adaptador de
CA fornecido. Conecte o adaptador somente a tomadas com padrões de tensão
compatíveis.
13. Os serviços de manutenção do TravelTunes devem ser realizados somente por
pessoal de serviço qualificado quando:
• O fio ou plugue da fonte de alimentação tiver sido danificado.
• Houver queda de objetos ou derramamento de líquido sobre o
TravelTunes.
• O TravelTunes tiver sido exposto a chuvas fortes ou prolongadas.
• O TravelTunes parecer não estar funcionando normalmente ou exibir
uma mudança significativa em seu desempenho.
• O TravelTunes tiver sido derrubado ou se sua caixa protetora estiver
danificada.
14. O usuário não deve tentar realizar serviços de manutenção no TravelTunes por
conta própria. Os serviços de manutenção devem ser encaminhados ao pessoal
qualificado ou para o fabricante.
15. Consulte a declaração de garantia no final deste manual para detalhes relativos aos
termos, endereços de locais para consertos e outras informações. Para outras dúvidas
sobre a garantia e serviços, entre em contato com a Bushnell Outdoor Products em
ꢃꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in54 54
2/17/07 3:13:19 PM
RECURSOS DO TRAVELTUNES:
• Projetado para oferecer excelente qualidade de som em áreas externas
• Alto-falantes de ꢀ,ꢀꢃ” resistentes à água
• Amplificador de 5 watts por canal com reforço “Z-Bass”
• Maior durabilidade com 8 pilhas tamanho “C” (não incluídas)
• iPod recarrega quando encaixado na base para conexão (dock) (quando o
adaptador de CA estiver em uso)
• Compatível com todos iPods com “bases para conexão”, incluindo Nano e
Mini
• Conector de entrada de 1/8” para outros players MP3, incluindo o iPod Shuffle
• Exterior revestido de borracha e detalhes com borracha resistente
• Compartimento de pilhas resistente à água
• Protetores de borracha no conector do iPod e nos conectores do painel
posterior e pilhas
• Suporte/alça metálica robusta para transporte
• Inclui estojo para transporte, adaptador de CA, controle remoto, inserções
da base para conexão (docks) para iPods ꢁG, ꢂG e Mini (para iPods de vídeo
ꢃG e Nano, use as inserções fornecidas pela Apple – consulte a tabela de
adaptadores).
Controle remoto
REPRODUZIR/
PAUSAR*
LIGADO/
DESLIGADO*
PRÓXIMO*
ANTERIOR*
*Somente para
iPods com bases
para conexão
AUMENTAR(+)/
DIMINUIR(-)
Especificações técnicas
Alto-falantes: driver de ꢀ x ꢀ,ꢀꢃ” com imã de neodímio
Resposta de freqüência: 160 Hz a ꢀ0 kHz
Amp: ꢀ x ꢃ watts por canal (rms)
Alimentação: 8 pilhas tamanho “C” ou adaptador de CA
(fornecido) Tipo de bateria do controle remoto: lítio CRꢀ0ꢀꢃ de ꢁV
Faixa de temperatura de operação (alto-falantes): -ꢀꢃ °C a +60 °C
(-1ꢁ a +1ꢂ0 °F), umidade de até 9ꢃ%
Dimensões: 17,8 cm (A) x ꢁꢂ,ꢁ cm (L) x 8,ꢁ cm (P)
Todas as marcas e/ou nomes de produtos são marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
ꢃꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in55 55
2/17/07 3:13:19 PM
Fig. 2-Conectores do painel posterior
(E>D: Entrada do adaptador de CA,
saída de fone de ouvidos, entrada de
áudio aux./externa)
Fig. 1a-Base para
conexão (dock) com
tampa para baixo
Fig. 3a-– Película da
tampa de baterias
do controle remoto
(remover)
Fig. 1b-- Base para conexão
(dock) com tampa para cima,
adaptador da base instalado
Fig. 3b-
Compartimento
de bateria do
controle remoto
aberto
Fig. 4- Interior do compartimento de
pilhas principal (sem tampa)
(Somente para o modelo
940001G)
Deslize para
conectar
Antes de usar a versão global
do adaptador de corrente
alternada (CA), deslize o
adaptador de plugue que
corresponde às tomadas
usadas em seu país no
transformador de CA, como
indicado. Para remover o
adaptador de plugue, deslize-o
para fora ao pressionar o botão
para soltar, como indicado.
Aperte
para soltar
ꢃ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in56 56
2/17/07 3:13:20 PM
INSTALAção E opERAção
1. Localize o compartimento de pilhas na parte posterior do TravelTunes (Fig. ꢂ). Pressione a lingüeta
no topo para remover a tampa. Siga as instruções em seu interior para instalar as 8 pilhas alcalinas
tamanho “C” (antes de recolocar a tampa, verifique se as pilhas estão bem posicionadas). Se preferir,
instale o adaptador de CA no conector de entrada “DC 1ꢀV” atrás da tira de borracha, na parte inferior
direita do painel posterior, e conecte o adaptador de CA na tomada. Observe que o adaptador de CA
carregará o iPod quando este estiver na base (dock), mas não as pilhas. Não esqueça de desligar a
alimentação do TravelTunes antes de colocar o iPod na base ou de fazer outras conexões.
ꢀ. A alça metálica versátil pode ser usada na posição vertical para transportar o TravelTunes, mas deve
ficar na posição inferior para servir de suporte quando ele estiver em uso. Antes de continuar, verifique
se a alça está presa com segurança na posição de suporte.
ꢁ. Se estiver usando um iPod com uma porta da base para conexão na parte inferior, primeiro levante a
tampa de borracha do conector da base (Fig 1a) no TravelTunes; depois, faça pressão para posicioná-
lo na área de reentrância acima da tampa (Fig. 1b). Em seguida, encaixe o adaptador plástico projetado
para o seu modelo de iPod (veja a tabela na página seguinte) em posição, acima do conector da base
do TravelTunes. Insira cuidadosamente o iPod no adaptador; assegure-se de que o conector esteja
instalado na porta da base de conexão do iPod. Se o iPod parecer não encaixar, verifique se foi
instalado o adaptador correto para o seu modelo.
Os modelos de iPod sem uma porta de base de conexão (Shuffle, etc.), assim como outros players MP3
e dispositivos de áudio podem também ser usados, conectando-se seus fones de ouvidos ou conectores
de saída de linha ao conector “Aux” na parte posterior do TravelTunes, localizado atrás da tira de
borracha (Fig. ꢀ). Esta conexão pode ser feita com um cabo estéreo curto macho-macho de 1/8” (ꢁ,ꢃ
mm). Este cabo não vem incluído, mas é fornecido com diversos dispositivos de áudio portáteis, ou
pode ser adquirido em lojas de equipamentos eletrônicos.
ꢂ. Ligue o iPod ou o dispositivo de áudio conectado (se ainda não estiver ligado) e então pressione o
botão liga/desliga no topo do TravelTunes. O indicador de alimentação de LED acenderá a luz verde.
O LED ficará vermelho para indicar uma condição de carga baixa das pilhas.
ꢃ. Pressione Play (Reproduzir) no iPod ou no dispositivo conectado e ajuste o volume com a chave
osciladora localizada próximo ao botão liga/desliga no topo do TravelTunes. Pressione e solte ou
prenda a extremidade do controle de volume marcada com “+” para aumentar o nível de volume.
Pressione a extremidade marcada com “-“ para baixar o volume. Observe que o controle do volume
do iPod será ignorado quando conectado no TravelTunes. Assim como qualquer outro sistema de alto-
falantes, poderá ocorrer distorções em volumes mais elevados. Neste caso, reduza o volume. Consulte
a seção de “Identificação e Solução de Problemas” deste manual, caso ocorrerem outros problemas
de qualidade de áudio.
6. O controle remoto sem fio incluído pode ser usado no lugar dos controles encontrados no
TravelTunes para ligar, aumentar ou baixar o volume e também para reproduzir/pausar e selecionar
a próxima música ou música anterior em um iPod conectado à base. O controle remoto usa um feixe
infravermelho e deve ser apontado no sentido do sensor atrás da grade dianteira do TravelTunes para
ser controlado. Antes de usá-lo, retire a película plástica protetora da tampa das pilhas (Fig. ꢁa). Se o
controle remoto não funcionar, verifique os itens a seguir:
• Aproxime o controle remoto do TravelTunes e tente novamente (a distância máxima é
aproximadamente ꢃ,ꢂ0 metros).
• Verifique se não está posicionado em um ângulo muito grande em relação à frente do TravelTunes
• Certifique-se de que o iPod está montado com segurança no conector da base (dock) e que seu
display está ligado
• Abra o compartimento de bateria do controle remoto deslizando-o diretamente para fora e instale
uma nova bateria de lítio CRꢀ0ꢀꢃ (Fig.ꢁb).
ꢃ7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in57 57
2/17/07 3:13:20 PM
TABELA DE SELEÇÃO DE ADAPTADORES PARA BASE DE CONEXÃO (DOCK)
modelo
“G”
(Geração)
Data de
lança-
Capacid- No. do
ade (GB) adaptador
mento
5G iPod c/Video
5
10/12/05 30/60
Inc c/ iPod
Nano
n/a
nenhum
“
9/7/05
2/5/05
“
1/2/4
20/30
60
Inc c/ iPod
6
7
iPod c/display colorido
“
Shuffle*
n/a
1/11/05
512 MB n/a
ou 1 GB
iPod Photo
iPod c/ esfera de clicar
(inc. edição especial U2)
none
4
10/26/04 40/60
7
4
7/19/04
20
“
“
“
40
4/6
5
3
Mini (todos)
de 1a. e 2a. de 1/6/04
geração
iPod c/ conector de base
para conexão
3
4/28/03
10/15/20
1
“
“
“
30/40
2
iPod c/esfera Touch*
2
7/17/02
5/10/20
n/a
iPod c/ esfera de rolar*
1
10/23/01 5/10
n/a
Selecione.o.adaptador.da.base.para.conexão.(dock).correto.para.o.seu.modelo.de.iPod.
baseando-se.nas.informações.desta.tabela..O.número.do.adaptador.se.encontra.impresso.
em.cada.adaptador.de.plástico.branco.incluído..Insira.o.adaptador.na.área.da.base.para.
conexão.do.TravelTunes,.pressionando.com.cuidado.para.baixo.até.clicar.em.posição,.com.
o.conector.da.base.passando.pelo.corte.no.centro.do.adaptador...Ao.remover.ou.trocar.
adaptadores.de.base,.pode-se.usar.uma.pequena.chave.de.fenda.com.ponta.chata.inserida.
no.entalhe.na.parte.posterior.do.adaptador.para.facilitar.sua.extração.
*Observe.que.os.modelos.de.iPod.sombreados.na.cor.cinza.não.foram.projetados.com.
um.conector/porta.da.base.para.conexão,.porém.podem.ser.usados.(assim.como.outros.
dispositivos.de.áudio.com.fones.de.ouvido).com.um.cabo.de.áudio.estéreo.macho-macho.
de. 1/8”. (3,5. mm). para. encaixar. o. conector. do. fone. de. ouvidos. no. conector. “Aux. In”.
(entrada.auxiliar).que.está.na.parte.posterior.do.TravelTunes,.embaixo.da.tampa.de.tira.de.
borracha,.próximo.à.entrada.do.adaptador.de.CA.e.conector.de.saída.do.fone.de.ouvido..
Entre. em. contato. com. a. Bushnell. Outdoor. Products. no. URL. ou. pelo. telefone. de.
atendimento.ao.cliente.fornecido.na.contracapa.deste.manual.para.dúvidas.relacionadas.
à.compatibilidade.ou.adaptadores.de.base.para.modelos.futuros.de.iPod.não.relacionados.
acima.
ꢃ8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in58 58
2/17/07 3:13:21 PM
IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SINTOMA
PROBLEMA POSSÍVEL
SOLUÇÃO
O LED de
alimentação não
acende
(operação com o
adaptador de CA)
O adaptador CA não está conectado em
uma tomada ou o plugue do adaptador não
está inserido no conector de alimentação
de CC.
Insira o conector do adaptador de CA no
conector de entrada CC de 12 V na parte
posterior do TravelTunes e, em seguida,
encaixe-o na tomada de CA.
“
A tomada não está funcionando ou o
protetor contra surtos/filtro de linha não
está ligado.
Encaixe outro dispositivo na tomada
para confirmar que esteja funcionando
e verifique se o filtro de linha múltiplo
usado está ligado.
O LED de
As pilhas não foram instaladas ou estão
instaladas incorretamente.
Instale 8 pilhas alcalinas tamanho “C”
no sentido indicado no interior do
compartimento de pilhas.
alimentação não
acende (operação com
pilhas)
O LED de
A alimentação de energia do TravelTunes
não está ligada.
Ligue o TravelTunes pressionando o botão
liga/desliga localizado no topo da unidade.
Um LED verde iluminará o ícone de
alimentação no botão quando a energia
estiver ligada.
alimentação não
acende (operação
com pilhas ou com o
adaptador de CA)
Não há som nos alto-
falantes
O volume está muito baixo.
A chave osciladora próxima ao botão
liga/desliga é o controle de volume. Pres-
sione a extremidade marcada com “+” para
aumentar o volume.
Não há som dos alto-
falantes ou há ruídos
ou distorção
O iPod não está inserido corretamente no
conector da base.
Desligue o iPod; levante-o do conector da
base, reinsira e ligue-o novamente.
Não há som dos alto-
falantes ou há ruídos
ou distorção
Caso esteja usando um player MP3 ou
outro dispositivo de áudio externo sem base
para conexão, ele não está conectado cor-
retamente ou há problema com esta fonte
de áudio.
Certifique-se de que o dispositivo de áudio
externo está encaixado no conector “aux
in” na parte posterior do TravelTunes
(não no conector para fone de ouvidos),
usando um cabo estéreo macho-macho de
1/8” (3,5 mm) (não incluído) encaixado
na saída de linha ou saída de fones de
ouvido do dispositivo de áudio. Verifique
se o dispositivo de áudio está ligado e
reproduzindo. Coloque o volume da fonte
de áudio em um nível médio e comece
com um volume baixo do TravelTunes,
aumentando gradualmente até o nível
desejado. Se a qualidade do som for má,
reduza o volume do dispositivo de áudio
externo.
Som distorcido
O volume do TravelTunes está muito
alto ou as pilhas estão fracas.
Reduza o volume pressionando a ex-
tremidade “-“ da chave osciladora de
volume. Verifique se as pilhas estão
fracas (o LED de alimentação muda
para a cor vermelha)
Interferência de
rádio
O TravelTunes se encontra muito
próximo a uma torre de rádio
Mude a unidade de lugar para deter-
minar se isso elimina a interferência
Ruído intermitente Há um telefone celular GSM nas
proximidadesy
Afaste a unidade ou o telefone
celular.
ꢃ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in59 59
2/17/07 3:13:21 PM
OBSErVaçõES aDICIONaIS
funções do controle remoto:
Todos os modelos mais recentes de iPod (“Vídeo” e Nano) responderão
normalmente ao controle remoto sem fio fornecido. Entretanto, alguns dos botões
do controle remoto poderão não funcionar com modelos de iPod mais antigos.
Por exemplo, os botões “Play/Pause” (Reproduzir/Pausar), “Next Track” (Próxima
faixa) “Previous Track” (Faixa anterior) não controlam iPod da “terceira geração”
(vendidos em 2003). O botão “On/Off” normalmente liga e desliga o iPod, mas
poderá não funcionar ou talvez desligue o áudio de iPods mais antigos. Se o seu
iPod não responder a todas as funções incluídas no controle remoto, certifique-se
de estar usando a versão mais atualizada do software disponível para o seu modelo.
Atualizações de software para o iPod podem geralmente ser feitas selecionando-
se “Update iPod” (Atualizar iPod) no menu “File” (Arquivo) do iTunes em seu
computador. Para obter uma lista de todos os modelos e versões de software do iPod
até a presente data, acesse:
Se o ipod “congelar” ou bloquear (não funcionar):
em primeiro lugar, verifique se a chave de bloqueio não está configurada em “lock”
(bloquear) no iPod (aparece um ícone correspondente na tela). Na grande maioria
das vezes, os “congelamentos” podem ser solucionados com um procedimento
simples de restauração. As etapas variam de acordo com o modelo do iPod. Para
obter mais detalhes, acesse:
Informações referentes ao descarte de baterias:
este produto contém uma pequena bateria de lítio (não recarregável) no controle
remoto. As baterias de lítio devem ser descartadas em um local de coleta de resíduos
domésticos perigosos. Alguns comerciantes que vendem baterias de lítio fornecem
um recipiente para coleta e descarte adequado de baterias usadas.
As baterias não fornecidas com o produto devem ser descartadas de acordo com as
recomendações de seus fabricantes. Entre em contato com o fabricante da marca
das baterias usadas para receber orientações quanto ao seu descarte. Sempre obedeça
aos regulamentos estaduais e municipais para descarte das baterias.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in60 60
2/17/07 3:13:21 PM
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
(GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS NA UNIÃO EUROPÉIA E ÁSIA)
Seu.produto.Bushnell®.oferece.uma.garantia.contra.defeitos.de.materiais.e.fabricação.
por.um.período.de.um.ano.após.a.data.de.aquisição.(dois.anos.se.adquirido.na.União.
Européia.ou.Ásia)...Caso.tenha.algum.um.defeito.sob.esta.garantia,.iremos.a.nossa.
opção,. consertar. ou. trocar. este. produto. desde. que. o. produto. seja. devolvido. com.
porte. pago.. Esta. garantia. não. abrange. danos. causados. por. uso. indevido,. operação,.
instalação,.ou.manutenção.incorretas.efetuadas.a.não.ser.que.seja.do.Departamento.
do.Serviço.de.Manutenção.Autorizada.da.Bushnell.
Qualquer. devolução. efetuada. sob. esta. garantia. deve. incluir. os. itens. relacionados. a.
seguir:
.
.
.
.
.
.
.
.
1). Um. cheque/ordem. de. pagamento. no. montante. de. $10,00. para. cobrir. as. .
.
despesas.de.porte.e.gastos.administrativos.
2). Nome.e.endereço.para.a.devolução.do.produto
3). Uma.explicação.do.defeito.
4). Comprovante.da.Data.de.Aquisição.
5). O. produto. deve. ser. cuidadosamente. embalado,. numa. caixa. de. papelão. .
.
.
resistente. para. prevenir. danos. enquanto. em. trânsito. e. enviado. para. os. .
endereços.indicados.a.seguir.com.porte.de.devolução.pago:
.
.
.
.
.
NOS.EUA.REMETER.PARA:. NO.CANADÁ.REMETER.PARA:.
Bushnell.Outdoor.Products. Bushnell.Performance.Optics
.
Attn.:..Repairs.
.
.
Attn.:..Repairs
8500.Marshall.Drive.
25A.East.Pearce.Street,.Unit.1
Richmond.Hill,.Ontario.L4B.2M9
Lenexa,.Kansas.66214. .
Para.produtos.adquiridos.fora.dos.Estados.Unidos.ou.do.Canadá.favor.contatar.seu.
revendedor.local.quanto.a.informações.aplicáveis.referentes.a.sua.garantia..A.Bushnell.
também.pode.ser.contatada.na.Europa.pelo.telefone:...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
BUSHNELL.Performance.Optics.Gmbh
European.Service.Centre
MORSESTRASSE.4
.
.
.
D-.50769.KÖLN
.
Alemanha
.
Tél:.+49.(0).221.709.939.3
Fax:.+49.(0).221.709.939.8
.
...
Esta.garantia.lhe.dá.direitos.legais.específicos.
Poderá.ter.outros.direitos.que.podem.variar.de.país.para.país.
.
©2006.Bushnell.Outdoor.Products
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in61 61
2/17/07 3:13:21 PM
Nota da FCC:
Este.equipamento.foi.testado.e.verificou-se.que.cumpre.
com.os.limites.para.um.dispositivo.digital.Classe.B,.de.
acordo.com.a.Parte.15.das.regras.da.FCC..Esses.limites.
são. estabelecidos. para. oferecer. proteções. adequadas.
contra. a. interferência. prejudicial. em. uma. instalação.
residencial..Este.equipamento.gera,.usa.e.pode.irradiar.
energia.de.radiofreqüência.e,.se.não.for.instalado.e.usado.
de.acordo.com.as.instruções,.poderá.causar.interferência.
prejudicial.nas.radiocomunicações..Entretanto,.não.há.
garantia. de. que. não. ocorrerão. casos. de. interferência.
em. determinadas. instalações.. Se. este. equipamento.
causar.interferência.prejudicial.na.recepção.de.rádio.ou.
televisão.(a.qual.poderá.ser.determinada.ligando-se.e.
desligando-se.o.equipamento),.tente.corrigir.o.problema.
adotando.uma.ou.mais.das.medidas.seguintes:
·.Reoriente.ou.mude.o.lugar.da.antena.receptora.
·.Aumente.a.distância.entre.o.equipamento.e.receptor.
·.Conecte.o.equipamento.em.uma.tomada.que.faça.parte.de.
um.circuito.diferente.daquele.onde.o.receptor.se.encontra.
conectado..
·.Consulte.um.representante.ou.um.técnico.experiente.em.
rádio/televisão.para.auxílio.
O.cabo.de.interferência.blindado.deve.ser.usado.com.
o.equipamento.para.cumprir.os.limites.de.dispositivo.
digital.segundo.a.Sub-parte.B.da.Parte.15.das.Regras.
da.FCC.
Projetos.e.especificações.estão.sujeitos.a.mudanças.sem.aviso.prévio.
ou.obrigação.por.parte.do.fabricante..
6ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in62 62
2/17/07 3:13:21 PM
6ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in63 63
2/17/07 3:13:22 PM
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9ꢀ00 Cody, Overland Park, Kansas 66ꢀ1ꢂ
©2007 Bushnell Outdoor Products
All brand and/or product names are trademarks of their respective owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in64 64
2/17/07 3:13:23 PM
|