Bushnell GPS Receiver 360110 User Manual

GPS  
Made SiMpLe!  
3
N E V E R G E T L O S T A G A I N  
Quick Start Guide  
Lit# 98-1644/07-10  
Model #: 360110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control & display Guide  
location Mode icons  
(home, car, Star)  
Satellite locked icon  
Battery indicator  
compass Mode indicator  
(index ring)  
Directional arrow  
Distance Units  
Distance to location  
or compass heading  
(in compass mode only)  
MODE/POwEr  
Mark/Backlight  
Note: Display as shown above is for reference purposes only. All icons and data will not  
appear simultaneously on the BackTrack’s display during normal operation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slide, Then Lift Cover to Open  
Batteries inserted  
1. Open the battery cover on the back of the Backtrack (slide it down as shown by the arrow, then lift it straight up), insert  
two aaa batteries (alkaline or lithium), and replace the cover. change batteries when low power is shown by the battery  
indicator icon. Make sure the battery contacts are clean and replace both batteries at once. remove the batteries when  
storing the unit longer than a few weeks.  
Take the  
BackTrack  
Outdoors  
HOLd MOde/pOwer Button  
”Satellite” icon Not Flashing  
2. HOLd (keep pressed for 2 seconds) the MOde/pOwer button to turn on the Backtrack. the Backtrack is ready  
to use when the Satellite icon on the display stops flashing (be sure you are outdoors with a clear view of the sky).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMpaSS MOde  
North arrow  
Compass Mode indicator  
(index ring)  
Compass degrees  
3. the Backtrack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. an arrow points North, and the display shows  
the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). the directional arrows work best in both compass and  
location Modes with the unit held horizontally or “flatin front of you. return to Compass Mode anytime by briefly  
pushing the MOde/pOwer button until the index ring and Degree symbol are displayed again.  
“Home”  
icon  
“Star”  
icon  
“Car”  
icon  
pUSH MOde/pOwer to select  
from three Location icons  
pUSH  
pUSH  
4. to mark a location you want to get back to, pUSH the MOde/pOwer button one or more times to select one of the  
three location Mode icons (“home”, “car”, or “Star”).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Home icon  
HOLd the MarK button down to save the location of  
your campsite (with the “Home” icon selected here)  
HOLd  
5. after selecting the icon you want, HOLd the MarK button (while you are physically at or near the location you want  
to save), until the distance indication changes to “0”.  
Note: it does not matter which direction you face when marking the location.  
Car icon  
pUSH  
Marking an  
additional location  
1
at the new location,  
1-Select another icon  
2-MarK the new location  
HOLd  
2
6. You may now turn the Backtrack’s power off by HOLdiNG down the MOde/pOwer button, or proceed to another  
location you want to mark. Be sure to select a different icon before marking this new spot. if you hold down MarK  
with a previously used Location icon selected, you will replace that one with your current location.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLd MOde/pOwer to turn unit back on.  
display shows distance & direction to the  
last (most recently) marked location.  
Car  
icon  
325 yds distance in  
the direction of the  
arrow to your car in  
the parking lot  
HOLd  
pUSH MOde/pOwer to select the icon you  
used to store another location. distance &  
direction to it are now displayed.  
Home  
icon  
158 yds distance in the  
direction of the arrow  
to your campsite  
pUSH  
7. to return to one of your previously marked locations, it is easy! Simply turn the Backtrack’s power back on (HOLd the  
MOde/pOwer button) and the Backtrack display will indicate the direction and distance back to the most recent  
location you marked. if you want to return to a previous location, just pUSH the MOde/pOwer button to select the  
icon you used when you marked it earlier. to find your way back to the selected location, simply move in the direction  
the arrow points and watch for the distance to decrease. when you reach your destination, a full circle of arrows will be  
seen at the outer edge of the display.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
returning to Compass Mode  
display indicates heading in  
degrees for this direction  
North  
arrow  
to use the Backtrack as a digital compass, simply pUSH the MOde/pOwer button until you see the “compass” (arrow)  
icon, and the Backtrack will again display an arrow pointing North, and the compass degrees for the direction it’s pointed  
(see red arrow above).  
8
Correct Operating position  
incorrect Operating position  
to ensure directional accuracy, hold the Backtrack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in  
a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass. Your Backtrack should always be held in a horizontal position  
(not tilted) as shown above when operating the unit and reading the display.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Operations  
Changing the Distance Units  
• to change the units from imperial to metric, QUiCK preSS of both the MarK and MOde/pOwer buttons  
at the same time when any of the three location icons are selected the distance units display changes from “yd”  
to “m”. the Backtrack will automatically switch from yards to miles (or meters to km) for longer distances. it can  
display up a maximum distance of 999 miles or kilometers.  
Turning on the Backlight  
pUSH MarK to turn on the display backlight at anytime. it will automatically turn off about 30 seconds later.  
Auto Power Off  
• Power automatically turns off after 5 minutes if no buttons have been pressed, or HOLd down MOde/pOwer  
to turn off manually. when the Backtrack is turned back on, it returns to the last mode you selected.  
in any  
Location  
Mode  
pUSH  
pUSH MarK to  
activate backlight  
pUSH  
QUiCK preSS both MOde/pOwer and  
MarK to select imperial or metric units for  
displayed distance (yd & mi or m & km)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warnings and Notices  
GpS System & Location accuracy Notice:  
the global Positioning System (gPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and  
maintenance. the system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all gPS equipment. the inherent nature  
of the gPS system itself limits the accuracy of the distance indicated on the Backtrack’s display to within about 3~5 meters (or yards) of  
the actual marked location.  
warning:  
this device is intended as a supplemental handheld navigation aide only. the user assumes all responsibility associated with the use of this  
product. it must not be used for any purpose requiring precise measurement of location, direction, distance, velocity or topography. this  
device should not be used for any aircraft navigation applications.  
Vehicular Use Notice:  
Bushnell is committed to the safe and responsible enjoyment of the outdoors.  
Do not use this product while driving. an accident can result in property damage, injury or death if the operator fails to practice prudent  
driving practices. it is the sole responsibility of the driver of any vehicle to operate the motor vehicle in a safe manner. information from the  
gPS unit can distract the operator of a motor vehicle. it is unsafe to operate the controls of the gPS unit while operating a motor vehicle.  
if used in a motor vehicle, it must not be used by the operator of the motor vehicle. if it is used in a motor vehicle it must be mounted in a  
manner such that it does not distract the operator, does not interfere with the operator’s field of view, and does not block or interfere with the  
air bags or other safety mechanisms of the motor vehicle. windshields and car windows with integrated metallic materials, such as defrosters,  
or car window tinting lms, can degrade gPS reception inside a car.  
Liability Notice:  
in no event shall Bushnell be liable for any incidental, special, indirect or consequential damages, whether resulting from the use, misuse, or  
inability to use this product or from defects in the product. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,  
so the above limitations may not apply to you.  
FCC Note:  
this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the Fcc rules. these  
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. this equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. if this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
– reorient or relocate the receiving antenna.  
– increase the separation between the equipment and receiver.  
– connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
– consult the dealer or an experienced radio/tV technician for help.  
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of  
Part 15 of Fcc rules.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONe Year LiMiTed warraNTY  
Your Bushnell® BacktrackgPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the  
date of purchase. in the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided  
that you return the product postage prepaid. this warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,  
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell authorized Service Department.  
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:  
1) a check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling  
2) Name and address for product return  
3) an explanation of the defect  
4) Proof of Date Purchased  
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage  
prepaid to the address listed below:  
iN U.S.a. Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: repairs  
iN CaNada Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: repairs  
9200 cody  
Overland Park, kansas 66214  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
For products purchased outside the United States or canada please contact your local  
dealer for applicable warranty information. in Europe you may also contact Bushnell at:  
Bushnell germany gmbh  
European Service centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
this warranty gives you specic legal rights.  
You may have other rights which vary from country to country.  
©2010 Bushnell Outdoor Products  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d'affichage et de contrôle  
icônes de Mode d’Emplacement  
(Maison, voiture, étoile)  
icône de réception  
des satellites  
indicateur du Mode Boussole  
(anneau)  
indicateur de charge  
des piles  
Flèche directionnelle  
Unités de distance  
Distance à parcourir/  
cap de la boussole  
(mode boussole uniquement))  
touche MODE/Marche-arrêt  
touche MEMOriSEr/rétro-éclairage  
Remarque: Laffichage ci-dessus représente l’ensemble des icônes qu’il est possible de rencontrer sur  
l’affichage du BackTrack. Toutes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’affichage  
du BackTrack pendant le fonctionnement normal.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glissez, puis soulevez le couvercle pour l’ouvrir  
piles insérées  
1. Ouvrez le couvercle situé à larrière du Backtrack (poussez vers le bas comme la flèche lindique, et soulevez vers le  
haut), insérez deux piles aaa (alcaline ou lithium), et placez à nouveau le couvercle. changez les piles quand l’énergie  
est faible, comme indiqué par licône indicateur de charge des piles. assurez-vous que les contacts des piles sont propres  
et remplacez les deux piles en même temps. Enlevez les piles quand vous rangez lappareil pendant plusieurs semaines.  
Emmenez le  
BackTrack  
dehors  
MaiNTeNeZ La TOUCHe MOde/Marche-arrêt  
l’icône « satellite » ne clignote pas  
2. MaiNTeNeZ (appuyez pendant 2 secondes) la touche MOde/Marche-arrêt pour allumer le Backtrack. le  
Backtrack est prêt à être utilisé quand licône Satellite dans laffichage arrête de clignoter (assurez-vous d’être en  
extérieur, dans un endroit bien dégagé).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOde BOUSSOLe  
Flèche vers le Nord  
indicateur de Mode de Boussole  
(anneau)  
Votre cap en degrés  
3. le Backtrack démarre en Mode Boussole la première fois qu’il s’allume. la flèche pointe vers le Nord, et  
laffichage indique la direction vers laquelle vous êtes tourné en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). le  
fonctionnement de la flèche directionnelle est optimal lorsque le Backtrack est maintenu en position horizontale  
ou « à plat ». Vous pouvez revenir au mode Boussole à tout moment en appuyant sur la touche MOde/  
MarCHe-arrêT jusqu’à ce que lanneau et les degrés soient de nouveau affichés.  
icône  
« etoile »  
icône  
« Voiture »  
icône  
« Maison »  
appUYeZ sur MOde/MarCHe-arrêT  
pour sélectionner l’une des trois icônes  
d’emplacements  
appUYeZ  
appUYeZ  
4. Pour MÉMOriSEr l’emplacement où vous désirez revenir, appUYeZ sur la touche MOde/MarCHe-arrêT une  
ou plusieurs fois pour lectionner l’une des trois icônes d’emplacement (« Maison », « Voiture » ou « Etoile »  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
icône  
Maison  
MaiNTeNeZ la touche MÉMOriSer enfoncée pour  
garder l’emplacement marqué en mémoire  
(avec l’icône « Maison » sélectionnée ici)  
MaiNTeNeZ La TOUCHe appUYÉe  
5. après avoir lectionné licône souhaitée, MaiNTeNeZ la touche MÉMOriSer (pendant que vous êtes physiquement  
prêt ou à l’emplacement que vous désirez garder), jusqu’á ce que l'indication de distance change à « 0 ».  
Remarque: La direction vers laquelle vous êtes tourné n’a aucune importance lorsque vous marquez l’emplacement.  
icône Voiture  
au nouvel emplacement,  
appUYeZ  
1
1 – Sélectionnez un autre icône.  
Mémoriser un  
emplacement  
additionnel.  
2 – MÉMOriSer le nouvel emplacement  
MaiNTeNeZ La  
TOUCHe appUYÉe  
2
6. Vous pouvez maintenant éteindre votre Système de Navigation en maintenant eNFONCÉe la touche MOde/  
MarCHe-arrêT ou passer au prochain emplacement que vous souhaitez mémoriser. assurez-vous que vous  
lectionnez une icône différente avant de mémoriser ce nouvel endroit. Si vous maintenez la touche  
MÉMOriSer enfoncée avec l’icône d’emplacement précédemment sélectionné, vous le remplacerez  
par celDuiodwenvlotarde pfroosmitioWn awcwtu.eSlloe.manuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
MaiNTeNeZ la touche MOde/MarCHe-arreT pour  
rallumer l’unité Laffichage indique la distance et la  
direction du dernier emplacement mémorisé.  
icône  
Voiture  
Vous êtes à 325  
yards (297 mètres)  
de votre voiture  
: marchez dans la  
direction indiquée par  
la flèche.  
MaiNTeNeZ La TOUCHe  
appUYÉe  
appUYeZ sur le MOde/MarCHe-arrêT pour  
sélectionner l’icône que vous avez utilisé pour  
garder un autre emplacement. La distance et la  
direction sont maintenant affichées.  
icône  
Maison  
158 yards  
(145 mètres)  
dans la direction  
de la flèche vers  
votre emplacement  
appUYeZ  
7. Pour revenir sur un des emplacements mémorisés, c’est facile! rallumez simplement le Backtrack (MaiNTeNeZla  
touche MOde/Marche-arrêt) et l’écran du Backtrack indiquera la direction et la distance de retour à l’emplacement  
que vous avez mémorisé. Si vous voulez revenir à l'emplacement antérieur, appUYeZ simplement sur la touche  
MOde/arrêT-MarCHe pour lectionner licône que vous avez utiliavant. Pour revenir sur l’emplacement  
lectionné, déplacez-vous simplement dans la direction indiquée par la flèche et observez la distance qui diminue.  
Quand vous atteignez votre destination, un cercle de flèches apparaitra sur le bord extérieur de laffichage.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retournez sur le mode Boussole  
Laffichage indique la position en degrés  
pour cette direction (flèche rouge)  
Flèche vers  
le Nord  
Pour utiliser le Backtrack en tant que boussole, appUYeZ simplement sur la toucheMOde/MarCHe-arrêT jusqu’á  
ce que vous voyez licône (flèche) « boussole », et le Backtrack affichera à nouveau une flèche indiquant le Nord, et les  
degrés de la boussole vers la direction qu’il pointe (Regardez la flèche rouge ci-dessus).  
8
position de fonctionnement correcte position de fonctionnement incorrecte  
Pour assurer une exactitude directionnelle, tenez le Backtrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et  
crivez plusieurs fois un « 8 » (figure ci-dessus) avec votre main pour re-calibrer la boussole. Votre Backtrack doit  
toujours être maintenu en position horizontale (pas incliné) comme indiqué ci-dessus pendant le fonctionnement de l'unité  
et la lecture de l'affichage.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
autres Opérations  
Changer les Unités de Distance  
• Pour changer les unités de distance, appUYeZ rapideMeNT sur les deux touches MÉMOriSEr et  
MOde/MarCHe-arrêT en même temps quand un des trois icones d’emplacements sont lectionnés  
l’unité de distance affiché change de « yd » en « m ». le Système de Navigation passera automatiquement des  
yards aux miles (ou des mètres aux kms) pour indiquer les grandes distances. la distance maximale pouvant être  
affichée est de 999 yards, miles ou kilomètres.  
Utilisation du rétro-éclairage  
appUYeZ sur la touche MÉMOriSer pour illuminer l’écran à tout moment. il s'éteindra automatiquement  
après environ 30 secondes.  
S'éteint automatiquement  
• l'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes si vous n'appuyez sur aucune touche, ou si  
maintenez la touche MODE/Marche-arrêt enfoncée pour éteindre l'appareil manuellement. Quand le Backtrack  
se rallume, il retourne au dernier écran d'emplacement utilisé.  
Lorsque n’importe  
quelle icône  
d’emplacement  
est affichée  
appUYeZ  
appUYeZ sur la touche  
MÉMOriSer pour activer  
le rétro-éclairage.  
appUYeZ  
appUYeZ rapideMeNT sur les deux touches MOde/  
MarCHe-arreT et MeMOriSer pour changer l’unité  
de distances (yards/miles ou mètres/kilomètres)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
avertissements et remarques  
Système GpS & Notice de précision de l’emplacement:  
le système de navigation par satellite (gPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de l'exactitude de  
ses informations et de sa maintenance. le système est susceptible de subir des modications qui pourraient affecter la précision et les  
performances de tous les équipements gPS. la nature même du système gPS en lui même limite la précision de la distance indiquée sur  
l'ecran du Système de Navigation avec une plage de 3~5 mètres (ou yards) depuis le emplacement actuellement mémorisé.  
aVerTiSSeMeNT:  
cet appareil est uniquement destiné à la navigation pédestre de poche. l'utilisateur assume la responsabilité associée à l'utilisation de ce  
produit. cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant une mesure précise d'un emplacement, d'une direction, d'une  
distance, d'une vitesse ou pour des applications de topographie. cet appareil ne doit pas être utilisé pour la navigation aérienne.  
remarque concernant l'utilisation de cet appareil avec un véhicule:  
la vocation de Bushnell est de vous faire apprécier la nature en toute sécurité et en étant responsable.  
N'utilisez pas ce produit pendant que vous conduisez. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, une blessure ou un décès si  
l'utilisateur ne fait pas preuve de suffisamment de prudence lorsqu'il conduit. le conducteur du véhicule est seul responsable de la conduite  
de son véhicule. les informations données par le gPS peuvent distraire le conducteur d'un véhicule motorisé. il n'est pas prudent d'utiliser  
les commandes de l'appareil gPS pendant la conduite. lorsqu'il est utilisé dans un véhicule motorisé, l'appareil ne doit pas être utilisé par le  
conducteur du véhicule. lorsqu'il est utilisé dans un véhicule motorisé, l'appareil doit être fixé de manière à ne pas distraire le conducteur,  
ne pas se trouver dans le champ de vision du conducteur et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags ou autres dispositifs de sécurité du  
hicule. les pare-brises et les vitres de la voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs, ou les films de coloration  
pour vitre, peuvent grader la réception du gPS à l'intérieur de la voiture.  
responsabilité:  
la responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers ou immatériels  
résultant de l'utilisation, d'une mauvaise utilisation ou de l'incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce produit. certains Etats  
n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner.  
Note FCC  
ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la  
règlementation Fcc. ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel.  
ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie à radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utiliconformément aux instructions  
; il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. toutefois, il n'existe aucune garantie assurant qu'il n'y aura  
pas de parasites lors d'une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas d'interrences néfastes à la réception de la radio ou de la  
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil en marche ou à l'arrêt (on/off), l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger  
l'interrence grâce à l'une ou plusieurs des mesures ci-dessous :  
– réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.  
– augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur.  
– Branchez l'appareil sur la prise d'un circuit différent de celui où est branché le récepteur.  
– Demandez de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/tV expérimenté.  
le câble d'interface blindé doit être utiliavec le matériel afin qu'il soit conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique  
conformément à la Sous-section B de la Section 15 de la règlementation Fcc.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GaraNTie LiMie d’UN aN  
Votre appareil Bushnell® BacktrackgPS est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un  
an après la date d'achat. En cas de défaut durant la riode de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer,  
ou d'échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. cette garantie ne couvre pas les  
dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien  
incorrect effectué par une personne autre que le centre de réparation agréé par Bushnell.  
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous :  
1) Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention  
2) le nom et l'adresse à laquelle le produit devra être renvoyé  
3) Une explication de la défaillance constatée  
4) Preuve de la date d'achat  
5) le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d'expédition solide pour éviter d'être endommagé  
pendant le transport et avec port payé à l'adresse indiquée ci-dessous :  
aux USa envoyer à:  
Produits d'extérieur Bushnell  
a l'attention de: réparations  
9200 cody  
aU CaNada envoyer à :  
Produits d'extérieur Bushnell  
a l'attention de: réparations  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
Overland Park, kansas 66214  
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du canada veuillez contacter votre  
revendeur local pour les informations applicables de la garantie En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :  
Bushnell germany gmbh  
centre de Service Européen  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
l : +49 221 995568-0  
Fax : +49 221 995568-20  
cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.  
Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre.  
2010 Bushnell Outdoor Products  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de control y visualización  
iconos de modo de posición  
(casa, coche, estrella)  
icono de satélite bloqueado  
indicador de Modo brújula  
(anillo de orientación)  
indicador de carga de la batería  
Flecha de dirección  
Unidades de distancia  
Distancia a la posición  
o cabecera de brújula  
(Sólo en modo brújula)  
MODO/ENcENDiDO  
Marca/rEtrOilUMiNaDO  
Nota: La visualización antes mostrada se ofrece solo como referencia. En funcionamiento normal los iconos  
y datos no aparecerán simultáneamente en la pantalla de BackTrack.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
deslice la tapa y después levántela para abrirla  
Baterías insertadas  
1. abra la tapa de las baterías de la parte trasera del Backtrack (deslícela hacia abajo tal como indica la flecha y después  
levántela recto), inserte dos baterías aaa (alcalinas o de litio) y vuelva a colocar la tapa. cambie las baterías cuando el  
icono indicador de baterías indique baja potencia. compruebe que los contactos de las baterías están limpios y sustituya  
las dos baterías cada vez. Si piensa guardar la unidad más de unas semanas, retire las baterías.  
Lleve el  
BackTrack  
al aire libre  
SUJeTe el botón MOdO/eNCeNdidO  
el icono "Satélite" no destella  
2. SUJeTe (mantenga pulsado durante dos segundos) el botón de MOdO/eNCeNdidO para encender el Backtrack.  
El Backtrack está listo para usarlo cuando el icono de Satélite de la pantalla deja de destellar (recuerde que debe estar  
al aire libre y con una vista clara del cielo).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOdO de BJULa  
Flecha de Norte  
indicador de Modo  
brújula (anillo de  
orientación)  
Grados de la Brújula  
3. la primera vez que lo enciende, el Backtrack se pone en marcha en modo de Brújula. Una flecha apunta al Norte  
y la pantalla muestra la dirección a la que mira en grados (p.ej. Este = 90 grados). las flechas de dirección funcionan  
mejor, tanto el modo de Brújula como de Posición con la unidad mantenida horizontalmente o "plana" delante de usted.  
Puede volver a modo Brújula en cualquier momento pulsando brevemente el botón de MOdO/eNCeNdidO hasta  
que vuelvan a aparecer el anillo de Orientación y el símbolo de grados.  
icono  
“Casa”  
icono  
estrella”  
icono  
“Coche”  
pULSe MOdO/eNCeNdidO para seleccionar  
pULSe  
pULSe  
entre los tres iconos de posición  
4. Para marcar una posición a la que quiera volver, preSiONe el botón de MOdO/eNCeNdidO una o varias veces para  
seleccionar uno de los tres iconos de modo de Posición (“hogar”, “coche” o “Estrella”).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
icono Casa  
SUJeTe presionado el botón MarCa para  
guardar la posición de su lugar de acampada  
(aquí con el icono "Casa" seleccionado)  
SUJeTe  
5. Después de seleccionar el icono que desea, SUJeTe el botón MarCa (mientras se encuentre en la posición que desea  
guardar o cerca de la misma), hasta que la indicación de distancia cambie a “0”.  
Nota: La dirección a la que apunte al marcar la posición no tiene importancia.  
icono Coche  
pULSe  
Marcaje de una  
posición adicional  
1
en la nueva posición,  
1-Seleccione otro icono  
2-MarQUe la nueva posición  
SUJeTe  
2
6. ahora puede apagar el Backtrack SUJeTaNdO pulsado el botón de MOdO/eNCeNdidO o continuar con otra  
posición que desee marcar. recuerde seleccionar otro icono antes de marcar el nuevo punto. Si presiona MarCa  
con el último icono de posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición anterior por la actual.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUJeTe MOdO/eNCeNdidO para volver a encender la  
unidad. La pantalla muestra la distancia y dirección a la  
última (más reciente) posición marcada.  
icono  
Coche  
325 yardas (297,18  
m) de distancia en la  
dirección de la flecha  
hasta su coche en el  
aparcamiento  
SUJeTe  
pULSe MOdO/eNCeNdidO para seleccionar  
el icono que utilizó para guardar otra  
posición. ahora se muestran la distancia y  
posición a la misma.  
icono  
Casa  
325 yardas (144,48 m)  
de distancia en la  
dirección de la flecha  
hasta su lugar de  
acampada  
pULSe  
7. Volver a una de las posiciones que ha marcado previamente es fácil. Basta volver a encender el Backtrack (SUJeTe  
el botón de MOdO/eNCeNdidO) y la pantalla del Backtrack indicará la dirección y la distancia para volver a la  
posición más recientemente marcada. Si desea volver a una posición anterior, basta preSiONar el botón de MOdO/  
eNCeNdidO para seleccionar el icono que utilicuando lo marcó previamente. Para volver a la posición seleccionada,  
simplemente vaya en la dirección indicada por la flecha y observe como se reduce la distancia. cuando llegue a su  
destino, el canto exterior de la pantalla mostrará un círculo completo de flechas.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retorno al modo Brújula  
La pantalla indica la orientación en  
grados para esta dirección  
Flecha de  
Norte  
Para usar el Backtrack como brújula digital, basta pULSar el botón de MOdO/eNCeNdidO hasta que vea el icono  
de "Brújula" (flecha) y el Backtrack volverá a mostrar una flecha orientada al Norte y los grados de la brújula para la  
dirección a la que se oriente (observe la flecha roja superior).  
8
posición de utilización correcta  
posición de utilización incorrecta  
Para asegurar la precisión de dirección, sujete el Backtrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y  
desplácelo "en forma de ocho" varias veces para recalibrar la brújula. El Backtrack debe sujetarse siempre en posición  
horizontal (no inclinada), como se mostraba anteriormente, al utilizar la unida y leyendo la pantalla.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras operaciones  
Cambio de las unidades de distancia  
• Para cambiar las unidades métricas entre yardas y metros, pULSe rÁpidO los botones MarCa y MOdO/  
eNCeNdidO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de  
distancia cambiará de “yd” a “m”. El Backtrack cambiará automáticamente de yardas a millas (o de metros a km)  
para grandes distancias. la distancia máxima visualizable es de 999 kilómetros o millas.  
Encendido de la retroiluminación  
pULSe MarCa para encender la retroiluminación de la pantalla en cualquier momento. al cabo de unos 30 s  
se apagará automáticamente.  
Autoapagado  
• la corriente se apaga automáticamente después de cinco minutos sin pulsar ningún botón o si se SUJeTa  
apretado MOdO/eNCeNdidO para apagarlo manualmente. cuando se vuelve a encender el Backtrack,  
vuelve a último modo seleccionado.  
en cualquier  
posición  
Modo  
pULSe  
pULSe MarCa  
para activar la  
retroiluminación  
pULSe  
pULSe rÁpidO ambos botones MOdO/  
eNCeNdidO y MarCa para seleccionar  
unidades Métricas o imperiales para la distancia  
mostrada (m y km o yd y mi)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
advertencias y avisos:  
aviso sobre el sistema GpS y la precisión de la posición:  
El Sistema de Posicionamiento global (gPS) está gestionado por el gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión  
y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equipos gPS. la propia  
naturaleza intrínseca del sistema gPS limita la precisión de la distancia indicada en la pantalla del Backtrack a unos 3~5 metros (o yardas)  
de la posición real marcada.  
atención:  
Este dispositivo se ha diseñado únicamente como ayuda adicional portátil a la navegación. El usuario asume toda la responsabilidad  
asociada a la utilización de este producto. No debe ser utilizado con ningún objetivo que necesite una medición precisa de posición, dirección,  
distancia, velocidad o topograa. Este dispositivo no debe usarse en ninguna aplicación de navegación aérea.  
aviso sobre la utilización en vehículos:  
Bushnell está comprometida con el disfrute seguro y responsable del aire libre.  
No utilice este producto mientras conduce. Si el conductor no actúa conforme a las prácticas de conducción prudente, el resultado puede ser  
un accidente que provoque daños materiales, lesiones o muerte. El conductor de cualquier vehículo es el único responsable de conducirlo de  
forma segura. la información de la unidad de gPS puede distraer al conductor de un vehículo a motor. No es seguro accionar los controles  
de la unidad de gPS mientras se conduce un vehículo a motor. Si se utiliza en un vehículo a motor, no debe utilizarlo el conductor del  
vehículo. Si se utiliza en un vehículo a motor, debe montarse de forma que no distraiga al conductor ni interfiera con su campo de visión, ni  
interfiera ni bloquee los airbags ni cualquier otro mecanismo de seguridad del motor. los parabrisas y ventanillas de coche con materiales  
metálicos integrados, como desescarchadores o películas de tintado de las ventanas, pueden degradar la recepción del gPS dentro del coche.  
aviso sobre responsabilidad:  
Bushnell rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño incidente, especial, indirecto o consecuente resultante del uso, mal uso, o  
incapacidad de usar este producto o de los defectos del producto. En algunos estados no se permiten la exclusión de daños consecuentes o  
incidentales, de modo que las limitaciones anteriores no se aplica a usted si es el caso.  
Nota sobre FCC:  
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo de digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas  
de la Fcc. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las  
instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no  
ocurra en una instalación particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar  
apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas  
siguientes:  
– reoriente o traslade la antena receptora.  
– incremente la separación entre el equipo y el receptor.  
– conecte el equipo a una salida sobre un circuito diferente al que el auricular está conectado.  
– consulte con el vendedor o con un técnico de televisión/radio.  
El cable de interfaz protegido debe ser usado con el equipo para poder cumplir con los límites para un dispositivo digital de conformidad con  
la subparte B de la Parte 15 de las reglas de la Fcc.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GaraNTÍa LiMiTada de UN aÑO  
Su unidad de gPS Bushnelll® Backtracktiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de  
obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra  
elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a  
pagar por adelantado. Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalación, o el  
mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio autorizado de Bushnell.  
Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:  
1) Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación  
2) Nombre y dirección para la devolución del producto  
3) Una explicación del defecto  
4) Prueba de Fecha de compra  
5) El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente para evitar que se dañe en el tránsito,  
con gastos prepagados de envío a la dirección siguiente:  
eN U.S.a. enviar a:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: reparaciones  
eN CaNadÁ envíelo a:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: reparaciones  
9200 cody  
Overland Park, kansas 66214  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o canadá, contacte con su  
agente local si precisa información sobre la garantía aplicable. En Europa puede contactar también con:  
Bushnell germany  
centro de Servicios Europeo  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantía le da derechos legales específicos.  
Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.  
2010 Productos exterior Bushnell  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschreibung der Bedienung und anzeige  
Symbole für Positionsmodus  
(heim, auto, Stern)  
Symbol Satellitenverbindung  
anzeiger kompassmodus  
(indexring)  
Batterieanzeige  
richtungspfeil  
Entfernungseinheiten  
Entfernung zum Zielort  
oder kompassrichtung  
(nur im kompassmodus)  
MODUS/EiN-aUS  
MarkiErEN/hiNtErgrUNDBElEUchtUNg  
HINWEIS: Das oben abgebildete Display dient nur als Beispiel. Bei normaler Verwendung werden nicht alle  
Symbole und Daten gleichzeitig auf dem Display des BackTrack erscheinen.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
deckel schieben und nach oben abnehmen  
Batterien eingelegt  
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel hinten am Backtrack (in Pfeilrichtung schieben und nach oben abnehmen), legen Sie zwei  
aaa-Batterien (alkaline oder lithium) ein und setzen den Deckel wieder zurück. wechseln Sie die Batterien, wenn das  
Symbol r die Batterieanzeige auf niedrig steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte sauber sind und wechseln  
Sie beide Batterien gleichzeitig. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das gerät über längere Zeit nicht benutzen.  
Tragen Sie den  
BackTrack  
ins Freie  
HaLTeN Sie die MOdUS/eiN-aUS-Taste  
"Satelliten" Symbol blinkt nicht  
2. HaLTeN (für zwei Sekunden gedrückt halten) Sie die MOdUS/eiN-aUS-taste zum Einschalten des Backtrack. Der  
Backtrack ist einsatzbereit, wenn das Satellitensymbol auf dem Display nicht mehr blinkt (achten Sie darauf, dass Sie  
im Freien mit freier Sicht zum Himmel sind).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KOMpaSSMOdUS  
Nordpfeil  
anzeiger Kompassmodus  
(indexring)  
Kompassgrade  
3. Beim ersten Einschalten startet der Backtrack im Kompassmodus. Der Pfeil zeigt nach Norden und das Display  
zeigt die richtung, in der Sie stehen, in grad an (z.B. Osten = 90 grad). Die richtungspfeile im kompass- und  
Positionsmodus funktionieren am besten, wenn Sie das gerät horizontal oder "flach" vor sich halten. kehren Sie jederzeit  
zum Kompassmodus zurück, indem Sie kurz die MOdUS/eiN-aUS-taste drücken, bis der indexring und das  
gradsymbol wieder angezeigt werden.  
"Stern"  
Symbol  
"Heim"  
Symbol  
"auto"  
Symbol  
drÜCKeN Sie MOdUS/eiN-aUS zur  
wahl eines der positionssymbolen  
drÜCKeN  
drÜCKeN  
4. Zum Markieren einer Positionan an die Sie zurückkehren möchten,drÜCKeN Sie den MOdUS/eiN-aUS Schalter ein  
oder mehrere Male zur auswahl eines der drei Positionsmodus-Symbole ("heim", "auto" oder "Stern").  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Heim-  
Symbol  
HaLTeN Sie die MarKiereN-Taste gedrückt, um die  
position ihres Camps zu speichern (hierbei wird  
das "Heim"-Symbol gewählt)  
HaLTeN  
5. Nach auswahl des gewünschten Symbols HaLTeN Sie die taste MarKiereN (während Sie tatchlich an oder nahe  
der Position sind, die Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf "0" wechselt.  
HINWEIS: Bei der Markierung der Position spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen.  
auto-Symbol  
drÜCKeN  
Markieren einer  
weiteren position  
1
an der neuen position  
-wählen Sie ein anderes Symbol,  
-MarKiereN die neue position  
HaLTeN  
2
6.Jetzt können Sie den Backtrack ausschalten, indem Sie die MOdUS/eiN-aUS-taste GedrÜCKT HaLTeN, oder Sie  
können sich zu einem anderen Standort begeben, den Sie markieren möchten. achten Sie darauf, ein neues Symbol zu  
wählen, bevorSie einen neuen Punktmarkieren. wenn Sie MarKiereN drücken, während ein zuvor verwendetes  
33  
positionssymbol angezeigt wird, ersetzen Sie die gespeicherte position durch ihre neue position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HaLTeN Sie MOdUS/eiN-aUS, um das Gerät wieder  
einzuschalten. das display zeigt die entfernung und  
richtung zur letzten markierten position.  
auto-  
Symbol  
325 Yards entfernung  
in pfeilrichtung zu  
ihrem auto auf  
dem parkplatz  
HaLTeN  
drÜCKeN Sie MOdUS/eiN-aUS zur  
auswahl des Symbols, unter dem Sie einen  
weiteren Standort gespeichert haben.  
die entfernung und richtung dorthin  
werden nun angezeigt.  
Heim-  
Symbol  
158 Yards entfernung  
in pfeilrichtung zu  
ihrem Camp  
drÜCKeN  
7. Die rückkehr zu einer vorher markierten Position ist so einfach! Schalten Sie ganz einfach den Backtrack ein,  
(drÜCKeN der MOdUS/eiN-aUS-taste) und das Backtrack Display wird die richtung und Entfernung zur  
zuletzt markierten Position anzeigen. wenn Sie zu einer früheren Position zurückkehren möchten, drÜCKeN Sie die  
MOdUS/eiN-aUS-taste zur auswahl des Symbols, das Sie zuvor r die Markierung verwendet haben. Um ihren weg  
zurück zum gewünschten Standort zu finden, brauchen Sie sich nur in die richtung des Pfeils zu bewegen und dabei  
darauf zu achten, dass die Entfernung abnimmt. wenn Sie ihren Zielort erreichen, ist ein vollständiger kreis mit Pfeilen  
am äußeren rand des Displays zu sehen.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zurück zum Kompassmodus  
das display zeigt die richtung in  
Gradeinteilungen an  
Nordpfeil  
Zur Verwendung des Backtrack als digitalen kompass drÜCKeN Sie einfach die MOdUS/eiN-aUS-taste, bis Sie das  
"kompass" (Pfeil) Symbol sehen und der Backtrack einen Pfeil anzeigt, der nach Norden zeigt, als auch die kompassgrade  
r die richtung, in die das gerät gehalten wird (siehe roten Pfeil oben).  
8
Korrekte Bedienungsposition  
Falsche Bedienungsposition  
Zur gewährleistung der richtungsgenauigkeit halten Sie den Backtrack horizontal von sich (parallel zum Boden) und  
bewegen ihn einige Male in einer "acht", um den kompass neu zu kalibrieren. ihr Backtrack sollte stets wie oben gezeigt  
horizontal gehalten werden (nicht gekippt), wenn das gerät benutzt und das Display abgelesen wird.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
weitere Funktionen  
Ändern der Entfernungseinheiten  
• Zum wechseln der Maßeinheiten (yd/mil oder m/km) drÜCKeN Sie Beide, die MarKiereN und MOdUS/  
eiN-aUS tasten gleichzeitig, während eines der drei Positionssymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten  
wechseln von "yd" auf "m". Der Backtrack schaltet bei größeren Entfernungen automatisch von Metern auf  
kilometer (oder von Yard auf Meilen) um. Es kann eine maximale Entfernung von 999 Meilen oder kilometern  
angezeigt werden.  
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung  
drÜCKeN Sie MarKiereN zum Einschalten der hintergrundbeleuchtung. Etwa 30 Sekunden später schaltet  
diese sich automatisch aus.  
Automatische Abschaltung  
• 5 Minuten nach dem letzten Betätigen einer taste schaltet sich das gerät automatisch aus, falls Sie es nicht  
manuell durch gedrückthalten von MODUS/EiN-aUS ausschalten. wenn der Backtrack wieder eingeschaltet wird,  
kehrt er in den zuletzt gewählten Modus zurück.  
in jeder  
beliebigen  
position  
Modus  
drÜCKeN  
MarKiereN drÜCKeN  
zur aktivierung der  
drÜCKeN  
drÜCKeN Sie Beide MOdUS/eiN-aUS und  
MarKiereN Tasten zur auswahl der englischen  
oder metrischen einheiten für die angezeigte  
entfernung (yd & mi oder m & km)  
Hintergrundbeleuchtung  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warnungen und Hinweise  
Hinweis zu GpS-System- und Ortungsgenauigkeit:  
r genauigkeit und wartung des globalen Positionierungssystems (gPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die regierung der  
Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die genauigkeit und leistung aller gPS-geräte beeinflussen können. Die  
genauigkeit der vom Backtrack angezeigten Distanz ist durch das gPS systembedingt auf einen Bereich von 3 bis 5 Metern (oder Yard)  
um den tatchlich markierten Standort herum beschränkt.  
warNUNG:  
Dieses gerät ist nur als ergänzende, kompakte Navigationshilfe vorgesehen. Der Benutzer übernimmt die vollständige Verantwortung  
bezüglich der Benutzung dieses Produkts. Es darf nicht in Situationen eingesetzt werden, die eine genaue Messung von Standort, richtung,  
Entfernung, geschwindigkeit oder topographie verlangen. Das gerät darf nicht zur Navigation von Fluggeräten verwendet werden.  
Hinweis zur Verwendung in Fahrzeugen:  
Bushnell chte zu einer sicheren und verantwortungsvollen gestaltung von Freizeitaktivitäten in der Natur beitragen.  
Verwenden Sie dieses gerät nicht während des Führens eines Fahrzeugs. Unvorsichtiges Fahrverhalten kann zu Sach- oder Personenschäden  
oder todesfällen führen. Die Verantwortung r den sicheren Betrieb eines motorisierten Fahrzeugs liegt ausschlilich beim Fahrzeughrer.  
informationen vom gPS-gerät können den Fahrer eines motorisierten Fahrzeugs ablenken. Daher ist es gefährlich, das gPS-gerät während  
des Führens eines Fahrzeugs zu bedienen. Bei der Verwendung in einem Fahrzeug darf das gerät nicht vom Fahrer benutzt werden. Bei  
Verwendung in einem Fahrzeug muss das gerät so angebracht sein, dass es den Fahrer nicht ablenkt, das Blickfeld des Fahrers nicht  
einschränkt und airbags oder andere Sicherheitsmechanismen des Fahrzeugs nicht blockiert oder behindert. Fahrzeugscheiben und Fenster  
mit eingelassenen Metallteilen wie z.B. Scheibenheizungen oder tönungsfolien können den gPS-Empfang in einem Fahrzeug verschlechtern.  
Haftungshinweis:  
Bushnell haftet unter keinen Umständen für beiläufig entstehende, besondere, indirekte oder Folgeschäden, unabhängig davon, ob sich  
diese aus der Verwendung, Fehlverwendung oder Unfähigkeit der Verwendung dieses Produkts oder aus Defekten des Produkts ergeben.  
Einige Staaten lassen keinen haftungsausschluss für beiläufig entstehende Schäden oder Folgeschäden zu, weshalb die oben stehenden  
Einschränkungen möglicherweise nicht r Sie gelten.  
FCC Hinweis:  
Diese ausrüstung wurde geprüft und erllt die toleranzen für ein klasse B Digitalgerät gemäß absatz 15 der Fcc richtlinien. Diese  
Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in wohngebieten auferlegt. Dieses gerät erzeugt, verwendet und strahlt  
glicherweise hochfrequenzenergie aus, und falls die installation nicht unter Einhaltung der gebrauchsanleitung erfolgt, kann dies zu  
nachteiligen Empfangsstörungen bei Funkverbindungen führen. Es kann allerdings nicht ausgeschlossen werden, dass im Einzelfall nicht  
doch Störungen auftreten können. wenn diese ausrüstung nachteilige Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich  
leicht durch ein- und ausschalten des geräts nachprüfen lässt, kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der  
folgenden Maßnahmen zu beheben:  
– richten Sie die Empfängerantenne neu aus oder positionieren Sie diese neu.  
– Erhöhen Sie die Distanz zwischen der ausrüstung und dem Empfänger.  
– Das gerät an einen ausgang an einem anderen Stromkreislauf als den des Empfängers anschließen.  
– Den Fachhändler oder einen erfahrenen radio-/Fernsehtechniker um rat fragen.  
r die Verwendung mit der ausrüstung sind geschirmte Schnittstellenkabel vorgeschrieben, da ansonsten die toleranzen für ein klasse B  
Digitalgerät gemäß Unterabsatz 15 der Fcc richtlinien nicht erllt werden.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eiNGeSCHrÄNKTe eiNJaHreSGaraNTie  
ihr Bushnelll® BacktrackgPS ist garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese garantie gilt r ein Jahr  
nach kaufdatum. Bei allen Schäden unter dieser garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt  
entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei haus an uns senden. Diese garantie  
decke keine Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, installation oder instandhaltung durch andere  
Personen als die des von Bushnell autorisiertem kundenservice durchgeführt wurden.  
Jede Rücksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:  
Einen Scheck/eine Zahlungsanweisung in höhe von 10 USD zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten.  
2) Name und adresse für die Produktrücksendung  
3) Erläuterung des Defekts  
4) Beleg des Erwerbsdatums  
5) Das Produkt sollte in einem robusten Versandpaket verpackt sein, um Beschädigungen während des transports zu  
vermeiden, und sollte mit ckporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende adresse:  
Versandadresse in den USa:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: reparaturen  
Versandadresse in KaNada:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: reparaturen  
9200 cody  
Overland Park, kansas 66214  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
r Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten oder kanada gekauft wurden, konaktieren Sie bitte ihren  
regionalen Fachhändler r informationen zur geltenden garantie. in Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter  
folgender anschrift kontaktieren:  
Bushnell germany gmbh  
Servicezentrum für Europa  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Diese gewährleistung beinhaltet spezifische gesetzliche rechte.  
Zusätzlich enthaltene rechte sind von land zu land unterschiedlich.  
©2010 Bushnell Outdoor Products  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida ai tasti e al display  
icone Modalità località  
(casa, auto, Stella)  
icona satellite agganciato  
indicatore batteria  
indicatore Modalità Bussola  
cerchio indicatore  
Freccia direzionale  
Unità di distanza  
Distanza dalla località  
o Direzione Bussola  
(solo in modalità Bussola)  
MODalitÀ/accENSiONE  
Marca/rEtrOillUMiNaZiONE  
NOTA: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo di riferimento. Tutte le icone e i dati non appariranno  
simultaneamente sul display del BackTrack durante il normale funzionamento.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
per aprire, far scorrere il coperchio, quindi sollevarlo  
Batterie inserite  
1. aprire il coperchio del vano batterie sito sul retro del Backtrack facendolo scorrere verso il basso nella direzione indicata  
dalla freccia, sollevarlo, inserire due batterie aaa (alcaline o al litio), quindi rimetterlo a posto. Se l'icona della batteria  
indica che il livello di carica è basso, sostituire le batterie. Vericare che i contatti delle batterie siano puliti e sostituirle  
immediatamente entrambe. Se non si usa l'unità per molto tempo, rimuovere le batterie.  
Portare il  
BackTrack  
in luogo  
aperto  
TeNere preMUTO il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe  
L'icona del ”Satellite” non lampeggia  
2. TeNere preMUTO (per 2 secondi) il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe per accendere il Backtrack. il Backtrack  
è pronto per l'uso quando l'icona del Satellite sul display smette di lampeggiare (posizionarsi in luogo aperto con una  
buona vista del cielo).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOdaLiTÀ BUSSOLa  
Freccia Nord  
indicatore Modalità Bussola  
Cerchio indicatore  
Gradi Bussola  
3. la prima volta che viene usato, il Backtrack si attiverà in Modalità Bussola. apparirà una freccia che punta verso il  
Nord, e il display indicherà la direzione davanti a voi, esprimendola in gradi (ad es. Est=90 gradi). le frecce direzionali  
funzionano meglio sia in modalità Bussola che località, e tenendo l'unità in posizione orizzontale o "flat" di fronte a sé.  
Per ritornare in Modalità Bussola in qualsiasi momento, premere brevemente il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe  
fino a che il simbolo del cerchio indicatore e dei gradi siano visualizzati di nuovo.  
"Casa"  
icona  
“Stella”  
icona  
"auto"  
icona  
preMere il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe  
per selezionare una delle tre icone di  
Località tre icone di Località  
SpiNTa  
SpiNTa  
4. Per marcare una località a cui si desidera tornare, preMere il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe una o più volte per  
selezionare una delle tre icone Modalità località (“casa”, “auto”, o “Stella”).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
icona Casa  
TeNere preMUTO il tasto MarCa per  
salvare la posizione del vostro campeggio  
(con l'icona “Casa” selezionata)  
Mant  
5. Una volta selezionata l'icona desiderata, TeNere preMUTO il tasto MarCa (mentre ci si trova nella località che si  
vuole salvare, o nelle sue vicinanze), fino a che l'indicazione della distanza sia “0”.  
NOTA: Non importa in quale direzione siete rivolti nel momento in cui marcate la località.  
icona auto  
SpiNTa  
Come marcare  
un'altra località  
1
Quando si è nella nuova località,  
1-Selezionare un'altra icona  
2-MarCare la nuova località  
Mant  
2
6. Potete ora spegnere il Backtrack TeNeNdO preMUTO il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe oppure marcare  
un'altra località. Prima di marcare la nuova posizione, assicuratevi di selezionare un' icona differente. Se si tiene  
premuto il tasto MarCa mentre è selezionata l'icona di una Località usata in precedenza, quest'ultima  
42  
verrà sostituita dalla località corrente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TeNere preMUTO il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe per  
riaccendere l'unità. il display mostra distanza e direzione  
verso la località marcata per ultima (più recentemente).  
icona  
auto  
325 iarde di distanza  
dalla vostra auto  
nel parcheggio nella  
direzione indicata  
dalla freccia  
Mant  
preMere il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe  
per selezionare l'icona che avete usato per  
memorizzare un'altra località. distanza e  
direzione verso di essa sono ora visualizzate.  
icona  
Casa  
158 iarde di distanza  
dal vostro campeggio  
nella direzione indicata  
dalla freccia  
SpiNTa  
7. È facile tornare a una località marcata in precedenza! accendere di nuovo il Backtrack (TeNeNdO preMUTO il  
tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe): il display del Backtrack indicherà la direzione e la distanza verso l'ultima località  
marcata. Se desiderate tornare ad una delle località memorizzate in precedenza, preMeTe il tasto MODalitÀ/  
accENSiONE per selezionare l'icona da voi usata per memorizzare la località che desiderate richiamare. Per ritrovare la  
località selezionata, muovetevi nella direzione indicata dalla freccia: vedrete la distanza diminuire. Una volta raggiunta  
la destinazione, sul bordo esterno del display apparirà un cerchio con delle frecce all'interno.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
per tornare alla Modalità Bussola  
il display indica la direzione in  
gradi per questa direzione  
Freccia  
Nord  
Per usare il Backtrack come bussola digitale, preMere il tasto MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe fino a che appare l'icona  
“Bussola” (Freccia): comparirà di nuovo una freccia che punta verso il Nord, e i gradi della bussola per la direzione in cui  
essa è puntata (vedere la freccia rossa qui sopra).  
8
posizione operativa corretta  
posizione operativa non corretta  
Per garantire l'accuratezza della direzione, tenere il Backtrack in posizione orizzontale (parallelo al terreno) e muoverlo  
più volte tracciando la forma di un 8, per ricalibrare la bussola. Quando si usa l'unità e si legge il display, il Backtrack  
dovrebbe essere sempre tenuto in posizione orizzontale (non inclinato), come mostrato sopra.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
altre Operazioni  
Commutazione delle unità di distanza  
• Per convertire l'unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, preMere rapidaMeNTe  
e contemporaneamente entrambi i tasti MarCa e MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe mentre una qualsiasi delle tre  
icone località è selezionata – sul display, l'unità di misura della distanza passerà da iarde” a “miglia” (o da metri  
a km. Per distanze più lunghe, il Backtrack passerà automaticamente da iarde a miglia (o da metri a km). il  
dispositivo può indicare fino ad una distanza massima di 999 miglia o km.  
Come attivare la retroilluminazione  
preMere MarCa per attivare la retroilluminazione del display in qualsiasi momento. il dispositivo si spegnerà  
automaticamente dopo circa 30 secondi.  
Auto Power Off  
• Se non si è premuto alcun tasto, il dispositivo si spegne automaticamente dopo 5 minuti; TeNere preMUTi  
i tasti MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe per spegnerlo manualmente. Quando verrà riacceso, il Backtrack tornerà  
all'ultima modalità selezionata.  
in qualsiasi  
posizione  
Modalità  
(Mode)  
SpiNTa  
preMere MarCa per  
SpiNTa  
attivare la retroilluminazione  
preMere BreVeMeNTe entrambi i tasti  
MOdaLiTÀ/aCCeNSiONe e MarK per selezionare  
le unità anglosassone o metrica per la distanza  
visualizzata (iarde e miglia o m & km)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
avvertenze e note  
Nota relativa all'accuratezza del sistema GpS e della funzione di localizzazione:  
il Sistema di Posizionamento globale (gPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione.  
Eventuali modiche apportate al sistema possono influire sull'accuratezza e sulle prestazioni del dispositivo gPS. il sistema gPS, per sua  
natura, consente di calcolare la distanza dalla località marcata con un margine di errore di 3~5 metri (o iarde).  
avvertenza:  
il presente dispositivo è concepito esclusivamente come ausilio supplementare portatile alla navigazione. l'utente si assume tutte le  
responsabilità associate all'uso del presente prodotto. Esso non deve essere usato per scopi che richiedano una misurazione esatta di località,  
direzione, distanza, velocità o topograa. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di navigazione aerea.  
Note per l'uso del prodotto nella navigazione veicolare:  
i prodotti Bushnell sono ideati per lo svolgimento sicuro e responsabile delle attività ricreative.  
Non usare il prodotto durante la guida. la mancata osservanza di pratiche di guida prudenti può risultare in incidenti, con danni a proprietà,  
feriti o morte. È esclusiva responsabilità del conducente guidare il veicolo in modo sicuro. la lettura delle informazioni a display sull'unità  
gPS può distrarre il conducente. Per la sicurezza dell'utente, non dovranno essere azionati i comandi dell'unità gPS durante la guida. Se  
installata in un veicolo, l'unità non deve essere azionata dal conducente. Se utilizzata in un veicolo, l'unità deve essere montata in modo  
da non distrarre il conducente, non ostacolarne la visuale, non bloccare o interferire con il funzionamento dell'airbag o di altri dispositivi di  
sicurezza del veicolo. la ricezione del segnale gPS all'interno dell'auto può risultare peggiore a causa dei materiali metallici incorporati nei  
parabrezza e nei finestrini delle auto, come gli sbrinatori o le pellicole metallizzate oscuranti.  
esclusione di responsabilità:  
in nessun caso Bushnell potrà essere ritenuta responsabile di danni accidentali, speciali, indiretti o consequenziali, dovuti all'uso, all'uso  
improprio o alla incapacità di usare il presente prodotto o da difetti in esso presenti. alcuni stati non consentono l'esclusione di danni  
accidentali o consequenziali, quindi la sezione sull'esclusione menzionata in precedenza potrebbe non essere applicabile.  
annotazioni FCC:  
Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparecchi digitali di classe B, secondo la Parte 15 delle  
norme Fcc. tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.  
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e pertanto, se non viene installato e utilizzato in conformità  
alle istruzioni fornite potrebbe interferire con le comunicazioni radio. Non è comunque possibile garantire l'assenza delle di interferenze  
in ogni installazione. Se l'apparecchio interferisce con la ricezione radiotelevisiva, vericabile spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di  
eliminare l'interferenza in uno dei modi seguenti:  
– riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.  
– aumentare la distanza dall'apparecchio al ricevitore.  
– collegare l'apparecchio in una presa di un circuito diverso da quello in cui è collegato il ricevitore.  
– consultare il concessionario o un tecnico competente.  
Utilizzare il cavo interfaccia schermato per soddisfare i limiti dei dispositivi digitali definiti nel sottoparagrafo B della parte 15 delle  
normative Fcc.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GaraNZia LiMiTaTa di UN aNNO  
Si garantisce che questa unità Bushnell® BacktrackgPS sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno  
a decorrere dalla data di acquisto. in caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo  
o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati  
da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di  
assistenza Bushnell.  
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:  
1) assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10,00 $ per coprire i costi postali e di spedizione  
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto  
3) Una spiegazione del difetto  
4)Scontrino riportante la data di acquisto  
5) il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito  
franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:  
recapito negli STaTi UNiTi:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: repairs  
recapito in CaNada:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: repairs  
9200 cody  
Overland Park, kansas 66214  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal canada, rivolgersi al  
rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. in Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito:  
Bushnell germany gmbh  
European Service centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Questa garanzia dà specici diritti legali.  
Eventuali altri diritti variano da una nazione all'altra.  
i prodotti 2010 Bushnell Outdoor  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de controle e exibição  
Ícone de modo de localidade  
(casa, carro, estrela)  
Ícone de satélite encontrado  
indicador de bateria:  
indicador de modo de bússola  
(anel de indicador)  
Seta de direção  
Unidades de distância  
Distância até a localidade  
ou cabeçalho de bússola  
(somente no modo de bússola)  
MODO/ligar  
Marcar/ilUMiNaçãO traSEira  
NOTA: A exibição acima só se presta à referência.  
Nem todos os ícones e dados aparecem simultaneamente na tela do BackTrack durante a operação regular.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
deslize e erga a tampa para abrir  
pilhas inseridas  
1. abra a tampa da bateria atrás do Backtrack (deslize-a empurrando para baixo e eno a erga), insira duas pilhas aaa  
(alcalinas ou de lítio) e recoloque a tampa. Substitua as pilhas sempre que o ícone do indicador de bateria mostrar que  
elas eso fracas. certifique-se de que os contatos das pilhas estejam limpos e substitua as duas ao mesmo tempo. retire  
as pilhas se não for usar a unidade por mais do que algumas semanas.  
Leve o  
BackTrack  
Para o ar livre  
SeGUre O BOTãO de MOdO/LiGar  
Ícone "Satélite" não pisca  
2. SEgUrE (aperte o boo por 2 segundos) o boo de MODO/ligar para ligar o Backtrack. O Backtrack está pronto para  
ser usado quando o ícone do Satélite na tela parar de piscar (certifique-se de que você está ao ar livre com uma clara  
visão do céu).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOdO de BúSSOLa  
Seta do norte  
indicador de modo  
de bússola (anel de  
indicador)  
Graus da bússola  
3. O Backtrack sempre inicia no Modo de Bússola, na primeira vez em que o ligar. Uma seta aponta o norte, e a tela exibe  
a direção para a qual você está de frente, em graus (p.ex., leste = 90 graus). as setas de direção funcionam melhor  
nos modos de bússola e de localidade, com a unidade escolhida na horizontal ou "achatada" diante de você. retorne ao  
Modo de Bússola sempre que quiser, bastando para isso apertar o boo de MODO/ligar, até o anel de indicador e o  
símbolo de graus serem exibidos novamente.  
"Casa"  
Ícone  
"estrela"  
Ícone  
"Carro"  
Ícone  
aperTe o Modo/Ligar para escolher  
entre os três ícones de localidade.  
aperTe  
aperTe  
4. Para marcar uma localidade que você queira voltar, PrESSiONE o boo de MODO/ligar uma ou mais vezes para  
selecionar um dos três ícones do Modo de localidade ("casa", "carro" ou "Estrela").  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ìcone da  
casa  
SeGUreo botão MarCar para salvar a localidade de  
seu ponto local (com o ícone "Casa" selecionado);  
your campsite (with the “Home” icon selected here)  
Manter  
5. Depois de selecionar o ícone que você quer, SEgUrE o boo de Marca (enquanto você estiver fisicamente na localidade  
que deseja salvar, ou próximo dela), até que a indicação de distância mude para "0".  
NOTA: Não importa para onde você está virado ao marcar a localidade.  
Ícone do carro  
aperTe  
Marcando uma  
outra localidade.  
1
Na outra localidade.  
Selecione outo ícone.  
Marque essa nova localidade.  
Manter  
2
Para desligar o Backtrack, mantenha pressionado o boo MODO/ligar ou pesquise outra localidade que queira marcar.  
certifique-se de selecionar um outro ícone antes de marcar esse novo lugar. Se você segurar Marcar com um ícone já  
usado para outra localidade, o lugar escolhido anteriormente será trocado pelo selecionado.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para ligar o aparelho, SeGUre MOdO/LiGar.  
a tela mostra a distância e a direção da última  
localidade marcada (mais recentemente).  
Ícone do  
carro  
325 jardas  
(297.18 m) distância  
na direção da seta até  
seu carro parado  
noestacionamento.  
the parking lot  
Manter  
SeGUre o botão MOdO/LiGar para  
selecionar o ícone usado para armazenar  
outra localidade. a distância e a direção a  
essa localidade são exibifas.  
Ìcone da  
casa  
158 jardas (144,48 m)  
distância na direção da  
seta até sua base.  
aperTe  
7. Para voltar para uma de suas localidades anteriormente marcadas, é fácil! Basta religar o Backtrack (SEgUrE o boo  
MODO/ligar) e a tela indicará a direção e a distância de volta da localidade mais recente marcada. Se você quiser  
retornar a uma localidade anteriormente vista, basta SEgUrar o boo de MODO/ligar para selecionar o ícone usado  
ao marcá-lo. Para localizar o caminho de volta à localidade selecionada, basta mexer na direção que a seta aponta, e  
observe a distância diminuir. Quando chegar ao seu destino, um círculo completo de setas será exibido na extremidade  
exterior da tela.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voltando ao modo de bússola  
a tela indica o cabeçalho em graus  
nessa direção  
Seta do  
norte  
Para usar o Backtrack como uma bússola digital, basta aPErtar o boo MODO/ligar até surgir o ícone da "bússola"  
(seta), o Backtrack exibir de novo uma seta indicando o norte, e os graus da bússola na direção que ela aponta (veja a  
seta vermelha acima).  
8
posição operacional correta  
posição operacional incorreta  
Para garantir a precisão na direção, segure o trackBack na horizontal em frente a você (paralelo ao chão) e mexa-o no  
pado do número 8 algumas vezes, a fim de recalibrar a bússola. Sempre segure o seu Backtrack na horizontal (reto),  
conforme é mostrado acima, ao operar a unidade e visualizar a tela.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outras operações  
Mudando as unidades de direção  
• Para mudar as unidades do sistema inglês para o métrico raPiDaMENtE aPErtEos botões Marcar e MODO/ligar  
simultaneamente quando forem selecionados quaisquer um dos três ícones de localidade e as unidades de distância  
se alteram automaticamente de yd (jardas) para m (metros), O Backtrack mudará automaticamente de jardas para  
milhas (ou metros para quilômetros) para distâncias maiores. Ele pode exibir no máximo até uma distância de  
999 milhas ou quilômetros.  
Ligando a luz traseira.  
• aPErtE Marcar a qualquer hora para exibir a luz traseira. a unidade irá desligar automaticamente em torno  
de 30 segundos.  
Desligamento automático  
• a energia se desligará após 5 minutos se nenhum boo for apertado, ou, para desligar manualmente, SEgUrE o  
MODO/ligar. ao religar o Backtrack, ele retorna ao último modo selecionado.  
Qualquer  
Modo de  
localidade  
aperTe  
aperTe MarCar psra  
ativar a luz traseira.  
activate backlight  
aperTe  
aperTe rapidaMeNTe o MOdO/LiGar  
e o MarCar para selecionar as unidades  
do sistema inglês ou métrico para exibir a  
distância (yd & mi ou m & km).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
avisos e informações  
aviso do sistema de GpS e precisão de localização:  
O sistema de gPS (Sistema de Posicionamento global) é operado pelo governo dos EUa, único responsável por sua precisão e manutenção.  
O sistema está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todos os equipamentos de gPS. a natureza inerente do  
sistema de gPS limita a precisão das distâncias indicadas na tela do Backtrack para 3~5 metros (ou jardas) da localização real definida.  
aViSO:  
Este aparelho foi feito para ser somente um equipamento de mão de auxílio à navegação. Seu usuário assume toda a responsabilidade  
associada ao uso deste produto. Este produto não pode ser usado para qualquer objetivo que requer a mensuração precisa de localidade,  
direção, distância, velocidade ou topograa. também não pode ser usado em aplicações de navegação de aeronaves.  
informação de uso veicular:  
a Bushnell se compromete com a apreciação segura e responsável do ar livre.  
Não use esse produto enquanto dirige. Um acidente pode resultar em danos à propiedade, ferimentos ou em morte se o seu operador  
não possuir práicas prudentes ao volante. É de responsabilidade única do motorista de qualquer veículo operá-lo de maneira segura.  
as informões da unidade de gPS podem distrair a concentração do operador do veículo. Não é seguro operar os controles do gPS  
enquanto dirige. Quando utilizado num veículo automotor, nunca deve ser operado pelo seu motorista. Se for utilizado em um veículo  
automotor, deve ser montado de modo que não distraia o motorista, nem interra com seu campo de visão e nem bloqueie ou impeça o  
funcionamento de airbags ou demais mecanismos de segurança. Os pára-brisas e janelas com materiais metálicos integrados, como por  
exemplo, descongeladores ou películas podem diminuir a recepção do gPS dentro do veículo.  
aviso de responsabilidade:  
De nenhuma forma a Bushnell se responsabiliza por quaisquer danos de incidentes, especiais, indiretos ou de consequência do uso, mau uso  
ou imperícia em usar esse produto ou de defeitos no produto. alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou resultantes,  
portanto, o limite ou exclusão acima pode não se aplicar a você.  
Nota do FCC  
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital classe B, de acordo com a parte 15 das regras  
(Fcc rules). Estes limites são projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.  
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,  
poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que não ocorreo casos de interferência  
em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual poderá ser  
determinada ligando-se e desligando-se o equipamento), tente corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes:  
– reoriente ou reposicione a antena receptora.  
– aumente a separação entre o equipamento e o receptor.  
– conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o receptor  
se encontra conectado.  
– consulte um representante ou um técnico experiente em rádio/televisão para auxílio.  
O cabo de interferência blindado deve ser usado com o equipamento para cumprir os limites de dispositivo digital segundo a Sub-parte B  
da Parte 15 das regras da Fcc.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GaraNTia LiMiTada de UM aNO  
a sua unidade gPS Backtrack™, da Bushnell® é garantida por um ano contra defeitos de materiais e de fabricação,  
a contar após a data da compra. No caso de defeitos dentro do período de garantia, a empresa se reserva o direito  
de consertar ou substituir o produto, desde que o envio seja feito por meio de postagem pré-paga. Esta garantia não  
cobre danos causados pelo uso indevido, manejo inadequado e a instalação ou manutenção realizada por qualquer outra  
empresa ou indivíduo que não seja o Departamento de Servos autorizados da Bushnell (Bushnell authorized Service  
Department).  
Toda devolução feita segundo esta garantia deverá incluir os itens relacionados abaixo:  
1) Um cheque/ordem bancária no valor de US$ 10,00 para cobrir os custos de postagem e manuseio  
2) Nome e endereço para devolução do produto  
3) Uma explicação do defeito  
4) Prova de data de compra  
5) O produto deve ser bem embalado em uma caixa robusta para evitar danos em trânsito, com as taxas de postagem  
pré-pagas para o endereço relacionado a seguir:  
Nos eUa, envie para:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: consertos  
No Canadá, envie para:  
Bushnell Outdoor Products  
attn.: consertos  
9200 cody  
Overland Park, kansas 66214  
25a East Pearce Street, Unit 1  
richmond hill, Ontario l4B 2M9  
Para produtos adquiridos fora dos EUa ou do canadá, entre em contato com seu revendedor local para as devidas  
informões de garantia. Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço:  
Bushnell germany gmbh  
European Service centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 köln  
gErMaNY  
tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.  
Você poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.  
2010 Bushnell produtos ao ar livre  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PR  
Proteção ao meio ambiente em primeiro lugar!  
Seu aparelho inclui materiais valiosos, que podem ser reciclados ou recuperados.  
Deixe-o em um ponto de coleta de resíduos local.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bushnell Outdoor Products  
9200 cody, Overland Park, kansas 66214  
(800) 423-3537 • www.bushnell.com  
©2010 Bushnell Outdoor Products  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Power Hammer BPHR272 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System 7 644 250 310 User Manual
Bosch Appliances Security Camera REG D1 User Manual
Boss Audio Systems Portable Multimedia Player RE 1000 User Manual
Breadman Printer CF2002 User Manual
Canon All in One Printer 3555B001AA User Manual
Canon Fax Machine FAX L295 L290 User Manual
Canon Projector WX6000 User Manual
Carrier Air Conditioner 90MA User Manual
Casio Cash Register PCR T465 User Manual