Model EB15
EXTERIOR MOUNTED
BLOWER
FOR USE WITH "BEST BY BROAN"
K210A OR K260A SERIES RANGE HOODS
BEST BY BROAN, P.O. BOX 140 HARTFORD, WI 53027
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARE THE
PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION INSTALLATION LOCATION
ROOF INSTALLATIONS
WALL INSTALLATIONS
1. Locate the blower on the rear slope of
theroof. Placeitinalocationtominimize
duct run. The location should be free of
obstacles (T.V. leads, electrical lines,
etc.). If the blower top is level with the
roof peak, it will not be seen from the
street. Keep this approximate location
in mind as you work from within the attic.
1. Choose a position on the outside wall.
Make sure that no wall studs, pipes or
wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guide
hole centered between wall studs.
Ø
2107""
2. Mark and drill a guide hole centered
between roof rafters.
Ø
1¼" dia. hole
Ø
Guidee hole
(centtered beetweenn sstuds)
18"
3
"
1411
/16"
Ø
1¼" dia. hole
REMOVE SHINGLES
1211
/16"
1"
29½"
20½"
11" dia.
REMOVE
hole
Guide hole
(centered
between rafters)
SIDING
11" dia.
hole
125
/8"
153
1114 //186""
18"
21"
225"
3. From the outside, use the guide hole
as a starting point to lay out the instal-
3. From the outside, use the guide hole as
a starting point to lay out the installation:
lation:
5
8
A. Use a T-square to measure 12 / " to the
5
8
A. Use a T-square to measure 14 / "
11
16
left of the guide hole, then up 12 / " to
to the leftof the guide hole, then up
locate the top-left corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark
the rectangular cutout (21" W x 20½" H)
and remove only the shingles in this
area.
11
16
14 / " to locate the top-left corner
of the layout.
B. Starting from the top-left corner,
mark the rectangular cutout (25"
W x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered
on the guide hole. Cut this hole through
the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole
through
C. Mark an 11" diameter hole cen-
tered on the guide hole. Cut this
hole through the roof board(s).
D. Markandcuta1¼"diameterhole
through the roof board(s) where
shown.
the roof
board(s)
w h e r e
shown.
29-1/2"
2"
4. For flat
roof in-
s t a l l a -
t i o n s ,
7"
2"
25"
build
a
curb that
w i l l
mount the blower at a minimum pitch of
2/12.Dischargeendoftheblowershould
be pointed downward.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL THE BLOWER
INSTALL THE BLOWER
ROOF INSTALLATIONS
WALL INSTALLATIONS
1. Remove the cover and screws.
1. Place a large bead of caulk on the back
side of the housing all along the outer
edges.
2. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6)
screws provided. It is recommended
that the screws be located inside the
blowerhousing. Drillpilotholesifneces-
sary.
4. Using a good grade of caulk, seal all
around the mounting screw heads.
2. Attach an appropriate U.L. approved
cable connector in the hole at the rear of
the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles
around the TOP and SIDES of the cut-
out area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the
blower housing to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6)
screws provided. It is recommended 5. Bring electrical wiring through the hole
that the screws be located inside the
blowerhousing. Drillpilotholesifneces-
sary.
in the wiring box and secure it according
to local codes.
6. Using a good grade of roofing cement,
seal all of the shingles around the hous-
ing and flashing sheet as well as the
mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole
in the wiring box and secure it according
to local codes.
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
BLACK
TO
BLUE
6. Make the electrical connections with
the proper connector for the type of wire
beingused.Connectblacktoblue,white
to brown, and green or bare wire to
grounding screw.
7. Replacecoverandscrews. Donotpinch
wiring under cover.
120 VAC
LINE
IN
BLACK
TO
BLUE
8. Make sure damper opens and closes
freely.
9. Top and side flanges of the back plate
may be covered with trim strips. Do not
block grille opening at bottom with trim.
It will adversely affect performance of
the blower.
8. Make the electrical connections with the
proper connector for the type of wiring
beingused.Connectblacktoblue,white
to brown, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replacecoverandscrews. Donotpinch
wiring under the cover.
10. Make sure damper opens and closes
freely.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such
productswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofone
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and
service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP START-
ERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been subject to misuse,
negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan),
faulty installation or installation contrary to recommended installation instruc-
tions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON-
NECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights, andyoumayalsohaveotherrights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated
below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
originalpurchasedate.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, Hartford, WI 53027
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USE AND CARE
1
Disconnect electrical power sup-
ply and lock out service panel be-
fore cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully
vacuumblowerandinsideofhous-
ing. Be careful not to bend or oth-
erwise damage blower wheel.
2
13
14
15
MOTOR LUBRICATION
16
17
The motor is permanently lubri-
cated. Do not oil or disassemble
motor.
3
4
18
10
18
11
9
7
8
5
12
19
15
13
6
SERVICEPARTS
20
MODEL EB15
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
2
98009538
99100531
98009539
98009541
99140145
98009537
99080479
99271203
99271221
99100530
99390136
99400079
99150478
99170269
99250958
99150506
99270461
99260477
99150471
Cover
FoamSeal
3
MotorSupport
Damper Flap (2 req.)
DamperSpring(2req.)
Grille
BlowerAssembly
Capacitor
WireAssembly
TerminalBoot
CapacitorClamp
Bushing
4
5
*Standard
6
Hardware - may
bepurchased
locally.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Orderreplace-
ment parts by
Part No. -
Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)
Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)
Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
CordClamp
NOT by Key No.
Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)
Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd
(2 req.)
20
99160411
Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelo EB15
VENTILADOR DE
MONTAJE EXTERIOR
PARA USARSE CON LAS COMPANAS
“BEST BY BROAN” DE ESTUFA,
SERIES K210A O K260A
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléc-
trica,olesionesapersonas,cumplalossiguientes
puntos:
1. Solamenteuseestaunidaddelamanerapropuesta
porelfabricante.Si tienealgunapregunta,póngase
ADVERTENCIA
(NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, refrig-
eración y aire acondicionado (ASHRAE por sus
siglas en Inglés), y los códigos de las autoridades
locales.
en contacto con el fabricante en la dirección o 5. Cuandecorteotaladreenunaparedotecho,nodañe
teléfonoanotadosenlagarantía. loscableseléctricosniotrasinstalacionesocultas.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, 6. Los ventiladores con ductos siempre deben de
apague el interruptor en el panel de servicio, y
asegure el panel de servicio para evitar que se
encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo
paradesconectarelservicio eléctriconopuedeser
cerradoconalgúntipodetraba,sujetefuertemente
al panel de servicio, una etiqueta de advertencia
prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico
deben llevarse a cabo por personal calificado de
acuerdo con todos los códigos y las normas apli-
cables, incluyendo los códigos y normas de con-
struccióncontraincendios.
4. Serequiereunacantidaddeairesuficienteparala
combustiónyescapedegasesporlachimeneadel 3. Lealaetiquetadeespecificacionesenelproducto
equipo de quemado de combustible para evitar
salirse de las especificaciones y estándares de
seguridaddelfabricante,talescomolospublicados
por la Asociación nacional de protección contra
incendios
ventilar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente
conductosdemetal.
8. Estaunidadsedebeconectaratierra.
PRECAUCION
1. Sóloparausodeventilacióngeneral.Noseusepara
extraermaterialesovaporespeligrososoexplosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impul-
soresruidososodesequilibrados,mantengalafuente
depotencialejosderocíosdeparedseca,depolvo
deconstrucción,etc.
para mayor información y requisitos.
4. Elcircuito, incluyendoelcontroldelavelocidad(si
lousa), debetenercapacidadde6AMPSmínimo.
INSTALADOR:Dejeestemanualconelusuario.
USUARIO:Usoyinformaciónsobreelcuidado
enlapágina12.
ESPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS
EB15 120
AMPS
CFM TAMAÑO DUCTO
1500 25 cm de DIA.
3.8
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
TODAS LAS INSTALACIONES
CODO REDONDO DE 10" (25,4 cm)
CONDUCTO REDONDO
DE 10" (25,4 cm)
1. Ubique el ventilador de manera que la longitud del ducto y
el número de codos se reduzcan al mínimo.
2. Cuando sea posible el ventilador deberá centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
PLAFÓN
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
EB15
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
3. Evite tubos, cables u
VENTILADOR EXTERIOR
MODELO EB15
otros ductos que puedan
10" (25,4 cm)
ó 18" (45,7 cm)
CONDUCTO
estar tendidos a lo largo
de la pared.
REDONDO DE
10" (25,4 cm)
PLACA
SIN
ACABAR
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
4. Conecte la placa de
montaje en la parte
PLAFÓN
INSTALACIÓN
PLACA
superior de la campana.
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
SIN
TÍPICA DE MONTAJE
EN LA PARED
ACABAR
5. Instale un ducto de 10”
de diámetro y cables
domésticos de 120 VCA
entre la ubicación del
ventilador y la ubicación
de la campana.
10"
(25,4 cm)
ó
INSTALACIÓN TÍPICA
DE MONTAJE EN EL
TECHO
18"
(45,7 cm)
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARE EL ÁREA DE LA PREPARE ÁREA DE LA
INSTALACION
INSTALACION
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALACIONES DE PARED
1. Seleccione un área en la pared exterior.
Asegúrese de que no haya montantes
de la pared, tubería ni cables tendidos
den el área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un
orificio guía centrado entre los
montantes de la pared.
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del
techo. Colóqueloenunáreaenlacualminimicela
longitud del tramo de conductos. Esta área debe
estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables
eléctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador
está al ras del pico del techo, no se verá desde la
calle.Mantengaenmenteestaubicaciónaproximada
mientras trabaja desde el ático.
Ø
2. Marqueyhagaunorificio guía centradoentrelas
vigasdeltecho.
20"
50,8 cm
Ø
Orificiio de 1¼"
(3,2 cm)) de diá.
Ø
18"
45,7 cm
Orificcio guía
(centtradoo entre los
montaantes)
1411
/
16"
Ø
3
7,6
cm
"
Orificio de
37,3 cm
1¼" 3,2 cm
1211/16"
de diá.
1211
/
16"
1"
2,5
cm
32,2 cm
Orificio de
11" (27,9 cm)
de diá.
29½"
74,9 cm
20½"
20½"
52,1 cm
QUITE
Orificio
Orificio guía
(centraado entre
las vigas)
EL
QUITE LAS TEJAS
de 11"
(27,9 cm)
de diá.
FORRO
125
32,1 cm
122811"
53,3 cm
/8"
145/
37,1 cm
8"
25"
63,5 cm
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el
puntodepartidadeldiagramadelainstalación:
A. UseunaescuadraenTparamedir125/8”(32,1cm)
a la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba
1211/16” (32,2 cm) para ubicar la esquina superior
izquieerdadeldiagramadeinstalación.
B. Comenzandodesdelaesquinasuperiorizquierda,
marqueuncorterectangular(21”[53,3cm]deancho
x20½”[52,1cm]dealto)yquitelastejassolamente
deestaárea.
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía
como el punto de partida del diagrama
de la instalación:
A.Use una escuadra en T para medir 145/
8” (37,1 cm) a la izquierda del orificio
guía, luego hacia arriba 1411/16” (37,3
cm) para ubicar la esquina superior
izquierda del diagrama de instalación.
B.Comenzando desde la esquina superior
izquierda, marque un corte rectangular
(25” [63,5 cm] de ancho x 29½” [74,9 cm]
de alto) y quite el forro solamente de
esta área.
C.Marque un orificio de 11” (27,9 cm) de
diámetro centrado en el orificio guía.
Haga este orificio a través de la pared.
C. Marqueunorificiode11”(27,9cm)dediámentro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a
través de la(s) tabla(s) del techo.
D. Marque un
orificio de
1¼” (3,2
29½”
74,9 cm
2”
5,1 cm
cm)
de
diámetro a
través de
D.Marque un orificio de 1¼” (3,2 cm) de
diámetro a través de pared, como se
muestra.
7”
l
a
(
s
)
17,8 cm
tabla(s) del
techo,como
25”
63,5 cm
2”
5,1 cm
semuestra.
4. Parainstalar
un ventilador sobre un techo plane, construya un
bastidorparasoportaralventilador,conunapendiente
mínima de 2/12. El extremo de descarga del
ventiladordebeapuntarhaciaabajo.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALACIONES DE PARED
1. Quite la cubierta y los tornillos.
1. Coloqueunrebordegrandedematerialdecalafateo
enelladoposteriordelacubierta,alolargodetodos
losbordesexternos.
2. Coloqueunconectadordecablesapropiado,aprobado
por U.L., en el orificio que se encuentra en la parte
posterior de la caja de conexiones.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámentro,
quedealineadoconelorificiodelacajadeconexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se
encuentranenlaspartesSUPERIORyLATERALES
deláreadecorte.Concuidadolevantelastejaspara
permitir que la hoja cubrejuntas posterior de la
cubiertadelventiladorquepadebajodeellas.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámetro,
quede alineado con el orificio de las caja de
conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6)
tornillos que se proporcionan. Se recomienda que
se coloquen los tornillos en el interior de la cubierta
del ventilador. Si es necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad,
selle todas las tejas alrededor de la cubierta y de la
hoja cubrejuntas, así como alrededor de la cabeza
de los tornillos de montaje.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6)
tornillosqueseproporcionan. Serecomiendaque
secoloquenlostornillosenelinteriordelascubierta
delventilador.Siesnecesariohagaorificiospiloto.
4. Utilizandomaterialdecalafateodebuenacalidad,
selle alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
5. Paseloscableseléctricosatravésdelorificiodela
cajadeconexionesyasegúrelosdeacuerdoconlos
códigoslocales.
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio del
la caja de conexiones y segúrelos de acuerdo con
los códigos locales.
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA
BLANCO
A
MARRÓN
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
MARRÓN
NEGRO A
AZUL
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon
elmarrónlyelverdeoelalambredesnudoaltornillo
deconexiónatierra.
NEGRO A
AZUL
7. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita
que los cables queden atrapados debajo de la
cubierta.
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon
elmarrónyelverdeoelalambredesnudoaltornillo
deconexiónatierra.
8. Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierre
libremente.
9. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita
que los cables queden atrapados debajo de la
cubierta.
10.Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierre
libremente.
9. Lasaletassuperiorylateralesdelaplacaposterior
sepuedencubrircontirasderesguardo.Nobloquee
laparteinferiordelaaberturadelenrejadocontira
de resguardo, ya que si lo hace afectará
adversamenteelrendimientodelventilador.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broangarantizaalconsumidorcompradororiginaldesusproductosquedichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMIT-
ADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁM-
PARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas
de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no
sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitacíon antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR-
SO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
olimitacióndedañosaccidentalesoconsiguientes,porloquelalimitaciónantes
mencionadapuedenoaplicarseausted. Estagarantíaleproporcionaderechos
legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
Broanaldomicilioquesemencionaabajooaltelefono:1-800-637-1453, (b)dar
el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha original de
compra.
BEST BY BROAN, P.O. Box, Hartford, WI 53027 U.S.A.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza eléctrica y bloquee el
panel de servicio antes de limpiar o hacer el
servicio en la unidad.
1
LIMPIEZA
Saque la tapa y con cuidado limpie con la
aspiradoraelventiladoryelinteriordelacaja.
Tengacuidadodenotorcerocausardañoalos
rodetesdelventilador.
2
13
14
15
LUBRICACION DEL
MOTOR
Elmotortienelubricaciónpermanente.Nolo
enaceiteodesarme.
16
17
3
4
18
10
18
11
9
7
8
5
12
19
15
13
6
PARTES DE SERVICIO
MODELO EB15
20
CLAVE
NO.
PARTE
NO.
DESCRIPCION
1
2
98009538
99100531
98009539
98009541
99140145
98009537
99080479
99271203
99271221
99100530
99390136
99400079
99150478
99170269
99250958
99150506
99270461
99260477
99150471
Cubierta
Sello de espuma
Soportedelmotor
3
4
Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
Resorte del regulador de tiro (se req. 2)
Rejilla
5
6
*Tornilleríaestandar-
Puedencomprarse
localmente.
7
Conjuntodelventilador
Capacitor
8
9
Conjuntodecables
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Manguitoaislantedelterminal
Pinzadelcapacitor
Siemprepidarepuestos
dandoelNo.deParte,
NolaClave.
Buje
Tornillo,8-18x3/8cabezaPhillips(sereq.12)
Tornillo,M6x1.0-16(sereq.4)
Arandeladeseguridad,dentadaint,¼(sereq.5)
Tornillo, 12-24x.312SLTHWH#2
Pinzaparaelcordón
TuercaWhiz,¼-20(sereq.9)
Tornillodeconexiónatierra,10-32x½cabeza
hex.estándar(sereq.2)
Tornillo,¼-20x½cabezaPhillipstroncocónica
(sereq.2)
20
99160411
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle EB15
VENTILATEUR À MONTAGE
EXTÉRIEUR
À UTILISER AVEC LES HOTTES“BEST BY BROAN”
DE SÉRIE K210A OU K260A
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, OBERVEZ CE QUI SUIT:
1. N’utilisez cet appareil que selon la manière
prévue par le fabricant. Si vous avez des ques-
tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au
numérodetéléphoneindiquéedanslagarantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil,
éteindre ce dernier au panneau de service afin
d’évitersaremiseenmarcheaccidentelle. Sile
panneau de service ne peut être verrouillé, y
fixer un avertissement en évidence.
3. Le travail d’installation et de branchement des
fils électriques doit être effectué par une ou des
personnes qualifées selon tous le codes et
touteslesnormesenvigueur,ycomprisceuxet
cellesconcernantlesconstructionsétalonnées
contre le feau.
4. Il faut suffisamment d’air pour qu’une bonne
combustionetunbonéchappementdesgazse
produisent par le conduit de cheminée de
l’equipement pour empêcher un refoulement
d’air. Suivre les suggestions et les normes de
sécurité du tabricant de l’équipement de
chauffage telles que celles publiêes par le
NFPA (Association Nationale de Protection
contre le Feau), et L’ASHRAE (Société
américaine des ingénieurs du chauffage,
AVERTISSEMENT
de la réfrigération et de la climatisation, et les
autorités localaes en matière de normes).
5.Lorsque vous coupez dans un mur ou loursque
vous le percez, ne pas endommager les fils
électiques et les autres éléments utilitaires qui
s’y touvent.
6. Les ventilateurs à conduit doivent toujours
avoir leu sortie à l’extérier.
7. Pour réduire le rissque d’incendie, n’utiliser
que des conduits en acier.
8. Cet appareil doit être relié à terre.
ATTENTION
1. A n’utiliser que pour une ventilation générale.
Ne pas utiliser pour évacuer des matériaux et
des vapeurs dangeuses ou explosives.
2. Pouréviterdesdégâtsauxroulementsdumoteur
et aux hélices du ventilateur bruyantes et/ou
déséquilibrées, éviter de pulvériser les plàtres
prèsdel’appareilet decontaminercelui-ciavec
de la poussiére, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications se
trouvant sur le produit pour de plus amples
infonnations et exigences.
4. Lecircuitélectrique,comprenant lecontrôlede
vitesse (si celui-ci utilisé) doit être étalonné à 6
AMPÈRESminimum.
INSTALLATEUR: Donner ce manuel au
propriétaire.
PROPRIÉTAIRE DE LA MAISON: Information
d’usage et d’entretien à la page 18.
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE
VOLTS
AMPÈRES
CFM
1500
DIMENSIONSDESCONDUITES
EB15
120
3.8
10” (25cm) DE DIAMÉTRE
PLANNIFICATION DE L’INSTALLATION
COUDE ROND DE 10 po (25,4 cm)
CONDUIT ROND DE
10 po (25,4 cm)
TOUTES LES INSTALLATIONS
1. Placerleventilateurdetellesortequelalongueurdesconduitesetlenombre
de coudes et transitions soient gardés au minimum.
SOFFITE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
2. Chaquefoisquepossible,leven-
tilateur doit être centré entre les
poutres du mur ou les chevrons
du toit.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB15
CAPOT
DE
HOTTE
EB15
CONDUIT ROND
DE 10 po (25,4 cm)
10 po (25,4 cm)
OU
18 po (45,7 cm)
3. Éviterlestuyaux,lesfilsélectriques
ou autre conduites qui se trou-
veraient dans le mur.
4. Fixer la plaque de montage sur
le dessus de la hotte.
5. Installer un système de gaines de
10 pouces de diamètre et des fils
résidentiels de 120 v.c.a. entre
l’emplacement du ventilateur et
celui de la hotte.
PLAQUE
DE
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
JONCTION
SOFFITE
PLAQUE
DE
CAPOT
DE
HOTTE
INSTALLATION
TYPE SUR
JONCTION
10 po
(25,4 cm)
OU
18 po
(45,7 cm)
UN MUR
INSTALLATION
TYPE SUR
UN TOIT
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION
INSTALLATIONS SUR UN MUR
INSTALLATIONS SUR UN TOIT
1. Choisissez l’emplacement sur un mur
extérior. Assurez-vous qu’aucun montant,
tuyauoufilnecourtdansl’ouvertureprévue.
1. Positionezleventilateursurlapentearrièredutoit.
Placez-le de manière à minimiser la longueur des
conduits. L’emplacement doit être dépourvu
d’obstacles (câble de télévision, fils électriques, 2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-
etc.). si le dessus du ventilateur est à égalité avec
le faîte du toit, il ne sera pas visible de la rue.
Rappelez-vous la position approzimative du
ventilateurlorsquevoustravaillerezàl’intérieurdu
grenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les
chevronsdutoit.
trou centré entre les montants du mur.
Ø
20 po
50,8 cm
Ø
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
Avant-trou
(centré enntre lees chevvrons)
1411
/
16 po
3 po
7,6
cm
Ø
37,3 cm
18 po
45,7 cm
Ø
29½ po
74,9 cm
Trou de
1¼ po 3,2 cm
1211
/16 po
de diá.
1211
/
"
32,2 c1m6
11p"o
22,,55
ccmm
Trou de
11 po (27,9 cm)
Trou de
ENLEVER
11 po
LES
2200½½p"o
20½"
52,1 cm
(27,9 cm)
BARDEAUX
145/
37,1 cm
25 po
63,5 cm
8
po
Avant-trou
(centrré entre les
chevrons)
ENLEVVER LES
BARDEAUX
125
32,1 cm
/
8
po
21 po
53,3 cm
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme
pointdedépartpourtacerlepland’installation:
A.Avec un té, mesurez 14 /8 po (37,1 cm) à
gauchedel’avant-trou,puis14 /16 po(37,3
cm)verslehautpourlocaliserlecoinsupérieur
gauche du plan.
B.Enpartantducoinsupérieurgauche,tracez
lerectangleàdécouper(25poLx29½poH
-63,5x74,9cm)etn’enlevezqueleparement
de cette surface.
3. Del’extérieur, utilisezl’avant-troucommepointde
départpourtracerlepland’installation:
5
11
A. Avecunté,mesurez125/8po(32,1cm)àgauchede
l’avant-trou, puis 1212/16 po (32,2 cm) vers le haut
pour localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. En partant du coin supérior gauche, tracez le rect-
angleàdécouper(21poLx20½poH-53,3x52,1
cm)etn’enlevezquelesbardeauxdecettesurface.
C.Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de
diamètrecentrésurl’avant-trou.Découpez
ce trou cans le mur.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre
centré sur l’avant-trou. Découpez ce trou dans le
panneaudelacouverture.
D.Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2
cm)dediamètre àtraverslemuràl’endroit
illustré.
D. Tracezet
découpez
un trou de
1¼ po (3,2
cm)de
29½ po
(74,9 cm)
2 po
(5,1 cm)
diamètreà
travers le
panneau
de la
couverture
à l’endroit
illustré.
7 po
(17,8 cm)
25 po
(63,5 cm)
2 po
(5,1 cm)
4. Pour une installation sur un toit plat, bâtissez un
cadre qui permettra de monter le ventilateur selon
unepented’aumoins2/12.Lasortieduventilateur
sera dirigée vers le bas.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATIONDUVENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixezunconnecteurdecâbleadéquatportant
l’homologation U.L. dans le trou arrière de
las boîte de câblage.
INSTALLATIONDUVENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE MUR
1. Appliquez une grosse bande de mastic à
l’arrière du boîtier le long des arêtes
extétieures.
2. Centrezl’anneauduventilateurdansletrou
de11po(27,9cm)dediamètre,toutenvous
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre pour le câble électrique est aligné
avec celui de la boîte de câblage.
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux
entourantuniquementleHAUTetlesCÔTÉS
del’ouverture.Soulevezsoigneusementles
bardiaux afin de pouvoir glisser le solin
arrièreduboîtierduventilateurendessous. 3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6)
vis fournies. Il est conseillé que les vis
4. Centrez l’anniau de ventilateur dans le trou
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
de11po(27,9cm)dediamètre,toutenvous
besoin, percez des avant-trous.
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre pour le câble électrique est aligné 4. Àl’aided’unmasticdebonnequalité,étanchez
avec celui de la boîte de câblage.
les têtes de vis d’assemblage.
5. Fixezleventilateursurletoitaveclessix(6) 5. Enfilezuncâbleélectriquedansletroudela
vis fournies. Il est conseillé que les vis
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
besoin, percez des avant-trous.
boîte de câblage et fixez-le conformément
aux codes en vigueur.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne
qualité, étanchez tous les bardeaux autour
duboîtieretdusolin, demêmequelestêtes
de vis d’assemblage.
7. Enfilezuncâbleélectriquedansletroudela
boîte de câblage et fixez-le conformément
aux codes en vigueur.
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
NOIR AVEC BLEU
6. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
ARRIVÉE
120 VCA
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.
NOIR AVEC BLEU
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la
plaque arrière peuvent être couvertes par
des bandes de finition. Prenez garde de ne
pasobstruerlebasdel’ouverturedelagrille
avec une bande, ce qui nuirait aux perfor-
mances du ventilateur.
8. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE D´UN AN DE BROAN
Broan garantit à l´acheteur consommateur original de ses produits qu´ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d´oeuvre pour une
période d´un an à compter de la date d´achat original. IL N´Y A PAS D´AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES MAIS NON PAS
LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN EUT PARTICULIER.
Pendant oette période d´un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s´avère défectueux sous utilisation et
service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l´entretien
et le service normaux ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de
mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (au-
tre que par Broan), mauvaise installation ou installation contraire au mode
d´installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d´un an tel que
spécifié pour la garantie exprimée. Certains états et certaines provinces no
permettent pas la limitation de la durée d´une garantie implicite, la limitation ci-
dessus peut dono ne pas s´appliquer à vous.
L´ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX
DE BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE
GARANTIE. BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENENT À CAUSE DE OU EN
RAPPORT A L´UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou le limi-
tation des dommages directs ou indirects, la limitation ou l´exclusion ci-dessus
peut donc ne pas s´appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous
ayez d´autres droits qui varient d´un état à un autre et d´une province à une
autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan à l´adresse ci-dessous
ou composez aus E.U. 1-800-637-1453, au Canada 1-905-670-2500, (b) donner
le numéro du modèle et l´identification de la pièce et (c) décrire la nature de
tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander la service sous
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d´achat original.
BEST BY BROAN, P. O. BOX 140, Hartford, WI 53027
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le courant et le panneau de
service avant de nettoyer ou d’effectuer
une réparation ou un entretien dans ce
ventilateur.
1
NETTOYAGE
2
Enlever le couvercle passer
soigneusement à l’aspirateur. Veillez à
ne pas plier ou endommager d’une
manièrequelconquelaroueduventilator.
13
14
15
LUBRIFICATION DU
16
17
MOTEUR
3
Lemoteurestlubrifiéenpermanence.Ne
pas graisser ni démonter le moteur.
4
18
10
18
11
9
7
8
5
12
19
15
13
6
PIÈCES DE RECHANGE
20
MODÈLE EB15
NO
REPÈRE
NO
PIÈCE
DESCRIPTION
1
2
98009538
99100531
98009539
98009541
99140145
98009537
99080479
99271203
99271221
99100530
99390136
99400079
99150478
99170269
99250958
99150506
Couvercle
Jointdemousse
Supportdemoteur
Clapet (2 néces.)
Ressort de clapet (2 néces.)
Grille
3
4
5
6
*Quincaillerie
ordinaire-vendu
séparément.
7
Ensemble.duventilateur
Condensateur
Ensembledecâblage
Bornedeconnexion
Bridedecondensateur
Palier
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Veuilllez
commander les
pièces par NO
PIÈCE - et non
par NO
Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate (12 néces.)
Vis, M6 x 1.0-16 (4 néces.)
Rondelledeblocageàcrans,¼(5néces.)
Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause#2
REPÈRE.
17
18
19
99270461
99260477
99150471
Bridedecordon
Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)
Vis de mise à la terre,10-32 x ½ Tête
fendue hex. (2 néces.)
20
99160411
Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde (9 néces.)
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99042940C
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|