Broan Blower EB15 User Manual

Model EB15  
EXTERIOR MOUNTED  
BLOWER  
FOR USE WITH "BEST BY BROAN"  
K210A OR K260A SERIES RANGE HOODS  
BEST BY BROAN, P.O. BOX 140 HARTFORD, WI 53027  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARE THE  
PREPARE THE  
INSTALLATION LOCATION INSTALLATION LOCATION  
ROOF INSTALLATIONS  
WALL INSTALLATIONS  
1. Locate the blower on the rear slope of  
theroof. Placeitinalocationtominimize  
duct run. The location should be free of  
obstacles (T.V. leads, electrical lines,  
etc.). If the blower top is level with the  
roof peak, it will not be seen from the  
street. Keep this approximate location  
in mind as you work from within the attic.  
1. Choose a position on the outside wall.  
Make sure that no wall studs, pipes or  
wires run through the opening area.  
2. From inside, mark and drill a guide  
hole centered between wall studs.  
Ø
2107""  
2. Mark and drill a guide hole centered  
between roof rafters.  
Ø
1¼" dia. hole  
Ø
Guidee hole  
(centtered beetweenn sstuds)  
18"  
3
"
1411  
/16"  
Ø
1¼" dia. hole  
REMOVE SHINGLES  
1211  
/16"  
1"  
29½"  
20½"  
11" dia.  
REMOVE  
hole  
Guide hole  
(centered  
between rafters)  
SIDING  
11" dia.  
hole  
125  
/8"  
153  
1114 //186""  
18"  
21"  
225"  
3. From the outside, use the guide hole  
as a starting point to lay out the instal-  
3. From the outside, use the guide hole as  
a starting point to lay out the installation:  
lation:  
5
8
A. Use a T-square to measure 12 / " to the  
5
8
A. Use a T-square to measure 14 / "  
11  
16  
left of the guide hole, then up 12 / " to  
to the leftof the guide hole, then up  
locate the top-left corner of the layout.  
B. Starting from the top-left corner, mark  
the rectangular cutout (21" W x 20½" H)  
and remove only the shingles in this  
area.  
11  
16  
14 / " to locate the top-left corner  
of the layout.  
B. Starting from the top-left corner,  
mark the rectangular cutout (25"  
W x 29½" H) and remove only the  
siding in this area.  
C. Mark an 11" diameter hole centered  
on the guide hole. Cut this hole through  
the roof board(s).  
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole  
through  
C. Mark an 11" diameter hole cen-  
tered on the guide hole. Cut this  
hole through the roof board(s).  
D. Markandcuta"diameterhole  
through the roof board(s) where  
shown.  
the roof  
board(s)  
w h e r e  
shown.  
29-1/2"  
2"  
4. For flat  
roof in-  
s t a l l a -  
t i o n s ,  
7"  
2"  
25"  
build  
a
curb that  
w i l l  
mount the blower at a minimum pitch of  
2/12.Dischargeendoftheblowershould  
be pointed downward.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALL THE BLOWER  
INSTALL THE BLOWER  
ROOF INSTALLATIONS  
WALL INSTALLATIONS  
1. Remove the cover and screws.  
1. Place a large bead of caulk on the back  
side of the housing all along the outer  
edges.  
2. Center the blower ring in the 11" diam-  
eter hole, making sure that the 1¼"  
diameter electrical wiring hole aligns  
with the hole in the wiring box.  
3. Attach blower to the wall with the six (6)  
screws provided. It is recommended  
that the screws be located inside the  
blowerhousing. Drillpilotholesifneces-  
sary.  
4. Using a good grade of caulk, seal all  
around the mounting screw heads.  
2. Attach an appropriate U.L. approved  
cable connector in the hole at the rear of  
the wiring box.  
3. Remove roofing nails from shingles  
around the TOP and SIDES of the cut-  
out area only.Carefully lift the shingles  
to allow the back flashing sheet on the  
blower housing to fit under them.  
4. Center the blower ring in the 11" diam-  
eter hole, making sure that the 1¼"  
diameter electrical wiring hole aligns  
with the hole in the wiring box.  
5. Attach the blower to the roof with six (6)  
screws provided. It is recommended 5. Bring electrical wiring through the hole  
that the screws be located inside the  
blowerhousing. Drillpilotholesifneces-  
sary.  
in the wiring box and secure it according  
to local codes.  
6. Using a good grade of roofing cement,  
seal all of the shingles around the hous-  
ing and flashing sheet as well as the  
mounting screw heads.  
7. Bring electrical wiring through the hole  
in the wiring box and secure it according  
to local codes.  
GROUND  
TO  
GROUNDING  
SCREW  
WHITE  
TO  
BROWN  
GROUND  
TO  
GROUNDING  
SCREW  
120 VAC  
LINE  
IN  
WHITE  
TO  
BROWN  
BLACK  
TO  
BLUE  
6. Make the electrical connections with  
the proper connector for the type of wire  
beingused.Connectblacktoblue,white  
to brown, and green or bare wire to  
grounding screw.  
7. Replacecoverandscrews. Donotpinch  
wiring under cover.  
120 VAC  
LINE  
IN  
BLACK  
TO  
BLUE  
8. Make sure damper opens and closes  
freely.  
9. Top and side flanges of the back plate  
may be covered with trim strips. Do not  
block grille opening at bottom with trim.  
It will adversely affect performance of  
the blower.  
8. Make the electrical connections with the  
proper connector for the type of wiring  
beingused.Connectblacktoblue,white  
to brown, and the green or bare wire to  
grounding screw.  
9. Replacecoverandscrews. Donotpinch  
wiring under the cover.  
10. Make sure damper opens and closes  
freely.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such  
productswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofone  
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRAN-  
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without  
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and  
service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP START-  
ERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and  
service or (b) any products or parts which have been subject to misuse,  
negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan),  
faulty installation or installation contrary to recommended installation instruc-  
tions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as  
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION,  
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER  
THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,  
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON-  
NECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you.  
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights, andyoumayalsohaveotherrights,  
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated  
below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part  
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At  
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the  
originalpurchasedate.  
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, Hartford, WI 53027  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE  
1
Disconnect electrical power sup-  
ply and lock out service panel be-  
fore cleaning or servicing this unit.  
CLEANING  
Remove cover and carefully  
vacuumblowerandinsideofhous-  
ing. Be careful not to bend or oth-  
erwise damage blower wheel.  
2
13  
14  
15  
MOTOR LUBRICATION  
16  
17  
The motor is permanently lubri-  
cated. Do not oil or disassemble  
motor.  
3
4
18  
10  
18  
11  
9
7
8
5
12  
19  
15  
13  
6
SERVICEPARTS  
20  
MODEL EB15  
KEY  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
1
2
98009538  
99100531  
98009539  
98009541  
99140145  
98009537  
99080479  
99271203  
99271221  
99100530  
99390136  
99400079  
99150478  
99170269  
99250958  
99150506  
99270461  
99260477  
99150471  
Cover  
FoamSeal  
3
MotorSupport  
Damper Flap (2 req.)  
DamperSpring(2req.)  
Grille  
BlowerAssembly  
Capacitor  
WireAssembly  
TerminalBoot  
CapacitorClamp  
Bushing  
4
5
*Standard  
6
Hardware - may  
bepurchased  
locally.  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
Orderreplace-  
ment parts by  
Part No. -  
Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)  
Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)  
Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)  
Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2  
CordClamp  
NOT by Key No.  
Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)  
Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd  
(2 req.)  
20  
99160411  
Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo EB15  
VENTILADOR DE  
MONTAJE EXTERIOR  
PARA USARSE CON LAS COMPANAS  
“BEST BY BROAN” DE ESTUFA,  
SERIES K210A O K260A  
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléc-  
trica,olesionesapersonas,cumplalossiguientes  
puntos:  
1. Solamenteuseestaunidaddelamanerapropuesta  
porelfabricante.Si tienealgunapregunta,póngase  
ADVERTENCIA  
(NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad  
americana de ingenieros de calefacción, refrig-  
eración y aire acondicionado (ASHRAE por sus  
siglas en Inglés), y los códigos de las autoridades  
locales.  
en contacto con el fabricante en la dirección o 5. Cuandecorteotaladreenunaparedotecho,nodañe  
teléfonoanotadosenlagarantía. loscableseléctricosniotrasinstalacionesocultas.  
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, 6. Los ventiladores con ductos siempre deben de  
apague el interruptor en el panel de servicio, y  
asegure el panel de servicio para evitar que se  
encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo  
paradesconectarelservicio eléctriconopuedeser  
cerradoconalgúntipodetraba,sujetefuertemente  
al panel de servicio, una etiqueta de advertencia  
prominente.  
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico  
deben llevarse a cabo por personal calificado de  
acuerdo con todos los códigos y las normas apli-  
cables, incluyendo los códigos y normas de con-  
struccióncontraincendios.  
4. Serequiereunacantidaddeairesuficienteparala  
combustiónyescapedegasesporlachimeneadel 3. Lealaetiquetadeespecificacionesenelproducto  
equipo de quemado de combustible para evitar  
salirse de las especificaciones y estándares de  
seguridaddelfabricante,talescomolospublicados  
por la Asociación nacional de protección contra  
incendios  
ventilar hacia el exterior.  
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente  
conductosdemetal.  
8. Estaunidadsedebeconectaratierra.  
PRECAUCION  
1. Sóloparausodeventilacióngeneral.Noseusepara  
extraermaterialesovaporespeligrososoexplosivos.  
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impul-  
soresruidososodesequilibrados,mantengalafuente  
depotencialejosderocíosdeparedseca,depolvo  
deconstrucción,etc.  
para mayor información y requisitos.  
4. Elcircuito, incluyendoelcontroldelavelocidad(si  
lousa), debetenercapacidadde6AMPSmínimo.  
INSTALADOR:Dejeestemanualconelusuario.  
USUARIO:Usoyinformaciónsobreelcuidado  
enlapágina12.  
ESPECIFICACIONES  
MODELO VOLTIOS  
EB15 120  
AMPS  
CFM TAMAÑO DUCTO  
1500 25 cm de DIA.  
3.8  
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION  
TODAS LAS INSTALACIONES  
CODO REDONDO DE 10" (25,4 cm)  
CONDUCTO REDONDO  
DE 10" (25,4 cm)  
1. Ubique el ventilador de manera que la longitud del ducto y  
el número de codos se reduzcan al mínimo.  
2. Cuando sea posible el ventilador deberá centrarse entre  
los montantes de la pared o las vigas del techo.  
PLAFÓN  
VENTILADOR  
EXTERIOR  
MODELO  
EB15  
TOLDO DE  
LA CAMPANA  
DE PARED  
3. Evite tubos, cables u  
VENTILADOR EXTERIOR  
MODELO EB15  
otros ductos que puedan  
10" (25,4 cm)  
ó 18" (45,7 cm)  
CONDUCTO  
estar tendidos a lo largo  
de la pared.  
REDONDO DE  
10" (25,4 cm)  
PLACA  
SIN  
ACABAR  
21" (53,3 cm)  
ó 24" (60,9 cm)  
4. Conecte la placa de  
montaje en la parte  
PLAFÓN  
INSTALACIÓN  
PLACA  
superior de la campana.  
TOLDO DE  
LA CAMPANA  
DE PARED  
SIN  
TÍPICA DE MONTAJE  
EN LA PARED  
ACABAR  
5. Instale un ducto de 10”  
de diámetro y cables  
domésticos de 120 VCA  
entre la ubicación del  
ventilador y la ubicación  
de la campana.  
10"  
(25,4 cm)  
ó
INSTALACIÓN TÍPICA  
DE MONTAJE EN EL  
TECHO  
18"  
(45,7 cm)  
21" (53,3 cm)  
ó 24" (60,9 cm)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARE EL ÁREA DE LA PREPARE ÁREA DE LA  
INSTALACION  
INSTALACION  
INSTALACIONES DE TECHO  
INSTALACIONES DE PARED  
1. Seleccione un área en la pared exterior.  
Asegúrese de que no haya montantes  
de la pared, tubería ni cables tendidos  
den el área de la abertura.  
2. Desde el interior, marque y haga un  
orificio guía centrado entre los  
montantes de la pared.  
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del  
techo. Colóqueloenunáreaenlacualminimicela  
longitud del tramo de conductos. Esta área debe  
estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables  
eléctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador  
está al ras del pico del techo, no se verá desde la  
calle.Mantengaenmenteestaubicaciónaproximada  
mientras trabaja desde el ático.  
Ø
2. Marqueyhagaunorificio guía centradoentrelas  
vigasdeltecho.  
20"  
50,8 cm  
Ø
Orificiio de 1¼"  
(3,2 cm)) de diá.  
Ø
18"  
45,7 cm  
Orificcio guía  
(centtradoo entre los  
montaantes)  
1411  
/
16"  
Ø
3
7,6  
cm  
"
Orificio de  
37,3 cm  
1¼" 3,2 cm  
1211/16"  
de diá.  
1211  
/
16"  
1"  
2,5  
cm  
32,2 cm  
Orificio de  
11" (27,9 cm)  
de diá.  
29½"  
74,9 cm  
20½"  
20½"  
52,1 cm  
QUITE  
Orificio  
Orificio guía  
(centraado entre  
las vigas)  
EL  
QUITE LAS TEJAS  
de 11"  
(27,9 cm)  
de diá.  
FORRO  
125  
32,1 cm  
122811"  
53,3 cm  
/8"  
145/  
37,1 cm  
8"  
25"  
63,5 cm  
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el  
puntodepartidadeldiagramadelainstalación:  
A. UseunaescuadraenTparamedir125/8(32,1cm)  
a la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba  
1211/16” (32,2 cm) para ubicar la esquina superior  
izquieerdadeldiagramadeinstalación.  
B. Comenzandodesdelaesquinasuperiorizquierda,  
marqueuncorterectangular(21[53,3cm]deancho  
x2[52,1cm]dealto)yquitelastejassolamente  
deestaárea.  
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía  
como el punto de partida del diagrama  
de la instalación:  
A.Use una escuadra en T para medir 145/  
8” (37,1 cm) a la izquierda del orificio  
guía, luego hacia arriba 1411/16” (37,3  
cm) para ubicar la esquina superior  
izquierda del diagrama de instalación.  
B.Comenzando desde la esquina superior  
izquierda, marque un corte rectangular  
(25” [63,5 cm] de ancho x 29½” [74,9 cm]  
de alto) y quite el forro solamente de  
esta área.  
C.Marque un orificio de 11” (27,9 cm) de  
diámetro centrado en el orificio guía.  
Haga este orificio a través de la pared.  
C. Marqueunorificiode11(27,9cm)dediámentro  
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a  
través de la(s) tabla(s) del techo.  
D. Marque un  
orificio de  
1¼” (3,2  
29½”  
74,9 cm  
2”  
5,1 cm  
cm)  
de  
diámetro a  
través de  
D.Marque un orificio de 1¼” (3,2 cm) de  
diámetro a través de pared, como se  
muestra.  
7”  
l
a
(
s
)
17,8 cm  
tabla(s) del  
techo,como  
25”  
63,5 cm  
2”  
5,1 cm  
semuestra.  
4. Parainstalar  
un ventilador sobre un techo plane, construya un  
bastidorparasoportaralventilador,conunapendiente  
mínima de 2/12. El extremo de descarga del  
ventiladordebeapuntarhaciaabajo.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALE DEL  
VENTILADOR  
INSTALE DEL  
VENTILADOR  
INSTALACIONES DE TECHO  
INSTALACIONES DE PARED  
1. Quite la cubierta y los tornillos.  
1. Coloqueunrebordegrandedematerialdecalafateo  
enelladoposteriordelacubierta,alolargodetodos  
losbordesexternos.  
2. Coloqueunconectadordecablesapropiado,aprobado  
por U.L., en el orificio que se encuentra en la parte  
posterior de la caja de conexiones.  
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”  
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del  
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámentro,  
quedealineadoconelorificiodelacajadeconexiones.  
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se  
encuentranenlaspartesSUPERIORyLATERALES  
deláreadecorte.Concuidadolevantelastejaspara  
permitir que la hoja cubrejuntas posterior de la  
cubiertadelventiladorquepadebajodeellas.  
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”  
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del  
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámetro,  
quede alineado con el orificio de las caja de  
conexiones.  
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6)  
tornillos que se proporcionan. Se recomienda que  
se coloquen los tornillos en el interior de la cubierta  
del ventilador. Si es necesario haga orificios piloto.  
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad,  
selle todas las tejas alrededor de la cubierta y de la  
hoja cubrejuntas, así como alrededor de la cabeza  
de los tornillos de montaje.  
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6)  
tornillosqueseproporcionan. Serecomiendaque  
secoloquenlostornillosenelinteriordelascubierta  
delventilador.Siesnecesariohagaorificiospiloto.  
4. Utilizandomaterialdecalafateodebuenacalidad,  
selle alrededor de la cabeza de los tornillos de  
montaje.  
5. Paseloscableseléctricosatravésdelorificiodela  
cajadeconexionesyasegúrelosdeacuerdoconlos  
códigoslocales.  
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio del  
la caja de conexiones y segúrelos de acuerdo con  
los códigos locales.  
TIERRA AL  
TORNILLO DE  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
BLANCO  
A
MARRÓN  
TIERRA AL  
TORNILLO DE  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
LÍNEA DE  
ENTRADA  
120 VCA  
BLANCO  
A
MARRÓN  
NEGRO A  
AZUL  
LÍNEA DE  
ENTRADA  
120 VCA  
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el  
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá  
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon  
elmarrónlyelverdeoelalambredesnudoaltornillo  
deconexiónatierra.  
NEGRO A  
AZUL  
7. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita  
que los cables queden atrapados debajo de la  
cubierta.  
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el  
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá  
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon  
elmarrónyelverdeoelalambredesnudoaltornillo  
deconexiónatierra.  
8. Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierre  
libremente.  
9. Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita  
que los cables queden atrapados debajo de la  
cubierta.  
10.Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierre  
libremente.  
9. Lasaletassuperiorylateralesdelaplacaposterior  
sepuedencubrircontirasderesguardo.Nobloquee  
laparteinferiordelaaberturadelenrejadocontira  
de resguardo, ya que si lo hace afectará  
adversamenteelrendimientodelventilador.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA  
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO  
Broangarantizaalconsumidorcompradororiginaldesusproductosquedichos  
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un  
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS  
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMIT-  
ADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD  
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o  
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre  
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.  
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁM-  
PARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y  
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas  
de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan  
sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no  
sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones  
de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año  
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten  
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo  
que la limitacíon antes mencionada puede no aplicarse a usted.  
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO  
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR-  
SO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ  
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR  
DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL  
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión  
olimitacióndedañosaccidentalesoconsiguientes,porloquelalimitaciónantes  
mencionadapuedenoaplicarseausted. Estagarantíaleproporcionaderechos  
legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales  
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías  
anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a  
Broanaldomicilioquesemencionaabajooaltelefono:1-800-637-1453, (b)dar  
el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza  
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio  
cubierto por la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha original de  
compra.  
BEST BY BROAN, P.O. Box, Hartford, WI 53027 U.S.A.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO Y CUIDADO  
Desconecte la fuerza eléctrica y bloquee el  
panel de servicio antes de limpiar o hacer el  
servicio en la unidad.  
1
LIMPIEZA  
Saque la tapa y con cuidado limpie con la  
aspiradoraelventiladoryelinteriordelacaja.  
Tengacuidadodenotorcerocausardoalos  
rodetesdelventilador.  
2
13  
14  
15  
LUBRICACION DEL  
MOTOR  
Elmotortienelubricaciónpermanente.Nolo  
enaceiteodesarme.  
16  
17  
3
4
18  
10  
18  
11  
9
7
8
5
12  
19  
15  
13  
6
PARTES DE SERVICIO  
MODELO EB15  
20  
CLAVE  
NO.  
PARTE  
NO.  
DESCRIPCION  
1
2
98009538  
99100531  
98009539  
98009541  
99140145  
98009537  
99080479  
99271203  
99271221  
99100530  
99390136  
99400079  
99150478  
99170269  
99250958  
99150506  
99270461  
99260477  
99150471  
Cubierta  
Sello de espuma  
Soportedelmotor  
3
4
Aleta del regulador de tiro (se req. 2)  
Resorte del regulador de tiro (se req. 2)  
Rejilla  
5
6
*Tornilleríaestandar-  
Puedencomprarse  
localmente.  
7
Conjuntodelventilador  
Capacitor  
8
9
Conjuntodecables  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
Manguitoaislantedelterminal  
Pinzadelcapacitor  
Siemprepidarepuestos  
dandoelNo.deParte,  
NolaClave.  
Buje  
Tornillo,8-18x3/8cabezaPhillips(sereq.12)  
Tornillo,M6x1.0-16(sereq.4)  
Arandeladeseguridad,dentadaint,¼(sereq.5)  
Tornillo, 12-24x.312SLTHWH#2  
Pinzaparaelcordón  
TuercaWhiz,¼-20(sereq.9)  
Tornillodeconexiónatierra,10-32cabeza  
hex.estándar(sereq.2)  
Tornillo,¼-20cabezaPhillipstroncocónica  
(sereq.2)  
20  
99160411  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle EB15  
VENTILATEUR À MONTAGE  
EXTÉRIEUR  
À UTILISER AVEC LES HOTTESBEST BY BROAN”  
DE SÉRIE K210A OU K260A  
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LES RISQUE D’INCENDIE,  
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES  
CORPORELLES, OBERVEZ CE QUI SUIT:  
1. N’utilisez cet appareil que selon la manière  
prévue par le fabricant. Si vous avez des ques-  
tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au  
numérodetéléphoneindiquéedanslagarantie.  
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil,  
éteindre ce dernier au panneau de service afin  
d’évitersaremiseenmarcheaccidentelle. Sile  
panneau de service ne peut être verrouillé, y  
fixer un avertissement en évidence.  
3. Le travail d’installation et de branchement des  
fils électriques doit être effectué par une ou des  
personnes qualifées selon tous le codes et  
touteslesnormesenvigueur,ycomprisceuxet  
cellesconcernantlesconstructionsétalonnées  
contre le feau.  
4. Il faut suffisamment d’air pour qu’une bonne  
combustionetunbonéchappementdesgazse  
produisent par le conduit de cheminée de  
l’equipement pour empêcher un refoulement  
d’air. Suivre les suggestions et les normes de  
sécurité du tabricant de l’équipement de  
chauffage telles que celles publiêes par le  
NFPA (Association Nationale de Protection  
contre le Feau), et L’ASHRAE (Société  
américaine des ingénieurs du chauffage,  
AVERTISSEMENT  
de la réfrigération et de la climatisation, et les  
autorités localaes en matière de normes).  
5.Lorsque vous coupez dans un mur ou loursque  
vous le percez, ne pas endommager les fils  
électiques et les autres éléments utilitaires qui  
s’y touvent.  
6. Les ventilateurs à conduit doivent toujours  
avoir leu sortie à l’extérier.  
7. Pour réduire le rissque d’incendie, n’utiliser  
que des conduits en acier.  
8. Cet appareil doit être relié à terre.  
ATTENTION  
1. A n’utiliser que pour une ventilation générale.  
Ne pas utiliser pour évacuer des matériaux et  
des vapeurs dangeuses ou explosives.  
2. Pouréviterdesdégâtsauxroulementsdumoteur  
et aux hélices du ventilateur bruyantes et/ou  
déséquilibrées, éviter de pulvériser les plàtres  
prèsdel’appareilet decontaminercelui-ciavec  
de la poussiére, etc.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications se  
trouvant sur le produit pour de plus amples  
infonnations et exigences.  
4. Lecircuitélectrique,comprenant lecontrôlede  
vitesse (si celui-ci utilisé) doit être étalonné à 6  
AMPÈRESminimum.  
INSTALLATEUR: Donner ce manuel au  
propriétaire.  
PROPRIÉTAIRE DE LA MAISON: Information  
d’usage et d’entretien à la page 18.  
SPÉCIFICATIONS  
MODÉLE  
VOLTS  
AMPÈRES  
CFM  
1500  
DIMENSIONSDESCONDUITES  
EB15  
120  
3.8  
10” (25cm) DE DIAMÉTRE  
PLANNIFICATION DE L’INSTALLATION  
COUDE ROND DE 10 po (25,4 cm)  
CONDUIT ROND DE  
10 po (25,4 cm)  
TOUTES LES INSTALLATIONS  
1. Placerleventilateurdetellesortequelalongueurdesconduitesetlenombre  
de coudes et transitions soient gardés au minimum.  
SOFFITE  
VENTILATEUR  
EXTÉRIEUR  
MODÈLE  
2. Chaquefoisquepossible,leven-  
tilateur doit être centré entre les  
poutres du mur ou les chevrons  
du toit.  
VENTILATEUR EXTÉRIEUR  
MODÈLE EB15  
CAPOT  
DE  
HOTTE  
EB15  
CONDUIT ROND  
DE 10 po (25,4 cm)  
10 po (25,4 cm)  
OU  
18 po (45,7 cm)  
3. Éviterlestuyaux,lesfilsélectriques  
ou autre conduites qui se trou-  
veraient dans le mur.  
4. Fixer la plaque de montage sur  
le dessus de la hotte.  
5. Installer un système de gaines de  
10 pouces de diamètre et des fils  
résidentiels de 120 v.c.a. entre  
l’emplacement du ventilateur et  
celui de la hotte.  
PLAQUE  
DE  
21 po (53,3 cm)  
OU 24 po (61 cm)  
JONCTION  
SOFFITE  
PLAQUE  
DE  
CAPOT  
DE  
HOTTE  
INSTALLATION  
TYPE SUR  
JONCTION  
10 po  
(25,4 cm)  
OU  
18 po  
(45,7 cm)  
UN MUR  
INSTALLATION  
TYPE SUR  
UN TOIT  
21 po (53,3 cm)  
OU 24 po (61 cm)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION DE  
L’INSTALLATION  
PRÉPARATION DE  
L’INSTALLATION  
INSTALLATIONS SUR UN MUR  
INSTALLATIONS SUR UN TOIT  
1. Choisissez l’emplacement sur un mur  
extérior. Assurez-vous qu’aucun montant,  
tuyauoufilnecourtdansl’ouvertureprévue.  
1. Positionezleventilateursurlapentearrièredutoit.  
Placez-le de manière à minimiser la longueur des  
conduits. L’emplacement doit être dépourvu  
d’obstacles (câble de télévision, fils électriques, 2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-  
etc.). si le dessus du ventilateur est à égalité avec  
le faîte du toit, il ne sera pas visible de la rue.  
Rappelez-vous la position approzimative du  
ventilateurlorsquevoustravaillerezàl’intérieurdu  
grenier.  
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les  
chevronsdutoit.  
trou centré entre les montants du mur.  
Ø
20 po  
50,8 cm  
Ø
Trou de 1¼ po  
(3,2 cm)  
Avant-trou  
(centré enntre lees chevvrons)  
1411  
/
16 po  
3 po  
7,6  
cm  
Ø
37,3 cm  
18 po  
45,7 cm  
Ø
29½ po  
74,9 cm  
Trou de  
1¼ po 3,2 cm  
1211  
/16 po  
de diá.  
1211  
/
"
32,2 c1m6  
11p"o  
22,,55  
ccmm  
Trou de  
11 po (27,9 cm)  
Trou de  
ENLEVER  
11 po  
LES  
2200½½p"o  
20½"  
52,1 cm  
(27,9 cm)  
BARDEAUX  
145/  
37,1 cm  
25 po  
63,5 cm  
8
po  
Avant-trou  
(centrré entre les  
chevrons)  
ENLEVVER LES  
BARDEAUX  
125  
32,1 cm  
/
8
po  
21 po  
53,3 cm  
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme  
pointdedépartpourtacerlepland’installation:  
A.Avec un té, mesurez 14 /8 po (37,1 cm) à  
gauchedel’avant-trou,puis14 /16 po(37,3  
cm)verslehautpourlocaliserlecoinsupérieur  
gauche du plan.  
B.Enpartantducoinsupérieurgauche,tracez  
lerectangleàdécouper(25poLx29½poH  
-63,5x74,9cm)etn’enlevezqueleparement  
de cette surface.  
3. Del’extérieur, utilisezl’avant-troucommepointde  
départpourtracerlepland’installation:  
5
11  
A. Avecunté,mesurez125/8po(32,1cm)àgauchede  
l’avant-trou, puis 1212/16 po (32,2 cm) vers le haut  
pour localiser le coin supérieur gauche du plan.  
B. En partant du coin supérior gauche, tracez le rect-  
angleàdécouper(21poLx20½poH-53,3x52,1  
cm)etn’enlevezquelesbardeauxdecettesurface.  
C.Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de  
diamètrecentrésurl’avant-trou.Découpez  
ce trou cans le mur.  
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre  
centré sur l’avant-trou. Découpez ce trou dans le  
panneaudelacouverture.  
D.Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2  
cm)dediamètre àtraverslemuràl’endroit  
illustré.  
D. Tracezet  
découpez  
un trou de  
1¼ po (3,2  
cm)de  
29½ po  
(74,9 cm)  
2 po  
(5,1 cm)  
diamètreà  
travers le  
panneau  
de la  
couverture  
à l’endroit  
illustré.  
7 po  
(17,8 cm)  
25 po  
(63,5 cm)  
2 po  
(5,1 cm)  
4. Pour une installation sur un toit plat, bâtissez un  
cadre qui permettra de monter le ventilateur selon  
unepented’aumoins2/12.Lasortieduventilateur  
sera dirigée vers le bas.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONDUVENTILATEUR  
INSTALLATIONS SUR LE TOIT  
1. Enlevez le couvercle et les vis.  
2. Fixezunconnecteurdecâbleadéquatportant  
l’homologation U.L. dans le trou arrière de  
las boîte de câblage.  
INSTALLATIONDUVENTILATEUR  
INSTALLATIONS SUR LE MUR  
1. Appliquez une grosse bande de mastic à  
l’arrière du boîtier le long des arêtes  
extétieures.  
2. Centrezl’anneauduventilateurdansletrou  
de11po(27,9cm)dediamètre,toutenvous  
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de  
diamètre pour le câble électrique est aligné  
avec celui de la boîte de câblage.  
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux  
entourantuniquementleHAUTetlesCÔTÉS  
del’ouverture.Soulevezsoigneusementles  
bardiaux afin de pouvoir glisser le solin  
arrièreduboîtierduventilateurendessous. 3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6)  
vis fournies. Il est conseillé que les vis  
4. Centrez l’anniau de ventilateur dans le trou  
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au  
de11po(27,9cm)dediamètre,toutenvous  
besoin, percez des avant-trous.  
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de  
diamètre pour le câble électrique est aligné 4. Àl’aided’unmasticdebonnequalité,étanchez  
avec celui de la boîte de câblage.  
les têtes de vis d’assemblage.  
5. Fixezleventilateursurletoitaveclessix(6) 5. Enfilezuncâbleélectriquedansletroudela  
vis fournies. Il est conseillé que les vis  
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au  
besoin, percez des avant-trous.  
boîte de câblage et fixez-le conformément  
aux codes en vigueur.  
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne  
qualité, étanchez tous les bardeaux autour  
duboîtieretdusolin, demêmequelestêtes  
de vis d’assemblage.  
7. Enfilezuncâbleélectriquedansletroudela  
boîte de câblage et fixez-le conformément  
aux codes en vigueur.  
FIL DE  
TERRE SUR  
VIS DE MISE  
À LA TERRE  
BLANC  
AVEC  
BRUN  
FIL DE  
TERRE SUR  
VIS DE MISE  
À LA TERRE  
ARRIVÉE  
120 VCA  
BLANC  
AVEC  
BRUN  
NOIR AVEC BLEU  
6. Faites les connexions électriques avec les  
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.  
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et  
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.  
ARRIVÉE  
120 VCA  
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez  
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.  
NOIR AVEC BLEU  
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme  
librement.  
9. Les brides supérieures et latérales de la  
plaque arrière peuvent être couvertes par  
des bandes de finition. Prenez garde de ne  
pasobstruerlebasdel’ouverturedelagrille  
avec une bande, ce qui nuirait aux perfor-  
mances du ventilateur.  
8. Faites les connexions électriques avec les  
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.  
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et  
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.  
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez  
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.  
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme  
librement.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE D´UN AN DE BROAN  
Broan garantit à l´acheteur consommateur original de ses produits qu´ils sont  
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d´oeuvre pour une  
période d´un an à compter de la date d´achat original. IL N´Y A PAS D´AUTRES  
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES MAIS NON PAS  
LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE  
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN EUT PARTICULIER.  
Pendant oette période d´un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,  
gratuitement, tout produit ou pièce qui s´avère défectueux sous utilisation et  
service normaux.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES  
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l´entretien  
et le service normaux ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de  
mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (au-  
tre que par Broan), mauvaise installation ou installation contraire au mode  
d´installation recommandé.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d´un an tel que  
spécifié pour la garantie exprimée. Certains états et certaines provinces no  
permettent pas la limitation de la durée d´une garantie implicite, la limitation ci-  
dessus peut dono ne pas s´appliquer à vous.  
L´ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX  
DE BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE  
GARANTIE. BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENENT À CAUSE DE OU EN  
RAPPORT A L´UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.  
Certains états et certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou le limi-  
tation des dommages directs ou indirects, la limitation ou l´exclusion ci-dessus  
peut donc ne pas s´appliquer à vous.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous  
ayez d´autres droits qui varient d´un état à un autre et d´une province à une  
autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.  
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan à l´adresse ci-dessous  
ou composez aus E.U. 1-800-637-1453, au Canada 1-905-670-2500, (b) donner  
le numéro du modèle et l´identification de la pièce et (c) décrire la nature de  
tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander la service sous  
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d´achat original.  
BEST BY BROAN, P. O. BOX 140, Hartford, WI 53027  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USAGE ET ENTRETIEN  
Débrancher le courant et le panneau de  
service avant de nettoyer ou d’effectuer  
une réparation ou un entretien dans ce  
ventilateur.  
1
NETTOYAGE  
2
Enlever le couvercle passer  
soigneusement à l’aspirateur. Veillez à  
ne pas plier ou endommager d’une  
manièrequelconquelaroueduventilator.  
13  
14  
15  
LUBRIFICATION DU  
16  
17  
MOTEUR  
3
Lemoteurestlubrifiéenpermanence.Ne  
pas graisser ni démonter le moteur.  
4
18  
10  
18  
11  
9
7
8
5
12  
19  
15  
13  
6
PIÈCES DE RECHANGE  
20  
MODÈLE EB15  
NO  
REPÈRE  
NO  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
1
2
98009538  
99100531  
98009539  
98009541  
99140145  
98009537  
99080479  
99271203  
99271221  
99100530  
99390136  
99400079  
99150478  
99170269  
99250958  
99150506  
Couvercle  
Jointdemousse  
Supportdemoteur  
Clapet (2 néces.)  
Ressort de clapet (2 néces.)  
Grille  
3
4
5
6
*Quincaillerie  
ordinaire-vendu  
séparément.  
7
Ensemble.duventilateur  
Condensateur  
Ensembledecâblage  
Bornedeconnexion  
Bridedecondensateur  
Palier  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Veuilllez  
commander les  
pièces par NO  
PIÈCE - et non  
par NO  
Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate (12 néces.)  
Vis, M6 x 1.0-16 (4 néces.)  
Rondelledeblocageàcrans,¼(5néces.)  
Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue  
autotaraudeause#2  
REPÈRE.  
17  
18  
19  
99270461  
99260477  
99150471  
Bridedecordon  
Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)  
Vis de mise à la terre,10-32 x ½ Tête  
fendue hex. (2 néces.)  
20  
99160411  
Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde (9 néces.)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99042940C  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Computer Drive 8820 00050ea F6D4050 User Manual
Black Decker Drill 1030 10 User Manual
Boss Audio Systems Car Amplifier CX1000 User Manual
Braun Coffeemaker KF 177 User Manual
Brother All in One Printer 7550MC User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer HDS590 User Manual
Canon Fax Machine FAX JX210 User Manual
Cary Audio Design Stereo Amplifier SLP 2002 User Manual
Cerwin Vega Stereo Amplifier CV Series User Manual
Chauvet Work Light 86B User Manual