Briggs Stratton Portable Generator Home Generator System User Manual |
Owner’s Manual
Manual del Propietario
Manuel d'Utilisation
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions?Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Standby Helpline
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison
- 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Part No. 190732GS Rev. 0 (06/13/02)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
WARNING
NOT INTENDED FOR USE AS PRIMARY
POWER IN PLACE OF UTILITY OR IN
LIFE-SUPPORT APPLICATIONS
Severe burns can occur on contact.
WARNING
• Do not touch hot surfaces.
Gasoline and its vapors are extremely flammable
and explosive.
• Allow equipment to cool before touching.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of
injury and damage to generator.
WHEN ADDING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• Do not tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• Fill fuel tank outdoors.
• Do not overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
• Do not modify generator in any way.
• Do not light a cigarette or smoke.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes
gasoline to spill.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• See “Don’t OverloadYour Generator” on page 14.
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Disconnect spark plug wire.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT WITH
FUEL IN TANK
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite gasoline vapors.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
DANGER
Storage batteries give off explosive hydrogen gas
• Use generator only for intended uses.
during recharging.
Hydrogen gas stays around battery for a long
time after battery has been charged.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs and Stratton.
Slightest spark will ignite hydrogen and cause
• Operate generator only on level surfaces.
explosion.
• Do not expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
You can be blinded or severely injured.
Battery electrolyte fluid contains acid and is
• Do not insert any objects through cooling slots.
extremely caustic.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
Contact with battery fluid will cause severe
chemical burns.
• Shut off generator if:
• Do not allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette
during and for several minutes after charging a battery.
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Read and understand the
INTRODUCTION
Owner Orientation Section of this manual
BEFORE contracting or starting
your HGS installation.
Briggs and Stratton has made every effort to provide for a
safe, streamlined and cost-effective installation. Because
each installation is unique, it is impossible to know of and
advise the trade of all conceivable procedures and methods
by which installation might be achieved. Neither could we
know of possible hazards and/or the results of each
method or procedure. For these reasons,
To arrange for proper installation, contact the store at which
you purchased your Briggs & Stratton Home Generator
System, your dealer, or your utility power provider.
The HGS Warranty is VOID unless the system
is installed by certified electrical professionals.
Only current qualified electrical contractors
should attempt HGS Installations.
For the Installing Dealer/Contractor:
For most applications, the Installation Manual contains all
the information required to properly install and start the
Home Generator System.This Owner’s Manual describes
essential circuit selection, routine operation and owner
maintenance procedures.
Installations must strictly comply with
all applicable codes, industry standards
and regulations.
Your Briggs & Stratton Home Generator System is supplied
with this “Owners Manual” and a separate “Installation
Manual” (part number 190854).These are both important
documents and should be retained by the owner after the
installation has been completed.
If you need more information, call 1-800-743-4115, between
8:00 AM and 5:00 PM CT.
OWNER ORIENTATION
This section provides Home Generator System owners
with the information necessary to achieve the most
satisfactory and cost effective installation possible.
WARNING! Per National Electric Code,
connection of a generator to any electrical circuit
normally powered by an electric utility must be by
means of approved transfer switch equipment so as
to isolate the electrical circuit from the utility
distribution system when the generator is operating.
Failure to isolate the electrical circuits by such
means may result in injury or death to utility power
workers due to backfeed of electrical energy.
The illustrations are for typical circumstances and are
meant to familiarize you with the installation options
available with your Home Generator System.A thorough
understanding of these options will provide fundamental
control over the cost of your installation, as well as ensure
your final satisfaction and security.
Local codes, appearance, noise levels, and distances are the
factors that must be considered when negotiating with an
installation professional. Remember that as the distance
from the existing electrical service and wiring materials
must be allowed for.This is necessary to comply with local
codes and overcome electrical voltage drops.
The semi-automatic transfer switch is suitable for use in
accordance with Article 702 of the National Electric Code,
ANSI/NFPA 70.This switch is suitable for use on a circuit
capable of delivering not more than 10000A RMS,
symmetrical current, 120/240V, when installed on the load
side of appropriate branch circuit. For indoor use only.The
connection box is a NEMA type 3R, intended for outdoor
use.
The factors mentioned above will have a direct
affect on the overall price of your Home Generator
System installation.
NOTE: In some areas you may need to acquire electrical
permits for installing the Home Generator System, and
permits for noise allowances.Your installer should check
your local codes AND obtain the permits before installing
the system.
Installation Assistance
For the Home or Business Owner:
To help you make informed choices and communicate
effectively with your installation contractor(s),
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
The unit’s exhaust port must be at least 5 ft. (152 cm) from
Generator Location
The actual physical location of your backup generator has a
direct affect on the amount of wiring required to control
and connect your generator.
any building opening (window, door, vent etc.), and the
exhaust must not be able to accumulate in any occupied
area (Figure 1).
Figure 1 — Home Generator System Clearances
NOTE: Specific location guidelines are discussed in the
Installation Manual.Acquaint yourself with that information
and confer with your installer. Be sure to ask how your site
might affect installation costs and compliance with local
codes and standards.
Generator Clearances
The generator must be a minimum of 3 ft. (92 cm) from
combustible material (NFPA 37). Leave at least 3 ft. (92 cm)
all around for access to the generator.
Exhaust port must be
Exhaust
5 ft (152 cm) minimum
Port
distance from building
openings
Figure 2 identifies system components and shows typical
installation details.Variations to this illustration are related
to code issues and materials.
Figure 2 — Typical Completed Semi-Automatic Transfer Switch Installation
Utility Power Line
Utility Meter
Connection Box
Utility Power
Electrical
Load
Center
Semi-Automatic
Transfer Switch
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Essential Circuits
Figure 3 — Wattage Reference Guide
Running
Watts
1700
3800
6000
500
800 to 1000
5750
As a Home Generator System owner, it is important that
you clearly identify the circuits in your building that are
"essential" to you.Your Home Generator System is
equipped with a Semi-Automatic Transfer Switch.When
properly wired, your selection of essential circuits will be
transferred to the generator power within 10 seconds
(+/- 5 seconds) after the generator is connected and started.
Device
ꢀAir Conditioner (12,000 Btu)*
ꢀAir Conditioner (24,000 Btu)*
ꢀAir Conditioner (40,000 Btu)*
ꢀBattery Charger (20 Amp)
ꢀCircular Saw (6-1/2")
ꢀClothes Dryer (Electric)*
ꢀClothes Dryer (Gas)*
ꢀClothes Washer*
ꢀCoffee Maker
ꢀCompressor (1 HP)*
ꢀCompressor (1/2 HP)*
ꢀCompressor (3/4 HP)*
ꢀCurling Iron
It is important that your installer understand which circuits
you want to include as "Essential Circuits". Depending on
the power consumed by these circuits, most or all of them
can be switched to the Home Generator System for the
duration of normal power interruption.
700
1150
1750
2000
1400
1800
700
650
The wattage reference guide shown in Figure 3 will assist
you with your decision-making process. It provides the
wattage used by many ordinary household devices. Use it as
a guide when selecting your essential circuits. Review this
information with your installer and ask about any technical
considerations that might affect the cost of your installation.
ꢀDehumidifier*
ꢀElectric Blanket
ꢀElectric Range (per element)
ꢀElectric Skillet
400
1500
1250
ꢀFreezer*
700
875
500 to 750
1200
250 to 1100
1200
800
100
700 to 1000
1100
Essential Circuit Selection
ꢀFurnace Fan (3/5 HP)*
ꢀGarage Door Opener*
ꢀHair Dryer
ꢀHand Drill
ꢀIron
ꢀJet Pump*
ꢀLight Bulb
ꢀMicrowave Oven
ꢀMilk Cooler*
ꢀOil Burner on Furnace
ꢀOil Fired Space Heater (140,000 Btu)
ꢀOil Fired Space Heater (30,000 Btu)
ꢀOil Fired Space Heater (85,000 Btu)
ꢀRadio
ꢀRefrigerator
ꢀSlow Cooker
ꢀSubmersible Pump (1 HP)*
ꢀSubmersible Pump (1/2 HP)*
ꢀSubmersible Pump (1-1/2 HP)*
ꢀSump Pump*
When selecting the essential circuits that will be switched to
“Backup Power,” it is important that the sum of the combined
circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity
of the generator.To help you with your selection of essential
circuits, please consider the following:
Add up the total wattage of all electrical devices to be
connected at one time.This total should NOT be
greater than the generator’s wattage capacity.
The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.
The rated wattage of tools, appliances and motors can
usually be found on a data plate or decal affixed to the
device.
300
400
150
225
If the appliance, tool or motor does not give wattage,
multiply 120Volts times the ampere rating to determine
Watts (Volts x Amps = Watts).
50 to 200
700
200
2000
1500
2800
800 to 1050
1750 to 2000
200 to 500
1000 to 1650
Some electric motors (induction types) require about
three times more watts of power for starting than for
running.This surge lasts for only a few seconds. Be sure
you allow for this high starting wattage when selecting
electrical devices that will be energized by the Home
Generator System:
ꢀTable Saw (10")*
ꢀTelevision
ꢀToaster
Figure the watts required to start the largest motor.
Add that to the total running watts of all other
connected loads.
*Allow three (3) times listed watts for starting device
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Delivery Inspection
After removing the carton, carefully inspect the Home
UNPACKING
Generator and Semi-Automatic Power Transfer Switch
components for any damage that may have occurred during
shipment.
Generator
• Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up”
arrows pointing upward.
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of
delivery, have the person(s) making delivery note all damage
on the freight bill and affix his signature under the
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is
noted after delivery, separate the damaged materials and
contact the carrier for claim procedures. Missing or
damaged parts are not warranted.
• Carefully open the top flaps of the shipping carton.
• Cut down corners at one end of carton from top to
bottom and lay that side of carton down flat.
• Remove all packing material, carton fillers, etc.
• Remove the generator from the shipping carton.
Transfer Switch
The semi-automatic transfer switch is supplied ready for
installation. Inspect the switch and its attached components
for any shipping damage.
Carton Contents
The Home Generator System is supplied with:
• 6500 watt generator
• Semi-Automatic Power Transfer switch
• Connection box
The connection box is supplied ready to be wired. Inspect
it, the power cord, and the connecting plugs for any
damage.
• Connecting cord set (Power Cord)
• Wheel kit
Items Not Shipped with Semi-AutomaticTransfer
Switch:
• Emergency rechargable flashlight
• Locking 30 Amp plug
The following items, required for system installation, are
not included and must be provided by the installer:
• Two bottles of engine oil
• Float charger
1. Tools required for installation
2. Anchors and screws to mount the power transfer
system components and conduit.
• Installation manual (190854)
• Owner’s manual (190732)
• Installation checklist (190840)
• Product Warranty sheet (190881)
3. Conduit, fittings, wire nuts, and insulated copper wire
for connecting the semi-automatic transfer switch to
the outside connection box.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
3B. Place one end of the needle nose pliers on the bottom
INSTALL WHEEL KIT
To install your wheel kit, you need the following tools:
• Socket wrench with 1/2" or 13mm sockets
• Phillips head screwdriver
of the axle and the other end of the pliers on top of
the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed.
4. Slide the handle release pin lanyard loop onto the front
wheel assembly bar, as shown.
5. Attach the front wheel assembly to the cradle with cap
screws, flat washers and lock nuts. Remove the
temporary blocks.
• Needle-nose pliers (if equipped with e-ring)
Install Wheel Kit as follows: (See Figure 4)
1. Place the generator on a hard flat surface.Temporarily
raise unit on blocks to ease assembly.
6. Slide the bumper onto the pre-threaded self drilling
screw and attach the spring clip to the generator.
2. Slide the axle through the holes in the brackets
provided on the generator cradle and then add the
two spacers on each protruding end of the axle.
7. Attach the handle onto the front wheel assembly with
the handle release pin.
8. Check that all fasteners are tight and the tires are at
the proper inflation.The operating range should be
15-40 PSI.
3A. Slide a wheel on each end of the axle and secure with
washer and retaining pin (or e-ring by placing the
e-ring onto the groove in the axle).
NOTE: Install the wheels with the air inflation valve facing
outward.
Figure 4 — Assemble Wheel Kit
Axle
Self Drilling Screw
Bumper
Spring Clip
Handle
Wheel
Wheel
Spacer
Handle
Release
Pin
Flat
Washer
Lanyard
Loop
Cap Screw
Flat
Washer
Locking
Nut
Front wheel
Assembly
Flat Washer
Retaining Pin
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
NOTE: The generator’s revolving field rides on a
prelubricated and sealed ball bearing that requires no
additional lubrication for the life of the bearing.
CHECK BATTERY / ATTACH
NEGATIVE BATTERY
WIRE
Add Gasoline
The sealed battery on the generator is fully charged and
pre–installed except for the negative (black) battery cable.
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot.Allow unit
to cool for two minutes before refueling. Do Not
light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.
To install:
• Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)
cable.
• Remove nut and washer on the negative battery terminal.
WARNING! Do Not overfill the fuel tank.
Always allow room for fuel expansion.
• Slide the negative battery cable over the screw on the
negative terminal (Figure 5).
• Use regular UNLEADED gasoline with the generator
engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil
with gasoline.
Figure 5 — Negative Battery Connection
Nut
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Washer
• Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be
careful not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for
fuel expansion (Figure 6).
Figure 6 — Typical Fuel Expansion Space
Tank
Fuel
Negative
battery
Screw
cable
Positive battery cable
• Reattach washer and nut and tighten.
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
• Verify that the connections to the battery and generator
are tight and secure.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.Also,
experience indicates that alcohol–blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which
leads to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in
storage. Be sure to review the precautions given in
“Storage” on page 18.
BEFORE INITIAL START-UP
Add Oil
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly filled with the recommended
oil may result in an engine failure.
Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur.
To fill your engine with oil:
• Place generator on a level surface.
• Follow the oil grade recommendations and oil fill
instructions given in the engine owner’s manual.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
KNOWYOUR HOME GENERATOR UNIT
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Engine Start Switch
Fuel Tank
Rocker Switch
Choke Lever
Hour Meter
Light Switch
Air Cleaner
DC Float
Charger Jack
Circuit
Breakers
Spark Arrester
Muffler
120Volt AC, 20 Amp
Receptacles
Main Circuit Breaker
120/240Volt AC, 30 Amp
Receptacle
Light
120Volt AC, 20 Amp Receptacles — May be used to
supply electrical power for the operation of 120 Volt AC,
20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance,
tool and motor loads.
FuelTank — Capacity of eight (8) U.S. gallons.
Grounding Wing Nut — (Not shown, see page 11) Used
for proper grounding of unit.
Hour Meter — The hour meter records the total number
of hours the generator has been running and is used to
schedule maintenance tasks.
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
Light and Light Switch — Provides light during a power
outage so that the generator can be connected to the
connection box safely.The light is turned on and off with
the Light Switch.
Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam
precleaner to limit the amount of dirt and dust that gets in
the engine.
Main Circuit Breaker — Used to disconnect power
from the unit’s 30 Amp receptacle.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided
with a circuit breaker to protect the generator against
electrical overload. Breakers are "push to reset" type.
Recoil Starter — (Not shown) Used as backup method
of starting the engine.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before starting.
Set switch to "Stop" to turn off engine.
DC Float Charger Jack — Plug the battery float charger
into this jack and into a building wall outlet to provide a
trickle charge during storage.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.
Engine Start Switch - Press to start the engine.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
GROUNDINGTHE
OPERATINGTHE
GENERATOR
GENERATOR
The National Electrical Code requires that the frame and
external electrically conductive parts of this generator be
properly connected to an approved earth ground. Local
electrical codes may also require proper grounding of the
unit.Whenever the unit is connected to the system’s
properly installed power inlet box, the generator is
automatically connected to the building’s grounding system.
CAUTION! Never start or stop unit with
electrical loads connected AND with the connected
devices turned ON.
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger
before starting the generator.
IMPORTANT: When operating the unit as a stand-alone
generator, the unit should be connected to a grounding
rod, especially when the unit is equipped with a wheel kit.
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instruction steps by numerical order:
Properly grounding the generator helps prevent electrical
shock if a ground fault condition exists in the generator or
in connected electrical devices. Proper grounding also helps
dissipate static electricity, which often builds up in
ungrounded devices.
1. Move the fuel valve to the “On” position (Figure 8).
Figure 8 — Fuel Shut-offValve
A GROUNDING WING NUT is provided (Figure 7) to
make the grounding attachment.
FuelValve shown in
the “On” position
Figure 7 — Grounding Wing Nut
2. To start a cold engine, move the choke lever to the
“Choke” position. To restart a warm engine, leave
the choke lever in the “Run” position (Figure 9).
Figure 9 — Choke Positions
Grounding
Wing Nut
Connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge)
stranded copper wire to the grounding wing nut and to an
earth–driven copper or brass grounding rod (electrode)
provides adequate protection against electrical shock.
3. Set the rocker switch to the “On” position (Figure 10).
Figure 10 — Rocker Switch
CAUTION! Do Not connect the unit to a
grounding rod at the same time it is connected to
the building’s power inlet box.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
4A. For electric starting, press start switch on generator
• Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize the
internal temperatures of engine and generator.
• Move the fuel valve to the “Off” position.
• Wait for the engine to idle down.
cradle.To prolong the life of the starter components,
press the starter button for no more than 15 seconds,
and pause for 30 seconds.
4B. For manual starting, grasp starter grip and pull slowly
until you feel some resistance.Then pull cord out with
rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not
let rope “snap back” against starter.
• Move the rocker switch to the “Stop” position.
RECEPTACLES
5. If the choke lever has been moved to the “Choke”
position to start the engine, gradually move it to the
“Run” position as the engine warms up.
120Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacle
Each receptacle (Figure 11) is protected against overload by
a 20 Amp push–to–reset circuit breaker.
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for
proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a
Low Oil Shutdown System. See engine manual.
Figure 11 — 120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Refer to the engine owner’s manual for complete
starting instructions.
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
• Turn ON the generator main breaker to energize the
30 Amp connector.
• Connect the unit to the power inlet box, following the
connection instructions given in the section “Switch to
Generator Power” on page 15. Or plug in and turn on
the desired 120 and/or 240Volt AC, single phase,
60 Hertz electrical loads.
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2400 Watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
• Do Not connect 240Volt loads to the 120Volt
receptacles.
• Do Not connect 3–phase loads to the generator.
• Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use this plug to connect the unit to the connection box
with the supplied cord.
• DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. When
not used with the semi-automatic transfer switch, add up
the rated watts (or amps) of all loads to be connected at
one time.This total should not be greater than the rated
wattage/amperage capacity of the generator. See “Don’t
Overload the Generator” on page 14.
A NEMA L14–30 plug is used with this receptacle. Connect
a 4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps
(or greater) (Figure 12).You can use the same 4–wire cord
if you plan to run a 120Volt load.
Stopping the Engine
• Unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. Never start or stop engine with electrical
devices plugged in and turned on.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
How to Use the Battery Charger
Use the battery float charger jack to keep the starting
battery charged and ready for use. Battery charging should
be done in a dry location, such as inside a garage.
Figure 12 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
240V
• Plug the charger into the unit’s “12V DC Float Charger”
jack, which is located on the control panel (Figure 13).
Plug battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.
120V
120V
W (Neutral)
Figure 13 — Battery Charger Jack
X (Hot)
Ground (Green)
Y (Hot)
NEMA L14-30
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 3600 Watts of power at
30 Amps for 120Volts; 6500 Watts of power (6.5 kW) at
27.1 Amps for 240Volts.The outlet is protected by a
30 Amp circuit breaker.
• Unplug the charger from the unit and the wall outlet when
generator is being started and while it is in operation.
CAUTION! Although this outlet states it has a
240Volt 30 Amp rating (up to 7,200 Watts), the
generator is only rated for 6,500 Watts. Powering
loads that exceed the wattage/ amperage capacity of
the generator can damage it or cause serious
injuries. 240 Volt loads powered through this outlet
should not exceed 27.1 Amps of current draw.
• Keep this charger plugged in when generator is not in
use to prolong battery life.The charger has a built in float
equalizer and will not overcharge the battery, even when
plugged in for an extended period of time.
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 17 for
additional information.
Hour Meter
The hour meter operates whenever the unit’s engine runs.
Use the hour meter to plan service tasks mentioned in the
engine owner’s manuals.
Light
A light is provided on the control panel to assist movement
in the dark.Turn on the light using the switch on the
control panel.
Always turn off the light when not needed as it drains the
generator battery.Turn off the light when the generator is
running.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
DON'T OVERLOADYOUR
GENERATOR
smoothly and attached device operates properly.
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
Never add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
NOTE: Refer to this section when you are using the
generator without the semi-automatic transfer switch.Ask
your semi-automatic transfer switch installer to review load
management techniques. See “Essential Circuits” on page 6.
Capacity
Figure 14 - Wattage Reference Chart
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Rated*
(Running)
Watts
Tool or Appliance
Essentials
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 14.
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
75
500
800
800
1000
-
500
1200
1600
2000
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
1200
300
1800
600
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
800
1300
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Example:
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
1200
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
800
500
500
1600
500
-
-
Light (75 Watts)
75
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Security System
180
300
480
-
-
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required = 4875
= 3075
= 1800
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
520
-
4000
Power Management
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
1200
960
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1000
1500
1800
1800
2000
2500
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Figure 16 — Align Connectors at Generator
OPERATINGTHE POWER
TRANSFER SWITCH
SwitchTo Generator Power
To switch to generator power after a utility power failure:
1. Align the female socket of the power cord with the
connection box receptacle’s mating male prongs, as
shown in Figure 15. Push power cord connector in and
twist clockwise to lock.
Figure 15 — Connection Box Connection
3. Ensure generator is outdoors and fluids and fuel are
topped-off.
4. Open the main circuit breaker on the generator
control panel. Start the generator using instructions
given in the section “Operating the Generator” on
page 11.
5. Close the generators main circuit breaker.
6. After a ten second delay, the transfer switch will
transfer essential circuit loads to the generator.
Load Management
The number of circuits that can be operated simultaneously
during a utility failure will depend on the wattage capacity of
your generator. Most portable generators do not have
the capacity to handle loads on all circuit breakers
at the same time.
Review the load management plan developed with the
installer (see “Plan the Installation” in the Installation
manual, P/N 190854). It may be necessary to selectively turn
on and off certain loads while using generator power so
that necessary appliances can be operated safely.
2. Align the male prongs on the other end of the power
cord with the mating female terminals of the
generator’s 240V receptacle, as shown in Figure 16.
Push in connector and twist clockwise to lock.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
4. At the generator, connect the other end of the power
SwitchTo Utility Power
To revert from generator power to utility power
after utility power is restored:
cord to the generator (see Figure 16). Make sure the
circuit breaker on the generator is open (OFF).
5. Start the generator and let warm for five minutes.Turn
ON main breaker on generator.After ten seconds, the
transfer switch will transfer generator power to
essential circuits.
1. Open the main circuit breaker on the generator.After
a three second delay, the transfer switch will transfer
to utility power.
2. Shut off the generator after a five minute cool down
period.
6. At the transfer switch, set the first circuit breaker to
the “ON” position.Verify that its load is operating
properly. Return the circuit breaker to the “OFF”
position.
3. Disconnect the power cord from the connection box
and the generator.
7. Repeat Step 6, above, for each of the other transfer
switch circuit breakers.
Testing
8. After testing be sure all circuit breakers are closed
(ON).
Following installation, test the HGS as follows:
1. Open all circuit breakers in the transfer switch
enclosure.
9. Turn “OFF” main breaker and let generator cool down
for five minutes. Shut down the generator and
disconnect the power cord from the connection box
and generator.
2. Locate the generator near the connection box.
3. Connect the power cord to the house connector box
(see Figure 15).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Engine Maintenance
See engine owner’s manual for instructions.
SPECIFICATIONS
Generator
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.Thoroughly wash exposed areas
with soap and water.
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678
Rated Maximum Power . . . . . . . 6,500 Watts
Rated Maximum Load Current:
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
at 240Volts. . . . . . . . . . . . . . . 27.1 Amps
at 120Volts. . . . . . . . . . . . . . . 54.2 Amps
Rated ACVoltage . . . . . . . . . . . . 120/240Volts
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Phase
Power Factor. . . . . . . . . . . . . . . 1.0
Generator Maintenance
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
Normal Operating Range . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F
(40°C)
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . 8 U.S. Gallons
System Shipping Weight. . . . . . 296 lbs.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
Transfer Switch
Maximum Circuits . . . . . . . . . . . 10
Maximum Load/Circuit:
from Generator . . . . . . . . . . . 27.1 Amps
from Load Center. . . . . . . . . . 50 Amps
Maximum Watts. . . . . . . . . . . . . 6,500
Power Cord Length . . . . . . . . . . 10 ft.
Connection Box Power
Battery Maintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the battery. Keep the battery
and terminals clean and dry.
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a
dry location, such as inside a garage.
Inlet Connector . . . . . . . . . . . NEMA L14-30
To Clean the Generator
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt
or oil.
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. Never operate a
damaged or defective generator.
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and
debris.
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Other StorageTips
STORAGE
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 15 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than 30 days,
use the following guidelines to prepare it for storage.
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel
tank and fill with fresh gasoline. Run the unit for several
minutes to circulate the additive through the carburetor.
The unit and fuel can then be stored for up to
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “To Clean the Generator.”
• Do Not store gasoline from one season to another
unless it has been treated as described above.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store unit in a clean and dry area.
CAUTION! Storage covers can be flammable. Do
Not place a storage cover over a hot generator. Let
the unit cool for a sufficient time before placing the
cover on the unit.
IfYou Call the Factory
You must have the following information at hand if it is
necessary to contact Briggs & Stratton Technical Services
regarding service or repair of this unit:
• Plug the battery charger into the DC float charger jack
on the control panel and into a building outlet.
1. Obtain the unit Model Number and Serial Number
from the unit data decal.
Engine Storage
See engine owner’s manual for instructions.
2. Obtain the engine Model/Type/Code numbers from the
engine label.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TROUBLESHOOTING
Problem
Engine is running, but no
AC output is available.
Cause
Solution
1. Generator circuit breaker is open.
2. Poor wiring connections or
defective transfer switch.
3. Transfer switch circuit breaker
open or defective.
1. Reset circuit breaker.
2. Check and repair.
3. Reset or replace circuit breaker.
4. Fault in generator.
4. Contact Briggs & Stratton service facility.
1. Short circuit in a connected load.
2. Generator is overloaded.
3. Engine speed is too slow.
4. Shorted generator circuit.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. See “Essential Circuits” on page 6.
3. Contact Briggs & Stratton service facility.
4. Contact Briggs & Stratton service facility.
Engine runs good but
bogs down when loads
are connected.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Rocker switch set to “Stop”.
2. Fuel valve is in “Off” position.
3. Dirty air cleaner.
1. Set switch to “On”.
2. Turn fuel valve to the “On” position.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fill fuel tank.
4. Out of gasoline.
5. Stale gasoline.
6. Spark plug wire not connected to
spark plug.
5. Drain gas tank and fill with fresh fuel.
6. Connect wire to spark plug.
7. Bad spark plug.
7. Replace spark plug.
8. Water in gasoline.
9. Overchoking.
10. Low oil level.
11. Excessively rich fuel mixture.
12. Intake valve stuck open or closed.
13. Engine has lost compression.
14. Failed battery.
8. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
9. Put choke lever at “Run” position.
10. Fill crankcase to proper level.
11. Contact Briggs & Stratton service facility.
12. Contact Briggs & Stratton service facility.
13. Contact Briggs & Stratton service facility.
14. Replace battery.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
3. Fault in engine.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
3. Contact Briggs & Stratton service facility.
Engine shuts down
during operation.
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
1. See “Essential Circuits” on page 6.
2. Replace air filter.
Engine lacks power.
3. Engine needs to be serviced.
3. Contact Briggs & Stratton service facility.
1. Choke is opened too soon.
1. Move choke to halfway position till
engine runs smoothly.
Engine “hunts” or
falters.
2. Carburetor is running too rich or
too lean.
2. Contact Briggs & Stratton service facility.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
NOTES
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
NOTES
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
UNIT SCHEMATIC DIAGRAM
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
UNIT WIRING DIAGRAM
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TRANSFER SWITCH SCHEMATIC DIAGRAM
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TRANSFER SWITCH WIRING DIAGRAM
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
UNIT EXPLODEDVIEW
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
UNIT PARTS LIST
Item Part #
Qty. Description
Item Part #
Qty. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H190724GS
1
1
1
1
1
1
1
1
5
4
1
2
4
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
CRADLE
44 B1998GS
1
ASSY,Tank, Fuel
(Includes Items 41 & 42)
SHIELD, Heat
H92531GS
H190723GS
92247GS
191308GS
94981AGS
65791GS
SUPPORT, Engine
SUPPORT, Engine & Muffler
HOUSING, Engine Adapter
ASSY, Rotor (Inclds Item 7)
ASSY, Stator
45 J189176GS
46 92665GS
47 85000GS
48 14353621GS
49 26850GS
51 92982GS
52 B2153GS
53 189160GS
54 190725GS
57 190725GS
58 B4690GS
59 43116GS
60 22531GS
62 93826GS
63 JB4674GS
64 56893GS
65 77282GS
66 B4986GS
68 30340GS
69 48031CGS
70 189302CGS
71 13353621GS
72 J186704GS
73 96113GS
74 52618GS
75 190911GS
76 52856GS
77 23897GS
78 B4489GS
79 190732GS
80 62265GS
81 73054GS
82 77816GS
83 78549GS
84 190780GS
85 BB3061GS
86 B4177GS
87 B5066GS
88 190854GS
89 24114GS
90 42907GS
900 NSP
1
1
1
1
2
1
7
INSULATION
CLIP, Insulation
WIRE, Ground
LW, EXT, Shakeproof
DECAL, Danger
DRILLER, Self
BEARING
96796GS
22129GS
WASHER, Grommet Retainer
LOCKWASHER
CAPSCREW, Hex Head
CAPSCREW, Hex Head
MOUNT,Vibration
MOUNT,Vibration
NUT, Flange Serrated
CAPSCREW
BRACKET, Muffler
SCREW
MUFFLER
GASKET, Muffler
PIN, Roll
10 86307GS
11 75431GS
12 92609GS
13 82857GS
14 67989GS
15 66476GS
16 92532GS
17 22142GS
18 B4206GS
19 B4343GS
20 81917GS
21 83083GS
22 22127GS
23 22097GS
24 22287GS
12 NUT, Serrated Flange
2
1
1
4
2
1
1
5
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
DECAL,Tank Support
DECAL, Control Panel
ASSY, Control Panel
CAPSCREW, Hex Head
CAPSCREW, Hex Head
DECAL, Start Instructions
SHIELD, Heat
CRIMPTITE
SWITCH, Starter
DECAL, Ground
HOSE, Fuel
SCREEN, Spark Arrest
NUT, Hex
WASHER, Lock
SCREW
CLAMP, Hose
ASSY,Wire, #13
ASSY,Wire, #55
TRAY, Battery
25 SRV66825DGS 1 CARRIER, Rear Bearing
26 74908GS
27 86308BGS
28 65795GS
29 66849AGS
30 67022GS
31 84132GS
32 66386GS
33 66849GS
34 B4871GS
35 22769GS
36 86494GS
37 188333GS
38 77395GS
39 83465GS
40 78831AGS
41 80270GS
42 78299GS
43 B4363GS
4
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
TAPTITE
BOLT, Stator
ASSY,Wire, #13
CAPSCREW, Hex Head
MANUAL, Engine
NUT, Hex, Flange
WASHER, Flat
BATTERY
MANUAL, Owners
GROMMET
DECAL, Fuel Shut-Off
DECAL, Caution Hot Muffler
DECAL, Electric Start
DECAL, 1-800 BSPP
BOTTLE, Oil
CHARGER, Battery
FLASHLIGHT
MANUAL, Installation
NUT
CAPSCREW, Hex Head
ENGINE
RECTIFIER, Battery Charge
TAPTITE
GROMMET, Rubber
ASSY, Power Regulator
ASSY, Brush Holder
TAPTITE
COVER, Bearing Carrier
WASHER, Shakeproof Int.
SCREW,Wing
DECAL, Instruction, Fuel Level
NUT, Flange Lock
GROMMET,Tank
CAPSCREW, Hex Head
VALVE,Tank
BUSHING, Plastic Tank
CAP, Fuel Gauge
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
CONTROL PANEL EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST
Item Part #
Qty. Description
Item Part #
18 68759GS
19 28739AGS
20 84135GS
21 84409GS
22 B1127GS
23 84242GS
24 64526GS
25 83970GS
26 64525GS
27 B92069GS
28 36900GS
29 23364GS
30 190914GS
31 74138GS
32 B5112GS
33 A3746GS
A3747GS
Qty. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BB4689GS
1
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
PANEL, Control
2
2
1
1
1
1
8
1
4
1
4
4
1
1
1
1
1
OUTLET, 120V - 20A Duplex
23897GS
49226GS
91526GS
B4695GS
B4694GS
20984GS
77604GS
43182GS
WASHER, Flat
WRAP, Black Tie
GROMMET, Rubber
SLEEVING, Flexo
GROMMET, Rubber
GROMMET, Plastic
SCREW, Self Tapping
BOARD, System Control
STAND OFF, Hex
BOX, Control Panel
MACHINE SCREW, Phllps Pn Hd
WASHER, Shakeproof
ASSY,Wire Harness
ADAPTER, Male Disconnect
ASSY, Diode
ASSY, Fuse Holder
FUSE, 10A Normal BLO
(Included with Item 33)
WASHER, Lock
MACHINE SCREW, Phllps Pn Hd
LIGHT, 12V Backup
JACK, Coaxial DC Power
SWITCH, Rocker (On - Off)
METER, Hour, Hobbs
WASHER, Lock
10 51714GS
11 75207GS
NUT
CIRCUIT BREAKER, 20A Manual
Reset
12 82081GS
13 23365GS
14 43437GS
15 43180GS
16 22264GS
17 51715GS
1
6
1
6
6
6
BREAKER, 30A Manual 2-Pole
WASHER, Shakeproof
OUTLET, 120/240V - 30A
WASHER, Flat
WASHER, Lock
NUT, Hex
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
WHEEL KIT EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST
Item Part #
Qty. Description
Item Part #
11 22247GS
12 87005GS
13 96796GS
14 52858GS
15 52203GS
16 46476GS
17 B2427BGS
18 B5164GS
19 186569GS
Qty. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
89742GS
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
ASSY,Wheel
4
4
4
2
2
2
1
1
1
WASHER, Flat
B4905GS
ASSY,Wheel Hub Ext.
AXLE, Zinc Plate 700
AXLE, Zinc Plate 150
ASSY, Handle Hitch
WELDMENT, Fork Pivot
ASSY, Pivot
PIN, Quick Release
WASHER, Grommet Retainer
NUT, Locking
CAPSCREW, Hex Head
CAP PLUG
CLIP, Spring
SELF DRILLER
BUMPER, Recess
93693LGS
93693EGS
HB4122GS
HB3375GS
H190738GS
B4134GS
GRIP, Handle
B4135GS
PIN, Handle Release
SPACER,Wheel
10 89635GS
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TRANSFER SWITCH EXPLODEDVIEW
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TRANSFER SWITCH PARTS LIST
Item Part #
Qty. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
189872GS
1
1
6
4
4
4
6
2
4
2
2
6
1
1
1
LOADCENTER
189398GS
43181GS
64525GS
22264GS
51715GS
B4854GS
189916GS
75476GS
PCB, Control Module
MACHINE SCREW, Phillips Head
STANDOFF, Hex
WASHER, Lock
NUT
TERMINAL, SLS, 14-6 AWG
BAR, BUS, Copper
MACHINE SCREW, Phillips Pan Head
RELAY, 50 Amp
10 185891GS
11 90987GS
12 52777GS
13 191192GS
14 191180GS
15 190981GS
MACHINE SCREW, Phillips Pan Head
WASHER, Flat
DECAL, S-ATS, BSPP
DECAL, Set
DECAL, Set
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
TABLA DE CONTENIDOS
ADVERTENCIA
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-46
Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 47
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-31
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
PELIGRO
Al funcionar el generador, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con
su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y
cualquier peligro relacionado con el mismo.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,
para la adecuada ventilación.
Felicitaciones por haber adquirido un Sistema de Generador
Doméstico (HGS) Briggs & Stratton. El HGS ha sido diseñado
para brindar energía eléctrica auxiliar automática durante una
interrupción del servicio eléctrico normal. No es apto para uso
como fuente principal de energía en reemplazo del servicio de la
compañía proveedora de electricidad ni para aplicaciones
utilizadas para mantener la vida. La unidad generadora ha sido
diseñada y probada según normas precisas de desempeño y
confiabilidad y está equipada con un conmutador de transferencia
de energía semiautomático con denominación de UL®.
• No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
PELIGRO
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento,
especialmente si el generador se equipa con un juego
de la rueda.
• Al operar como generador autónomo, los Códigos Nacionales para la
Electricidad, requieren que los generadores estén haciendo tierra de
una manera aprobada. Llame a un electricista para conocer los
requisitos locales para hacer tierra.
¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue el Generador" en
la página 44.
PELIGRO
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, Briggs and Stratton se reserva el derecho
a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte
con el manual del propietario del motor.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si eso
no fuera posible, intente liberar a la víctima del conducto vivo. Evite el
contacto directo con la víctima. Utilice un elemento no
conductor, como por ejemplo una cuerda o una tabla, para liberar a la
víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, ponga en
práctica los primeros auxilios y solicite asistencia médica de inmediato.
• No toque los alambres pelados o receptáculos.
• No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• No opere el generador bajo la lluvia.
• No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
• No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).
ADVERTENCIA
NO DESTINADO PARA EL USO EL PODER COMO
PRIMARIO EN LUGAR DE UTILIDAD NI EN
APLICACIONES DE APOYO DEVIDA
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
ADVERTENCIA
• No toque las superficies calientes.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
• No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
• Llene el tanque al aire libre.
• No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• No modifique al generador en ninguna forma.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
• No encienda un cigarrillo o fume.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Vea "No sobrecargue su generador" en la página 44.
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Desconecte el cable de la bujía.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
PELIGRO
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería
por un periodo largo de tiempo, después que la
batería haya sido recargada.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and
Stratton.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.
• No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y
es extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
• Apague el generador si:
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Lea y comprenda la sección de este manual denominada
INTRODUCCIÓN
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o
iniciar la instalación de su Sistema de Generador
Doméstico (HGS).
Briggs and Stratton ha hecho todo lo posible para lograr una
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar
la instalación.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo
expuesto,
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al
comercio en el cual adquirió su Sistema de Generador Doméstico
Briggs & Stratton, a su agente de ventas o a la compañía
proveedora de electricidad.
La garantía del HGS se ANULA si la instalación del
sistema no está a cargo de profesionales especializados
en electricidad debidamente certificados y matriculados.
Instalación de los Sistemas de Generadores
Domésticos (HGS) debe estar a cargo de
contratistas especializados en electricidad. Las
instalaciones deben cumplir estrictamente con
todos los códigos, regulaciones y normas
industriales aplicables.
Para el Agente deVentas/Contratista que Realiza la
Instalación:
Para la mayoría de las aplicaciones, el Manual de Instalación
contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar
adecuadamente el Sistema de Generador Doméstico. En este
Manual del Propietario se describe la selección de los circuitos
fundamentales, la operación de rutina y los procedimientos de
mantenimiento que debe llevar a cabo el propietario.
El Sistema de Generador Doméstico Briggs & Stratton incluye
este "Manual del Propietario" y un "Manual de Instalación"
separado (número de parte: 190854). Estos son dos documentos
muy importantes que el propietario debe conservar una vez
finalizada la instalación.
Si necesita más información, llame al 1-800-743-4115, entre las
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.
¡ADVERTENCIA!. Según el Código Nacional de
Electricidad (National Electric Code), la conexión de un
generador a cualquier circuito eléctrico normalmente
alimentado por una compañía proveedora de electricidad
debe realizarse utilizando el equipo de conmutación de
transferencia aprobado, de manera tal de aislar el circuito
eléctrico del sistema de distribución de energía cuando el
generador está en operación. Si no se aíslan los circuitos
eléctricos mediante el equipo antes mencionado, se
pueden producir lesiones o la muerte de trabajadores de
la compañía proveedora de electricidad como
ORIENTACIÓN PARA EL
PROPIETARIO
En esta sección se brinda al propietario del Sistema de Generador
Doméstico la información necesaria para lograr la instalación más
rentable y satisfactoria posible.
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalación disponibles con su Sistema de Generador Doméstico.
El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un
control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su
seguridad y satisfacción final.
consecuencia de la retroalimentación de la energía
eléctrica.
De acuerdo con el Artículo 702 del Código Nacional de
Electricidad y las normas ANSI/NFPA 70, el equipo de
Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido y las
distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando
se realiza la negociación con el profesional que posiblemente tenga
a su cargo la instalación. Recuerde que se deben respetar las
distancias con respecto a los materiales de cableado y los servicios
eléctricos existentes. Esto es necesario para cumplir con los
códigos locales y solucionar las caídas en la tensión eléctrica.
conmutación de transferencia semiautomático es apto para este
tipo de instalaciones. Este equipo de conmutación de transferencia
es adecuado para utilizarlo en un circuito capaz de entregar un
máximo de 10000 A de corriente simétrica de valor eficaz (RMS),
125/240V, cuando se instala del lado de la carga de un circuito
derivado apropiado. Sólo para uso en interiores. La caja de
conexiones es una NEMA tipo 1, destinada a uso en exteriores.
Los factores antes mencionados tendrán un efecto
directo sobre el precio general de la instalación del
Sistema de Generador Doméstico.
Asistencia para la Instalación
NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos
especiales para instalar el Sistema de Generador Doméstico y
para niveles de ruido admisibles. El instalador debe verificar los
códigos localesY obtener los permisos correspondientes antes de
instalar el sistema.
Para el Propietario Comercial o Doméstico:
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies
Ubicación del Generador
La ubicación física real del generador de respaldo tiene un efecto
directo sobre la cantidad de cables necesarios para controlar y
conectar el generador.
(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,
espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben
acumularse en espacios habitados (Figura 17).
Figura 17 — Distancias desde el Sistema de Generador
Doméstico
NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas
específicas para la ubicación. Familiarícese con esa información y
consulte al instalador.Asegúrese de consultar de qué manera el
predio o sitio podría afectar los costos de instalación y el
cumplimiento de las normas y los códigos locales.
Distancias Desde el Generador
El generador debe ubicarse a una distancia mínima de 3 pies
(92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37). Deje al menos
3 pies (92 cm) en todo el perímetro del generador para facilitar el
acceso al mismo.
Salida del
La salida del escape debe
Escape
estar a una distancia
mínima de 5 pies (152 cm)
de cualquier ingreso a
edificios
La Figura 18 identifica los componentes del sistema y muestra
detalles típicos de la instalación. Las variantes de esta ilustración
se relacionan con materiales y temas de códigos.
Figura 18 — Instalación Típica Completa del Conmutador de Transferencia Semiautomático
Línea de Energía de la
Compañía Proveedora
Medidor de la Compañía
Proveedora de Electricidad
Caja de Conexiones
Energía de la
Compañía Proveedora
Centro de
Carga
Eléctrica
Conmutador de
Transferencia
Semiautomático
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Circuitos Fundamentales
Figura 19 — Guía de Referencia de Potencia
Como propietario de un Sistema de Generador Doméstico, es
importante que usted pueda identificar claramente los circuitos de
su edificio que resultan "fundamentales" para usted. El Sistema de
Generador Doméstico viene equipado con un conmutador de
transferencia semiautomático. Cuando el cableado se realiza en
forma correcta, la selección de los circuitos fundamentales debe
pasar a la energía del generador dentro de los 10 segundos
(+/- 5 segundos) después de que el generador haya sido
conectado y puesto en funcionamiento.
Vatiaje de
operación
1700
Dispositivo
ꢀ
Acondicionador de aire (12000 Btu)*
Acondicionador de aire (24000 Btu)*
Acondicionador de aire (40000 Btu)*
Cargador de baterías (20 amperios)
Sierra circular (6-1/2")
Secadora de ropa (eléctrica)*
Secadora de ropa (a gas)*
Lavadora de ropa*
Cafetera
Compresor (1 HP)*
Compresor (1/2 HP)*
Compresor (3/4 HP)*
Tenacillas rizadoras
Deshumidificador*
Manta eléctrica
Cocina eléctrica (por elemento)
Sartén eléctrica
Freezer*
Ventilador de caldera (3/5 HP)*
Sistema de apertura de la puerta del
garaje*
Secador de cabello
Taladro de mano
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3800
6000
500
entre 800 y 1000
5750
700
1150
1750
2000
1400
1800
700
650
400
1500
1250
700
Es importante que el instalador comprenda cuáles son los
circuitos que usted desea incluir como "Circuitos fundamentales".
Dependiendo de la potencia consumida por esos circuitos, la
mayoría de ellos o todos pueden pasar al Sistema de Generador
Doméstico por el tiempo que dure la interrupción del servicio
eléctrico normal.
La guía de referencia de potencias que se muestra en la Figura 19
puede ayudarle a tomar una decisión. En ella encontrará la
potencia utilizada por la mayoría de los dispositivos domésticos
de uso habitual. Utilice esa información como guía para
seleccionar los circuitos fundamentales.Analice esa información
con el instalador y consulte sobre cualquier factor técnico que
pudiera tener algún efecto sobre el costo de la instalación.
875
Selección de los Circuitos Fundamentales
ꢀ
entre 500 y 750
Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía
de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los
circuitos combinados no supere la capacidad de
potencia/corriente del generador.Tenga en cuenta lo siguiente
para facilitar la selección de los circuitos fundamentales:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
1200
entre 250 y 1100
Plancha
Bomba de chorro*
Lamparilla de luz
1200
800
100
entre 700 y 1000
1100
Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que
se van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser
mayor que la capacidad de vatiaje del generador
Horno de microondas
Refrigerador de leche*
Quemador de aceite en una caldera
Calefactor de ambientes a aceite
(140000 Btu)
Calefactor de ambientes a aceite
(30000 Btu)
Calefactor de ambientes a aceite
(85000 Btu)
300
La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse
observando las lamparillas. La potencia nominal de las
herramientas, los electrodomésticos y los motores, por lo
general se puede encontrar en una placa de datos o en una
calcomanía adherida a cada dispositivo.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
400
150
225
Si el electrodoméstico, la herramienta o el motor no muestra
el valor de potencia, multiplique 120Voltios por el valor
nominal de corriente en Amperios para determinar los vatios
(Voltios x Amperios = Vatios).
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Radio
Refrigerador
entre 50 y 200
700
Aparato para cocimiento lento
Bomba sumergible (1 HP)*
Bomba sumergible (1/2 HP)*
Bomba sumergible (1-1/2 HP)*
Bomba de sumidero*
Sierra de banco (10")*
Televisor
200
2000
1500
2800
Algunos motores eléctricos (los del tipo de inducción)
requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia
para arrancar que la que utilizan mientras están en
funcionamiento. Esta sobrecarga dura sólo unos pocos
segundos.Asegúrese de tener en cuenta este elevado valor de
potencia de arranque cuando seleccione los dispositivos
eléctricos que serán energizados utilizando el Sistema de
Generador Doméstico.
entre 800 y 1050
entre 1750 y 2000
entre 200 y 500
entre 1000 y 1650
Tostadora
Considere los vatios necesarios para arrancar el motor
más grande.
*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo
Agregue ese valor a los vatios totales necesarios para el
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Inspección al Momento de la Entrega
DESEMPAQUE
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el
Generador Doméstico y los componentes del Conmutador de
transferencia de energía semiautomático para detectar cualquier
daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.
Generador
•
Ubique la caja sobre una superficie plana y rígida con las
flechas apuntando hacia arriba.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en
contacto con el transportista para llevar a cabo los
•
•
Abra cuidadosamente las tapas superiores de la caja.
Corte hacia abajo los vértices en uno de los extremos de la
caja, de arriba hacia abajo y baje ese lado para que quede
plano.
•
•
Retire todo el material de empaque, los rellenos de la caja,
etc.
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no
están garantizadas.
Retire el generador de la caja.
Conmutador deTransferencia
Contenido de la Caja
El conmutador de transferencia semiautomático ya viene listo para
la instalación. Inspeccione el conmutador y los componentes que
lo acompañan para detectar posibles daños ocurridos durante el
traslado.
El Sistema de Generador Doméstico Incluye lo Siguiente:
•
•
•
•
Generador de 6500 vatios
Conmutador de transferencia de energía semiautomático
Caja de conexiones
La caja de conexiones viene lista para conectarse. Inspeccione el
cable de alimentación eléctrica y los enchufes de conexión para
detectar posibles daños.
Conjunto del cable de conexión (cable de alimentación
eléctrica)
Elementos no Incluidos con el Conmutador de
Transferencia Semiautomático:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipo de la rueda
Tapón de bloqueo de 30 Amperios
Dos frascos de aceite para motores
Cargador de flotante
Los siguientes elementos, necesarios para la instalación del
sistema, no vienen incluidos y deben ser provistos por el
instalador:
1. Herramientas necesarias para la instalación.
Luz de emergencia recargable
Manual de instalación (190854)
Manual del propietario (190732)
Garantía del producto (190881)
Lista de verificación de la instalación (190840)
2. Anclajes y tornillos para montar los conductos y los
componentes del sistema de transferencia de energía.
3. Conductos, accesorios de adaptación, tuercas para cables y
cables de cobre aislados para realizar la conexión del
conmutador de transferencia semiautomático a la caja de
conexiones externa.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
3B. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la
INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE
LA RUEDA
parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la
parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las
pinzas.
Para llevar a cabo la instalación del equipo de la rueda, se
necesitan las siguientes herramientas:
4. Deslice el lazo del cabo del pasador de liberación de la
manija sobre la barra del conjunto de la rueda delantera, tal
como se muestra.
•
•
•
Llave de tubo con tubos de 1/2" o 13 mm
Destornillador tipo Phillips
5. Una el conjunto de la rueda delantera a la base de soporte
utilizando los tornillos de presión, las arandelas planas y las
tuercas prisioneras. Retire los bloques transitorios.
Pinzas de puntas de aguja (si equipó con el e-ring)
Instale el Equipo de la Rueda de la Siguiente Manera:
(Vea la Figura 20)
6. Deslice los parachoques en el pre tornillo auto taladre
enhebrado y conecte el clip de resorte al generador.
1. Ubique el generador sobre una superficie rígida y plana. Eleve
transitoriamente la unidad utilizando bloques para facilitar el
armado.
7. Coloque la manija en el conjunto de la rueda delantera
utilizando el pasador de liberación de la manija.
2. Deslice el eje a través de los orificios de los soportes
provistos en la base de soporte del generador y agregue los
dos espaciadores en cada extremo saliente del eje.
8. Controle que todos los sujetadores estén ceñidos y que los
neumáticos estén inflados adecuadamente. El rango de
operación debe estar entre 15 y 40 psi (libras por pulgada
cuadrada).
3A. Deslice una rueda en cada extremo del eje y fíjela utilizando
una arandela y un pasador de retención (o e-ring colocando
el e-ring en la ranura del eje).
NOTA: Instale las ruedas con la válvula de inflado con aire
orientada hacia fuera.
Figura 20 — Arme el Equipo de la Rueda
Eje
Tornillo
Autoperforante
Abrazadera
a Resorte
Parachoques
Manija
Rueda
Espaciador
de la Rueda
Pasador de
Liberación
de la Manija
Arandela
Plana
Lazo de
Cabo
Tornillo de Presión
Tuerca
Prisionera
Arandela
Plana
Arandela Plana Pasador de
Retención
Conjunto de la
Rueda Delantera
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
VERIFIQUE LA BATERÍA /
CONECTE EL CABLE
NEGATIVO DE LA BATERÍA
Agregue Gasolina
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y
ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de
batería.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté
llenando el tanque del combustible.
Para instalar:
•
•
•
Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para
poderlo usar.
Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la
batería.
¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión
del combustible.
Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el
terminal negativo (Figura 21).
•
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con
gasolina.
Figura 21 — Conexión Negativa de la Batería
Tuerca
•
•
Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa.
Arandela
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje
1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del
combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 22).
Figura 22 — Espacio Típico para la Expansión del
Combustible
Tanque
Cable
Negativo
de la
Tornillo
Batería
Combustible
Cable Positivo de la Batería
•
•
Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.
Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están
apretadas y aseguradas.
•
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de
gasolina.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante
su almacenamiento.
Agregar Aceite al Motor
¡PRECAUCIÓN! Cualquier intento para arancar el motor
antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con
el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Para llenar su motor con aceite:
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o
más.Vea "Almacenamiento" en la página 48. Nunca use productos
para limpiar motores o carburadores en el tanque del
•
•
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Interruptor de Arranque del Motor
Tanque de Combustible
Interruptor Oscilante
Palanca del
Estrangulador
Contador de Horas
Interruptor de la Luz
Filtro de Aire
Conector Hembra
del Cargador de
Flotante de c.c.
Interruptores de
Potencia (c.a.)
Silenciador del Escape
con Amortiguador de
Chispas
Tomacorriente de 120Voltios
de c.a. y 20 Amperios
Interruptor de
Potencia Principal
Tomacorriente Cerrado de
120/240Voltios de c.a. y
30 Amperios
Luz
Arrancador de Retroceso - (No se muestra) Se utiliza como
Luz e interruptor de la Luz - Proporciona luz durante una
interrupción del servicio eléctrico de manera tal que permite la
conexión segura del generador a la caja de conexiones. La luz se
enciende y se apaga utilizando el Interruptor de la luz.
Palanca del Estrangulador - Se utiliza cuando se arranca un
motor frío.
un método de respaldo para arrancar el motor.
Conector Hembra del Cargador de Flotante de c.c. -
Enchufe el cargador de flotante de la batería en este conector y al
tomacorriente de pared del edificio para proporcionar una carga
gradual durante el almacenamiento.
Contador de Horas - El contador de horas registra la cantidad
total de horas durante las cuales el generador ha estado
funcionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento.
Silenciador del Escape con Amortiguador de Chispas - El
silenciador del escape reduce el ruido del motor. Está equipado
con un filtro amortiguador de chispas.
Filtro de Aire - Utiliza un elemento de filtro tipo seco y prefiltro
de espuma para limitar la cantidad de polvo y suciedad que
ingresa al motor.
Interruptor de Arranque del Motor - Presiónelo para
arrancar el motor.
Tanque de Combustible - Capacidad de ocho (8) galones
americanos.
Tomacorriente Cerrado de 120/240Voltios de c.a. y
30 Amperios - Se puede utilizar para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas de motores, herramientas,
electrodomésticos, artefactos de iluminación de 120 o 240Voltios
de c.a., 30 Amperios de corriente monofásica y 60 Hz.
Interruptor de Potencia Principal - Se utiliza para desconectar
la energía del tomacorriente de 30 Amperios de la unidad.
Tomacorriente de 120Voltios de c.a. y 20 Amperios - Se
pueden utilizar para suministrar energía eléctrica para la
operación de cargas de motores, herramientas, electrodomésticos,
artefactos de iluminación de 120Voltios de c.a., 20 Amperios de
corriente monofásica y 60 Hz.
Tuerca Mariposa para Puesta aTierra - (No se muestra, vea la
página 41). Se utiliza para la adecuada puesta a tierra de la unidad.
Interruptor Oscilante - Ponga este interruptor en la posición
"On" antes del arranque. Ponga el interruptor en "Stop" para
apagar el motor.
Interruptores de Potencia (c.a.) - Cada tomacorriente cuenta
con un interruptor de potencia que protege al generador contra
sobrecargas eléctricas. Los interruptores son del tipo "presionar
para restablecer".
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
CONEXIÓN ATIERRA DEL
OPERACIÓN DEL GENERADOR
GENERADOR
¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculosY
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.
El Código Nacional de Electricidad dispone que el bastidor y las
piezas exteriores con capacidad de conducción eléctrica de este
generador cuenten con una conexión a tierra adecuada y
aprobada. Es posible que los códigos de electricidad locales
también requieran la conexión a tierra correspondiente.Toda vez
que la unidad se conecta a la caja de entrada de potencia
adecuadamente instalada en el sistema, el generador se conecta
automáticamente al sistema de puesta a tierra del edificio.
IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de
la batería antes de arrancar el generador.
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Siga estos
pasos de instrucción para el arranque en orden numérico:
1. Ponga la válvula de combustible en la posición "On" (Figura 24).
IMPORTANTE: Cuando la unidad se utiliza como un generador
autónomo, se la debe conectar a una varilla de toma de tierra.
Figura 24 —Válvula de Combustible
Tanque del Combustible
La adecuada conexión a tierra del generador ayuda a evitar
descargas eléctricas si se produce alguna falla a tierra en el
generador o en los dispositivos eléctricos conectados,
especialmente si el generador se equipa con un juego de la rueda.
También ayuda a disipar la electricidad estática que, con
frecuencia, se genera en dispositivos sin conexión a tierra.
Para realizar la conexión a tierra se incluye una TUERCA
MARIPOSA PARA CONEXIÓN A TIERRA (Figura 23).
Válvula del Combustible
en posición “On”
Figura 23 — Tuerca Mariposa para Puesta a Tierra
2. Para arrancar un motor frío, ponga la palanca del
estrangulador en la posición indicada como "Choke". Para
volver a arrancar un motor tibio, deje la palanca del
estrangulador en la posición indicada como "Run" (Figura 25).
Figura 25 — Posiciones del Estrangulador
Tuerca Mariposa
para Puesta aTierra
Si se conecta un alambre de cobre trenzado de 12 AWG (calibre
americano de cable) a la tuerca mariposa para puesta a tierra y a
una varilla de cobre o de latón (electrodo) para toma de tierra, se
puede lograr una protección adecuada contra descargas eléctricas.
3. Ponga el interruptor oscilante en la posición "On" (Figura 26).
Figura 26 — Interruptor Oscilante
¡PRECAUCIÓN! No conecte la unidad a una varilla
de toma de tierra mientras está conectada a la caja de
entrada de potencia del edificio.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
4A. Para el arranque eléctrico, presione el interruptor de
Paro del Motor
arranque ubicado en la base de soporte del generador. Para
prolongar la vida útil de los componentes del arrancador,
presione el botón del arrancador durante un tiempo máximo
de 15 segundos y espere 30 segundos.
•
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes
del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el
motor con los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
4B. Para realizar el arranque manual, tome el mango del
arrancador y tire lentamente de él hasta que sienta
•
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
resistencia. Luego tire de la cuerda con un rápido movimiento
del brazo. Deje que la soga regrese lentamente. No permita
que la soga vuelva bruscamente hacia el arrancador.
•
•
•
•
Ponga la palanca reguladora en la posición "Slow" (lenta).
Ponga la válvula de combustible en la posición "Off".
Espere a que el motor entre en estado de inactividad.
Ponga el interruptor oscilante en la posición "Stop" (paro).
5. Si la palanca del estrangulador había sido colocada en la
posición "Choke" para arrancar el motor, muévala
gradualmente hacia la posición "Run" a medida que el motor
se va calentando.
NOTA: Si el motor sigue sin arrancar luego de tirar 3 veces de la
soga, verifique que el nivel de aceite del cárter sea el adecuado.
Esta unidad está equipada con un Sistema de paro por bajo nivel
de aceite. Consulte el manual del motor.
RECEPTÁCULOS
120Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos
Dobles
Cada receptáculo (Figura 27) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
Remítase al manual del propietario del motor para
conocer las instrucciones completas para el arranque.
Conexión de las Cargas Eléctricas
Figura 27 —
120Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles
•
•
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente durante algunos
minutos luego del arranque.
Ponga el interruptor principal del generador en ON para
energizar el conector de 30 Amperios.
Conecte la unidad a la caja de entrada de potencia, siguiendo
las instrucciones de conexión que aparecen en la sección
"Conmutación a la Potencia del Generador" en la página 45. O
conecte y encienda las cargas eléctricas monofásicas de 120 o
240Voltios de c.a. y 60 Hertz deseadas.
•
No conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de
120Voltios.
•
•
•
No conecte cargas trifásicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400Voltios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amperios (o
mayores).
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Cuando no
utilice el conmutador de transferencia semiautomático, sume
las potencias nominales en vatios (o los Amperios) de todas
las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total
no debe ser mayor que la capacidad nominal de
vatiaje/amperaje del generador.Vea la sección titulada "No
Sobrecargue el Generador" en la página 44.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Apague la luz cuando no sea necesaria ya que la misma consume
la batería del generador.Apague la luz cuando el generador está
en funcionamiento.
120/240Voltios AC, 30 Amperios,
Receptáculo de Seguridad
Utilice este enchufe para conectar la unidad a la caja de
conexiones mediante el cable incluido.
Cómo Utilizar el Cargador de la Batería
Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30.
Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas
de 250Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 28). Puede
utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga
de 120Voltios.
Utilice el conector del cargador de flotante de la batería para
mantener la batería de arranque cargada y lista para usar. La carga
de la batería se debe realizar en un lugar seco, como por ejemplo
en el interior de un garaje.
•
Enchufe el cargador en el conector hembra del cargador de
flotante de 12V de c.c. ("12V DC Float Charger" ), ubicado en
el panel de control (Figura 29). Enchufe el cargador de la
batería en un tomacorriente de pared de 120Voltios de c.a.
Figura 28 — 120/240Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
Figure 29 — Cargador De Batería Gato
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
•
•
Desenchufe el cargador de la unidad y del tomacorriente de
pared cuando se arranque el generador y mientras se
encuentre en funcionamiento.
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
Mantenga este cargador enchufado cuando el generador no
esté en uso. De esta manera se prolonga la vida útil de la
batería. El cargador tiene un ecualizador de flotador
incorporado y no permitirá que la batería se sobrecargue, aun
cuando permanezca enchufado durante un período
prolongado.
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600Voltios de energía
a 30 Amperios, para 120Voltios; 6,500Voltios de energía (6.5 kW)
a 27.1 Amperios para 240Voltios. La salida está protegida por un
corto-circuito.
¡PRECAUCIÓN! Si bien este tomacorriente indica
que tiene un valor nominal de 240Voltios y 30 Amperios
(hasta 7200Voltios), el valor nominal máximo del
generador es de 6500Voltios. Si se alimentan cargas que
superan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador se
pueden producir daños en la unidad o lesiones graves. Las
cargas de 240Voltios alimentadas mediante este
tomacorriente no deben superar los 27.1 Amperios de
corriente.
IMPORTANTE: Consulte la sección de "Mantenimiento de la
Batería" en la página 48 para obtener información adicional.
Contador de Horas
El contador de horas trabaja siempre que el motor de la unidad
está en funcionamiento. Utilice el contador de horas para
planificar las tareas de servicio mencionadas en los manuales del
propietario.
Luz
En el panel de control se encuentra una luz que facilita el
movimiento en la oscuridad. Encienda la luz utilizando el
interruptor que está en el panel de control.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja
adecuadamente).
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
NOTA: Remítase a esta sección cuando esté utilizando el
generador sin el conmutador de transferencia semiautomático.
Solicite al instalador del conmutador de transferencia
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
semiautomático que revise las técnicas de administración de cargas.
Vea la sección titulada "Circuitos fundamentales" en la página 36.
tenga.
Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome
una atención especial en considerar las cargas de corriente según
la capacidad del generador, como se describe arriba.
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
Figura 30 - Guia de Referencia deVatiaje
Vatios
Vatios
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Adicionales
de Carga (al
encender)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 30.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Bombilla - 75 vatios
75
-
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Ejemplo:
Vatios Calificados
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
(cuando esté
funcionando)
1200
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Aire Acondicionado
de Ventana
1800
Receptor estéreo
Refrigerador
800
1600
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Congelador industrial
Televisión
500
500
500
-
Otros
Luz (75 Vatios)
75
-
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
180
300
-
-
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
480
4000
520
-
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
= 1800
= 4875
Taller
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
-
1200
960
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
1000
1500
1800
1800
2000
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
2500
2500
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
CÓMOTRABAJAR CON EL
Figura 32 — Alinee los Conectores en el Generador
CONMUTADOR DE
TRANSFERENCIA DE ENERGÍA
Conmutación a la Energía del Generador
Para cambiar a la energía del generador luego de una falla en el
servicio de la compañía proveedora de electricidad:
1. Alinee el enchufe hembra del cable de alimentación eléctrica
con las espigas de contacto macho del tomacorriente de la
caja de conexiones, tal como se observa en la Figura 31.
Presione el conector del cable de alimentación eléctrica y
gire a la derecha para bloquearlo.
Figura 31 — Conexión de la Caja de Conexiones
3. Asegúrese de que el generador se encuentre a la intemperie
y que los fluidos y el combustible no escapen.
4. Abra el interruptor de potencia principal que se encuentra
en el panel de control del generador.Arranque el generador
siguiendo las instrucciones proporcionadas en la sección
"Operación del Generador", en la página 41.
5. Cierre el interruptor de potencia principal del generador.
6. Luego de un retardo de diez segundos, el conmutador de
transferencia transferirá las cargas de los circuitos
fundamentales al generador.
Administración de Cargas
La cantidad de circuitos que se pueden poner en funcionamiento
simultáneamente durante una falla en el servicio de la compañía
proveedora de electricidad depende de la capacidad de vatiaje de
su generador. La mayoría de los generadores portátiles no
tienen capacidad para manejar las cargas de todos los
interruptores de potencia al mismo tiempo.
Revise el plan de administración de cargas desarrollado con el
instalador (vea la sección "Planifique la Instalación" en el Manual
de Instalación, Número de parte 190854). Es posible que deba
apagar y encender algunas cargas en forma selectiva mientras
utiliza la energía del generador de manera tal que los
2. Alinee las espigas de contacto macho del otro extremo del
cable de alimentación eléctrica con las terminales de
contacto hembra del tomacorriente de 240Voltios del
generador, tal como se muestra en la Figura 32. Presione el
conector y gire a la derecha para bloquearlo.
electrodomésticos necesarios se puedan utilizar en forma segura.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
4. En el generador, conecte el otro extremo del cable de
Conmutación a la Energía de la Compañía
Proveedora de Electricidad
Para pasar de la energía del generador a la energía de la
compañía proveedora una vez que se ha restablecido el
servicio:
1. Abra el interruptor de potencia principal que se encuentra
en el generador. Luego de un retardo de tres segundos, el
conmutador de transferencia realizará el paso a la energía de
la compañía proveedora de electricidad.
alimentación eléctrica al generador (vea la Figura 32).
Asegúrese de que el interruptor de potencia del generador
esté abierto (OFF).
5. Arranque el generador y deje que se caliente durante cinco
minutos. Ponga el interruptor de potencia principal del
generador en ON. Luego de diez segundos, el conmutador
de transferencia transferirá la energía del generador a los
circuitos fundamentales.
6. Cuando se realice la conmutación de transferencia, ponga el
primer interruptor de potencia en la posición "ON".Verifique
que su carga esté funcionando de manera correcta.Vuelva a
colocar el interruptor de potencia en la posición "OFF".
2. Luego de un período de enfriamiento de cinco minutos,
apague el generador.
3. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la caja de
conexiones y del generador.
7. Repita el Paso 6 mencionado anteriormente para cada uno
de los otros interruptores de potencia del conmutador de
transferencia.
Pruebas
Luego de la instalación, pruebe el Sistema de Generador
Doméstico (HGS) de la siguiente manera:
1. Abra todos los interruptores de potencia en el
compartimiento del conmutador de transferencia.
8. Luego de realizar las pruebas, asegúrese de que todos los
interruptores de potencia estén cerrados (ON).
9. Ponga el interruptor principal en "OFF" y deje que el
generador se enfríe durante cinco minutos.Apague el
generador y desconecte el cable de alimentación eléctrica de
la caja de conexiones y del generador.
2. Ubique el generador cerca de la caja de conexiones.
3. Conecte el cable de alimentación eléctrica a la caja de
conexiones de la casa (vea la Figura 31).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
ESPECIFICACIONES
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
Generador
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678
Potencia Nominal Máxima . . . . . . . . 6,500Vatios
Corriente de Carga Nominal Máxima:
at 240Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1 Amperios
at 120Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . 54.2 Amperios
Tensión de c.a. Nominal. . . . . . . . . . 120/240Voltios
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm
Fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico
Factor de Potencia. . . . . . . . . . . . . . 1.0
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado
expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Rango Operativo Normal . . . . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F
(40°C)
Capacidad del Tanque
de Combustible. . . . . . . . . . . . . 8 Galones Americanos
(30 litros)
Peso de Envío del Sistema . . . . . . . 296 lbs.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su
superficie exterior.
Conmutador deTransferencia
Circuitos Máxima. . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga Máxima/Circuito:
Desde el Generador . . . . . . . . . . 27.1 Amperios
Desde el Centro de Carga. . . . . . 50 Amperios
Vatiaje Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . 6,500
Longitud del Cable
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
de Alimentación Eléctrica. . . . . . . 10 pies (3 m)
Potencia de la Caja de Conexiones
Conector de Entrada . . . . . . . . . . NEMA L14-30
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Mantenimiento de la Batería
Almacenando el Motor
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra
parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería.
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Para Limpiar el Generador
•
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del
carburador. La unidad y el combustible pueden ser
•
•
•
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más
estabilizador del combustible, en su tienda local.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
•
•
•
No almacene gasolina de una estación a otra estación, al
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
ALMACENAMIENTO
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Si Llama a la Fábrica
En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de
Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta
unidad, usted debe tener disponible la siguiente información:
1. Obtenga el número de serie y el número de modelo de la
calcomanía de datos adherida a la unidad.
Almacenando el Generador
•
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el
Generador”).
2. Obtenga los números de código/tipo/modelo de motor de la
etiqueta del motor.
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
•
Enchufe el cargador de la batería en el conector hembra del
cargador de flotante de c.c. que se encuentra en el panel de
control y en un tomacorriente del edificio.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
REPARACION DE AVERIAS
Problema
Causa
Solución
1. El interruptor de potencia del generador
está abierto.
1. Restablezca el interruptor de potencia.
El motor está
2. Las conexiones de cableado son inadecuadas
o el conmutador de transferencia está
fallado.
3. El interruptor de potencia del conmutador
de transferencia está abierto o fallado.
4. Falla en el generador.
2. Contrólelo y repárelo.
funcionando pero no
hay salida de c.a.
disponible.
3. Restablezca el interruptor de potencia o
reemplácelo.
4. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
1. Desconecte la carga que está en
cortocircuito.
1. Hay un cortocircuito en una de las cargas
conectadas.
El motor funciona pero
se atasca cuando se
conectan las cargas.
2. El generador está sobrecargado.
2. Vea la sección titulada “Circuitos
fundamentales” en la página 32.
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
4. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
3. La velocidad del motor es muy baja.
4. Hay un circuito del generador en
cortocircuito.
1. El interruptor oscilante está en la posición
“Stop”.
2. La válvula de combustible está en la posición
“Off”.
1. Ponga el interruptor en “On”.
2. Ponga la válvula de combustible en la
posición “On”.
3. El filtro de aire está sucio.
4. No hay combustible.
5. El combustible es viejo.
3. Limpie o reemplace el filtro de aire.
4. Llene el tanque de combustible.
5. Drene el tanque de combustible y llénelo
con combustible nuevo.
6. El cable de la bujía no está conectado a ella.
7. La bujía está fallada.
8. El combustible tiene agua.
6. Conecte el cable a la bujía.
7. Reemplace la bujía.
8. Drene el tanque de combustible y llénelo
con combustible nuevo.
El motor no arranca o
arranca pero funciona
con dificultad.
9. Exceso de estrangulamiento.
9. Ponga la palanca del estrangulador en la
posición “Run”.
10. Bajo nivel de aceite.
10. Llene el cárter hasta el nivel apropiado.
11. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
12. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
11. Mezcla de combustible muy cargada.
12. La válvula de entrada está trabada abierta o
cerrada.
13. El motor perdió la capacidad de compresión.
14. La batería está fallada.
13. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
14. Reemplace la batería.
1. No hay combustible.
2. Bajo nivel de aceite.
3. Falla en el motor.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene el cárter hasta el nivel apropiado.
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
El motor se apaga
durante la operación.
1. La carga es demasiado elevada.
1. Vea la sección titulada “Circuitos
fundamentales” en la página 32.
2. Reemplace el filtro de aire.
El motor carece de
potencia.
2. El filtro de aire está sucio.
3. El motor necesita mantenimiento.
1. El estrangulador se abre demasiado rápido.
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
1. Mueva la palanca del estrangulador hasta la
posición media hasta que el motor funcione
con suavidad.
El motor cabecea o
falla.
2. El carburador tiene una mezcla muy cargada
o muy pobre.
2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-55
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57
ConnaissezVotre Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-64
Caractéristiques du Produit / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Schéma / Circuit de Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-31
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Finale
DANGER
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour
permettre une ventilation adéquate.
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou
d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre
générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et
les dangers qu'il implique.
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce groupe électrogène Briggs &
Stratton.Votre groupe électrogène a été conçu pour fournir une
alimentation électrique auxiliaire automatique pendant la durée
d'une panne de courant normale. Il n'a pas été conçu pour fournir
l'alimentation principale en remplacement du service électrique, ni
pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. La
génératrice a été conçue et testée selon des normes rigoureuses
de performance et de fiabilité, et elle est munie d'un commutateur
de transfert semi-automatique classé UL®.
DANGER
Ne pas relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions, surtout si le
générateur est équipé avec une trousse de roue.
• Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit
correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites appel
à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre régionales.
ATTENTION! Ne Pas dépasser la capacité en watts ou en
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"
sur la page 62 pour l'information spécifique.
DANGER
Le générateur produit une tension élevée.
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, Briggs and
Stratton se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le
produit à n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti
pour des normes établies par L'Agence de protection de
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter
au manuel du moteur.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique. Si
cela s'avère impossible, essayez de libérer la victime du conducteur
chargé. Évitez tout contact direct avec la victime. Pour libérer la victime
du conducteur chargé, utilisez un article non conducteur comme une
corde ou une planche. Si la victime est inconsciente, prodiguez-lui les
premiers soins et demandez immédiatement l'aide d'un médecin.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
• Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• N'utilisez pas le générateur sous la pluie.
• Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
• Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
AVERTISSEMENT
PAS PROJETE POUR L'USAGE COMME LE POUVOIR
PRIMAIRE AU LIEU DE L'UTILITE OU DANS LES
APPLICATIONS DEVIE-SOUTIEN
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
AVERTISSEMENT
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le générateur.
LORSQUEVOUS AJOUTEZ DU CARBURANT
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
• Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour
l'expansion de l'essence.
• Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• Ne modifiez le générateur d'aucune façon.
• N'allumez pas de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
• Ne penchez pas le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ
L'ÉQUIPEMENT
ATTENTION
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
• Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.
• Débranchez le câble de bougie.
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
• Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 62.
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
ATTENTION
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
DANGER
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie
longtemps après qu'elle ait été chargée.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.
• N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
• N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
• Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le
INTRODUCTION
magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs &
Stratton, votre détaillant ou votre fournisseur de services
d'électricité.
La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe
électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et
économique. Comme chaque installation est unique, il est
impossible de connaître et de recommander une marche à suivre
présentant toutes les méthodes et consignes d'installation
possibles. Briggs et Stratton ignore également les dangers et/ou les
résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C'est
pourquoi,
Si l'installation du groupe électrogène n'est pas
effectuée par un professionnel en électricité certifié, la
garantie sera ANNULÉE.
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à
l'Installation:
Le guide d'installation renferme tous les renseignements
nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du
groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent Manuel
d'utilisation décrit les procédures de sélection des circuits
essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien par le
propriétaire.
Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient
procéder à l'installation de groupes électrogènes.
Toute installation doit être conforme à tous codes de
sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la
réglementation de l'industrie.
Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le
présent " Manuel d'utilisation ", ainsi qu'un " Guide d'installation "
séparé (pièce n° 190854). Ces deux documents sont importants;
après avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez
appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT! En vertu du Code national de
l'électricité, le branchement d'une génératrice à un circuit
électrique habituellement alimenté par un réseau
électrique doit s'effectuer au moyen d'équipements de
commutation de transfert approuvés, afin d'isoler le circuit
électrique du réseau de distribution lorsque la génératrice
est en marche. Le fait de ne pas isoler le circuit électrique
par de tels moyens pourrait causer des blessures ou même
le décès d'employés du service de distribution électrique,
suite à la rétroaction de l'énergie électrique.
La présente section présente au propriétaire du groupe
électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que
l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et
économique possible.
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de
votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant
pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés
à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que
votre sécurité.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité
locaux, l'apparence, les niveaux de bruits et les distances.
Souvenez-vous que vous devez tenir compte de la distance entre
le groupe électrogène et le service d'électricité existant ainsi que
des matériaux de câblage. Cette contrainte est nécessaire pour
vous conformer aux codes locaux et pour surmonter les chutes
de tension électrique.
Conformément à l'Article 702 du Code national de l'électricité,
ANSI/NFPA 70, l'utilisation d'un commutateur de transfert semi-
automatique est approprié pour isoler les circuits électriques. Ce
commutateur convient pour tout circuit dont la capacité ne
dépasse pas 10 000 A RMS, à courant symétrique, 125/240V,
lorsqu'il est installé côté charge sur un circuit de branchement
approprié. Pour usage à l'intérieur seulement. Le boîtier de
raccordement, de type NEMA 1, est conçu pour usage à
l'extérieur.
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence
directe sur le prix total de l'installation de votre groupe
électrogène.
Aide à l'Installation
REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous
procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe
électrogène, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votre installateur
est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis
requis avant de procéder à l'installation du système.
Au Propriétaire Résidentiel ou Commercial:
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,
Veuillez lire avec soin la section "Conseils au
Propriétaire" dans le présent guide avant de contracter
un entrepreneur ou de commencer l'installation de votre
groupe électrogène.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Emplacement de la Génératrice
Figure 33 — Dégagement du Groupe Électrogène
L'emplacement pratique de votre génératrice de secours a une
incidence directe la quantité de câblage requise pour commander
et brancher votre génératrice.
REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes
particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice.
Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre
installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre
choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes
locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.
Orifice
d'échappement
L'orifice d'échappement
doit se trouver à au moins
5 pieds (152 cm) des
Dégagement Autour de la Génératrice
ouvertures de la maison
La génératrice doit être située à au moins 92 cm (3 pi) de tout
matériau combustible (NFPA 37). Pour faciliter l'accès à la
génératrice, laisser un dégagement d'au moins 92 cm (3 pi) autour
de celle-ci.
La Figure 34 identifie les éléments du système et décrit les détails
d'une installation typique. Il se peut que votre installation diffère
de cette illustration en raison des codes de sécurité et des
matériaux utilisés.
L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins
152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte,
puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas
s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 33).
Figure 34 — Installation Typique Complétée du Commutateur de Transfert Semi-Automatique
Ligne de l'Électricité de Service
Compteur de l'Électricité de Service
Boîtier de Raccordement
Électricité de Service
Panneau de
Distribution
Électrique
Commutateur de
Transfert Semi-
Automatique
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Circuits Essentiels
Figure 35 — Guide de Référence de Puissance
À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous
identifiez clairement les circuits " essentiels " de votre édifice.
Votre groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert
semi-automatique. Lorsque câblé de façon adéquate, l'alimentation
de votre choix de circuits essentiels sera assurée par la
génératrice dans les 10 secondes (+/- 5 secondes) suivant le
branchement de la génératrice et son démarrage.
Watts
utilisés
1 700
3 800
6 000
500
800 à 1 000
5 750
700
Appareil
ꢀ Conditionneur d’air (12 000 Btu)*
ꢀ Conditionneur d’air (24 000 Btu)*
ꢀ Conditionneur d’air (40 000 Btu)*
ꢀ Chargeur de batterie (20 ampères)
ꢀ Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)
ꢀ Sécheuse (électrique)*
ꢀ Sécheuse (gaz)*
ꢀ Lessiveuse*
ꢀ Cafetière
ꢀ Compresseur (1 HP)*
ꢀ Compresseur (1/2 HP)*
ꢀ Compresseur (3/4 HP)*
ꢀ Fer à friser
Il est important que votre installateur comprenne quels circuits
vous souhaitez inclure parmi vos "circuits essentiels". Selon la
quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-
ci ou tous, peuvent être commutés vers le groupe électrogène
pour la durée d'une panne de courant normale.
1 150
1 750
2 000
1 400
1 800
700
650
400
1 500
1 250
700
La Figure 35 présente un tableau de référence de puissance qui
vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance
utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez
ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits
essentiels. Révisez ces renseignements avec votre installateur et
posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir une
incidence sur le coût de votre installation.
ꢀ Déshumidificateur*
ꢀ Couverture électrique
ꢀ Cuisinière électrique (par élément)
ꢀ Poêle électrique
ꢀ Congélateur*
ꢀ Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*
ꢀ Ouvre-porte de garage*
ꢀ Séchoir à cheveux
ꢀ Perceuse à main
ꢀ Fer à repasser
ꢀ Pompe aspirante*
ꢀ Ampoule électrique
ꢀ Four à micro-ondes
ꢀ Refroidisseur à lait*
875
Sélection des Circuits Essentiels
500 à 750
1 200
250 à 1 100
1 200
800
Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés
vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale
combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance
ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte
des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:
100
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui
seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS
dépasser la capacité de puissance de la génératrice.
700 à 1 000
1 100
300
ꢀ Brûleur à mazout pour fournaise
Radiateur autonome au mazout
(140 000 Btu)
Radiateur autonome au mazout
(30 000 Btu)
Radiateur autonome au mazout
(85 000 Btu)
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les
ampoules. La puissance nominale des outils électriques, des
appareils électroménagers et des moteurs est habituellement
indiquée sur les plaques ou les décalques apposés sur les
appareils.
ꢀ
400
150
225
ꢀ
ꢀ
Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil
électroménager, un outil ou un moteur, multipliez 120Volts par
l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre
de watts (Volts x Ampères = Watts).
ꢀ Radio
ꢀ Réfrigérateur
ꢀ Mijoteuse
ꢀ Pompe submersible (1 HP)*
ꢀ Pompe submersible (1/2 HP)*
ꢀ Pompe submersible (1 1/2 HP)*
ꢀ Pompe de puisard*
ꢀ Scie d’établi (10 po)*
ꢀ Téléviseur
50 à 200
700
200
2 000
1 500
Certains moteurs électriques (les moteurs à induction)
nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au
démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne
dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils
électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène,
assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour
combler cette puissance de démarrage élevée.
2 800
800 à 1 050
1 750 à 2 000
200 à 500
1 000 à 1 650
ꢀ Grille-pain
*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils
Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage
du plus gros moteur.
Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes
les autres charges branchées.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de
la génératrice et du commutateur de transfert semi-automatique
pour tout dommage subi durant l'expédition.
DÉBALLAGE
Génératrice
•
Placez le carton sur une surface plane rigide, avec les flèches "
Ce côté en haut " dirigées vers le haut.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
•
•
Ouvrez les rabats supérieurs de l'emballage avec soin.
Sur un côté de la boîte en carton, coupez les coins de haut en
bas, et rabattez le carton à plat.
•
•
Enlevez tous les matériaux d'emballage, de bourrage, etc.
Enlevez la génératrice de la boite d'expédition.
Commutateur deTransfert
Le commutateur de transfert semi-automatique est prêt à être
installé. Examinez le commutateur ainsi que ses pièces pour
déceler tout dommage subi durant l'expédition.
Contenu de la Boîte
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments
Suivants:
Le boîtier de raccordement est prêt à recevoir le câblage.Vérifiez-
le, ainsi que le cordon d'alimentation et les fiches de contact pour
tout dommage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Génératrice de 6,500 Watts
Commutateur de Transfert Semi-automatique
Boîtier de raccordement
Articles Non Inclus avec le Commutateur deTransfert
Semi-automatique:
Ensemble de fils de raccordement (Cordon d'alimentation)
Ensemble de roues
Les articles suivants sont requis pour l'installation du système,
mais ne sont pas inclus et doivent être fournis par l'installateur.
1. Outils nécessaires à l'installation
Prise de verrouillage de 30 Ampères
Deux bouteilles d'huile à moteur
Chargeur à tampon
2. Pièces d'ancrage et vis pour l'assemblage des éléments et du
conduit du système de transfert d'énergie.
Lampe d'urgence rechargeable
Guide d'installation (190854)
3. Conduit, raccords, coinceurs câblés, et fil de cuivre isolé pour
le branchement du commutateur de transfert semi-
automatique au boîtier de raccordement externe.
Manuel d'utilisation (190732)
Garantie de Produit (190881)
Liste de vérification d'installation (190840)
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
3B. Placez un bout des pinces à becs fins au-dessous de l'essieu
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE
DE ROUES
Pour installer les roues, vous aurez besoin des outils suivants:
et l'autre bout des pinces au-dessus de l'écrou e-ring.Assurez
l'assise de l'écrou e-ring en serrant les pinces.
4. Tel qu'illustré, glissez la tige de relâchement de la poignée sur
la barre d'assemblage des roues avant.
•
•
•
Clé à douilles avec douille ½ po ou 13 mm
Tournevis à tête cruciforme
5. Fixez l'ensemble des roues avant au berceau à l'aide des vis
de blocage, des rondelles et des contre-écrous. Enlevez les
blocs temporaires.
Pinces à becs fins (si équipé avec écrou e-ring)
Pour installer l'Ensemble de Roues, procédez comme suit:
(Voir la Figure 36)
6. Glisser le pare-chocs sur le pré-enfilé soi la vis qui entraînant
et attache le trombone de ressort au générateur.
1. Placez la génératrice sur une surface plane rigide. Pour
faciliter l'assemblage, soulevez temporairement l'unité à l'aide
de blocs.
7. Fixez la poignée sur l'assemblage des roues avant à l'aide de
la tige de relâchement de la poignée.
8. Vérifiez que toutes les attaches sont fermement fixées et que
les pneus sont gonflés adéquatement. La pression des pneus
devrait se situer entre 15 et 40 psi.
2. Faites glisser l'essieu à travers les trous des supports
présents sur le berceau de la génératrice, puis ajoutez deux
butées d'espacement sur chaque bout sortant de l'essieu.
3A. Glissez une roue sur chaque bout de l'essieu et fixez-la à
l'aide d'une rondelle et d'une tige de retenue (ou écrou
e-ring en plaçant l'écrou e-ring sur la rainure de l'essieu).
REMARQUE: Posez les roues avec la valve à pneu pointant vers
l'extérieur.
Figure 36 — Assemblage des Roues
Essieu
Vis Autoperceuse
Poignée
Agrafe à
Ressort
Pare-chocs
Roues
Butée
d'espacement
Tige de
relâchement
de roue
Rondelle
Anneau
à cordon
Vis d'Assemblage
Contre-
écrou
Rondelle
Rondelle
Tige de
retenue
Assemblage de
roues avant
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par
VÉRIFIEZ LA BATTERIE/FIXEZ LE
CÂBLE DE RETOUR DE LA
BATTERIE
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et
pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du
roulement.
Ajouter de l'Essence
AVERTISSEMENT! Ne remplissez jamais le
réservoir à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir
lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est chaud.
Laissez la machine refroidir pendant deux minutes avant de
remplir le réservoir. N'allumez pas une cigarette ou ne
fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir.
Installation:
•
Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de retour
(noire) du câble.
•
•
Enlevez l'écrou et la rondelle de borne négative de batterie.
Glissez le câble négative de batterie au-dessus de la vis sur le
terminal négative (Figure 37).
AVERTISSEMENT! Ne pas trop remplir le réservoir.
Toujours laisser de la place pour la dilatation du carburant.
Figure 37 — Connexions de Batterie Négatives
L'écrou
•
Utiliser de l'essence normale SANS PLOMB avec le moteur
du générateur. Ne Pas utiliser de super. Ne Pas mélanger de
l'huile avec de l'essence.
Rondelle
•
•
Nettoyer autour du bouchon de réservoir, enlever le
bouchon.
Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. Laissez
environ 1,5 po d'espace dans le réservoir pour l'expansion de
l'essence (Figure 38).
Figure 38 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant
Réservoir
Câble de
Batterie
Négative
Vis
Carburant
Câble de Batterie Positif
•
•
Rattachez la rondelle et l'écrou et serrez.
Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur
sont appropriés et sécuritaires.
•
Remettre le bouchon d'essence et essuyer toute essence
renversée.
AVANT LE DÉMARRAGE DU
MOTEUR
IMPORTANT: Il est important d'empêcher la formation de
gomme dans les pièces du système de carburation telles que le
carburateur, le filtre à essence, le tuyau d'essence ou le réservoir
pendant le remisage. On sait également par expérience que les
carburants contenant de l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou
méthanol) peuvent attirer l'humidité qui provoque la séparation et
la formation d'acides pendant le remisage. Un gaz acide peut
endommager le système de carburation d'un moteur pendant le
remisage. N'oubliez pas de consulter les précautions indiquées au
chapitre “Remisage” à la page 66.
Ajouter de l'Huile
ATTENTION!Toute tentative de faire démarrer le moteur
avant de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée
causera la panne du moteur.
Pour ajouter de l'huile de moteur:
Ne Jamais utiliser de produits de nettoyage du carburateur ou
du moteur dans le réservoir d'essence, des dégâts permanents
risquent de se produire.
•
•
Mettre le générateur sur une surface à niveau.
Suivre les recommandations du degré de viscosité de l'huile et
les instructions de remplissage d'huile données dans le manuel
de l'utilisateur du moteur.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
FAMILIARISEZ-VOUS AVECVOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION
RÉSIDENTIELLE
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Interrupteur de Démarrage du Moteur
Interrupteur à Bascule
Réservoir de Combustible
Levier
d'Étrangleur
Horamètre
Interrupteur de Lampe
Épurateur d'Air
Prise C.C. du
Chargeur à
Tampon
Disjoncteurs
(C.A.)
Silencieux Pare-étincelles
Prises de 120Volts C.A.,
20 Ampères
Disjoncteur
Principal
PriseVerrouillable de
120/240Volts C.A.,
30 Ampères
Lampe
Disjoncteur Principal - Utilisé pour couper l'alimentation de la
Prise C.C. du Chargeur àTampon - Branchez le chargeur à
tampon dans cette prise et dans une prise murale de la maison
pour fournir à la batterie une charge à régime lent lors de
l'entreposage.
PriseVerrouillable de 120/240Volts C.A., 30 Ampères -
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits d'éclairage, les
électroménagers, les outils et les moteurs de 120 et/ou 240Volts
C.A., 30 Ampères, monophasé, 60 Hz.
prise de 30 Ampères de l'unité.
Disjoncteurs (C.A.) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
afin de protéger la génératrice contre les surtensions. Les coupe-
circuits sont de type " pousser pour réarmer ".
Horamètre - L'horamètre enregistre le nombre total d'heures
de fonctionnement de la génératrice et sert à planifier les tâches
d'entretien.
Prises de 120Volts C.A., 20 Ampères - Peuvent être utilisées
pour alimenter les circuits d'éclairage, les électroménagers, les
outils et les moteurs de 120Volts C.A., 20 Ampères, monophasé,
60 Hz.
Réservoir de Combustible - Capacité de huit (8) gallons US
(30 l).
Silencieux Pare-étincelles - Le silencieux d'échappement
réduit le bruit du moteur et est muni d'un écran pare-étincelles.
Écrou à Oreilles de Mise à la Masse - (Non illustré, voir
page 59) Utilisé pour une mise à la masse adéquate de l'unité.
Interrupteur de Démarrage du Moteur - Appuyez pour
démarrer le moteur.
Interrupteur à Bascule - Réglez cet interrupteur sur " On "
avant le démarrage. Réglez l'interrupteur sur " Stop " pour arrêter
le moteur.
Lampe et Interrupteur de Lampe - Fournit l'éclairage lors
d'une panne de courant afin que la génératrice puisse être
branchée au boîtier de raccordement en toute sécurité. La lampe
s'allume et s'éteint à l'aide de l'interrupteur de lampe.
Lanceur - (Non illustré) Utilisé comme dispositif de secours
pour le démarrage du moteur.
Levier d'Étrangleur - Utilisé lors du démarrage à froid d'un
moteur.
Épurateur d'Air - Cet élément comporte un filtre à air sec et
un dépoussiéreur primaire à mousse afin de réduire la saleté et la
poussière qui entrent dans le moteur.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur à tampon de la
batterie avant de démarrer la génératrice.
MISE À LA MASSE DE LA
GÉNÉRATRICE
Démarrage du Moteur
Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice.
Suivez les instructions de démarrage suivantes, en respectant leur
ordre numérique.
Le Code national de l'électricité exige que le cadre et les pièces
externes conductrices d'électricité de cette génératrice soient
adéquatement raccordés à une mise à la masse approuvée. Le
code de l'électricité national peut également exiger une mise à la
masse adéquate de l'unité. Lorsque l'unité est branchée à la boîte
d'entrée d'alimentation adéquatement installée du système, la
génératrice est automatiquement raccordée au système de mise à
la masse de l'édifice.
1. Placez la vanne de combustible en position "On" (Figure 40).
Figure 40 - Robinet d'arrivée d'essence
IMPORTANT: Lorsque l'unité est utilisée comme génératrice
autonome, elle doit être raccordée à une tige de mise à la terre.
La mise à la masse adéquate de la génératrice aide à prévenir les
chocs électriques lorsque la mise à la masse de la génératrice ou
d'un appareil électrique qui y est relié est défectueuse, surtout si
le générateur est équipé avec une trousse de roue. Une mise à la
masse adéquate aide aussi à dissiper l'électricité statique, laquelle
s'accumule dans les appareils non mis à la masse.
2. Pour démarrer un moteur à froid, placez le levier d'étrangleur
à la position "Choke". Pour redémarrer un moteur à chaud,
laissez le levier d'étrangleur en position "Run" (Figure 41).
UN ÉCROU À OREILLES est fourni (Figure 39) pour la mise à la
masse.
Figure 41 — Positions de l'Étrangleur
Figure 39 — Écrou à Oreilles de Mise à la Masse
3. Réglez l'interrupteur à bascule en position "On" (Figure 42).
Écrou à Oreilles de
Mise à la Masse
Figure 42 — Interrupteur à Bascule
Le raccordement d'un fil torsadé en cuivre N° 12 AWG
(American Wire Gauge) à l'écrou à oreilles de mise à la masse et
à une tige de cuivre ou de bronze reliée à la terre (électrode)
procure une protection adéquate contre les chocs électriques.
ATTENTION! Ne pas raccorder l'unité à une tige de
mise à la terre si l'unité est en même temps reliée à la
boîte d'entrée d'alimentation de l'édifice.
4A. Pour un démarrage électrique, appuyez sur l'interrupteur de
démarrage situé sur le berceau de la génératrice.Afin de
prolonger la durée de vie utile des pièces du démarreur,
n'appuyez pas sur le bouton de démarrage pendant plus de
15 secondes, et patientez 30 secondes avant de réessayer.
MISE EN MARCHE DE LA
GÉNÉRATRICE
4B. Pour un démarrage manuel, saisissez la poignée du démarreur
et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez une légère
résistance. Puis, d'un geste rapide, tirez le cordon sur toute
sa longueur. Laissez le cordon s'enrouler lentement. NE
laissez PAS le cordon se frapper contre le démarreur.
ATTENTION! Ne Jamais démarrer ou arrêter le
moteur alors que les appareils électriques sont branchés
dans les prises ET en MARCHE.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
5. Si le levier d'étrangleur a été placé en position "Choke"
Arrêt du Moteur
pour le démarrage du moteur, ramenez-le graduellement en
position "Run" au fur et à mesure que le moteur se
réchauffe.
•
Débrancher toutes les charges électriques des prises du
générateur. Ne Jamais mettre en route ou arrêter le moteur
alors que les appareils électriques sont branchés et en
marche.
REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 3 essais,
vérifiez si le niveau d'huile du carter du moteur est adéquat. Cette
unité est munie d'un système d'arrêt du moteur en cas de bas
niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur.
•
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du
générateur.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour
obtenir des instructions complètes sur le démarrage.
•
•
•
•
Placez le levier d'étrangleur à la position "Slow".
Placez la vanne de combustible en position "Off".
Laissez le moteur diminuer de régime.
Raccordement de Charges Électriques
•
•
•
Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant
quelques minutes suite au démarrage.
Placez l'interrupteur à bascule en position "Stop".
PRISES DE COURANT
Mettez sous tension le coupe-circuit principal afin d'alimenter
le connecteur de 30 Ampères.
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de
Courant Double
Chaque prise de courant (Figure 43) est protégée contre la
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher
de 20 Ampères.
Branchez l'unité à la boîte d'entrée d'alimentation en suivant
les instructions de raccordement indiquées dans la section
"Commuter vers l'Alimentation de la Génératrice", à la page
63. Ou branchez et mettez sous tension les charges
électriques de 60 Hertz, monophasées à 120 et/ou 240Volts
C.A.
Figure 43 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant
Double
•
Ne Pas brancher des charges de 240Volts à des prises de
120Volts.
•
•
•
Ne Pas brancher des charges triphasées au générateur.
Ne Pas brancher des charges de 50 Hertz au générateur.
NE SURCHARGEZ PAS LA GÉNÉRATRICE. Si l'unité
n'est pas utilisée conjointement avec le commutateur de transfert
semi-automatique, calculez le total de puissance nominale (ou
d'Ampères) de toutes les charges qui seront branchées
simultanément. Ce total ne doit pas dépasser la capacité de
puissance nominale ou d'intensité du courant de la génératrice.
Voir "Ne Surchargez pas la Génératrice", à la page 62.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120Volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 2,400 Watts (2,4 KW) à 20 Ampères.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,
Éclairage
30 Ampères
Une lampe est fixée au panneau électrique afin de faciliter les
déplacements dans le noir.Allumez la lampe à l'aide de
l'interrupteur situé sur le panneau électrique.
Utilisez cette prise pour brancher l'unité au boîtier de
raccordement à l'aide du cordon fourni.
Éteignez toujours la lampe lorsqu'elle n'est pas utilisée, car elle
épuisera la batterie de la génératrice. Éteignez la lampe lorsque la
génératrice est en marche.
Une prise NEMA L14-30 est utilisée avec cette prise de courant.
Raccordez un ensemble de cordons à quatre fils pouvant résister
à des charges de 250Volts C.A.., à 30 Ampères (ou supérieure)
(Figure 44).Vous pouvez vous servir du même cordon à quatre fils
si vous prévoyez utiliser une charge de 120Volts.
Comment Utiliser le Chargeur de Batterie
Utilisez la prise du chargeur à tampon de la batterie pour
conserver la charge de la batterie de démarrage et pour qu'elle
soit prête à être utilisée. Le chargement de la batterie doit être
effectué dans un endroit sec, tel un garage.
Figure 44 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,
30 Ampères
Rallonge a 4 fils
•
Branchez le chargeur dans la prise 12Volts CC du chargeur à
tampon, laquelle est située sur le panneau électrique
(Figure 45). Branchez le chargeur de batterie dans une prise
murale de 120Volts C.A.
240V
120V
120V
Figure 45 — Prise de Chargeur de Batterie
W (Neutre)
Y (Positif)
X (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 Watts de
puissance (3.6 kW) à 30 Ampères pour 120Volts; 6,500 Watts de
puissance (6,5 kW) à 27,1 Ampères pour 240 Volts. La prise est
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères.
•
•
Lors du démarrage de la génératrice ou pendant que celle-ci
est en marche, débranchez le chargeur de l'unité et de la prise
murale.
Afin de prolonger la durée de vie utile de la batterie, laissez ce
chargeur branché lorsque la génératrice n'est pas en marche.
Le chargeur est muni d'un compensateur de phase à tampon
et ne surchargera pas la batterie, même si celle-ci est
branchée durant de longues périodes.
ATTENTION! Même si cette prise indique un service
nominal de 240Volts, à 30 Ampères (jusqu'à 7,200Watts),
la puissance nominale de la génératrice est de 6,500Watts.
Le fait d'alimenter des charges supérieures à la puissance
ou à l'intensité de courant nominales de la génératrice
peut endommager celle-ci ou causer des blessures graves.
Les charges de 240Volts alimentées par cette prise ne
doivent pas dépasser un appel de courant de
IMPORTANT: Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, voir "Entretien de la Batterie", à la page 65.
Horamètre
L'horamètre fonctionne en tout temps lorsque le moteur de
l'unité est en marche. Utilisez l'horamètre pour planifier les tâches
d'entretien indiquées dans les guides d'utilisation.
27,1 Ampères.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus
NE SURCHARGEZ PASVOTRE
importante de préférence.
GÉNÉRATRICE
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
REMARQUE: Reportez-vous à la présente section lorsque vous
utilisez la génératrice sans commutateur de transfert semi-
automatique. Demandez à l'installateur du commutateur de
transfert semi-automatique de réviser les techniques de gestion
de charges.Voir " Circuits essentiels " à la page 54.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
Capacité
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
Figure 46 - Tableau de Référence de Puissance
Puissance
nominale*
(appareil en
marche)
Puissance de
surtension
supplémentaire
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.
Voir Figure 46.
Outil ou appareil électroménager
(au démarrage)
Essentiels
Ampoule électrique de 75 watts
Surgélateur
Pompe de puisards
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu
Pompe de puits à eau – 1/3 HP
Air chaud/air froid
75
500
800
800
1000
-
500
1200
1600
2000
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
Ventilateur de fenêtre
Courant continu – 10000 BTU
Ventilateur d’appareil de chauffage: ½
HP
300
1200
800
600
1800
1300
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissance de surtension supplémentaire est la plus
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.
Cuisine
Four à micro ondes de 1000 watts
Cafetière
Four électrique à élément unique
Plaque de cuisson
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Exemple:
Outil ou appareil
électroménager
Puissance
nominale (appareil
en marche)
1200
Puissance de surtension
supplémentaire (au
démarrage)
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magnétoscope
Récepteur stéréo
Téléviseur couleur de 27 po
Ordinateur individuel avec moniteur
de 17 po
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Climatiseur de
fenêtre
Réfrigérateur
Congélateur
Téléviseur
1800
800
500
500
1600
500
-
-
Éclairage (75 watts)
75
Autres
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
1800 watts de surtension
Système de sécurité
Radio/réveil AM/FM
180
300
-
-
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP
Chauffe-eau électrique de 40 gallons
Outils de bricolage/atelier
Lampe de travail halogène
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP
Scie alternative
480
4000
520
-
Puissance nominale (appareil en marche)
Watts de surtension supplémentaire
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875
= 3,075
= 1,800
1000
600
960
1200
960
Gestion de la Consommation
Perceuse électrique – ½ HP
Scie circulaire - 7 ¼ po
Scie à onglets – 10 po
Raboteuse de table – 6 po
Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1000
1500
1800
1800
2000
2500
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des
charges comme indiqué ci-dessous:
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur
puissance en watts.
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun
appareil branché au générateur.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
UTILISATION DU COMMUTATEUR
Figure 48 — Alignement des Connecteurs au Niveau de la
Génératrice
DETRANSFERT D'ÉNERGIE
Commutation à l'Alimentation par la
Génératrice
Pour commuter à l'alimentation par la génératrice, suite à une
panne de courant :
1. Tel qu'illustré à la Figure 47, alignez la douille femelle du
cordon d'alimentation avec la prise d'accouplement mâle du
boîtier de raccordement. Insérez le connecteur du cordon
d'alimentation et tournez dans le sens horaire pour
verrouiller.
Figure 47 — Branchement du Boîtier de Raccordement
3. Assurez-vous que la génératrice est située à l'extérieur et
que les niveaux des fluides et du combustible sont pleins.
4. Ouvrez le disjoncteur principal situé sur le panneau
électrique de la génératrice. Démarrez la génératrice en
suivant les instructions de la section " Fonctionnement de la
Génératrice ", page 59.
5. Fermez le disjoncteur principal de la génératrice.
6. Après une dizaine de secondes, le commutateur de transfert
transférera les charges des circuits essentiels vers la
génératrice.
Gestion des Charges
Le nombre de circuits pouvant être alimentés simultanément lors
d'une panne électrique dépend de la capacité de puissance
nominale de la génératrice. La plupart des génératrices
portatives n'ont pas la capacité d'alimenter
simultanément les charges de tous les disjoncteurs.
Révisez le plan de gestion des charges conçu avec l'installateur
(voir "Planification de l'Installation" dans le guide d'installation,
pièce N° 190854). Pour que les appareils électroménagers requis
puissent fonctionner sans danger grâce à l'alimentation par
génératrice, il peut s'avérer nécessaire de mettre certaines
charges sous tension ou hors tension de façon sélective.
2. Tel qu'illustré à la Figure 48, alignez les broches mâles situées
à l'autre extrémité du cordon avec les terminaux
d'accouplement femelles de la prise de 240Volts de la
génératrice. Insérez le connecteur et tournez dans le sens
horaire pour verrouiller.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
4. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la
Commutation à l'Alimentation de Service
Suite au rétablissement du courant normal, pour passer
de l'alimentation par génératrice à l'alimentation de
service:
1. Ouvrez le disjoncteur principal de la génératrice.Après un
délai de trois secondes, le commutateur de transfert
effectuera le transfert à l'alimentation de service.
génératrice (voir Figure 48).Assurez-vous que le disjoncteur
de la génératrice est ouvert (OFF).
5. Démarrez la génératrice et laissez réchauffer durant cinq
minutes. Mettez sous tension le disjoncteur principal de la
génératrice.Après une dizaine de secondes, le commutateur
de transfert transférera l'alimentation de la génératrice aux
circuits essentiels.
2. Arrêtez la génératrice après une période de refroidissement
de cinq minutes.
6. Sur le commutateur de transfert, réglez le premier
disjoncteur en position " ON ".Vérifiez si la charge
fonctionne adéquatement. Remettez le disjoncteur en
position " OFF ".
3. Débranchez le cordon d'alimentation du boîtier de
raccordement et de la génératrice.
7. Pour chacun des autres disjoncteurs du commutateur de
transfert, répétez l'étape 6 ci-dessus.
Mise à l'Essai
Suite à l'installation, procédez à l'essai du groupe
électrogène comme suit:
1. Ouvrez tous les disjoncteurs contenus dans le boîtier du
commutateur de transfert.
8. Après l'essai, assurez-vous que tous les disjoncteurs sont
fermés (ON).
9. Mettez hors tension le disjoncteur principal et laissez
refroidir la génératrice durant cinq minutes.Arrêtez la
génératrice, et débranchez le cordon d'alimentation du
boîtier de raccordement et de la génératrice.
2. Placez la génératrice près du boîtier de raccordement.
3. Branchez le cordon d'alimentation au boîtier de
raccordement de la maison (voir Figure 47).
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Entretien du Moteur
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.
CARACTÉRISTIQUES
Génératrice
ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que
l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la
peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez
consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du
savon.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ
L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678
Puissance Nominale Maximum. . . . . 6,500 Watts
Charge Nominale Maximum:
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,1 Ampères
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,2 Ampères
Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . 120/240Volts
Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . 60 Hz à 3,600 tr/m
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé
Facteur de Puissance . . . . . . . . . . . . 1.0
Entretien du Générateur
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps
étranger.
Plage d'Utilisation Normale. . . . . . -28.8°C (-20°F) to 40°C
(104°F)
Capacité du Réservoir
de Combustible. . . . . . . . . . . . . 30 l (8 Gallons US)
Poids du Système à l'Expédition . . 296 lbs.
Commutateur deTransfert
Nombre de Circuits Maximum . . . . 10
Charge Maximum/Circuit:
REMARQUE: Ne Pas d’utiliser un tuyau d’arrosage pour
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la
résistance d’isolation de ces bobinages.
de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . 27.1 Ampères
du Point de Distribution. . . . . . . . 50 Ampères
Watts Maximum . . . . . . . . . . . . . . . 6,500
Longueur du Cordon
Entretien de la Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement
à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les
bornes propres et sèches.
d'Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 3 m (10 pi.)
Puissance du Boîtier de Raccordement
Connecteur d'Entrée . . . . . . . . . . NEMA L14-30
IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué
dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.
RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN
Pour Nettoyer le Générateur
• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la
machine est gardée propre et remisée correctement. Ne jamais
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.
• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager
la saleté, l’huile durcie.
• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Autres Idées de Remisage
REMISAGE
•
Pour éviter la formation de gomme dans le système
d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du
carburateur, videz stabilisateur d'essence fournis dans le
réservoir et remplissez-les de carburant frais. Faites
fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour faire
circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez conserver
l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois.Vous pouvez
acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un de vos
fournisseurs habituels.
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme
guide pour préparer votre appareil au remisage.
Remisage du Générateur
•
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour
Nettoyer le Générateur”.
•
•
Ne gardez pas le carburant d'une saison à l'autre, à moins qu'il
ait été traité, comme indiqué ci-dessus.
•
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.
ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage
peuvent être inflammables. Ne Pas placer une couverture
d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser
l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la
couverture sur l'unité.
•
Conservez dans un endroit propre et sec.
Communications avec le Fabricant
Si vous devez communiquer avec le service technique de la
société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de
cette unité, ayez en main les renseignements suivants :
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de
l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur
l'unité.
•
Branchez le chargeur de batterie dans la prise C.C. du
chargeur à tampon du panneau électrique et dans une prise
de la maison.
Remisage du Moteur
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.
2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du
moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au
moteur.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.
2. Raccords du câblage mal effectués ou
commutateur de transfert défectueux.
3. Disjoncteur ouvert ou défectueux sur le
commutateur de transfert.
1. Réarmez le disjoncteur.
2. Vérifiez et réparez.
Le moteur fonctionne,
mais il n’y a aucune
sortie de C.A.
3. Réarmez ou remplacez le disjoncteur.
4. Problème avec la génératrice.
4. Contactez une centre de service agréé Briggs
& Stratton.
1. Court-circuit dans une des charges
branchées.
2. Surcharge de la génératrice.
3. Régime de la génératrice trop lent.
1. Débranchez la charge électrique ayant un
court-circuit.
2. Voir "Circuits Essentiels", à la page 54.
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
4. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
Le moteur tourne bien
mais connaît des ratés
lorsque les charges sont
branchées.
4. Court-circuit sur un circuit de la
génératrice.
1. Interrupteur à bascule réglé sur "Stop".
2. Vanne de combustible en position "Off".
1. Réglez l’interrupteur sur "On".
2. Tournez la vanne de combustible à la position
"On".
3. Filtre à air encrassé.
4. Combustible épuisé.
5. Combustible éventé.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
4. Faites le plein du réservoir.
5. Vidangez le réservoir et faites le plein avec du
nouveau combustible.
6. Fil de bougie non branché à la bougie.
7. Bougie défectueuse.
8. Eau présente dans le combustible.
6. Branchez le fil à la bougie.
7. Remplacez la bougie.
Le moteur ne démarre
pas, ou il démarre et a
des ratés.
8. Vidangez le réservoir; faites le plein avec du
nouveau combustible.
9. Tirez le levier d’étrangleur en position "Run".
10. Remplissez le carter au niveau adéquat.
11. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
9. Sur-étranglement.
10. Bas niveau d’huile.
11. Mélange de combustible excessivement
riche.
12. Soupape d’aspiration bloquée en position
ouverte ou fermée.
12. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
13. Perte de compression du moteur.
13. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
14. Batterie défectueuse.
1. Panne de combustible.
2. Bas niveau d’huile.
14. Remplacez la batterie.
1. Faites le plein du réservoir.
2. Remplissez le carter au niveau adéquat.
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
Le moteur s’arrête
lorsqu’il est en marche.
3. Problème avec le moteur.
1. Charge trop élevée.
2. Filtre à air encrassé.
3. Il faut effectuer l'entretien du moteur.
1. Voir "Circuits Essentiels", à la page 54.
2. Remplacez le filtre à air.
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
Manque de puissance du
moteur.
1. Étrangleur ouvert trop tôt.
1. Déplacez l’étrangleur à mi-chemin jusqu’à ce
que le moteur tourne rondement.
2. Contactez le centre de service agréé Briggs &
Stratton.
À-coups ou déclin du
moteur.
2. Mélange trop riche ou trop pauvre dans le
carburateur.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUES
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Billion Electric Company Network Router BiPAC 7402W User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 110900 User Manual
Brinkmann Gas Grill Outdoor Charcoal Wood Smoker Grill User Manual
BRK electronic Smoke Alarm RM3 User Manual
Caframo Fan 743CA WBX User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor HL5500 Series User Manual
Canon Scanner K10294 User Manual
Casio Watch 1910 2 User Manual
CDA Oven SV 980 User Manual
Century Automobile Accessories 5130 User Manual