Briggs Stratton Portable Generator Home Generator System User Manual

Owner’s Manual  
Manual del Propietario  
Manuel d'Utilisation  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento  
lejos!  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas  
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Call: Home Standby Helpline  
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar  
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison  
- 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
Part No. 190732GS Rev. 0 (06/13/02)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
WARNING  
NOT INTENDED FOR USE AS PRIMARY  
POWER IN PLACE OF UTILITY OR IN  
LIFE-SUPPORT APPLICATIONS  
Severe burns can occur on contact.  
WARNING  
• Do not touch hot surfaces.  
Gasoline and its vapors are extremely flammable  
and explosive.  
• Allow equipment to cool before touching.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of  
injury and damage to generator.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
• Do not tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• Do not overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat,  
and other ignition sources.  
• Do not modify generator in any way.  
• Do not light a cigarette or smoke.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes  
gasoline to spill.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT  
• See “Don’t OverloadYour Generator” on page 14.  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Disconnect spark plug wire.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT WITH  
FUEL IN TANK  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite gasoline vapors.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
• Use generator only for intended uses.  
during recharging.  
Hydrogen gas stays around battery for a long  
time after battery has been charged.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs and Stratton.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
• Operate generator only on level surfaces.  
explosion.  
• Do not expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or  
corrosive vapors.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
• Do not insert any objects through cooling slots.  
extremely caustic.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
• Shut off generator if:  
• Do not allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Read and understand the  
INTRODUCTION  
Owner Orientation Section of this manual  
BEFORE contracting or starting  
your HGS installation.  
Briggs and Stratton has made every effort to provide for a  
safe, streamlined and cost-effective installation. Because  
each installation is unique, it is impossible to know of and  
advise the trade of all conceivable procedures and methods  
by which installation might be achieved. Neither could we  
know of possible hazards and/or the results of each  
method or procedure. For these reasons,  
To arrange for proper installation, contact the store at which  
you purchased your Briggs & Stratton Home Generator  
System, your dealer, or your utility power provider.  
The HGS Warranty is VOID unless the system  
is installed by certified electrical professionals.  
Only current qualified electrical contractors  
should attempt HGS Installations.  
For the Installing Dealer/Contractor:  
For most applications, the Installation Manual contains all  
the information required to properly install and start the  
Home Generator System.This Owner’s Manual describes  
essential circuit selection, routine operation and owner  
maintenance procedures.  
Installations must strictly comply with  
all applicable codes, industry standards  
and regulations.  
Your Briggs & Stratton Home Generator System is supplied  
with this “Owners Manual” and a separate “Installation  
Manual” (part number 190854).These are both important  
documents and should be retained by the owner after the  
installation has been completed.  
If you need more information, call 1-800-743-4115, between  
8:00 AM and 5:00 PM CT.  
OWNER ORIENTATION  
This section provides Home Generator System owners  
with the information necessary to achieve the most  
satisfactory and cost effective installation possible.  
WARNING! Per National Electric Code,  
connection of a generator to any electrical circuit  
normally powered by an electric utility must be by  
means of approved transfer switch equipment so as  
to isolate the electrical circuit from the utility  
distribution system when the generator is operating.  
Failure to isolate the electrical circuits by such  
means may result in injury or death to utility power  
workers due to backfeed of electrical energy.  
The illustrations are for typical circumstances and are  
meant to familiarize you with the installation options  
available with your Home Generator System.A thorough  
understanding of these options will provide fundamental  
control over the cost of your installation, as well as ensure  
your final satisfaction and security.  
Local codes, appearance, noise levels, and distances are the  
factors that must be considered when negotiating with an  
installation professional. Remember that as the distance  
from the existing electrical service and wiring materials  
must be allowed for.This is necessary to comply with local  
codes and overcome electrical voltage drops.  
The semi-automatic transfer switch is suitable for use in  
accordance with Article 702 of the National Electric Code,  
ANSI/NFPA 70.This switch is suitable for use on a circuit  
capable of delivering not more than 10000A RMS,  
symmetrical current, 120/240V, when installed on the load  
side of appropriate branch circuit. For indoor use only.The  
connection box is a NEMA type 3R, intended for outdoor  
use.  
The factors mentioned above will have a direct  
affect on the overall price of your Home Generator  
System installation.  
NOTE: In some areas you may need to acquire electrical  
permits for installing the Home Generator System, and  
permits for noise allowances.Your installer should check  
your local codes AND obtain the permits before installing  
the system.  
Installation Assistance  
For the Home or Business Owner:  
To help you make informed choices and communicate  
effectively with your installation contractor(s),  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
The unit’s exhaust port must be at least 5 ft. (152 cm) from  
Generator Location  
The actual physical location of your backup generator has a  
direct affect on the amount of wiring required to control  
and connect your generator.  
any building opening (window, door, vent etc.), and the  
exhaust must not be able to accumulate in any occupied  
area (Figure 1).  
Figure 1 — Home Generator System Clearances  
NOTE: Specific location guidelines are discussed in the  
Installation Manual.Acquaint yourself with that information  
and confer with your installer. Be sure to ask how your site  
might affect installation costs and compliance with local  
codes and standards.  
Generator Clearances  
The generator must be a minimum of 3 ft. (92 cm) from  
combustible material (NFPA 37). Leave at least 3 ft. (92 cm)  
all around for access to the generator.  
Exhaust port must be  
Exhaust  
5 ft (152 cm) minimum  
Port  
distance from building  
openings  
Figure 2 identifies system components and shows typical  
installation details.Variations to this illustration are related  
to code issues and materials.  
Figure 2 — Typical Completed Semi-Automatic Transfer Switch Installation  
Utility Power Line  
Utility Meter  
Connection Box  
Utility Power  
Electrical  
Load  
Center  
Semi-Automatic  
Transfer Switch  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Essential Circuits  
Figure 3 — Wattage Reference Guide  
Running  
Watts  
1700  
3800  
6000  
500  
800 to 1000  
5750  
As a Home Generator System owner, it is important that  
you clearly identify the circuits in your building that are  
"essential" to you.Your Home Generator System is  
equipped with a Semi-Automatic Transfer Switch.When  
properly wired, your selection of essential circuits will be  
transferred to the generator power within 10 seconds  
(+/- 5 seconds) after the generator is connected and started.  
Device  
Air Conditioner (12,000 Btu)*  
Air Conditioner (24,000 Btu)*  
Air Conditioner (40,000 Btu)*  
Battery Charger (20 Amp)  
Circular Saw (6-1/2")  
Clothes Dryer (Electric)*  
Clothes Dryer (Gas)*  
Clothes Washer*  
Coffee Maker  
Compressor (1 HP)*  
Compressor (1/2 HP)*  
Compressor (3/4 HP)*  
Curling Iron  
It is important that your installer understand which circuits  
you want to include as "Essential Circuits". Depending on  
the power consumed by these circuits, most or all of them  
can be switched to the Home Generator System for the  
duration of normal power interruption.  
700  
1150  
1750  
2000  
1400  
1800  
700  
650  
The wattage reference guide shown in Figure 3 will assist  
you with your decision-making process. It provides the  
wattage used by many ordinary household devices. Use it as  
a guide when selecting your essential circuits. Review this  
information with your installer and ask about any technical  
considerations that might affect the cost of your installation.  
Dehumidifier*  
Electric Blanket  
Electric Range (per element)  
Electric Skillet  
400  
1500  
1250  
Freezer*  
700  
875  
500 to 750  
1200  
250 to 1100  
1200  
800  
100  
700 to 1000  
1100  
Essential Circuit Selection  
Furnace Fan (3/5 HP)*  
Garage Door Opener*  
Hair Dryer  
Hand Drill  
Iron  
Jet Pump*  
Light Bulb  
Microwave Oven  
Milk Cooler*  
Oil Burner on Furnace  
Oil Fired Space Heater (140,000 Btu)  
Oil Fired Space Heater (30,000 Btu)  
Oil Fired Space Heater (85,000 Btu)  
Radio  
Refrigerator  
Slow Cooker  
Submersible Pump (1 HP)*  
Submersible Pump (1/2 HP)*  
Submersible Pump (1-1/2 HP)*  
Sump Pump*  
When selecting the essential circuits that will be switched to  
“Backup Power,” it is important that the sum of the combined  
circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity  
of the generator.To help you with your selection of essential  
circuits, please consider the following:  
Add up the total wattage of all electrical devices to be  
connected at one time.This total should NOT be  
greater than the generator’s wattage capacity.  
The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.  
The rated wattage of tools, appliances and motors can  
usually be found on a data plate or decal affixed to the  
device.  
300  
400  
150  
225  
If the appliance, tool or motor does not give wattage,  
multiply 120Volts times the ampere rating to determine  
Watts (Volts x Amps = Watts).  
50 to 200  
700  
200  
2000  
1500  
2800  
800 to 1050  
1750 to 2000  
200 to 500  
1000 to 1650  
Some electric motors (induction types) require about  
three times more watts of power for starting than for  
running.This surge lasts for only a few seconds. Be sure  
you allow for this high starting wattage when selecting  
electrical devices that will be energized by the Home  
Generator System:  
Table Saw (10")*  
Television  
Toaster  
Figure the watts required to start the largest motor.  
Add that to the total running watts of all other  
connected loads.  
*Allow three (3) times listed watts for starting device  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Delivery Inspection  
After removing the carton, carefully inspect the Home  
UNPACKING  
Generator and Semi-Automatic Power Transfer Switch  
components for any damage that may have occurred during  
shipment.  
Generator  
• Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up”  
arrows pointing upward.  
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of  
delivery, have the person(s) making delivery note all damage  
on the freight bill and affix his signature under the  
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is  
noted after delivery, separate the damaged materials and  
contact the carrier for claim procedures. Missing or  
damaged parts are not warranted.  
• Carefully open the top flaps of the shipping carton.  
• Cut down corners at one end of carton from top to  
bottom and lay that side of carton down flat.  
• Remove all packing material, carton fillers, etc.  
• Remove the generator from the shipping carton.  
Transfer Switch  
The semi-automatic transfer switch is supplied ready for  
installation. Inspect the switch and its attached components  
for any shipping damage.  
Carton Contents  
The Home Generator System is supplied with:  
• 6500 watt generator  
• Semi-Automatic Power Transfer switch  
• Connection box  
The connection box is supplied ready to be wired. Inspect  
it, the power cord, and the connecting plugs for any  
damage.  
• Connecting cord set (Power Cord)  
• Wheel kit  
Items Not Shipped with Semi-AutomaticTransfer  
Switch:  
• Emergency rechargable flashlight  
• Locking 30 Amp plug  
The following items, required for system installation, are  
not included and must be provided by the installer:  
Two bottles of engine oil  
• Float charger  
1. Tools required for installation  
2. Anchors and screws to mount the power transfer  
system components and conduit.  
• Installation manual (190854)  
• Owner’s manual (190732)  
• Installation checklist (190840)  
• Product Warranty sheet (190881)  
3. Conduit, fittings, wire nuts, and insulated copper wire  
for connecting the semi-automatic transfer switch to  
the outside connection box.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
3B. Place one end of the needle nose pliers on the bottom  
INSTALL WHEEL KIT  
To install your wheel kit, you need the following tools:  
• Socket wrench with 1/2" or 13mm sockets  
• Phillips head screwdriver  
of the axle and the other end of the pliers on top of  
the e-ring. Seat the e-ring by pressing the pliers closed.  
4. Slide the handle release pin lanyard loop onto the front  
wheel assembly bar, as shown.  
5. Attach the front wheel assembly to the cradle with cap  
screws, flat washers and lock nuts. Remove the  
temporary blocks.  
• Needle-nose pliers (if equipped with e-ring)  
Install Wheel Kit as follows: (See Figure 4)  
1. Place the generator on a hard flat surface.Temporarily  
raise unit on blocks to ease assembly.  
6. Slide the bumper onto the pre-threaded self drilling  
screw and attach the spring clip to the generator.  
2. Slide the axle through the holes in the brackets  
provided on the generator cradle and then add the  
two spacers on each protruding end of the axle.  
7. Attach the handle onto the front wheel assembly with  
the handle release pin.  
8. Check that all fasteners are tight and the tires are at  
the proper inflation.The operating range should be  
15-40 PSI.  
3A. Slide a wheel on each end of the axle and secure with  
washer and retaining pin (or e-ring by placing the  
e-ring onto the groove in the axle).  
NOTE: Install the wheels with the air inflation valve facing  
outward.  
Figure 4 — Assemble Wheel Kit  
Axle  
Self Drilling Screw  
Bumper  
Spring Clip  
Handle  
Wheel  
Wheel  
Spacer  
Handle  
Release  
Pin  
Flat  
Washer  
Lanyard  
Loop  
Cap Screw  
Flat  
Washer  
Locking  
Nut  
Front wheel  
Assembly  
Flat Washer  
Retaining Pin  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTE: The generator’s revolving field rides on a  
prelubricated and sealed ball bearing that requires no  
additional lubrication for the life of the bearing.  
CHECK BATTERY / ATTACH  
NEGATIVE BATTERY  
WIRE  
Add Gasoline  
The sealed battery on the generator is fully charged and  
pre–installed except for the negative (black) battery cable.  
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never  
fill fuel tank when engine is running or hot.Allow unit  
to cool for two minutes before refueling. Do Not  
light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.  
To install:  
• Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)  
cable.  
• Remove nut and washer on the negative battery terminal.  
WARNING! Do Not overfill the fuel tank.  
Always allow room for fuel expansion.  
• Slide the negative battery cable over the screw on the  
negative terminal (Figure 5).  
• Use regular UNLEADED gasoline with the generator  
engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil  
with gasoline.  
Figure 5 — Negative Battery Connection  
Nut  
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
Washer  
• Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be  
careful not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for  
fuel expansion (Figure 6).  
Figure 6 — Typical Fuel Expansion Space  
Tank  
Fuel  
Negative  
battery  
Screw  
cable  
Positive battery cable  
• Reattach washer and nut and tighten.  
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.  
Verify that the connections to the battery and generator  
are tight and secure.  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts, such as the  
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.Also,  
experience indicates that alcohol–blended fuels (called  
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which  
leads to separation and formation of acids during storage.  
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in  
storage. Be sure to review the precautions given in  
“Storage” on page 18.  
BEFORE INITIAL START-UP  
Add Oil  
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine  
before it has been properly filled with the recommended  
oil may result in an engine failure.  
Never use engine or carburetor cleaner products in the  
fuel tank or permanent damage may occur.  
To fill your engine with oil:  
• Place generator on a level surface.  
• Follow the oil grade recommendations and oil fill  
instructions given in the engine owner’s manual.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
KNOWYOUR HOME GENERATOR UNIT  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Engine Start Switch  
Fuel Tank  
Rocker Switch  
Choke Lever  
Hour Meter  
Light Switch  
Air Cleaner  
DC Float  
Charger Jack  
Circuit  
Breakers  
Spark Arrester  
Muffler  
120Volt AC, 20 Amp  
Receptacles  
Main Circuit Breaker  
120/240Volt AC, 30 Amp  
Receptacle  
Light  
120Volt AC, 20 Amp Receptacles — May be used to  
supply electrical power for the operation of 120 Volt AC,  
20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance,  
tool and motor loads.  
FuelTank — Capacity of eight (8) U.S. gallons.  
Grounding Wing Nut — (Not shown, see page 11) Used  
for proper grounding of unit.  
Hour Meter — The hour meter records the total number  
of hours the generator has been running and is used to  
schedule maintenance tasks.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.  
Light and Light Switch — Provides light during a power  
outage so that the generator can be connected to the  
connection box safely.The light is turned on and off with  
the Light Switch.  
Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam  
precleaner to limit the amount of dirt and dust that gets in  
the engine.  
Main Circuit Breaker — Used to disconnect power  
from the unit’s 30 Amp receptacle.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided  
with a circuit breaker to protect the generator against  
electrical overload. Breakers are "push to reset" type.  
Recoil Starter — (Not shown) Used as backup method  
of starting the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before starting.  
Set switch to "Stop" to turn off engine.  
DC Float Charger Jack — Plug the battery float charger  
into this jack and into a building wall outlet to provide a  
trickle charge during storage.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers  
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.  
Engine Start Switch - Press to start the engine.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
GROUNDINGTHE  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
GENERATOR  
The National Electrical Code requires that the frame and  
external electrically conductive parts of this generator be  
properly connected to an approved earth ground. Local  
electrical codes may also require proper grounding of the  
unit.Whenever the unit is connected to the system’s  
properly installed power inlet box, the generator is  
automatically connected to the building’s grounding system.  
CAUTION! Never start or stop unit with  
electrical loads connected AND with the connected  
devices turned ON.  
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger  
before starting the generator.  
IMPORTANT: When operating the unit as a stand-alone  
generator, the unit should be connected to a grounding  
rod, especially when the unit is equipped with a wheel kit.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instruction steps by numerical order:  
Properly grounding the generator helps prevent electrical  
shock if a ground fault condition exists in the generator or  
in connected electrical devices. Proper grounding also helps  
dissipate static electricity, which often builds up in  
ungrounded devices.  
1. Move the fuel valve to the “On” position (Figure 8).  
Figure 8 — Fuel Shut-offValve  
A GROUNDING WING NUT is provided (Figure 7) to  
make the grounding attachment.  
FuelValve shown in  
the “On” position  
Figure 7 — Grounding Wing Nut  
2. To start a cold engine, move the choke lever to the  
Choke” position. To restart a warm engine, leave  
the choke lever in the “Run” position (Figure 9).  
Figure 9 — Choke Positions  
Grounding  
Wing Nut  
Connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge)  
stranded copper wire to the grounding wing nut and to an  
earth–driven copper or brass grounding rod (electrode)  
provides adequate protection against electrical shock.  
3. Set the rocker switch to the “On” position (Figure 10).  
Figure 10 — Rocker Switch  
CAUTION! Do Not connect the unit to a  
grounding rod at the same time it is connected to  
the building’s power inlet box.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
4A. For electric starting, press start switch on generator  
• Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize the  
internal temperatures of engine and generator.  
• Move the fuel valve to the “Off” position.  
• Wait for the engine to idle down.  
cradle.To prolong the life of the starter components,  
press the starter button for no more than 15 seconds,  
and pause for 30 seconds.  
4B. For manual starting, grasp starter grip and pull slowly  
until you feel some resistance.Then pull cord out with  
rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not  
let rope “snap back” against starter.  
• Move the rocker switch to the “Stop” position.  
RECEPTACLES  
5. If the choke lever has been moved to the “Choke”  
position to start the engine, gradually move it to the  
Run” position as the engine warms up.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacle  
Each receptacle (Figure 11) is protected against overload by  
a 20 Amp push–to–reset circuit breaker.  
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for  
proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a  
Low Oil Shutdown System. See engine manual.  
Figure 11 — 120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle  
Refer to the engine owner’s manual for complete  
starting instructions.  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
Turn ON the generator main breaker to energize the  
30 Amp connector.  
• Connect the unit to the power inlet box, following the  
connection instructions given in the section “Switch to  
Generator Power” on page 15. Or plug in and turn on  
the desired 120 and/or 240Volt AC, single phase,  
60 Hertz electrical loads.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2400 Watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
Do Not connect 240Volt loads to the 120Volt  
receptacles.  
Do Not connect 3–phase loads to the generator.  
Do Not connect 50 Hz loads to the generator.  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use this plug to connect the unit to the connection box  
with the supplied cord.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. When  
not used with the semi-automatic transfer switch, add up  
the rated watts (or amps) of all loads to be connected at  
one time.This total should not be greater than the rated  
wattage/amperage capacity of the generator. See “Don’t  
Overload the Generator” on page 14.  
A NEMA L14–30 plug is used with this receptacle. Connect  
a 4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps  
(or greater) (Figure 12).You can use the same 4–wire cord  
if you plan to run a 120Volt load.  
Stopping the Engine  
• Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. Never start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned on.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
How to Use the Battery Charger  
Use the battery float charger jack to keep the starting  
battery charged and ready for use. Battery charging should  
be done in a dry location, such as inside a garage.  
Figure 12 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
240V  
• Plug the charger into the unit’s “12V DC Float Charger”  
jack, which is located on the control panel (Figure 13).  
Plug battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
120V  
120V  
W (Neutral)  
Figure 13 — Battery Charger Jack  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 3600 Watts of power at  
30 Amps for 120Volts; 6500 Watts of power (6.5 kW) at  
27.1 Amps for 240Volts.The outlet is protected by a  
30 Amp circuit breaker.  
• Unplug the charger from the unit and the wall outlet when  
generator is being started and while it is in operation.  
CAUTION! Although this outlet states it has a  
240Volt 30 Amp rating (up to 7,200 Watts), the  
generator is only rated for 6,500 Watts. Powering  
loads that exceed the wattage/ amperage capacity of  
the generator can damage it or cause serious  
injuries. 240 Volt loads powered through this outlet  
should not exceed 27.1 Amps of current draw.  
• Keep this charger plugged in when generator is not in  
use to prolong battery life.The charger has a built in float  
equalizer and will not overcharge the battery, even when  
plugged in for an extended period of time.  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 17 for  
additional information.  
Hour Meter  
The hour meter operates whenever the unit’s engine runs.  
Use the hour meter to plan service tasks mentioned in the  
engine owner’s manuals.  
Light  
A light is provided on the control panel to assist movement  
in the dark.Turn on the light using the switch on the  
control panel.  
Always turn off the light when not needed as it drains the  
generator battery.Turn off the light when the generator is  
running.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
DON'T OVERLOADYOUR  
GENERATOR  
smoothly and attached device operates properly.  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
Never add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
NOTE: Refer to this section when you are using the  
generator without the semi-automatic transfer switch.Ask  
your semi-automatic transfer switch installer to review load  
management techniques. See “Essential Circuits” on page 6.  
Capacity  
Figure 14 - Wattage Reference Chart  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
Tool or Appliance  
Essentials  
1. Select the items you will power at the same time.  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 14.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
500  
1200  
1600  
2000  
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
1200  
300  
1800  
600  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
800  
1300  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
Total Generator Output Required = 4875  
= 3075  
= 1800  
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
520  
-
4000  
Power Management  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Figure 16 — Align Connectors at Generator  
OPERATINGTHE POWER  
TRANSFER SWITCH  
SwitchTo Generator Power  
To switch to generator power after a utility power failure:  
1. Align the female socket of the power cord with the  
connection box receptacle’s mating male prongs, as  
shown in Figure 15. Push power cord connector in and  
twist clockwise to lock.  
Figure 15 — Connection Box Connection  
3. Ensure generator is outdoors and fluids and fuel are  
topped-off.  
4. Open the main circuit breaker on the generator  
control panel. Start the generator using instructions  
given in the section “Operating the Generator” on  
page 11.  
5. Close the generators main circuit breaker.  
6. After a ten second delay, the transfer switch will  
transfer essential circuit loads to the generator.  
Load Management  
The number of circuits that can be operated simultaneously  
during a utility failure will depend on the wattage capacity of  
your generator. Most portable generators do not have  
the capacity to handle loads on all circuit breakers  
at the same time.  
Review the load management plan developed with the  
installer (see “Plan the Installation” in the Installation  
manual, P/N 190854). It may be necessary to selectively turn  
on and off certain loads while using generator power so  
that necessary appliances can be operated safely.  
2. Align the male prongs on the other end of the power  
cord with the mating female terminals of the  
generator’s 240V receptacle, as shown in Figure 16.  
Push in connector and twist clockwise to lock.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
4. At the generator, connect the other end of the power  
SwitchTo Utility Power  
To revert from generator power to utility power  
after utility power is restored:  
cord to the generator (see Figure 16). Make sure the  
circuit breaker on the generator is open (OFF).  
5. Start the generator and let warm for five minutes.Turn  
ON main breaker on generator.After ten seconds, the  
transfer switch will transfer generator power to  
essential circuits.  
1. Open the main circuit breaker on the generator.After  
a three second delay, the transfer switch will transfer  
to utility power.  
2. Shut off the generator after a five minute cool down  
period.  
6. At the transfer switch, set the first circuit breaker to  
the “ON” position.Verify that its load is operating  
properly. Return the circuit breaker to the “OFF”  
position.  
3. Disconnect the power cord from the connection box  
and the generator.  
7. Repeat Step 6, above, for each of the other transfer  
switch circuit breakers.  
Testing  
8. After testing be sure all circuit breakers are closed  
(ON).  
Following installation, test the HGS as follows:  
1. Open all circuit breakers in the transfer switch  
enclosure.  
9. Turn “OFF” main breaker and let generator cool down  
for five minutes. Shut down the generator and  
disconnect the power cord from the connection box  
and generator.  
2. Locate the generator near the connection box.  
3. Connect the power cord to the house connector box  
(see Figure 15).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
SPECIFICATIONS  
Generator  
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin  
contact with used motor oil. Used motor oil has  
been shown to cause skin cancer in certain  
laboratory animals.Thoroughly wash exposed areas  
with soap and water.  
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678  
Rated Maximum Power . . . . . . . 6,500 Watts  
Rated Maximum Load Current:  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
at 240Volts. . . . . . . . . . . . . . . 27.1 Amps  
at 120Volts. . . . . . . . . . . . . . . 54.2 Amps  
Rated ACVoltage . . . . . . . . . . . . 120/240Volts  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Phase  
Power Factor. . . . . . . . . . . . . . . 1.0  
Generator Maintenance  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
Normal Operating Range . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F  
(40°C)  
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . 8 U.S. Gallons  
System Shipping Weight. . . . . . 296 lbs.  
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
Transfer Switch  
Maximum Circuits . . . . . . . . . . . 10  
Maximum Load/Circuit:  
from Generator . . . . . . . . . . . 27.1 Amps  
from Load Center. . . . . . . . . . 50 Amps  
Maximum Watts. . . . . . . . . . . . . 6,500  
Power Cord Length . . . . . . . . . . 10 ft.  
Connection Box Power  
Battery Maintenance  
Other than float charging, described elsewhere, no  
maintenance is required for the battery. Keep the battery  
and terminals clean and dry.  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
dry location, such as inside a garage.  
Inlet Connector . . . . . . . . . . . NEMA L14-30  
To Clean the Generator  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt  
or oil.  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. Never operate a  
damaged or defective generator.  
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and  
debris.  
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to  
blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Other StorageTips  
STORAGE  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 15 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than 30 days,  
use the following guidelines to prepare it for storage.  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh gasoline. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “To Clean the Generator.”  
Do Not store gasoline from one season to another  
unless it has been treated as described above.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
CAUTION! Storage covers can be flammable. Do  
Not place a storage cover over a hot generator. Let  
the unit cool for a sufficient time before placing the  
cover on the unit.  
IfYou Call the Factory  
You must have the following information at hand if it is  
necessary to contact Briggs & Stratton Technical Services  
regarding service or repair of this unit:  
• Plug the battery charger into the DC float charger jack  
on the control panel and into a building outlet.  
1. Obtain the unit Model Number and Serial Number  
from the unit data decal.  
Engine Storage  
See engine owner’s manual for instructions.  
2. Obtain the engine Model/Type/Code numbers from the  
engine label.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Engine is running, but no  
AC output is available.  
Cause  
Solution  
1. Generator circuit breaker is open.  
2. Poor wiring connections or  
defective transfer switch.  
3. Transfer switch circuit breaker  
open or defective.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Check and repair.  
3. Reset or replace circuit breaker.  
4. Fault in generator.  
4. Contact Briggs & Stratton service facility.  
1. Short circuit in a connected load.  
2. Generator is overloaded.  
3. Engine speed is too slow.  
4. Shorted generator circuit.  
1. Disconnect shorted electrical load.  
2. See “Essential Circuits” on page 6.  
3. Contact Briggs & Stratton service facility.  
4. Contact Briggs & Stratton service facility.  
Engine runs good but  
bogs down when loads  
are connected.  
Engine will not start; or  
starts and runs rough.  
1. Rocker switch set to “Stop”.  
2. Fuel valve is in “Off” position.  
3. Dirty air cleaner.  
1. Set switch to “On”.  
2. Turn fuel valve to the “On” position.  
3. Clean or replace air cleaner.  
4. Fill fuel tank.  
4. Out of gasoline.  
5. Stale gasoline.  
6. Spark plug wire not connected to  
spark plug.  
5. Drain gas tank and fill with fresh fuel.  
6. Connect wire to spark plug.  
7. Bad spark plug.  
7. Replace spark plug.  
8. Water in gasoline.  
9. Overchoking.  
10. Low oil level.  
11. Excessively rich fuel mixture.  
12. Intake valve stuck open or closed.  
13. Engine has lost compression.  
14. Failed battery.  
8. Drain gas tank; fill with fresh fuel.  
9. Put choke lever at “Run” position.  
10. Fill crankcase to proper level.  
11. Contact Briggs & Stratton service facility.  
12. Contact Briggs & Stratton service facility.  
13. Contact Briggs & Stratton service facility.  
14. Replace battery.  
1. Out of gasoline.  
2. Low oil level.  
3. Fault in engine.  
1. Fill fuel tank.  
2. Fill crankcase to proper level.  
3. Contact Briggs & Stratton service facility.  
Engine shuts down  
during operation.  
1. Load is too high.  
2. Dirty air filter.  
1. See “Essential Circuits” on page 6.  
2. Replace air filter.  
Engine lacks power.  
3. Engine needs to be serviced.  
3. Contact Briggs & Stratton service facility.  
1. Choke is opened too soon.  
1. Move choke to halfway position till  
engine runs smoothly.  
Engine “hunts” or  
falters.  
2. Carburetor is running too rich or  
too lean.  
2. Contact Briggs & Stratton service facility.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTES  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTES  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT SCHEMATIC DIAGRAM  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT WIRING DIAGRAM  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH SCHEMATIC DIAGRAM  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH WIRING DIAGRAM  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT EXPLODEDVIEW  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
UNIT PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H190724GS  
1
1
1
1
1
1
1
1
5
4
1
2
4
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
CRADLE  
44 B1998GS  
1
ASSY,Tank, Fuel  
(Includes Items 41 & 42)  
SHIELD, Heat  
H92531GS  
H190723GS  
92247GS  
191308GS  
94981AGS  
65791GS  
SUPPORT, Engine  
SUPPORT, Engine & Muffler  
HOUSING, Engine Adapter  
ASSY, Rotor (Inclds Item 7)  
ASSY, Stator  
45 J189176GS  
46 92665GS  
47 85000GS  
48 14353621GS  
49 26850GS  
51 92982GS  
52 B2153GS  
53 189160GS  
54 190725GS  
57 190725GS  
58 B4690GS  
59 43116GS  
60 22531GS  
62 93826GS  
63 JB4674GS  
64 56893GS  
65 77282GS  
66 B4986GS  
68 30340GS  
69 48031CGS  
70 189302CGS  
71 13353621GS  
72 J186704GS  
73 96113GS  
74 52618GS  
75 190911GS  
76 52856GS  
77 23897GS  
78 B4489GS  
79 190732GS  
80 62265GS  
81 73054GS  
82 77816GS  
83 78549GS  
84 190780GS  
85 BB3061GS  
86 B4177GS  
87 B5066GS  
88 190854GS  
89 24114GS  
90 42907GS  
900 NSP  
1
1
1
1
2
1
7
INSULATION  
CLIP, Insulation  
WIRE, Ground  
LW, EXT, Shakeproof  
DECAL, Danger  
DRILLER, Self  
BEARING  
96796GS  
22129GS  
WASHER, Grommet Retainer  
LOCKWASHER  
CAPSCREW, Hex Head  
CAPSCREW, Hex Head  
MOUNT,Vibration  
MOUNT,Vibration  
NUT, Flange Serrated  
CAPSCREW  
BRACKET, Muffler  
SCREW  
MUFFLER  
GASKET, Muffler  
PIN, Roll  
10 86307GS  
11 75431GS  
12 92609GS  
13 82857GS  
14 67989GS  
15 66476GS  
16 92532GS  
17 22142GS  
18 B4206GS  
19 B4343GS  
20 81917GS  
21 83083GS  
22 22127GS  
23 22097GS  
24 22287GS  
12 NUT, Serrated Flange  
2
1
1
4
2
1
1
5
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
DECAL,Tank Support  
DECAL, Control Panel  
ASSY, Control Panel  
CAPSCREW, Hex Head  
CAPSCREW, Hex Head  
DECAL, Start Instructions  
SHIELD, Heat  
CRIMPTITE  
SWITCH, Starter  
DECAL, Ground  
HOSE, Fuel  
SCREEN, Spark Arrest  
NUT, Hex  
WASHER, Lock  
SCREW  
CLAMP, Hose  
ASSY,Wire, #13  
ASSY,Wire, #55  
TRAY, Battery  
25 SRV66825DGS 1 CARRIER, Rear Bearing  
26 74908GS  
27 86308BGS  
28 65795GS  
29 66849AGS  
30 67022GS  
31 84132GS  
32 66386GS  
33 66849GS  
34 B4871GS  
35 22769GS  
36 86494GS  
37 188333GS  
38 77395GS  
39 83465GS  
40 78831AGS  
41 80270GS  
42 78299GS  
43 B4363GS  
4
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
TAPTITE  
BOLT, Stator  
ASSY,Wire, #13  
CAPSCREW, Hex Head  
MANUAL, Engine  
NUT, Hex, Flange  
WASHER, Flat  
BATTERY  
MANUAL, Owners  
GROMMET  
DECAL, Fuel Shut-Off  
DECAL, Caution Hot Muffler  
DECAL, Electric Start  
DECAL, 1-800 BSPP  
BOTTLE, Oil  
CHARGER, Battery  
FLASHLIGHT  
MANUAL, Installation  
NUT  
CAPSCREW, Hex Head  
ENGINE  
RECTIFIER, Battery Charge  
TAPTITE  
GROMMET, Rubber  
ASSY, Power Regulator  
ASSY, Brush Holder  
TAPTITE  
COVER, Bearing Carrier  
WASHER, Shakeproof Int.  
SCREW,Wing  
DECAL, Instruction, Fuel Level  
NUT, Flange Lock  
GROMMET,Tank  
CAPSCREW, Hex Head  
VALVE,Tank  
BUSHING, Plastic Tank  
CAP, Fuel Gauge  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
CONTROL PANEL EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
18 68759GS  
19 28739AGS  
20 84135GS  
21 84409GS  
22 B1127GS  
23 84242GS  
24 64526GS  
25 83970GS  
26 64525GS  
27 B92069GS  
28 36900GS  
29 23364GS  
30 190914GS  
31 74138GS  
32 B5112GS  
33 A3746GS  
A3747GS  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BB4689GS  
1
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
PANEL, Control  
2
2
1
1
1
1
8
1
4
1
4
4
1
1
1
1
1
OUTLET, 120V - 20A Duplex  
23897GS  
49226GS  
91526GS  
B4695GS  
B4694GS  
20984GS  
77604GS  
43182GS  
WASHER, Flat  
WRAP, Black Tie  
GROMMET, Rubber  
SLEEVING, Flexo  
GROMMET, Rubber  
GROMMET, Plastic  
SCREW, Self Tapping  
BOARD, System Control  
STAND OFF, Hex  
BOX, Control Panel  
MACHINE SCREW, Phllps Pn Hd  
WASHER, Shakeproof  
ASSY,Wire Harness  
ADAPTER, Male Disconnect  
ASSY, Diode  
ASSY, Fuse Holder  
FUSE, 10A Normal BLO  
(Included with Item 33)  
WASHER, Lock  
MACHINE SCREW, Phllps Pn Hd  
LIGHT, 12V Backup  
JACK, Coaxial DC Power  
SWITCH, Rocker (On - Off)  
METER, Hour, Hobbs  
WASHER, Lock  
10 51714GS  
11 75207GS  
NUT  
CIRCUIT BREAKER, 20A Manual  
Reset  
12 82081GS  
13 23365GS  
14 43437GS  
15 43180GS  
16 22264GS  
17 51715GS  
1
6
1
6
6
6
BREAKER, 30A Manual 2-Pole  
WASHER, Shakeproof  
OUTLET, 120/240V - 30A  
WASHER, Flat  
WASHER, Lock  
NUT, Hex  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
WHEEL KIT EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
Item Part #  
11 22247GS  
12 87005GS  
13 96796GS  
14 52858GS  
15 52203GS  
16 46476GS  
17 B2427BGS  
18 B5164GS  
19 186569GS  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
89742GS  
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
ASSY,Wheel  
4
4
4
2
2
2
1
1
1
WASHER, Flat  
B4905GS  
ASSY,Wheel Hub Ext.  
AXLE, Zinc Plate 700  
AXLE, Zinc Plate 150  
ASSY, Handle Hitch  
WELDMENT, Fork Pivot  
ASSY, Pivot  
PIN, Quick Release  
WASHER, Grommet Retainer  
NUT, Locking  
CAPSCREW, Hex Head  
CAP PLUG  
CLIP, Spring  
SELF DRILLER  
BUMPER, Recess  
93693LGS  
93693EGS  
HB4122GS  
HB3375GS  
H190738GS  
B4134GS  
GRIP, Handle  
B4135GS  
PIN, Handle Release  
SPACER,Wheel  
10 89635GS  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH EXPLODEDVIEW  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TRANSFER SWITCH PARTS LIST  
Item Part #  
Qty. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
189872GS  
1
1
6
4
4
4
6
2
4
2
2
6
1
1
1
LOADCENTER  
189398GS  
43181GS  
64525GS  
22264GS  
51715GS  
B4854GS  
189916GS  
75476GS  
PCB, Control Module  
MACHINE SCREW, Phillips Head  
STANDOFF, Hex  
WASHER, Lock  
NUT  
TERMINAL, SLS, 14-6 AWG  
BAR, BUS, Copper  
MACHINE SCREW, Phillips Pan Head  
RELAY, 50 Amp  
10 185891GS  
11 90987GS  
12 52777GS  
13 191192GS  
14 191180GS  
15 190981GS  
MACHINE SCREW, Phillips Pan Head  
WASHER, Flat  
DECAL, S-ATS, BSPP  
DECAL, Set  
DECAL, Set  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
TABLA DE CONTENIDOS  
ADVERTENCIA  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37  
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-46  
Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 47  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25  
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-31  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
PELIGRO  
Al funcionar el generador, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con  
su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y  
cualquier peligro relacionado con el mismo.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,  
para la adecuada ventilación.  
Felicitaciones por haber adquirido un Sistema de Generador  
Doméstico (HGS) Briggs & Stratton. El HGS ha sido diseñado  
para brindar energía eléctrica auxiliar automática durante una  
interrupción del servicio eléctrico normal. No es apto para uso  
como fuente principal de energía en reemplazo del servicio de la  
compañía proveedora de electricidad ni para aplicaciones  
utilizadas para mantener la vida. La unidad generadora ha sido  
diseñada y probada según normas precisas de desempeño y  
confiabilidad y está equipada con un conmutador de transferencia  
de energía semiautomático con denominación de UL®.  
• No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
PELIGRO  
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,  
puede hacer que ocurra un electrocutamiento,  
especialmente si el generador se equipa con un juego  
de la rueda.  
• Al operar como generador autónomo, los Códigos Nacionales para la  
Electricidad, requieren que los generadores estén haciendo tierra de  
una manera aprobada. Llame a un electricista para conocer los  
requisitos locales para hacer tierra.  
¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue el Generador" en  
la página 44.  
PELIGRO  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, Briggs and Stratton se reserva el derecho  
a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga  
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si eso  
no fuera posible, intente liberar a la víctima del conducto vivo. Evite el  
contacto directo con la víctima. Utilice un elemento no  
conductor, como por ejemplo una cuerda o una tabla, para liberar a la  
víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, ponga en  
práctica los primeros auxilios y solicite asistencia médica de inmediato.  
• No toque los alambres pelados o receptáculos.  
• No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• No opere el generador bajo la lluvia.  
• No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
• No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).  
ADVERTENCIA  
NO DESTINADO PARA EL USO EL PODER COMO  
PRIMARIO EN LUGAR DE UTILIDAD NI EN  
APLICACIONES DE APOYO DEVIDA  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.  
ADVERTENCIA  
• No toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
La gasolina y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Llene el tanque al aire libre.  
• No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• No modifique al generador en ninguna forma.  
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y  
otras fuentes de ignición.  
• No encienda un cigarrillo o fume.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se  
pueda derramar.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Vea "No sobrecargue su generador" en la página 44.  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la gasolina.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
PELIGRO  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and  
Stratton.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
• No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• Apague el generador si:  
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo  
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Lea y comprenda la sección de este manual denominada  
INTRODUCCIÓN  
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o  
iniciar la instalación de su Sistema de Generador  
Doméstico (HGS).  
Briggs and Stratton ha hecho todo lo posible para lograr una  
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es  
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los  
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar  
la instalación.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados  
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo  
expuesto,  
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al  
comercio en el cual adquirió su Sistema de Generador Doméstico  
Briggs & Stratton, a su agente de ventas o a la compañía  
proveedora de electricidad.  
La garantía del HGS se ANULA si la instalación del  
sistema no está a cargo de profesionales especializados  
en electricidad debidamente certificados y matriculados.  
Instalación de los Sistemas de Generadores  
Domésticos (HGS) debe estar a cargo de  
contratistas especializados en electricidad. Las  
instalaciones deben cumplir estrictamente con  
todos los códigos, regulaciones y normas  
industriales aplicables.  
Para el Agente deVentas/Contratista que Realiza la  
Instalación:  
Para la mayoría de las aplicaciones, el Manual de Instalación  
contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar  
adecuadamente el Sistema de Generador Doméstico. En este  
Manual del Propietario se describe la selección de los circuitos  
fundamentales, la operación de rutina y los procedimientos de  
mantenimiento que debe llevar a cabo el propietario.  
El Sistema de Generador Doméstico Briggs & Stratton incluye  
este "Manual del Propietario" y un "Manual de Instalación"  
separado (número de parte: 190854). Estos son dos documentos  
muy importantes que el propietario debe conservar una vez  
finalizada la instalación.  
Si necesita más información, llame al 1-800-743-4115, entre las  
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.  
¡ADVERTENCIA!. Según el Código Nacional de  
Electricidad (National Electric Code), la conexión de un  
generador a cualquier circuito eléctrico normalmente  
alimentado por una compañía proveedora de electricidad  
debe realizarse utilizando el equipo de conmutación de  
transferencia aprobado, de manera tal de aislar el circuito  
eléctrico del sistema de distribución de energía cuando el  
generador está en operación. Si no se aíslan los circuitos  
eléctricos mediante el equipo antes mencionado, se  
pueden producir lesiones o la muerte de trabajadores de  
la compañía proveedora de electricidad como  
ORIENTACIÓN PARA EL  
PROPIETARIO  
En esta sección se brinda al propietario del Sistema de Generador  
Doméstico la información necesaria para lograr la instalación más  
rentable y satisfactoria posible.  
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están  
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de  
instalación disponibles con su Sistema de Generador Doméstico.  
El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un  
control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su  
seguridad y satisfacción final.  
consecuencia de la retroalimentación de la energía  
eléctrica.  
De acuerdo con el Artículo 702 del Código Nacional de  
Electricidad y las normas ANSI/NFPA 70, el equipo de  
Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido y las  
distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando  
se realiza la negociación con el profesional que posiblemente tenga  
a su cargo la instalación. Recuerde que se deben respetar las  
distancias con respecto a los materiales de cableado y los servicios  
eléctricos existentes. Esto es necesario para cumplir con los  
códigos locales y solucionar las caídas en la tensión eléctrica.  
conmutación de transferencia semiautomático es apto para este  
tipo de instalaciones. Este equipo de conmutación de transferencia  
es adecuado para utilizarlo en un circuito capaz de entregar un  
máximo de 10000 A de corriente simétrica de valor eficaz (RMS),  
125/240V, cuando se instala del lado de la carga de un circuito  
derivado apropiado. Sólo para uso en interiores. La caja de  
conexiones es una NEMA tipo 1, destinada a uso en exteriores.  
Los factores antes mencionados tendrán un efecto  
directo sobre el precio general de la instalación del  
Sistema de Generador Doméstico.  
Asistencia para la Instalación  
NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos  
especiales para instalar el Sistema de Generador Doméstico y  
para niveles de ruido admisibles. El instalador debe verificar los  
códigos localesY obtener los permisos correspondientes antes de  
instalar el sistema.  
Para el Propietario Comercial o Doméstico:  
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una  
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
La salida del escape de la unidad debe estar por lo menos a 5 pies  
Ubicación del Generador  
La ubicación física real del generador de respaldo tiene un efecto  
directo sobre la cantidad de cables necesarios para controlar y  
conectar el generador.  
(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,  
espacios de ventilación, etc.) y los gases del escape no deben  
acumularse en espacios habitados (Figura 17).  
Figura 17 — Distancias desde el Sistema de Generador  
Doméstico  
NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas  
específicas para la ubicación. Familiarícese con esa información y  
consulte al instalador.Asegúrese de consultar de qué manera el  
predio o sitio podría afectar los costos de instalación y el  
cumplimiento de las normas y los códigos locales.  
Distancias Desde el Generador  
El generador debe ubicarse a una distancia mínima de 3 pies  
(92 cm) de materiales combustibles (NFPA 37). Deje al menos  
3 pies (92 cm) en todo el perímetro del generador para facilitar el  
acceso al mismo.  
Salida del  
La salida del escape debe  
Escape  
estar a una distancia  
mínima de 5 pies (152 cm)  
de cualquier ingreso a  
edificios  
La Figura 18 identifica los componentes del sistema y muestra  
detalles típicos de la instalación. Las variantes de esta ilustración  
se relacionan con materiales y temas de códigos.  
Figura 18 — Instalación Típica Completa del Conmutador de Transferencia Semiautomático  
Línea de Energía de la  
Compañía Proveedora  
Medidor de la Compañía  
Proveedora de Electricidad  
Caja de Conexiones  
Energía de la  
Compañía Proveedora  
Centro de  
Carga  
Eléctrica  
Conmutador de  
Transferencia  
Semiautomático  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Circuitos Fundamentales  
Figura 19 — Guía de Referencia de Potencia  
Como propietario de un Sistema de Generador Doméstico, es  
importante que usted pueda identificar claramente los circuitos de  
su edificio que resultan "fundamentales" para usted. El Sistema de  
Generador Doméstico viene equipado con un conmutador de  
transferencia semiautomático. Cuando el cableado se realiza en  
forma correcta, la selección de los circuitos fundamentales debe  
pasar a la energía del generador dentro de los 10 segundos  
(+/- 5 segundos) después de que el generador haya sido  
conectado y puesto en funcionamiento.  
Vatiaje de  
operación  
1700  
Dispositivo  
Acondicionador de aire (12000 Btu)*  
Acondicionador de aire (24000 Btu)*  
Acondicionador de aire (40000 Btu)*  
Cargador de baterías (20 amperios)  
Sierra circular (6-1/2")  
Secadora de ropa (eléctrica)*  
Secadora de ropa (a gas)*  
Lavadora de ropa*  
Cafetera  
Compresor (1 HP)*  
Compresor (1/2 HP)*  
Compresor (3/4 HP)*  
Tenacillas rizadoras  
Deshumidificador*  
Manta eléctrica  
Cocina eléctrica (por elemento)  
Sartén eléctrica  
Freezer*  
Ventilador de caldera (3/5 HP)*  
Sistema de apertura de la puerta del  
garaje*  
Secador de cabello  
Taladro de mano  
3800  
6000  
500  
entre 800 y 1000  
5750  
700  
1150  
1750  
2000  
1400  
1800  
700  
650  
400  
1500  
1250  
700  
Es importante que el instalador comprenda cuáles son los  
circuitos que usted desea incluir como "Circuitos fundamentales".  
Dependiendo de la potencia consumida por esos circuitos, la  
mayoría de ellos o todos pueden pasar al Sistema de Generador  
Doméstico por el tiempo que dure la interrupción del servicio  
eléctrico normal.  
La guía de referencia de potencias que se muestra en la Figura 19  
puede ayudarle a tomar una decisión. En ella encontrará la  
potencia utilizada por la mayoría de los dispositivos domésticos  
de uso habitual. Utilice esa información como guía para  
seleccionar los circuitos fundamentales.Analice esa información  
con el instalador y consulte sobre cualquier factor técnico que  
pudiera tener algún efecto sobre el costo de la instalación.  
875  
Selección de los Circuitos Fundamentales  
entre 500 y 750  
Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía  
de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los  
circuitos combinados no supere la capacidad de  
potencia/corriente del generador.Tenga en cuenta lo siguiente  
para facilitar la selección de los circuitos fundamentales:  
1200  
entre 250 y 1100  
Plancha  
Bomba de chorro*  
Lamparilla de luz  
1200  
800  
100  
entre 700 y 1000  
1100  
Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que  
se van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser  
mayor que la capacidad de vatiaje del generador  
Horno de microondas  
Refrigerador de leche*  
Quemador de aceite en una caldera  
Calefactor de ambientes a aceite  
(140000 Btu)  
Calefactor de ambientes a aceite  
(30000 Btu)  
Calefactor de ambientes a aceite  
(85000 Btu)  
300  
La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse  
observando las lamparillas. La potencia nominal de las  
herramientas, los electrodomésticos y los motores, por lo  
general se puede encontrar en una placa de datos o en una  
calcomanía adherida a cada dispositivo.  
400  
150  
225  
Si el electrodoméstico, la herramienta o el motor no muestra  
el valor de potencia, multiplique 120Voltios por el valor  
nominal de corriente en Amperios para determinar los vatios  
(Voltios x Amperios = Vatios).  
Radio  
Refrigerador  
entre 50 y 200  
700  
Aparato para cocimiento lento  
Bomba sumergible (1 HP)*  
Bomba sumergible (1/2 HP)*  
Bomba sumergible (1-1/2 HP)*  
Bomba de sumidero*  
Sierra de banco (10")*  
Televisor  
200  
2000  
1500  
2800  
Algunos motores eléctricos (los del tipo de inducción)  
requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia  
para arrancar que la que utilizan mientras están en  
funcionamiento. Esta sobrecarga dura sólo unos pocos  
segundos.Asegúrese de tener en cuenta este elevado valor de  
potencia de arranque cuando seleccione los dispositivos  
eléctricos que serán energizados utilizando el Sistema de  
Generador Doméstico.  
entre 800 y 1050  
entre 1750 y 2000  
entre 200 y 500  
entre 1000 y 1650  
Tostadora  
Considere los vatios necesarios para arrancar el motor  
más grande.  
*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo  
Agregue ese valor a los vatios totales necesarios para el  
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Inspección al Momento de la Entrega  
DESEMPAQUE  
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el  
Generador Doméstico y los componentes del Conmutador de  
transferencia de energía semiautomático para detectar cualquier  
daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.  
Generador  
Ubique la caja sobre una superficie plana y rígida con las  
flechas apuntando hacia arriba.  
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta  
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas  
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y  
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa  
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta  
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en  
contacto con el transportista para llevar a cabo los  
Abra cuidadosamente las tapas superiores de la caja.  
Corte hacia abajo los vértices en uno de los extremos de la  
caja, de arriba hacia abajo y baje ese lado para que quede  
plano.  
Retire todo el material de empaque, los rellenos de la caja,  
etc.  
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no  
están garantizadas.  
Retire el generador de la caja.  
Conmutador deTransferencia  
Contenido de la Caja  
El conmutador de transferencia semiautomático ya viene listo para  
la instalación. Inspeccione el conmutador y los componentes que  
lo acompañan para detectar posibles daños ocurridos durante el  
traslado.  
El Sistema de Generador Doméstico Incluye lo Siguiente:  
Generador de 6500 vatios  
Conmutador de transferencia de energía semiautomático  
Caja de conexiones  
La caja de conexiones viene lista para conectarse. Inspeccione el  
cable de alimentación eléctrica y los enchufes de conexión para  
detectar posibles daños.  
Conjunto del cable de conexión (cable de alimentación  
eléctrica)  
Elementos no Incluidos con el Conmutador de  
Transferencia Semiautomático:  
Equipo de la rueda  
Tapón de bloqueo de 30 Amperios  
Dos frascos de aceite para motores  
Cargador de flotante  
Los siguientes elementos, necesarios para la instalación del  
sistema, no vienen incluidos y deben ser provistos por el  
instalador:  
1. Herramientas necesarias para la instalación.  
Luz de emergencia recargable  
Manual de instalación (190854)  
Manual del propietario (190732)  
Garantía del producto (190881)  
Lista de verificación de la instalación (190840)  
2. Anclajes y tornillos para montar los conductos y los  
componentes del sistema de transferencia de energía.  
3. Conductos, accesorios de adaptación, tuercas para cables y  
cables de cobre aislados para realizar la conexión del  
conmutador de transferencia semiautomático a la caja de  
conexiones externa.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
3B. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la  
INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE  
LA RUEDA  
parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la  
parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las  
pinzas.  
Para llevar a cabo la instalación del equipo de la rueda, se  
necesitan las siguientes herramientas:  
4. Deslice el lazo del cabo del pasador de liberación de la  
manija sobre la barra del conjunto de la rueda delantera, tal  
como se muestra.  
Llave de tubo con tubos de 1/2" o 13 mm  
Destornillador tipo Phillips  
5. Una el conjunto de la rueda delantera a la base de soporte  
utilizando los tornillos de presión, las arandelas planas y las  
tuercas prisioneras. Retire los bloques transitorios.  
Pinzas de puntas de aguja (si equipó con el e-ring)  
Instale el Equipo de la Rueda de la Siguiente Manera:  
(Vea la Figura 20)  
6. Deslice los parachoques en el pre tornillo auto taladre  
enhebrado y conecte el clip de resorte al generador.  
1. Ubique el generador sobre una superficie rígida y plana. Eleve  
transitoriamente la unidad utilizando bloques para facilitar el  
armado.  
7. Coloque la manija en el conjunto de la rueda delantera  
utilizando el pasador de liberación de la manija.  
2. Deslice el eje a través de los orificios de los soportes  
provistos en la base de soporte del generador y agregue los  
dos espaciadores en cada extremo saliente del eje.  
8. Controle que todos los sujetadores estén ceñidos y que los  
neumáticos estén inflados adecuadamente. El rango de  
operación debe estar entre 15 y 40 psi (libras por pulgada  
cuadrada).  
3A. Deslice una rueda en cada extremo del eje y fíjela utilizando  
una arandela y un pasador de retención (o e-ring colocando  
el e-ring en la ranura del eje).  
NOTA: Instale las ruedas con la válvula de inflado con aire  
orientada hacia fuera.  
Figura 20 — Arme el Equipo de la Rueda  
Eje  
Tornillo  
Autoperforante  
Abrazadera  
a Resorte  
Parachoques  
Manija  
Rueda  
Espaciador  
de la Rueda  
Pasador de  
Liberación  
de la Manija  
Arandela  
Plana  
Lazo de  
Cabo  
Tornillo de Presión  
Tuerca  
Prisionera  
Arandela  
Plana  
Arandela Plana Pasador de  
Retención  
Conjunto de la  
Rueda Delantera  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
VERIFIQUE LA BATERÍA /  
CONECTE EL CABLE  
NEGATIVO DE LA BATERÍA  
Agregue Gasolina  
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y  
ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de  
batería.  
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del  
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque  
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento  
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté  
llenando el tanque del combustible.  
Para instalar:  
Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para  
poderlo usar.  
Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la  
batería.  
¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque  
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión  
del combustible.  
Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el  
terminal negativo (Figura 21).  
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el  
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con  
gasolina.  
Figura 21 — Conexión Negativa de la Batería  
Tuerca  
Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa.  
Arandela  
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de  
plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje  
1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del  
combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 22).  
Figura 22 — Espacio Típico para la Expansión del  
Combustible  
Tanque  
Cable  
Negativo  
de la  
Tornillo  
Batería  
Combustible  
Cable Positivo de la Batería  
Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.  
Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están  
apretadas y aseguradas.  
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de  
gasolina.  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos  
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible  
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del  
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los  
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o  
metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación  
y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina  
ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante  
su almacenamiento.  
Agregar Aceite al Motor  
¡PRECAUCIÓN! Cualquier intento para arancar el motor  
antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con  
el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
Para llenar su motor con aceite:  
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de  
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o  
más.Vea "Almacenamiento" en la página 48. Nunca use productos  
para limpiar motores o carburadores en el tanque del  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO  
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Interruptor de Arranque del Motor  
Tanque de Combustible  
Interruptor Oscilante  
Palanca del  
Estrangulador  
Contador de Horas  
Interruptor de la Luz  
Filtro de Aire  
Conector Hembra  
del Cargador de  
Flotante de c.c.  
Interruptores de  
Potencia (c.a.)  
Silenciador del Escape  
con Amortiguador de  
Chispas  
Tomacorriente de 120Voltios  
de c.a. y 20 Amperios  
Interruptor de  
Potencia Principal  
Tomacorriente Cerrado de  
120/240Voltios de c.a. y  
30 Amperios  
Luz  
Arrancador de Retroceso - (No se muestra) Se utiliza como  
Luz e interruptor de la Luz - Proporciona luz durante una  
interrupción del servicio eléctrico de manera tal que permite la  
conexión segura del generador a la caja de conexiones. La luz se  
enciende y se apaga utilizando el Interruptor de la luz.  
Palanca del Estrangulador - Se utiliza cuando se arranca un  
motor frío.  
un método de respaldo para arrancar el motor.  
Conector Hembra del Cargador de Flotante de c.c. -  
Enchufe el cargador de flotante de la batería en este conector y al  
tomacorriente de pared del edificio para proporcionar una carga  
gradual durante el almacenamiento.  
Contador de Horas - El contador de horas registra la cantidad  
total de horas durante las cuales el generador ha estado  
funcionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento.  
Silenciador del Escape con Amortiguador de Chispas - El  
silenciador del escape reduce el ruido del motor. Está equipado  
con un filtro amortiguador de chispas.  
Filtro de Aire - Utiliza un elemento de filtro tipo seco y prefiltro  
de espuma para limitar la cantidad de polvo y suciedad que  
ingresa al motor.  
Interruptor de Arranque del Motor - Presiónelo para  
arrancar el motor.  
Tanque de Combustible - Capacidad de ocho (8) galones  
americanos.  
Tomacorriente Cerrado de 120/240Voltios de c.a. y  
30 Amperios - Se puede utilizar para suministrar energía  
eléctrica para la operación de cargas de motores, herramientas,  
electrodomésticos, artefactos de iluminación de 120 o 240Voltios  
de c.a., 30 Amperios de corriente monofásica y 60 Hz.  
Interruptor de Potencia Principal - Se utiliza para desconectar  
la energía del tomacorriente de 30 Amperios de la unidad.  
Tomacorriente de 120Voltios de c.a. y 20 Amperios - Se  
pueden utilizar para suministrar energía eléctrica para la  
operación de cargas de motores, herramientas, electrodomésticos,  
artefactos de iluminación de 120Voltios de c.a., 20 Amperios de  
corriente monofásica y 60 Hz.  
Tuerca Mariposa para Puesta aTierra - (No se muestra, vea la  
página 41). Se utiliza para la adecuada puesta a tierra de la unidad.  
Interruptor Oscilante - Ponga este interruptor en la posición  
"On" antes del arranque. Ponga el interruptor en "Stop" para  
apagar el motor.  
Interruptores de Potencia (c.a.) - Cada tomacorriente cuenta  
con un interruptor de potencia que protege al generador contra  
sobrecargas eléctricas. Los interruptores son del tipo "presionar  
para restablecer".  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CONEXIÓN ATIERRA DEL  
OPERACIÓN DEL GENERADOR  
GENERADOR  
¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor  
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculosY  
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.  
El Código Nacional de Electricidad dispone que el bastidor y las  
piezas exteriores con capacidad de conducción eléctrica de este  
generador cuenten con una conexión a tierra adecuada y  
aprobada. Es posible que los códigos de electricidad locales  
también requieran la conexión a tierra correspondiente.Toda vez  
que la unidad se conecta a la caja de entrada de potencia  
adecuadamente instalada en el sistema, el generador se conecta  
automáticamente al sistema de puesta a tierra del edificio.  
IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de  
la batería antes de arrancar el generador.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Siga estos  
pasos de instrucción para el arranque en orden numérico:  
1. Ponga la válvula de combustible en la posición "On" (Figura 24).  
IMPORTANTE: Cuando la unidad se utiliza como un generador  
autónomo, se la debe conectar a una varilla de toma de tierra.  
Figura 24 Válvula de Combustible  
Tanque del Combustible  
La adecuada conexión a tierra del generador ayuda a evitar  
descargas eléctricas si se produce alguna falla a tierra en el  
generador o en los dispositivos eléctricos conectados,  
especialmente si el generador se equipa con un juego de la rueda.  
También ayuda a disipar la electricidad estática que, con  
frecuencia, se genera en dispositivos sin conexión a tierra.  
Para realizar la conexión a tierra se incluye una TUERCA  
MARIPOSA PARA CONEXIÓN A TIERRA (Figura 23).  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
Figura 23 — Tuerca Mariposa para Puesta a Tierra  
2. Para arrancar un motor frío, ponga la palanca del  
estrangulador en la posición indicada como "Choke". Para  
volver a arrancar un motor tibio, deje la palanca del  
estrangulador en la posición indicada como "Run" (Figura 25).  
Figura 25 — Posiciones del Estrangulador  
Tuerca Mariposa  
para Puesta aTierra  
Si se conecta un alambre de cobre trenzado de 12 AWG (calibre  
americano de cable) a la tuerca mariposa para puesta a tierra y a  
una varilla de cobre o de latón (electrodo) para toma de tierra, se  
puede lograr una protección adecuada contra descargas eléctricas.  
3. Ponga el interruptor oscilante en la posición "On" (Figura 26).  
Figura 26 — Interruptor Oscilante  
¡PRECAUCIÓN! No conecte la unidad a una varilla  
de toma de tierra mientras está conectada a la caja de  
entrada de potencia del edificio.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
4A. Para el arranque eléctrico, presione el interruptor de  
Paro del Motor  
arranque ubicado en la base de soporte del generador. Para  
prolongar la vida útil de los componentes del arrancador,  
presione el botón del arrancador durante un tiempo máximo  
de 15 segundos y espere 30 segundos.  
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes  
del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el  
motor con los dispositivos eléctricos conectados y  
encendidos.  
4B. Para realizar el arranque manual, tome el mango del  
arrancador y tire lentamente de él hasta que sienta  
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
resistencia. Luego tire de la cuerda con un rápido movimiento  
del brazo. Deje que la soga regrese lentamente. No permita  
que la soga vuelva bruscamente hacia el arrancador.  
Ponga la palanca reguladora en la posición "Slow" (lenta).  
Ponga la válvula de combustible en la posición "Off".  
Espere a que el motor entre en estado de inactividad.  
Ponga el interruptor oscilante en la posición "Stop" (paro).  
5. Si la palanca del estrangulador había sido colocada en la  
posición "Choke" para arrancar el motor, muévala  
gradualmente hacia la posición "Run" a medida que el motor  
se va calentando.  
NOTA: Si el motor sigue sin arrancar luego de tirar 3 veces de la  
soga, verifique que el nivel de aceite del cárter sea el adecuado.  
Esta unidad está equipada con un Sistema de paro por bajo nivel  
de aceite. Consulte el manual del motor.  
RECEPTÁCULOS  
120Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos  
Dobles  
Cada receptáculo (Figura 27) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
Remítase al manual del propietario del motor para  
conocer las instrucciones completas para el arranque.  
Conexión de las Cargas Eléctricas  
Figura 27 —  
120Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles  
Deje que el motor se estabilice y se caliente durante algunos  
minutos luego del arranque.  
Ponga el interruptor principal del generador en ON para  
energizar el conector de 30 Amperios.  
Conecte la unidad a la caja de entrada de potencia, siguiendo  
las instrucciones de conexión que aparecen en la sección  
"Conmutación a la Potencia del Generador" en la página 45. O  
conecte y encienda las cargas eléctricas monofásicas de 120 o  
240Voltios de c.a. y 60 Hertz deseadas.  
No conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
No conecte cargas trifásicas al generador.  
No conecte cargas de 50 Hz al generador.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400Voltios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amperios (o  
mayores).  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Cuando no  
utilice el conmutador de transferencia semiautomático, sume  
las potencias nominales en vatios (o los Amperios) de todas  
las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total  
no debe ser mayor que la capacidad nominal de  
vatiaje/amperaje del generador.Vea la sección titulada "No  
Sobrecargue el Generador" en la página 44.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Apague la luz cuando no sea necesaria ya que la misma consume  
la batería del generador.Apague la luz cuando el generador está  
en funcionamiento.  
120/240Voltios AC, 30 Amperios,  
Receptáculo de Seguridad  
Utilice este enchufe para conectar la unidad a la caja de  
conexiones mediante el cable incluido.  
Cómo Utilizar el Cargador de la Batería  
Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30.  
Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas  
de 250Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 28). Puede  
utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga  
de 120Voltios.  
Utilice el conector del cargador de flotante de la batería para  
mantener la batería de arranque cargada y lista para usar. La carga  
de la batería se debe realizar en un lugar seco, como por ejemplo  
en el interior de un garaje.  
Enchufe el cargador en el conector hembra del cargador de  
flotante de 12V de c.c. ("12V DC Float Charger" ), ubicado en  
el panel de control (Figura 29). Enchufe el cargador de la  
batería en un tomacorriente de pared de 120Voltios de c.a.  
Figura 28 — 120/240Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
Figure 29 — Cargador De Batería Gato  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Y (Cargado)  
Desenchufe el cargador de la unidad y del tomacorriente de  
pared cuando se arranque el generador y mientras se  
encuentre en funcionamiento.  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Mantenga este cargador enchufado cuando el generador no  
esté en uso. De esta manera se prolonga la vida útil de la  
batería. El cargador tiene un ecualizador de flotador  
incorporado y no permitirá que la batería se sobrecargue, aun  
cuando permanezca enchufado durante un período  
prolongado.  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600Voltios de energía  
a 30 Amperios, para 120Voltios; 6,500Voltios de energía (6.5 kW)  
a 27.1 Amperios para 240Voltios. La salida está protegida por un  
corto-circuito.  
¡PRECAUCIÓN! Si bien este tomacorriente indica  
que tiene un valor nominal de 240Voltios y 30 Amperios  
(hasta 7200Voltios), el valor nominal máximo del  
generador es de 6500Voltios. Si se alimentan cargas que  
superan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador se  
pueden producir daños en la unidad o lesiones graves. Las  
cargas de 240Voltios alimentadas mediante este  
tomacorriente no deben superar los 27.1 Amperios de  
corriente.  
IMPORTANTE: Consulte la sección de "Mantenimiento de la  
Batería" en la página 48 para obtener información adicional.  
Contador de Horas  
El contador de horas trabaja siempre que el motor de la unidad  
está en funcionamiento. Utilice el contador de horas para  
planificar las tareas de servicio mencionadas en los manuales del  
propietario.  
Luz  
En el panel de control se encuentra una luz que facilita el  
movimiento en la oscuridad. Encienda la luz utilizando el  
interruptor que está en el panel de control.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
NO SOBRECARGUE EL  
GENERADOR  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja  
adecuadamente).  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NOTA: Remítase a esta sección cuando esté utilizando el  
generador sin el conmutador de transferencia semiautomático.  
Solicite al instalador del conmutador de transferencia  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
semiautomático que revise las técnicas de administración de cargas.  
Vea la sección titulada "Circuitos fundamentales" en la página 36.  
tenga.  
Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome  
una atención especial en considerar las cargas de corriente según  
la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 30 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 30.  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Receptor estéreo  
Refrigerador  
800  
1600  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Otros  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Sistema de seguridad  
Radio-Reloj AM/FM  
180  
300  
-
-
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
2500  
2500  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CÓMOTRABAJAR CON EL  
Figura 32 — Alinee los Conectores en el Generador  
CONMUTADOR DE  
TRANSFERENCIA DE ENERGÍA  
Conmutación a la Energía del Generador  
Para cambiar a la energía del generador luego de una falla en el  
servicio de la compañía proveedora de electricidad:  
1. Alinee el enchufe hembra del cable de alimentación eléctrica  
con las espigas de contacto macho del tomacorriente de la  
caja de conexiones, tal como se observa en la Figura 31.  
Presione el conector del cable de alimentación eléctrica y  
gire a la derecha para bloquearlo.  
Figura 31 — Conexión de la Caja de Conexiones  
3. Asegúrese de que el generador se encuentre a la intemperie  
y que los fluidos y el combustible no escapen.  
4. Abra el interruptor de potencia principal que se encuentra  
en el panel de control del generador.Arranque el generador  
siguiendo las instrucciones proporcionadas en la sección  
"Operación del Generador", en la página 41.  
5. Cierre el interruptor de potencia principal del generador.  
6. Luego de un retardo de diez segundos, el conmutador de  
transferencia transferirá las cargas de los circuitos  
fundamentales al generador.  
Administración de Cargas  
La cantidad de circuitos que se pueden poner en funcionamiento  
simultáneamente durante una falla en el servicio de la compañía  
proveedora de electricidad depende de la capacidad de vatiaje de  
su generador. La mayoría de los generadores portátiles no  
tienen capacidad para manejar las cargas de todos los  
interruptores de potencia al mismo tiempo.  
Revise el plan de administración de cargas desarrollado con el  
instalador (vea la sección "Planifique la Instalación" en el Manual  
de Instalación, Número de parte 190854). Es posible que deba  
apagar y encender algunas cargas en forma selectiva mientras  
utiliza la energía del generador de manera tal que los  
2. Alinee las espigas de contacto macho del otro extremo del  
cable de alimentación eléctrica con las terminales de  
contacto hembra del tomacorriente de 240Voltios del  
generador, tal como se muestra en la Figura 32. Presione el  
conector y gire a la derecha para bloquearlo.  
electrodomésticos necesarios se puedan utilizar en forma segura.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
4. En el generador, conecte el otro extremo del cable de  
Conmutación a la Energía de la Compañía  
Proveedora de Electricidad  
Para pasar de la energía del generador a la energía de la  
compañía proveedora una vez que se ha restablecido el  
servicio:  
1. Abra el interruptor de potencia principal que se encuentra  
en el generador. Luego de un retardo de tres segundos, el  
conmutador de transferencia realizará el paso a la energía de  
la compañía proveedora de electricidad.  
alimentación eléctrica al generador (vea la Figura 32).  
Asegúrese de que el interruptor de potencia del generador  
esté abierto (OFF).  
5. Arranque el generador y deje que se caliente durante cinco  
minutos. Ponga el interruptor de potencia principal del  
generador en ON. Luego de diez segundos, el conmutador  
de transferencia transferirá la energía del generador a los  
circuitos fundamentales.  
6. Cuando se realice la conmutación de transferencia, ponga el  
primer interruptor de potencia en la posición "ON".Verifique  
que su carga esté funcionando de manera correcta.Vuelva a  
colocar el interruptor de potencia en la posición "OFF".  
2. Luego de un período de enfriamiento de cinco minutos,  
apague el generador.  
3. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la caja de  
conexiones y del generador.  
7. Repita el Paso 6 mencionado anteriormente para cada uno  
de los otros interruptores de potencia del conmutador de  
transferencia.  
Pruebas  
Luego de la instalación, pruebe el Sistema de Generador  
Doméstico (HGS) de la siguiente manera:  
1. Abra todos los interruptores de potencia en el  
compartimiento del conmutador de transferencia.  
8. Luego de realizar las pruebas, asegúrese de que todos los  
interruptores de potencia estén cerrados (ON).  
9. Ponga el interruptor principal en "OFF" y deje que el  
generador se enfríe durante cinco minutos.Apague el  
generador y desconecte el cable de alimentación eléctrica de  
la caja de conexiones y del generador.  
2. Ubique el generador cerca de la caja de conexiones.  
3. Conecte el cable de alimentación eléctrica a la caja de  
conexiones de la casa (vea la Figura 31).  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
ESPECIFICACIONES  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
Generador  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678  
Potencia Nominal Máxima . . . . . . . . 6,500Vatios  
Corriente de Carga Nominal Máxima:  
at 240Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1 Amperios  
at 120Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . 54.2 Amperios  
Tensión de c.a. Nominal. . . . . . . . . . 120/240Voltios  
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . 60 Hz at 3600 rpm  
Fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico  
Factor de Potencia. . . . . . . . . . . . . . 1.0  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o  
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado  
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa  
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado  
expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Rango Operativo Normal . . . . . . . -20°F (-28.8°C) to 104°F  
(40°C)  
Capacidad del Tanque  
de Combustible. . . . . . . . . . . . . 8 Galones Americanos  
(30 litros)  
Peso de Envío del Sistema . . . . . . . 296 lbs.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
Conmutador deTransferencia  
Circuitos Máxima. . . . . . . . . . . . . . . 10  
Carga Máxima/Circuito:  
Desde el Generador . . . . . . . . . . 27.1 Amperios  
Desde el Centro de Carga. . . . . . 50 Amperios  
Vatiaje Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . 6,500  
Longitud del Cable  
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
de Alimentación Eléctrica. . . . . . . 10 pies (3 m)  
Potencia de la Caja de Conexiones  
Conector de Entrada . . . . . . . . . . NEMA L14-30  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Mantenimiento de la Batería  
Almacenando el Motor  
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra  
parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería.  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para Limpiar el Generador  
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de  
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe  
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de  
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad  
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del  
carburador. La unidad y el combustible pueden ser  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más  
estabilizador del combustible, en su tienda local.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
No almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
ALMACENAMIENTO  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Si Llama a la Fábrica  
En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de  
Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta  
unidad, usted debe tener disponible la siguiente información:  
1. Obtenga el número de serie y el número de modelo de la  
calcomanía de datos adherida a la unidad.  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
2. Obtenga los números de código/tipo/modelo de motor de la  
etiqueta del motor.  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento  
pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima  
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo  
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.  
Enchufe el cargador de la batería en el conector hembra del  
cargador de flotante de c.c. que se encuentra en el panel de  
control y en un tomacorriente del edificio.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
REPARACION DE AVERIAS  
Problema  
Causa  
Solución  
1. El interruptor de potencia del generador  
está abierto.  
1. Restablezca el interruptor de potencia.  
El motor está  
2. Las conexiones de cableado son inadecuadas  
o el conmutador de transferencia está  
fallado.  
3. El interruptor de potencia del conmutador  
de transferencia está abierto o fallado.  
4. Falla en el generador.  
2. Contrólelo y repárelo.  
funcionando pero no  
hay salida de c.a.  
disponible.  
3. Restablezca el interruptor de potencia o  
reemplácelo.  
4. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
1. Desconecte la carga que está en  
cortocircuito.  
1. Hay un cortocircuito en una de las cargas  
conectadas.  
El motor funciona pero  
se atasca cuando se  
conectan las cargas.  
2. El generador está sobrecargado.  
2. Vea la sección titulada “Circuitos  
fundamentales” en la página 32.  
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
4. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
3. La velocidad del motor es muy baja.  
4. Hay un circuito del generador en  
cortocircuito.  
1. El interruptor oscilante está en la posición  
Stop”.  
2. La válvula de combustible está en la posición  
Off”.  
1. Ponga el interruptor en “On”.  
2. Ponga la válvula de combustible en la  
posición “On”.  
3. El filtro de aire está sucio.  
4. No hay combustible.  
5. El combustible es viejo.  
3. Limpie o reemplace el filtro de aire.  
4. Llene el tanque de combustible.  
5. Drene el tanque de combustible y llénelo  
con combustible nuevo.  
6. El cable de la bujía no está conectado a ella.  
7. La bujía está fallada.  
8. El combustible tiene agua.  
6. Conecte el cable a la bujía.  
7. Reemplace la bujía.  
8. Drene el tanque de combustible y llénelo  
con combustible nuevo.  
El motor no arranca o  
arranca pero funciona  
con dificultad.  
9. Exceso de estrangulamiento.  
9. Ponga la palanca del estrangulador en la  
posición “Run”.  
10. Bajo nivel de aceite.  
10. Llene el cárter hasta el nivel apropiado.  
11. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
12. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
11. Mezcla de combustible muy cargada.  
12. La válvula de entrada está trabada abierta o  
cerrada.  
13. El motor perdió la capacidad de compresión.  
14. La batería está fallada.  
13. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
14. Reemplace la batería.  
1. No hay combustible.  
2. Bajo nivel de aceite.  
3. Falla en el motor.  
1. Llene el tanque de combustible.  
2. Llene el cárter hasta el nivel apropiado.  
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
El motor se apaga  
durante la operación.  
1. La carga es demasiado elevada.  
1. Vea la sección titulada “Circuitos  
fundamentales” en la página 32.  
2. Reemplace el filtro de aire.  
El motor carece de  
potencia.  
2. El filtro de aire está sucio.  
3. El motor necesita mantenimiento.  
1. El estrangulador se abre demasiado rápido.  
3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
1. Mueva la palanca del estrangulador hasta la  
posición media hasta que el motor funcione  
con suavidad.  
El motor cabecea o  
falla.  
2. El carburador tiene una mezcla muy cargada  
o muy pobre.  
2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
TABLE DES MATIÈRES  
AVERTISSEMENT  
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le  
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers  
concernant la reproduction.  
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-55  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57  
ConnaissezVotre Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-64  
Caractéristiques du Produit / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Schéma / Circuit de Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25  
Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-31  
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Finale  
DANGER  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour  
permettre une ventilation adéquate.  
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou  
d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre  
générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et  
les dangers qu'il implique.  
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce groupe électrogène Briggs &  
Stratton.Votre groupe électrogène a été conçu pour fournir une  
alimentation électrique auxiliaire automatique pendant la durée  
d'une panne de courant normale. Il n'a pas été conçu pour fournir  
l'alimentation principale en remplacement du service électrique, ni  
pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. La  
génératrice a été conçue et testée selon des normes rigoureuses  
de performance et de fiabilité, et elle est munie d'un commutateur  
de transfert semi-automatique classé UL®.  
DANGER  
Ne pas relier le générateur à la terre risque de  
provoquer des électrocutions, surtout si le  
générateur est équipé avec une trousse de roue.  
• Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit  
correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites appel  
à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre régionales.  
ATTENTION! Ne Pas dépasser la capacité en watts ou en  
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"  
sur la page 62 pour l'information spécifique.  
DANGER  
Le générateur produit une tension élevée.  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues  
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, Briggs and  
Stratton se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le  
produit à n'importe quel moment sans avis préalable.  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter  
au manuel du moteur.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez  
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique. Si  
cela s'avère impossible, essayez de libérer la victime du conducteur  
chargé. Évitez tout contact direct avec la victime. Pour libérer la victime  
du conducteur chargé, utilisez un article non conducteur comme une  
corde ou une planche. Si la victime est inconsciente, prodiguez-lui les  
premiers soins et demandez immédiatement l'aide d'un médecin.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné  
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),  
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il  
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
• Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• N'utilisez pas le générateur sous la pluie.  
• Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
AVERTISSEMENT  
PAS PROJETE POUR L'USAGE COMME LE POUVOIR  
PRIMAIRE AU LIEU DE L'UTILITE OU DANS LES  
APPLICATIONS DEVIE-SOUTIEN  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
AVERTISSEMENT  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
ATTENTION  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager  
le générateur.  
LORSQUEVOUS AJOUTEZ DU CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.  
• Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.  
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour  
l'expansion de l'essence.  
• Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
• Ne modifiez le générateur d'aucune façon.  
• N'allumez pas de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• Ne penchez pas le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est  
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.  
• Débranchez le câble de bougie.  
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-  
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager  
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation  
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 62.  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
DANGER  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
• N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
• N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de  
l'accumulateur.  
• Arrêtez le générateur si :  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le  
INTRODUCTION  
magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs &  
Stratton, votre détaillant ou votre fournisseur de services  
d'électricité.  
La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe  
électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et  
économique. Comme chaque installation est unique, il est  
impossible de connaître et de recommander une marche à suivre  
présentant toutes les méthodes et consignes d'installation  
possibles. Briggs et Stratton ignore également les dangers et/ou les  
résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C'est  
pourquoi,  
Si l'installation du groupe électrogène n'est pas  
effectuée par un professionnel en électricité certifié, la  
garantie sera ANNULÉE.  
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à  
l'Installation:  
Le guide d'installation renferme tous les renseignements  
nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du  
groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent Manuel  
d'utilisation décrit les procédures de sélection des circuits  
essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien par le  
propriétaire.  
Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient  
procéder à l'installation de groupes électrogènes.  
Toute installation doit être conforme à tous codes de  
sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la  
réglementation de l'industrie.  
Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le  
présent " Manuel d'utilisation ", ainsi qu'un " Guide d'installation "  
séparé (pièce n° 190854). Ces deux documents sont importants;  
après avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver.  
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez  
appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE  
AVERTISSEMENT! En vertu du Code national de  
l'électricité, le branchement d'une génératrice à un circuit  
électrique habituellement alimenté par un réseau  
électrique doit s'effectuer au moyen d'équipements de  
commutation de transfert approuvés, afin d'isoler le circuit  
électrique du réseau de distribution lorsque la génératrice  
est en marche. Le fait de ne pas isoler le circuit électrique  
par de tels moyens pourrait causer des blessures ou même  
le décès d'employés du service de distribution électrique,  
suite à la rétroaction de l'énergie électrique.  
La présente section présente au propriétaire du groupe  
électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que  
l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et  
économique possible.  
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but  
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de  
votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant  
pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés  
à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que  
votre sécurité.  
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il  
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité  
locaux, l'apparence, les niveaux de bruits et les distances.  
Souvenez-vous que vous devez tenir compte de la distance entre  
le groupe électrogène et le service d'électricité existant ainsi que  
des matériaux de câblage. Cette contrainte est nécessaire pour  
vous conformer aux codes locaux et pour surmonter les chutes  
de tension électrique.  
Conformément à l'Article 702 du Code national de l'électricité,  
ANSI/NFPA 70, l'utilisation d'un commutateur de transfert semi-  
automatique est approprié pour isoler les circuits électriques. Ce  
commutateur convient pour tout circuit dont la capacité ne  
dépasse pas 10 000 A RMS, à courant symétrique, 125/240V,  
lorsqu'il est installé côté charge sur un circuit de branchement  
approprié. Pour usage à l'intérieur seulement. Le boîtier de  
raccordement, de type NEMA 1, est conçu pour usage à  
l'extérieur.  
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence  
directe sur le prix total de l'installation de votre groupe  
électrogène.  
Aide à l'Installation  
REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous  
procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe  
électrogène, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votre installateur  
est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis  
requis avant de procéder à l'installation du système.  
Au Propriétaire Résidentiel ou Commercial:  
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer  
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,  
Veuillez lire avec soin la section "Conseils au  
Propriétaire" dans le présent guide avant de contracter  
un entrepreneur ou de commencer l'installation de votre  
groupe électrogène.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Emplacement de la Génératrice  
Figure 33 — Dégagement du Groupe Électrogène  
L'emplacement pratique de votre génératrice de secours a une  
incidence directe la quantité de câblage requise pour commander  
et brancher votre génératrice.  
REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes  
particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice.  
Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre  
installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre  
choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes  
locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.  
Orifice  
d'échappement  
L'orifice d'échappement  
doit se trouver à au moins  
5 pieds (152 cm) des  
Dégagement Autour de la Génératrice  
ouvertures de la maison  
La génératrice doit être située à au moins 92 cm (3 pi) de tout  
matériau combustible (NFPA 37). Pour faciliter l'accès à la  
génératrice, laisser un dégagement d'au moins 92 cm (3 pi) autour  
de celle-ci.  
La Figure 34 identifie les éléments du système et décrit les détails  
d'une installation typique. Il se peut que votre installation diffère  
de cette illustration en raison des codes de sécurité et des  
matériaux utilisés.  
L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins  
152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte,  
puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas  
s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 33).  
Figure 34 — Installation Typique Complétée du Commutateur de Transfert Semi-Automatique  
Ligne de l'Électricité de Service  
Compteur de l'Électricité de Service  
Boîtier de Raccordement  
Électricité de Service  
Panneau de  
Distribution  
Électrique  
Commutateur de  
Transfert Semi-  
Automatique  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Circuits Essentiels  
Figure 35 — Guide de Référence de Puissance  
À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous  
identifiez clairement les circuits " essentiels " de votre édifice.  
Votre groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert  
semi-automatique. Lorsque câblé de façon adéquate, l'alimentation  
de votre choix de circuits essentiels sera assurée par la  
génératrice dans les 10 secondes (+/- 5 secondes) suivant le  
branchement de la génératrice et son démarrage.  
Watts  
utilisés  
1 700  
3 800  
6 000  
500  
800 à 1 000  
5 750  
700  
Appareil  
Conditionneur d’air (12 000 Btu)*  
Conditionneur d’air (24 000 Btu)*  
Conditionneur d’air (40 000 Btu)*  
Chargeur de batterie (20 ampères)  
Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)  
Sécheuse (électrique)*  
Sécheuse (gaz)*  
Lessiveuse*  
Cafetière  
Compresseur (1 HP)*  
Compresseur (1/2 HP)*  
Compresseur (3/4 HP)*  
Fer à friser  
Il est important que votre installateur comprenne quels circuits  
vous souhaitez inclure parmi vos "circuits essentiels". Selon la  
quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-  
ci ou tous, peuvent être commutés vers le groupe électrogène  
pour la durée d'une panne de courant normale.  
1 150  
1 750  
2 000  
1 400  
1 800  
700  
650  
400  
1 500  
1 250  
700  
La Figure 35 présente un tableau de référence de puissance qui  
vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance  
utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez  
ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits  
essentiels. Révisez ces renseignements avec votre installateur et  
posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir une  
incidence sur le coût de votre installation.  
Déshumidificateur*  
Couverture électrique  
Cuisinière électrique (par élément)  
Poêle électrique  
Congélateur*  
Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*  
Ouvre-porte de garage*  
Séchoir à cheveux  
Perceuse à main  
Fer à repasser  
Pompe aspirante*  
Ampoule électrique  
Four à micro-ondes  
Refroidisseur à lait*  
875  
Sélection des Circuits Essentiels  
500 à 750  
1 200  
250 à 1 100  
1 200  
800  
Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés  
vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale  
combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance  
ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte  
des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:  
100  
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui  
seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS  
dépasser la capacité de puissance de la génératrice.  
700 à 1 000  
1 100  
300  
Brûleur à mazout pour fournaise  
Radiateur autonome au mazout  
(140 000 Btu)  
Radiateur autonome au mazout  
(30 000 Btu)  
Radiateur autonome au mazout  
(85 000 Btu)  
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les  
ampoules. La puissance nominale des outils électriques, des  
appareils électroménagers et des moteurs est habituellement  
indiquée sur les plaques ou les décalques apposés sur les  
appareils.  
400  
150  
225  
Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil  
électroménager, un outil ou un moteur, multipliez 120Volts par  
l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre  
de watts (Volts x Ampères = Watts).  
Radio  
Réfrigérateur  
Mijoteuse  
Pompe submersible (1 HP)*  
Pompe submersible (1/2 HP)*  
Pompe submersible (1 1/2 HP)*  
Pompe de puisard*  
Scie d’établi (10 po)*  
Téléviseur  
50 à 200  
700  
200  
2 000  
1 500  
Certains moteurs électriques (les moteurs à induction)  
nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au  
démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne  
dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils  
électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène,  
assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour  
combler cette puissance de démarrage élevée.  
2 800  
800 à 1 050  
1 750 à 2 000  
200 à 500  
1 000 à 1 650  
Grille-pain  
*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils  
Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage  
du plus gros moteur.  
Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes  
les autres charges branchées.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Vérification de la Livraison  
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de  
la génératrice et du commutateur de transfert semi-automatique  
pour tout dommage subi durant l'expédition.  
DÉBALLAGE  
Génératrice  
Placez le carton sur une surface plane rigide, avec les flèches "  
Ce côté en haut " dirigées vers le haut.  
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des  
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de  
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa  
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si  
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez  
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le  
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les  
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.  
Ouvrez les rabats supérieurs de l'emballage avec soin.  
Sur un côté de la boîte en carton, coupez les coins de haut en  
bas, et rabattez le carton à plat.  
Enlevez tous les matériaux d'emballage, de bourrage, etc.  
Enlevez la génératrice de la boite d'expédition.  
Commutateur deTransfert  
Le commutateur de transfert semi-automatique est prêt à être  
installé. Examinez le commutateur ainsi que ses pièces pour  
déceler tout dommage subi durant l'expédition.  
Contenu de la Boîte  
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments  
Suivants:  
Le boîtier de raccordement est prêt à recevoir le câblage.Vérifiez-  
le, ainsi que le cordon d'alimentation et les fiches de contact pour  
tout dommage.  
Génératrice de 6,500 Watts  
Commutateur de Transfert Semi-automatique  
Boîtier de raccordement  
Articles Non Inclus avec le Commutateur deTransfert  
Semi-automatique:  
Ensemble de fils de raccordement (Cordon d'alimentation)  
Ensemble de roues  
Les articles suivants sont requis pour l'installation du système,  
mais ne sont pas inclus et doivent être fournis par l'installateur.  
1. Outils nécessaires à l'installation  
Prise de verrouillage de 30 Ampères  
Deux bouteilles d'huile à moteur  
Chargeur à tampon  
2. Pièces d'ancrage et vis pour l'assemblage des éléments et du  
conduit du système de transfert d'énergie.  
Lampe d'urgence rechargeable  
Guide d'installation (190854)  
3. Conduit, raccords, coinceurs câblés, et fil de cuivre isolé pour  
le branchement du commutateur de transfert semi-  
automatique au boîtier de raccordement externe.  
Manuel d'utilisation (190732)  
Garantie de Produit (190881)  
Liste de vérification d'installation (190840)  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
3B. Placez un bout des pinces à becs fins au-dessous de l'essieu  
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE  
DE ROUES  
Pour installer les roues, vous aurez besoin des outils suivants:  
et l'autre bout des pinces au-dessus de l'écrou e-ring.Assurez  
l'assise de l'écrou e-ring en serrant les pinces.  
4. Tel qu'illustré, glissez la tige de relâchement de la poignée sur  
la barre d'assemblage des roues avant.  
Clé à douilles avec douille ½ po ou 13 mm  
Tournevis à tête cruciforme  
5. Fixez l'ensemble des roues avant au berceau à l'aide des vis  
de blocage, des rondelles et des contre-écrous. Enlevez les  
blocs temporaires.  
Pinces à becs fins (si équipé avec écrou e-ring)  
Pour installer l'Ensemble de Roues, procédez comme suit:  
(Voir la Figure 36)  
6. Glisser le pare-chocs sur le pré-enfilé soi la vis qui entraînant  
et attache le trombone de ressort au générateur.  
1. Placez la génératrice sur une surface plane rigide. Pour  
faciliter l'assemblage, soulevez temporairement l'unité à l'aide  
de blocs.  
7. Fixez la poignée sur l'assemblage des roues avant à l'aide de  
la tige de relâchement de la poignée.  
8. Vérifiez que toutes les attaches sont fermement fixées et que  
les pneus sont gonflés adéquatement. La pression des pneus  
devrait se situer entre 15 et 40 psi.  
2. Faites glisser l'essieu à travers les trous des supports  
présents sur le berceau de la génératrice, puis ajoutez deux  
butées d'espacement sur chaque bout sortant de l'essieu.  
3A. Glissez une roue sur chaque bout de l'essieu et fixez-la à  
l'aide d'une rondelle et d'une tige de retenue (ou écrou  
e-ring en plaçant l'écrou e-ring sur la rainure de l'essieu).  
REMARQUE: Posez les roues avec la valve à pneu pointant vers  
l'extérieur.  
Figure 36 — Assemblage des Roues  
Essieu  
Vis Autoperceuse  
Poignée  
Agrafe à  
Ressort  
Pare-chocs  
Roues  
Butée  
d'espacement  
Tige de  
relâchement  
de roue  
Rondelle  
Anneau  
à cordon  
Vis d'Assemblage  
Contre-  
écrou  
Rondelle  
Rondelle  
Tige de  
retenue  
Assemblage de  
roues avant  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par  
VÉRIFIEZ LA BATTERIE/FIXEZ LE  
CÂBLE DE RETOUR DE LA  
BATTERIE  
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et  
pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.  
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune  
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du  
roulement.  
Ajouter de l'Essence  
AVERTISSEMENT! Ne remplissez jamais le  
réservoir à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir  
lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est chaud.  
Laissez la machine refroidir pendant deux minutes avant de  
remplir le réservoir. N'allumez pas une cigarette ou ne  
fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir.  
Installation:  
Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de retour  
(noire) du câble.  
Enlevez l'écrou et la rondelle de borne négative de batterie.  
Glissez le câble négative de batterie au-dessus de la vis sur le  
terminal négative (Figure 37).  
AVERTISSEMENT! Ne pas trop remplir le réservoir.  
Toujours laisser de la place pour la dilatation du carburant.  
Figure 37 — Connexions de Batterie Négatives  
L'écrou  
Utiliser de l'essence normale SANS PLOMB avec le moteur  
du générateur. Ne Pas utiliser de super. Ne Pas mélanger de  
l'huile avec de l'essence.  
Rondelle  
Nettoyer autour du bouchon de réservoir, enlever le  
bouchon.  
Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. Laissez  
environ 1,5 po d'espace dans le réservoir pour l'expansion de  
l'essence (Figure 38).  
Figure 38 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant  
Réservoir  
Câble de  
Batterie  
Négative  
Vis  
Carburant  
Câble de Batterie Positif  
Rattachez la rondelle et l'écrou et serrez.  
Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur  
sont appropriés et sécuritaires.  
Remettre le bouchon d'essence et essuyer toute essence  
renversée.  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
MOTEUR  
IMPORTANT: Il est important d'empêcher la formation de  
gomme dans les pièces du système de carburation telles que le  
carburateur, le filtre à essence, le tuyau d'essence ou le réservoir  
pendant le remisage. On sait également par expérience que les  
carburants contenant de l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou  
méthanol) peuvent attirer l'humidité qui provoque la séparation et  
la formation d'acides pendant le remisage. Un gaz acide peut  
endommager le système de carburation d'un moteur pendant le  
remisage. N'oubliez pas de consulter les précautions indiquées au  
chapitre “Remisage” à la page 66.  
Ajouter de l'Huile  
ATTENTION!Toute tentative de faire démarrer le moteur  
avant de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée  
causera la panne du moteur.  
Pour ajouter de l'huile de moteur:  
Ne Jamais utiliser de produits de nettoyage du carburateur ou  
du moteur dans le réservoir d'essence, des dégâts permanents  
risquent de se produire.  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
Suivre les recommandations du degré de viscosité de l'huile et  
les instructions de remplissage d'huile données dans le manuel  
de l'utilisateur du moteur.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
FAMILIARISEZ-VOUS AVECVOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION  
RÉSIDENTIELLE  
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez  
ce manuel pour le consulter plus tard.  
Interrupteur de Démarrage du Moteur  
Interrupteur à Bascule  
Réservoir de Combustible  
Levier  
d'Étrangleur  
Horamètre  
Interrupteur de Lampe  
Épurateur d'Air  
Prise C.C. du  
Chargeur à  
Tampon  
Disjoncteurs  
(C.A.)  
Silencieux Pare-étincelles  
Prises de 120Volts C.A.,  
20 Ampères  
Disjoncteur  
Principal  
PriseVerrouillable de  
120/240Volts C.A.,  
30 Ampères  
Lampe  
Disjoncteur Principal - Utilisé pour couper l'alimentation de la  
Prise C.C. du Chargeur àTampon - Branchez le chargeur à  
tampon dans cette prise et dans une prise murale de la maison  
pour fournir à la batterie une charge à régime lent lors de  
l'entreposage.  
PriseVerrouillable de 120/240Volts C.A., 30 Ampères -  
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits d'éclairage, les  
électroménagers, les outils et les moteurs de 120 et/ou 240Volts  
C.A., 30 Ampères, monophasé, 60 Hz.  
prise de 30 Ampères de l'unité.  
Disjoncteurs (C.A.) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur  
afin de protéger la génératrice contre les surtensions. Les coupe-  
circuits sont de type " pousser pour réarmer ".  
Horamètre - L'horamètre enregistre le nombre total d'heures  
de fonctionnement de la génératrice et sert à planifier les tâches  
d'entretien.  
Prises de 120Volts C.A., 20 Ampères - Peuvent être utilisées  
pour alimenter les circuits d'éclairage, les électroménagers, les  
outils et les moteurs de 120Volts C.A., 20 Ampères, monophasé,  
60 Hz.  
Réservoir de Combustible - Capacité de huit (8) gallons US  
(30 l).  
Silencieux Pare-étincelles - Le silencieux d'échappement  
réduit le bruit du moteur et est muni d'un écran pare-étincelles.  
Écrou à Oreilles de Mise à la Masse - (Non illustré, voir  
page 59) Utilisé pour une mise à la masse adéquate de l'unité.  
Interrupteur de Démarrage du Moteur - Appuyez pour  
démarrer le moteur.  
Interrupteur à Bascule - Réglez cet interrupteur sur " On "  
avant le démarrage. Réglez l'interrupteur sur " Stop " pour arrêter  
le moteur.  
Lampe et Interrupteur de Lampe - Fournit l'éclairage lors  
d'une panne de courant afin que la génératrice puisse être  
branchée au boîtier de raccordement en toute sécurité. La lampe  
s'allume et s'éteint à l'aide de l'interrupteur de lampe.  
Lanceur - (Non illustré) Utilisé comme dispositif de secours  
pour le démarrage du moteur.  
Levier d'Étrangleur - Utilisé lors du démarrage à froid d'un  
moteur.  
Épurateur d'Air - Cet élément comporte un filtre à air sec et  
un dépoussiéreur primaire à mousse afin de réduire la saleté et la  
poussière qui entrent dans le moteur.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur à tampon de la  
batterie avant de démarrer la génératrice.  
MISE À LA MASSE DE LA  
GÉNÉRATRICE  
Démarrage du Moteur  
Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice.  
Suivez les instructions de démarrage suivantes, en respectant leur  
ordre numérique.  
Le Code national de l'électricité exige que le cadre et les pièces  
externes conductrices d'électricité de cette génératrice soient  
adéquatement raccordés à une mise à la masse approuvée. Le  
code de l'électricité national peut également exiger une mise à la  
masse adéquate de l'unité. Lorsque l'unité est branchée à la boîte  
d'entrée d'alimentation adéquatement installée du système, la  
génératrice est automatiquement raccordée au système de mise à  
la masse de l'édifice.  
1. Placez la vanne de combustible en position "On" (Figure 40).  
Figure 40 - Robinet d'arrivée d'essence  
IMPORTANT: Lorsque l'unité est utilisée comme génératrice  
autonome, elle doit être raccordée à une tige de mise à la terre.  
La mise à la masse adéquate de la génératrice aide à prévenir les  
chocs électriques lorsque la mise à la masse de la génératrice ou  
d'un appareil électrique qui y est relié est défectueuse, surtout si  
le générateur est équipé avec une trousse de roue. Une mise à la  
masse adéquate aide aussi à dissiper l'électricité statique, laquelle  
s'accumule dans les appareils non mis à la masse.  
2. Pour démarrer un moteur à froid, placez le levier d'étrangleur  
à la position "Choke". Pour redémarrer un moteur à chaud,  
laissez le levier d'étrangleur en position "Run" (Figure 41).  
UN ÉCROU À OREILLES est fourni (Figure 39) pour la mise à la  
masse.  
Figure 41 — Positions de l'Étrangleur  
Figure 39 — Écrou à Oreilles de Mise à la Masse  
3. Réglez l'interrupteur à bascule en position "On" (Figure 42).  
Écrou à Oreilles de  
Mise à la Masse  
Figure 42 — Interrupteur à Bascule  
Le raccordement d'un fil torsadé en cuivre N° 12 AWG  
(American Wire Gauge) à l'écrou à oreilles de mise à la masse et  
à une tige de cuivre ou de bronze reliée à la terre (électrode)  
procure une protection adéquate contre les chocs électriques.  
ATTENTION! Ne pas raccorder l'unité à une tige de  
mise à la terre si l'unité est en même temps reliée à la  
boîte d'entrée d'alimentation de l'édifice.  
4A. Pour un démarrage électrique, appuyez sur l'interrupteur de  
démarrage situé sur le berceau de la génératrice.Afin de  
prolonger la durée de vie utile des pièces du démarreur,  
n'appuyez pas sur le bouton de démarrage pendant plus de  
15 secondes, et patientez 30 secondes avant de réessayer.  
MISE EN MARCHE DE LA  
GÉNÉRATRICE  
4B. Pour un démarrage manuel, saisissez la poignée du démarreur  
et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez une légère  
résistance. Puis, d'un geste rapide, tirez le cordon sur toute  
sa longueur. Laissez le cordon s'enrouler lentement. NE  
laissez PAS le cordon se frapper contre le démarreur.  
ATTENTION! Ne Jamais démarrer ou arrêter le  
moteur alors que les appareils électriques sont branchés  
dans les prises ET en MARCHE.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
5. Si le levier d'étrangleur a été placé en position "Choke"  
Arrêt du Moteur  
pour le démarrage du moteur, ramenez-le graduellement en  
position "Run" au fur et à mesure que le moteur se  
réchauffe.  
Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. Ne Jamais mettre en route ou arrêter le moteur  
alors que les appareils électriques sont branchés et en  
marche.  
REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 3 essais,  
vérifiez si le niveau d'huile du carter du moteur est adéquat. Cette  
unité est munie d'un système d'arrêt du moteur en cas de bas  
niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur.  
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour  
stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour  
obtenir des instructions complètes sur le démarrage.  
Placez le levier d'étrangleur à la position "Slow".  
Placez la vanne de combustible en position "Off".  
Laissez le moteur diminuer de régime.  
Raccordement de Charges Électriques  
Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant  
quelques minutes suite au démarrage.  
Placez l'interrupteur à bascule en position "Stop".  
PRISES DE COURANT  
Mettez sous tension le coupe-circuit principal afin d'alimenter  
le connecteur de 30 Ampères.  
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
Chaque prise de courant (Figure 43) est protégée contre la  
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher  
de 20 Ampères.  
Branchez l'unité à la boîte d'entrée d'alimentation en suivant  
les instructions de raccordement indiquées dans la section  
"Commuter vers l'Alimentation de la Génératrice", à la page  
63. Ou branchez et mettez sous tension les charges  
électriques de 60 Hertz, monophasées à 120 et/ou 240Volts  
C.A.  
Figure 43 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant  
Double  
Ne Pas brancher des charges de 240Volts à des prises de  
120Volts.  
Ne Pas brancher des charges triphasées au générateur.  
Ne Pas brancher des charges de 50 Hertz au générateur.  
NE SURCHARGEZ PAS LA GÉNÉRATRICE. Si l'unité  
n'est pas utilisée conjointement avec le commutateur de transfert  
semi-automatique, calculez le total de puissance nominale (ou  
d'Ampères) de toutes les charges qui seront branchées  
simultanément. Ce total ne doit pas dépasser la capacité de  
puissance nominale ou d'intensité du courant de la génératrice.  
Voir "Ne Surchargez pas la Génératrice", à la page 62.  
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les  
charges électriques de 120Volts c.a., monophasées, 60 Hz  
nécessitant jusqu'à 2,400 Watts (2,4 KW) à 20 Ampères.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
Éclairage  
30 Ampères  
Une lampe est fixée au panneau électrique afin de faciliter les  
déplacements dans le noir.Allumez la lampe à l'aide de  
l'interrupteur situé sur le panneau électrique.  
Utilisez cette prise pour brancher l'unité au boîtier de  
raccordement à l'aide du cordon fourni.  
Éteignez toujours la lampe lorsqu'elle n'est pas utilisée, car elle  
épuisera la batterie de la génératrice. Éteignez la lampe lorsque la  
génératrice est en marche.  
Une prise NEMA L14-30 est utilisée avec cette prise de courant.  
Raccordez un ensemble de cordons à quatre fils pouvant résister  
à des charges de 250Volts C.A.., à 30 Ampères (ou supérieure)  
(Figure 44).Vous pouvez vous servir du même cordon à quatre fils  
si vous prévoyez utiliser une charge de 120Volts.  
Comment Utiliser le Chargeur de Batterie  
Utilisez la prise du chargeur à tampon de la batterie pour  
conserver la charge de la batterie de démarrage et pour qu'elle  
soit prête à être utilisée. Le chargement de la batterie doit être  
effectué dans un endroit sec, tel un garage.  
Figure 44 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
30 Ampères  
Rallonge a 4 fils  
Branchez le chargeur dans la prise 12Volts CC du chargeur à  
tampon, laquelle est située sur le panneau électrique  
(Figure 45). Branchez le chargeur de batterie dans une prise  
murale de 120Volts C.A.  
240V  
120V  
120V  
Figure 45 — Prise de Chargeur de Batterie  
W (Neutre)  
Y (Positif)  
X (Positif)  
NEMA L14-30  
Masse (Vert)  
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,  
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 Watts de  
puissance (3.6 kW) à 30 Ampères pour 120Volts; 6,500 Watts de  
puissance (6,5 kW) à 27,1 Ampères pour 240 Volts. La prise est  
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères.  
Lors du démarrage de la génératrice ou pendant que celle-ci  
est en marche, débranchez le chargeur de l'unité et de la prise  
murale.  
Afin de prolonger la durée de vie utile de la batterie, laissez ce  
chargeur branché lorsque la génératrice n'est pas en marche.  
Le chargeur est muni d'un compensateur de phase à tampon  
et ne surchargera pas la batterie, même si celle-ci est  
branchée durant de longues périodes.  
ATTENTION! Même si cette prise indique un service  
nominal de 240Volts, à 30 Ampères (jusqu'à 7,200Watts),  
la puissance nominale de la génératrice est de 6,500Watts.  
Le fait d'alimenter des charges supérieures à la puissance  
ou à l'intensité de courant nominales de la génératrice  
peut endommager celle-ci ou causer des blessures graves.  
Les charges de 240Volts alimentées par cette prise ne  
doivent pas dépasser un appel de courant de  
IMPORTANT: Pour obtenir des renseignements  
supplémentaires, voir "Entretien de la Batterie", à la page 65.  
Horamètre  
L'horamètre fonctionne en tout temps lorsque le moteur de  
l'unité est en marche. Utilisez l'horamètre pour planifier les tâches  
d'entretien indiquées dans les guides d'utilisation.  
27,1 Ampères.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus  
NE SURCHARGEZ PASVOTRE  
importante de préférence.  
GÉNÉRATRICE  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le  
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés  
fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
REMARQUE: Reportez-vous à la présente section lorsque vous  
utilisez la génératrice sans commutateur de transfert semi-  
automatique. Demandez à l'installateur du commutateur de  
transfert semi-automatique de réviser les techniques de gestion  
de charges.Voir " Circuits essentiels " à la page 54.  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
Capacité  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du  
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de  
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de  
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez  
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
Figure 46 - Tableau de Référence de Puissance  
Puissance  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
Puissance de  
surtension  
supplémentaire  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre  
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.  
Voir Figure 46.  
Outil ou appareil électroménager  
(au démarrage)  
Essentiels  
Ampoule électrique de 75 watts  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
500  
1200  
1600  
2000  
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
Ventilateur de fenêtre  
Courant continu – 10000 BTU  
Ventilateur d’appareil de chauffage: ½  
HP  
300  
1200  
800  
600  
1800  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la  
puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Exemple:  
Outil ou appareil  
électroménager  
Puissance  
nominale (appareil  
en marche)  
1200  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
Salle familiale  
Lecteur de DVD/CD  
Magnétoscope  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Climatiseur de  
fenêtre  
Réfrigérateur  
Congélateur  
Téléviseur  
1800  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
Éclairage (75 watts)  
75  
Autres  
3075 watts au  
total pendant le  
fonctionnement  
1800 watts de surtension  
Système de sécurité  
Radio/réveil AM/FM  
180  
300  
-
-
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Outils de bricolage/atelier  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
480  
4000  
520  
-
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875  
= 3,075  
= 1,800  
1000  
600  
960  
1200  
960  
Gestion de la Consommation  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Raboteuse de table – 6 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil  
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer  
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la  
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des  
charges comme indiqué ci-dessous:  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les  
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur  
puissance en watts.  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun  
appareil branché au générateur.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
UTILISATION DU COMMUTATEUR  
Figure 48 — Alignement des Connecteurs au Niveau de la  
Génératrice  
DETRANSFERT D'ÉNERGIE  
Commutation à l'Alimentation par la  
Génératrice  
Pour commuter à l'alimentation par la génératrice, suite à une  
panne de courant :  
1. Tel qu'illustré à la Figure 47, alignez la douille femelle du  
cordon d'alimentation avec la prise d'accouplement mâle du  
boîtier de raccordement. Insérez le connecteur du cordon  
d'alimentation et tournez dans le sens horaire pour  
verrouiller.  
Figure 47 — Branchement du Boîtier de Raccordement  
3. Assurez-vous que la génératrice est située à l'extérieur et  
que les niveaux des fluides et du combustible sont pleins.  
4. Ouvrez le disjoncteur principal situé sur le panneau  
électrique de la génératrice. Démarrez la génératrice en  
suivant les instructions de la section " Fonctionnement de la  
Génératrice ", page 59.  
5. Fermez le disjoncteur principal de la génératrice.  
6. Après une dizaine de secondes, le commutateur de transfert  
transférera les charges des circuits essentiels vers la  
génératrice.  
Gestion des Charges  
Le nombre de circuits pouvant être alimentés simultanément lors  
d'une panne électrique dépend de la capacité de puissance  
nominale de la génératrice. La plupart des génératrices  
portatives n'ont pas la capacité d'alimenter  
simultanément les charges de tous les disjoncteurs.  
Révisez le plan de gestion des charges conçu avec l'installateur  
(voir "Planification de l'Installation" dans le guide d'installation,  
pièce N° 190854). Pour que les appareils électroménagers requis  
puissent fonctionner sans danger grâce à l'alimentation par  
génératrice, il peut s'avérer nécessaire de mettre certaines  
charges sous tension ou hors tension de façon sélective.  
2. Tel qu'illustré à la Figure 48, alignez les broches mâles situées  
à l'autre extrémité du cordon avec les terminaux  
d'accouplement femelles de la prise de 240Volts de la  
génératrice. Insérez le connecteur et tournez dans le sens  
horaire pour verrouiller.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
4. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la  
Commutation à l'Alimentation de Service  
Suite au rétablissement du courant normal, pour passer  
de l'alimentation par génératrice à l'alimentation de  
service:  
1. Ouvrez le disjoncteur principal de la génératrice.Après un  
délai de trois secondes, le commutateur de transfert  
effectuera le transfert à l'alimentation de service.  
génératrice (voir Figure 48).Assurez-vous que le disjoncteur  
de la génératrice est ouvert (OFF).  
5. Démarrez la génératrice et laissez réchauffer durant cinq  
minutes. Mettez sous tension le disjoncteur principal de la  
génératrice.Après une dizaine de secondes, le commutateur  
de transfert transférera l'alimentation de la génératrice aux  
circuits essentiels.  
2. Arrêtez la génératrice après une période de refroidissement  
de cinq minutes.  
6. Sur le commutateur de transfert, réglez le premier  
disjoncteur en position " ON ".Vérifiez si la charge  
fonctionne adéquatement. Remettez le disjoncteur en  
position " OFF ".  
3. Débranchez le cordon d'alimentation du boîtier de  
raccordement et de la génératrice.  
7. Pour chacun des autres disjoncteurs du commutateur de  
transfert, répétez l'étape 6 ci-dessus.  
Mise à l'Essai  
Suite à l'installation, procédez à l'essai du groupe  
électrogène comme suit:  
1. Ouvrez tous les disjoncteurs contenus dans le boîtier du  
commutateur de transfert.  
8. Après l'essai, assurez-vous que tous les disjoncteurs sont  
fermés (ON).  
9. Mettez hors tension le disjoncteur principal et laissez  
refroidir la génératrice durant cinq minutes.Arrêtez la  
génératrice, et débranchez le cordon d'alimentation du  
boîtier de raccordement et de la génératrice.  
2. Placez la génératrice près du boîtier de raccordement.  
3. Branchez le cordon d'alimentation au boîtier de  
raccordement de la maison (voir Figure 47).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Entretien du Moteur  
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.  
CARACTÉRISTIQUES  
Génératrice  
ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou  
répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que  
l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la  
peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez  
consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du  
savon.  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ  
L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.  
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01678  
Puissance Nominale Maximum. . . . . 6,500 Watts  
Charge Nominale Maximum:  
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,1 Ampères  
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,2 Ampères  
Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . 120/240Volts  
Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . 60 Hz à 3,600 tr/m  
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé  
Facteur de Puissance . . . . . . . . . . . . 1.0  
Entretien du Générateur  
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et  
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps  
étranger.  
Plage d'Utilisation Normale. . . . . . -28.8°C (-20°F) to 40°C  
(104°F)  
Capacité du Réservoir  
de Combustible. . . . . . . . . . . . . 30 l (8 Gallons US)  
Poids du Système à l'Expédition . . 296 lbs.  
Commutateur deTransfert  
Nombre de Circuits Maximum . . . . 10  
Charge Maximum/Circuit:  
REMARQUE: Ne Pas d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau  
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau  
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du  
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces  
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la  
résistance d’isolation de ces bobinages.  
de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . 27.1 Ampères  
du Point de Distribution. . . . . . . . 50 Ampères  
Watts Maximum . . . . . . . . . . . . . . . 6,500  
Longueur du Cordon  
Entretien de la Batterie  
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement  
à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les  
bornes propres et sèches.  
d'Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 3 m (10 pi.)  
Puissance du Boîtier de Raccordement  
Connecteur d'Entrée . . . . . . . . . . NEMA L14-30  
IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué  
dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.  
RECOMMANDATIONS  
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN  
Pour Nettoyer le Générateur  
• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de  
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit  
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la  
machine est gardée propre et remisée correctement. Ne jamais  
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.  
• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager  
la saleté, l’huile durcie.  
• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de  
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Autres Idées de Remisage  
REMISAGE  
Pour éviter la formation de gomme dans le système  
d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du  
carburateur, videz stabilisateur d'essence fournis dans le  
réservoir et remplissez-les de carburant frais. Faites  
fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour faire  
circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez conserver  
l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois.Vous pouvez  
acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un de vos  
fournisseurs habituels.  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les  
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous  
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur  
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme  
guide pour préparer votre appareil au remisage.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur”.  
Ne gardez pas le carburant d'une saison à l'autre, à moins qu'il  
ait été traité, comme indiqué ci-dessus.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures  
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille  
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des  
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.  
ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage  
peuvent être inflammables. Ne Pas placer une couverture  
d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser  
l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Conservez dans un endroit propre et sec.  
Communications avec le Fabricant  
Si vous devez communiquer avec le service technique de la  
société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de  
cette unité, ayez en main les renseignements suivants :  
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de  
l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur  
l'unité.  
Branchez le chargeur de batterie dans la prise C.C. du  
chargeur à tampon du panneau électrique et dans une prise  
de la maison.  
Remisage du Moteur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le  
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du  
moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au  
moteur.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
PANNAGE  
Problème  
Cause  
Solution  
1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.  
2. Raccords du câblage mal effectués ou  
commutateur de transfert défectueux.  
3. Disjoncteur ouvert ou défectueux sur le  
commutateur de transfert.  
1. Réarmez le disjoncteur.  
2. Vérifiez et réparez.  
Le moteur fonctionne,  
mais il n’y a aucune  
sortie de C.A.  
3. Réarmez ou remplacez le disjoncteur.  
4. Problème avec la génératrice.  
4. Contactez une centre de service agréé Briggs  
& Stratton.  
1. Court-circuit dans une des charges  
branchées.  
2. Surcharge de la génératrice.  
3. Régime de la génératrice trop lent.  
1. Débranchez la charge électrique ayant un  
court-circuit.  
2. Voir "Circuits Essentiels", à la page 54.  
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
4. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
Le moteur tourne bien  
mais connaît des ratés  
lorsque les charges sont  
branchées.  
4. Court-circuit sur un circuit de la  
génératrice.  
1. Interrupteur à bascule réglé sur "Stop".  
2. Vanne de combustible en position "Off".  
1. Réglez l’interrupteur sur "On".  
2. Tournez la vanne de combustible à la position  
"On".  
3. Filtre à air encrassé.  
4. Combustible épuisé.  
5. Combustible éventé.  
3. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.  
4. Faites le plein du réservoir.  
5. Vidangez le réservoir et faites le plein avec du  
nouveau combustible.  
6. Fil de bougie non branché à la bougie.  
7. Bougie défectueuse.  
8. Eau présente dans le combustible.  
6. Branchez le fil à la bougie.  
7. Remplacez la bougie.  
Le moteur ne démarre  
pas, ou il démarre et a  
des ratés.  
8. Vidangez le réservoir; faites le plein avec du  
nouveau combustible.  
9. Tirez le levier d’étrangleur en position "Run".  
10. Remplissez le carter au niveau adéquat.  
11. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
9. Sur-étranglement.  
10. Bas niveau d’huile.  
11. Mélange de combustible excessivement  
riche.  
12. Soupape d’aspiration bloquée en position  
ouverte ou fermée.  
12. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
13. Perte de compression du moteur.  
13. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
14. Batterie défectueuse.  
1. Panne de combustible.  
2. Bas niveau d’huile.  
14. Remplacez la batterie.  
1. Faites le plein du réservoir.  
2. Remplissez le carter au niveau adéquat.  
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
Le moteur s’arrête  
lorsqu’il est en marche.  
3. Problème avec le moteur.  
1. Charge trop élevée.  
2. Filtre à air encrassé.  
3. Il faut effectuer l'entretien du moteur.  
1. Voir "Circuits Essentiels", à la page 54.  
2. Remplacez le filtre à air.  
3. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
Manque de puissance du  
moteur.  
1. Étrangleur ouvert trop tôt.  
1. Déplacez l’étrangleur à mi-chemin jusqu’à ce  
que le moteur tourne rondement.  
2. Contactez le centre de service agréé Briggs &  
Stratton.  
À-coups ou déclin du  
moteur.  
2. Mélange trop riche ou trop pauvre dans le  
carburateur.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
REMARQUES  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billion Electric Company Network Router BiPAC 7402W User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 110900 User Manual
Brinkmann Gas Grill Outdoor Charcoal Wood Smoker Grill User Manual
BRK electronic Smoke Alarm RM3 User Manual
Caframo Fan 743CA WBX User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor HL5500 Series User Manual
Canon Scanner K10294 User Manual
Casio Watch 1910 2 User Manual
CDA Oven SV 980 User Manual
Century Automobile Accessories 5130 User Manual