Briggs Stratton Portable Generator 30205 User Manual

Operator’s Manual  
Manual del Operario  
Model / Modelo  
5800 WATTS  
030205  
8800 STARTING WATTS  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline  
Llame: Línea Directa del Generador  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
WARNING  
Before using this product, read this manual and follow all  
Safety Rules and Operating Instructions.  
ADVERTENCIA  
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las  
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 196997GS  
Revision 0 (03/20/2006)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel  
to spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• Disconnect spark plug wire.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death or serious injury and/or  
property damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
CAUTION  
WARNING  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• DO NOT modify generator in any way.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-743-4115.  
• Operate generator only on level surfaces.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES AND CONTROLS  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Recoil Starter  
Fuel Tank  
Oil Fill Cap  
Spark Arrester Muffler  
Air Cleaner  
Battery  
Choke Lever  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Data Tag  
Rocker Switch  
Circuit Breaker  
Circuit Breakers (AC)  
Grounding Fastener  
Ignition Switch  
Battery Float Charger Jack  
120/240Volt AC, 30 Amp  
Locking Receptacle  
120Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
DataTag – Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available if calling for  
assistance.  
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.  
Grounding Fastener — Consult your local agency having  
jurisdiction for grounding requirements in your area.  
Ignition Switch Turn key to start and stop the engine.  
Oil Fill Cap — Add oil to engine here.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Recoil Starter — Used to start the engine manually.  
Rocker Switch Circuit Breaker — The 120/240Volt  
AC, 30A locking receptacle is provided with a rocker  
switch circuit breaker to protect the generator against  
electrical overload.This switch also controls all receptacles.  
Battery — 12Volt DC sealed battery provides power to  
start the engine.  
Battery Float Charger Jack — Use battery float charger  
to keep the starting battery charged and ready for use.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine  
noise and is equipped with a spark arrester screen.  
Circuit Breakers (AC) — The 120Volt AC, 20A duplex  
receptacles are provided with "push to reset" circuit  
breakers to protect the generator against electrical overload.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Attach Handle to Unit  
1. Place handle assembly onto handle supports connected  
to main unit. Make sure holes in handle align with holes  
on handle supports (Figure 1).  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
Figure 1 — Attach Handle to Base  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
See “KnowYour Generator” for data tag location.  
Handle  
Align Holes  
Unpacking the Generator  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
Handle  
Supports  
NOTE: It may be necessary to move the handle supports  
from side to side in order to align the handle so it will slide  
over the handle supports.  
2. Remove everything from carton except generator.  
3. Open carton completely by cutting each corner from  
top to bottom.  
2. Insert carriage bolts through holes from outside of the  
unit and attach a plastic knob from inside of unit  
(Figure 2).Tighten by hand.  
4. Leave generator on carton to install handle.  
Figure 2 — Secure Handle  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
Engine Oil  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
This engine is shipped from the factory filled with the  
recommended oil (API SJ or higher SAE 30). Before starting  
the engine, check oil level and ensure that engine is  
serviced as described in the engine operator’s manual.  
WHEN ADDING FUEL  
CAUTION  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Oil Considerations  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a  
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
Your generator is equipped with an engine that has been  
pre-run at the factory and does not require the traditional  
“break-in” procedure.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful  
not to overfill.Allow about 2.25" of tank space for fuel  
expansion (Figure 3).  
Figure 3 - Fuel Expansion  
Tank  
Fuel  
WARNING  
Fill tank to approximately 2.25” below top of  
neck to allow for fuel expansion.  
• Replace “1.5” with “2.25” fuel fill level given in engine manual.  
• Failure to follow this instruction may cause fuel to overexpand  
and spill from tank.  
4. Install fuel cap and wait for any spilled fuel to  
evaporate.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the  
generator frame).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 4). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Figure 4 — Generator Clearance  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
Exhaust Port  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
2B. For manual starting, insert ignition key in ignition  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
switch on generator and turn to “Run” ( ) position.  
Follow start instructions given in engine operator’s manual.  
IMPORTANT: When manually starting engine, initial  
starting attempt may require multiple pulls.  
Starting the Engine  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger  
before starting the generator.  
Disconnect all electrical loads from the generator. Follow  
start instruction steps in numerical order:  
1. Make sure unit is on a level surface.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
2A. For electric starting, follow start instructions given  
in engine operator’s manual, insert ignition key in  
ignition switch on generator and turn to “Start” ( )  
position (Figure 5). Release key to “Run” ( ) position  
when engine has started.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
IMPORTANT: To prolong the life of starter components,  
DO NOT hold key in “Start” ( ) position for more than  
15 seconds, and pause for 1 minute.  
Figure 5 — Ignition Switch  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
NOTE: If battery is discharged, use manual starting  
instructions.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Connecting Electrical Loads  
How to Use the Battery Charger  
Use battery float charger jack to keep the starting battery  
charged and ready for use. Battery charging should be done  
in a dry location, such as inside a garage.  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,  
which is located on the ignition switch panel (Figure 6).  
Plug battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt  
receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
Figure 6 — Battery Charger Jack  
DO NOT OVERLOAD GENERATOR. See “Don’t  
Overload Generator”.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
2. Unplug charger from unit and wall outlet when  
generator is being started and while in operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
3. Keep charger plugged in when generator is not in use  
to prolong battery life.The charger has a built in float  
equalizer and will not overcharge battery, even when  
plugged in for an extended period of time.  
Stopping the Engine  
1. Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned on.  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 14 for  
additional information.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
3. Turn key in start switch to “Stop” ( ) position.  
4. Remove key and store out of reach of children.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
RECEPTACLES  
phase loads requiring up to 2,900 watts of power at  
24.1 Amps for 120Volts; 5,800 watts of power (5.8 kW) at  
24.1 Amps for 240Volts.The outlet is protected by a  
25 Amp rocker switch circuit breaker.  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacle  
Each receptacle (Figure 8) is protected against overload by  
a thermal push–to–reset circuit breaker.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Figure 8 — 120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle  
Use a NEMA L14–30 (National Electrical Manufacturers  
Association) plug with this receptacle. Connect a 4–wire  
cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 7).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
Figure 7 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON’T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 9 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 9.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
520  
-
Total Generator Output Required = 4875  
4000  
Power Management  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting its engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS & MAINTENANCE  
3. Push in and rotate oil drain fitting 1/4 turn  
SPECIFICATIONS  
counterclockwise. Slowly pull outward until oil starts  
draining (Figure 10). DO NOT pull oil drain fitting off  
engine.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,800 Watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,800 Watts  
AC Load Current  
Figure 10 — Oil Drain Fitting  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.1 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz  
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 lbs.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
4. When oil has drained, push oil drain fitting in and  
rotate 1/4 turn clockwise until it locks in place.  
5. Remove the oil drain hose from the oil drain fitting and  
clean up any spilled oil.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your BSPP generator, please call  
1-800-743-4115 for assistance.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
Engine Maintenance  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
See engine operator’s manual for instructions.  
An oil drain hose is provided for your convenience to  
change the oil. Store hose in a convenient location for  
periodic maintenance.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
Changing Oil  
1. Attach one end of oil drain hose to oil drain fitting.  
2. Place other end of oil drain tube into approved  
container.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE AND STORAGE  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
Generator Maintenance  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
STORAGE  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
WARNING  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
Engine Storage  
Battery Maintenance  
Other than float charging, as described in “How to Use the  
Battery Charger”, no maintenance is required for the  
battery. Keep the battery and terminals clean and dry.  
See engine operator’s manual for instructions.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
dry location, such as inside a garage.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
1. Discharged battery.  
1. Manually start generator and/or  
charge battery.  
Generator will not start; or starts  
2. Failed battery.  
2. Replace battery.  
and runs rough.  
3. Low oil level.  
3. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator shuts down during  
operation.  
Out of gasoline.  
Load is too high.  
Fill fuel tank.  
Generator lacks power.  
See "Don't Overload Generator".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY  
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is  
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this  
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT  
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or  
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
2 years*  
Commercial Use  
1 year  
*Second year parts only  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.  
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including  
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be  
considered as commercial use for purposes of this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE  
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME  
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE  
THE WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,  
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number  
on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the  
Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal  
use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This  
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper  
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does  
not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt,  
carbon, lime, and so forth).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,  
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting  
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used,  
reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life  
support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198189E, Rev 0. 02/01/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28  
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con  
el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad  
de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos,  
herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio  
del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un  
motor con un uno cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje  
del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para  
mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual  
del operario del motor.  
Manual del Operario Descarga Eléctrica  
Explosión  
Fuego  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• La espera para algún combustible rociado para evaporar antes de  
arrancar el motor.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO utilice el generador en condiciones de lluvia o de humedad.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICASY CONTROLES  
CONOZCA SU GENERADOR  
Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.  
Conserve este manual para referencias futuras.  
Culatazo el Principio  
Tanque del Combustible  
Aceite Llena la Tapa  
Silenciador Apagachispas  
Batería  
Depurador de Aire  
Palanca del Cebador  
Tomacorriente Dobles de  
120Voltios AC, 20 Amperios  
Placa de Características  
Disyuntor basculante  
Disyuntores (AC)  
Conector de Tierra  
Tomacorriente con Dispositivo  
de Seguridad de  
120/240Voltios, 30 Amperios  
Interruptor de Arranque  
Cargador de Flotación de la Batería  
Placa de Características — Proporciona el modelo, revisión y  
el número de serie de generador.Tenga por favor estos  
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Aceite Llena laTapa - Agrega aceite al motor aquí.  
Batería - La batería sellada de 12V DC proporciona la energía  
necesaria para arrancar el motor.  
Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a  
Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe  
hembra del cargador de flotación de la batería para mantener la  
batería de arranque cargada y preparada para el uso.  
un motor frío.  
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Conector deTierra — Consulte con el organismo responsable  
de la normativa vigente de conexión a tierra.  
Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de  
7 galones Americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amperios -  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a 20 Amperios,  
monofásica de 60 Hz.  
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Disyuntores (CA) — Las tomas dobles de 120V CA y 20 A  
disponen de disyuntores de rearme por presión que protegen el  
generador contra sobrecargas eléctricas.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
Disyuntor Basculante — La toma con bloqueo de 120/240V  
CA y 30 A dispone de un disyuntor basculante que protege el  
generador contra sobrecargas eléctricas. Este conmutador  
también controla todas las tomas.  
120/240Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas  
del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica  
de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Interruptor de Arranque — Gire la llave para arrancar y parar  
el motor.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Conecte el Manubrio  
MONTAJE  
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya  
están adheridos a la unidad principal.Asegúrese de que los  
orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en  
los soportes del mismo manubrio (Figura 11).  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,  
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el  
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos  
disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su  
Generador”.  
Figura 11 - Fijar el Manubrio a la Base  
Manubrio  
Alinear  
Orificios  
Desembalaje del Generador  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del  
generador.  
Soportes del  
Manubrio  
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de  
sus esquinas de arriba abajo.  
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio  
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que  
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.  
2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde  
interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el  
fuera de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 12).  
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el  
manubrio.  
Figura 12 - Sujetar el Manubrio  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
Aceite de Motor  
Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite  
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al  
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se  
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente  
2,25" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de  
llenado (Figura 13).  
recomendado (API SJ o más alto SAE 30).Antes de arrancar el  
motor, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya  
recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor.  
PRECAUCIÓN  
Figura 13 - Espacio de Combustible  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
Tanque  
Combustible  
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el  
aceite recomendado.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
Consideraciones Sobre el Aceite  
ADVERTENCIA  
Llene el depósito hasta aproximadamente 5,7 cm  
(2,25”) por debajo de la boca de llenado para  
permitir la expansión del combustible.  
El generador está equipado con un motor que ha completado el  
proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no requiere el  
procedimiento tradicional de "entrada forzada".  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
• En el manual del motor, cuando se indica el nivel de llenado de  
combustible, cambie “1,5” por “2,25”.  
• Si no se sigue esta instrucción, el combustible podría rebosar del  
depósito debido a la expansión.  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para  
algún combustible rociado para evaporar.  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está  
conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al  
bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Requisitos Especiales  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 14).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
Figura 14 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO utilice el generador en condiciones de lluvia o de humedad.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
2B. Para el arranque manual de la unidad, inserte la llave de  
OPERANDO EL GENERADOR  
ignición en el interruptor de ignición del generador y gírela  
hasta la posición “Run” (funcionamiento) ( ). Siga las  
instrucciones de arranque del manual del operario del motor.  
Encienda el Motor  
IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de  
la batería antes de arrancar el generador.  
IMPORTANTE: Cuando se arranca manualmente el motor,  
puede ser necesario tirar varias veces al principio.  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden  
numérico.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
2A. Para el arranque eléctrico de la unidad, siga las instrucciones  
de arranque del manual del operario, inserte la llave de  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
ignición en el interruptor de ignición y gírela hasta la posición  
Start” (arranque) ( ) (Figura 15). Cuando el motor  
arranque, suelte la llave para que vuelva a la posición “Run”  
(funcionamiento) ( ).  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
IMPORTANTE: Para prolongar la vida de los componentes del  
sistema de arranque, NO mantenga la llave en la posición “Start”  
( ) durante más de 15 segundos y realice pausas de 1 minuto  
entre intentos.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Figura 15 — Interruptor de Ignición  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
NOTA: Si la batería no tiene carga, siga las instrucciones de  
arranque manual.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Conexion De Cargas Electricas  
Cómo al Uso el Corcel de Batería  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
El gato del corcel de la batería del uso con el corcel  
proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza  
cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer  
en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
1. Conecte el cargador al conector “Battery Float Charger”  
(Cargador de flotación de la batería), que se encuentra en el  
panel del interruptor de arranque (Figura 16).Tape el corcel  
de batería en un 120 receptacle de pared deVoltio AC.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
Figura 16 — Cargador De Batería Gato  
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
2. Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela  
de presión se comienza y mientras está en la operación.  
3. Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión  
NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería.  
El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace  
no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un  
período extendido de tiempo.  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes  
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el  
motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.  
IMPORTANTE:Ve la Conservación "Mantenimiento de la  
Bateriá" en la página 30 para la información adicional.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para  
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.  
3. Gire la llave en el interruptor de ignición hasta la posición  
Stop” (parada) ( ).  
4. Retire la llave y guárdela fuera del alcance de los niños.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,900Voltios de energía  
a 24,1 Amperios, para 120Voltios; 5,800Voltios de energía  
(5,8 kW) a 24,1 Amperios para 240Voltios. El enchufe está  
protegido por un disyuntor basculante de 25 A.  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
120Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos  
Dobles  
Cada toma (Figura 18) está protegida contra sobrecargas por un  
disyuntor con pulsador de rearme térmico.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
Figura 18 — 120Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles  
120/240Voltios AC, 30 Amperios,  
Receptáculo de Seguridad  
Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30.  
Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas  
de 250Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 17). Puede  
utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga  
de 120Voltios.  
Figura 17 — 120/240Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
240V  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amperios (o  
mayores).  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Y (Cargado)  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome  
una atención especial en considerar las cargas de corriente según  
la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 19 - Guia de Referencia deVatiaje  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 19.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Receptor estéreo  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Radio-Reloj AM/FM  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja  
adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONESY MANTENIMIENTO  
3. Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de  
ESPECIFICACIONES  
vuelta hacia la izquierda.Tire lentamente hasta que empiece a  
salir el aceite (Figura 20). No separe el adaptador de vaciado  
de aceite del motor.  
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,800Vatios (8.8 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,800Vatios (5.8 kW)  
Corriente valorada de Carga de C.A.:  
Figura 20 — Adaptador deVaciado de Aceite  
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.1 Amperios  
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica  
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos  
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 lbs.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
4. Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de  
vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta  
que quede bloqueado.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de BSPP, llaman por favor  
1-800-743-4115 para la ayuda.  
5. Retire la manguera de vaciado de aceite del acoplamiento y  
limpie cualquier resto de aceite.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones  
de cómo mantener adecuadamente el motor.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
La unidad incluye una manguera de vaciado de aceite que facilita el  
cambio de aceite.Almacénela en un lugar adecuado para utilizarla  
en el mantenimiento periódico.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
Cambio del Aceite  
1. Conecte un extremo de la manguera de vaciado de aceite al  
acoplamiento de vaciado de aceite.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
2. Coloque el otro extremo del tubo de vaciado en un  
contenedor homologado.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTOY ALMACENAMIENTO  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores  
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no  
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material  
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo  
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
ALMACENAMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Limpiar de  
Generador”).  
ADVERTENCIA  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
ADVERTENCIA  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de  
cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.  
Mantenimiento de la Batería  
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en  
“Cargador de Batería”, la conservación ningún otro se requiere  
para la batería. Mantenga la batería y los terminales limpios y  
secos.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de  
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe  
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de  
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad  
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del  
carburador. La unidad y el combustible pueden ser  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
Para Limpiar el Generador  
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más  
estabilizador del combustible, en su tienda local.  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.  
PRECAUCIÓN  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Causa  
Accion  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. Batería descargada.  
1. Arranque el generador en manual y/o  
cargue la batería.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
2. La batería defectuosa.  
2. Reemplace batería.  
3. Nivel de aceite insuficiente.  
3. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
Sin gasolina.  
Llene el tanque de combustible.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que  
presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme  
a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que  
se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO  
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD  
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar  
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y  
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga  
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
2 años  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
1 año  
*
Segundo año despide sólo  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del  
consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos  
con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como  
equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU  
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN  
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a  
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía  
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la  
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el  
número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá  
reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre  
las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para  
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que  
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o  
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el  
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad,  
carbón, cal, y así sucesivamente).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños derivados  
de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar  
baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se  
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un  
servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y  
a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
198189S, Rev 0. 02/01/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer WM61631W User Manual
Black Decker Vacuum Cleaner 90501843 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 441003 User Manual
Bock Water heaters Water Heater 66W 399 User Manual
Bosch Appliances Cookware PIL6R1 User Manual
Canon Fax Machine B160 User Manual
Canon Printer BJC 6200 User Manual
Chicago Electric Portable Generator 38862 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings Projector Ceiling Kit User Manual
Cisco Systems Network Hardware 11000 Series User Manual