Breville Toaster BTA630XL User Manual

Breville Customer Service Center  
US Customers  
Canada Customers  
Mail: Breville USA  
Mail: Breville Canada  
19400 S. Western Ave  
2555, Avenue de l’Aviation  
Torrance, CA  
90501-1119  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Phone: Customer Service  
Phone: Customer Service  
1 (866) BREVILLE  
1 (866) BREVILLE  
Email: Customer Service:  
Email: Customer Service:  
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.  
Copyright Breville Pty. Ltd. 2011.  
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed  
in this booklet may vary slightly from the actual product.  
Model BTA630XL Issue - B11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONGRATULATIONS  
on the purchase of your new  
Breville ‘Lift & Look’ Touch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
4
7
Breville recommends safety first  
Know your Breville  
‘Lift & Look’ Touch  
9
Operating your Breville  
‘Lift & Look’ Touch  
15 Care, cleaning & storage  
17 One Year Limited Warranty  
18 French  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
BREvILLE RECOMMENdS SAfETy fIRST  
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products  
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that  
you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the fol-  
lowing precautions:  
IMPORTANT SAfEGUARdS  
Do not use the toaster on a sink drain  
board.  
Do not move toaster while in operation.  
REAd ALL INSTRUCTIONS  
Carefully read all instructions before  
operating for the first time and save for  
future reference.  
Ensure that bread to be toasted is the  
correct size for the toaster and does not  
protrude above the bread slice opening.  
Ensure the bread is not too thick or  
long that it will jam or wedge the bread  
carriage.  
Do not place toast directly on top of  
toasting slots to warm toast as this  
may prevent correct air circulation and  
damage the appliance.  
Do not touch hot surfaces. Toaster  
surfaces are hot during and after  
operation. To prevent burns or personal  
injury, always use protective hot pads or  
insulated oven mitts, or use handles or  
knobs where available.  
Metal utensils such as knifes should not  
be inserted into the toaster to remove  
jammed toast, bagels or any other items  
from the toaster. This can damage the  
heating elements as well as lead to  
electrocution.  
Do not attempt to dislodge food when  
the toaster is plugged in.  
Oversized foods, metal foil packages, or  
utensils must not be inserted into the  
toaster as they may cause a fire or risk of  
electric shock.  
Do not use the toaster without the slide  
out crumb tray in place. Do not allow  
crumbs to build up in the crumb tray.  
Failure to clean the crumb tray regularly  
may result in a fire hazard.  
To turn the toaster off, remove the power  
plug from the power outlet.  
Remove and safely discard any  
packaging materials and promotional  
labels before using the toaster for the  
first time.  
To eliminate a choking hazard for young  
children, remove and safely discard the  
protective cover fitted to the power plug  
of this appliance.  
To protect against electrical shock, do  
not immerse the power cord, power  
plug or motor base in water or any other  
liquid.  
Do not place the toaster near the edge  
of a bench or table during operation.  
Ensure the surface is level, clean and  
free of water.  
Always operate the toaster on a stable,  
heat resistant surface. Do not use on a  
cloth-covered surface, near curtains or  
other flammable materials.  
A fire may occur of the toaster is covered  
or touching flammable materials,  
including curtains, draperies, walls and  
the like, when in operation.  
Do not allow hot surfaces of the toaster  
to come in contact with countertops or  
tables.  
Do not place the toaster on or near a hot  
gas or electric burner, or where it could  
touch any other source of heat.  
Do not allow the power cord to hang  
over the edge of a table or counter, touch  
hot surfaces or become knotted. Unwind  
the power cord fully before use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
BREvILLERECOMMENdS SAfETy fIRST  
Always remove the power plug from  
the power outlet if the toaster is not in  
use, before attempting to move, before  
cleaning, and when storing.  
Unplug from wall out when not in use  
and before cleaning. Allow to cool before  
putting on or taking off parts.  
Do not use harsh abrasive, caustic  
cleaners or oven cleaners when cleaning  
the toaster.  
Do not clean with metal scouring pads.  
Pieces can break off and touch electrical  
parts, creating a shock hazard.  
For any maintenance other than  
call Breville Customer Service at  
1-866-BREVILLE.  
This appliance is equipped with a  
power cord having a grounding wire  
with a grounding plug. The appliance  
must be grounded using a 3-hole  
properly grounded outlet. In the event  
of an electrical short circuit, grounding  
reduces the risk of electrical shock.  
If the appliance is of the grounded  
type, the extension cord should be a  
grounding 3-wire cord.  
If the power outlet is a standard  
2-prong wall outlet, it is your personal  
responsibility and obligation to have  
it replaced with a properly grounded  
3-prong wall outlet.  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from  
the power cord or use an adapter.  
Consult a qualified electrician if  
the grounding instructions are not  
completely understood, or if doubt exists  
as to whether the appliance is properly  
grounded.  
Strictly follow the care and cleaning  
instructions described in this book.  
This appliance is for household use only.  
Do not use the appliance for anything  
other than its intended purpose as  
described in this book. Do not use  
outdoors. Do not use in moving vehicles  
or boats.  
The use of attachments not sold or  
recommended by Breville may cause fire,  
electric shock or injury.  
Do not leave the toaster unattended  
when in use.  
This appliance is not intended for use  
by young children or infirm persons  
without supervision. Young children  
should be supervised to ensure that they  
do not play with the appliance.  
Regularly inspect the power cord,  
power plug and actual appliance for  
any damage. Do not operate if damaged  
in any way or after the appliance  
malfunctions. Immediately cease use  
com or call Breville Customer Service at  
1-866-BREVILLE for examination, repair  
or adjustment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
BREvILLE RECOMMENdS SAfETy fIRST  
BREvILLE ASSIST™ PLUG  
Your Breville appliance comes with a unique  
WARNING  
Never operate the toaster on its side.  
Assist™ Plug, conveniently designed with  
a finger hole in the power plug for easy  
and safe removal from the wall outlet. For  
safety reasons it is recommended you  
plug your Breville appliance directly into  
its own electrical outlet on a dedicated  
circuit separate from other appliances. If  
the electric circuit is overloaded with other  
appliances, your appliance may not function  
properly. Use in conjunction with a power  
strip or extension cord is not recommended.  
Never add any food substance to the  
bread, bagel or any other item prior  
to toasting (such as butter, jelly or  
marmalade). This may cause a fire  
as well as lead to electrocution.  
This toaster is for toasting bread,  
bagels and toaster pastries only.  
Placing other food items in the  
toaster can cause a fire as well as  
lead to electrocution.  
ShORT CORd INSTRUCTIONS  
Your Breville appliance is fitted with a short  
power supply cord as a safety precaution to  
prevent personal injury or property damage  
resulting from pulling, tripping or becoming  
entangled with a longer cord. Do not allow  
children to use or be near this appliance  
without close adult supervision. Longer  
detachable power supply cords or extension  
cords are not recommended but may be  
used if care is exercised. If an extension cord  
is used, (1) the marked electrical rating of  
the cord set or extension cord should be at  
least as great as the electrical rating of the  
appliance, (2) the cord should be arranged  
so that it will not drape over the countertop  
or tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over unintentionally  
and (3) the extension cord must include a  
3-prong grounding plug.  
fOR hOUSEhOLd USE ONLy  
SAvE ThESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
KNOW  
your Breville ‘Lift & Look’ Touch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOWyOURBREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
B
C
D
E
F
A
G
H
I
K
J
A. TOAST/CANCEL button  
F. Long Toasting Slots  
with motorized raising and lowering,  
and toast ready sound alert  
extra wide with self centering carriage  
G. Cool-touch body  
B. 'A BIT MORE'button  
C. Bagel setting  
D. Defrost setting  
E. Motorized 'LIFT & LOOK'button  
H. LED toasting progress indicator  
I. Variable browning control  
J. Slide out crumb tray  
K. Concealed cord storage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
OPERATING  
your Breville ‘Lift & Look’ Touch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATINGyOUR BREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
Before first use, remove any packaging  
NOTE  
material or promotional labels attached to  
When toasting bread for the first  
your toaster.  
time, it is suggested to toast on  
browning setting ‘3’. Various types of  
bread and personal preference may  
require a different browning setting.  
For example, raisin toast and white  
light-textured breads may require  
a lighter setting, while heavier  
textured rye breads may require a  
darker setting.  
1. Insert the power plug into a 110/120V  
power outlet. The TOAST/CANCEL  
button surround will illuminate in white.  
The LED toasting progress indicator  
will illuminate in red from left to right,  
then align to the selected browning  
setting (indicated by the position of  
the browning control slide). The toaster  
will revert to stand-by mode after 30  
seconds if a button is not pressed or the  
browning control slide is not adjusted.  
4. To start the toasting process, press the  
TOAST/CANCEL button on top of the  
toaster. The TOAST/CANCEL button  
surround will illuminate in red and the  
carriage will automatically lower into the  
toasting slots which starts the toasting  
cycle. As the carriage automatically  
locks into position, the 'LIFT & LOOK'™  
button surround will illuminate in white  
and the LED toasting progress indicator  
(above the selected browning setting)  
will flash and start to gradually count  
down (towards the left) indicating the  
toasting progress.  
NOTE  
When using the toaster for the first  
time, we suggest toasting on the  
maximum setting without bread.  
The toaster may emit a thin smoke  
or distinct odor on initial use. This  
is normal and not detrimental to the  
performance of the toaster.  
2. Place 1 slice of bread, 1 bagel or half an  
English muffin only, into each of the  
toasting slots.  
5. The 'LIFT & LOOK'™ button can be  
pressed up until 10 seconds before the  
end of the toasting cycle to view the  
browning of the bread. When selected,  
the 'LIFT & LOOK'™ button surround  
will flash and the LED toasting progress  
indicator will remain steady (indicating  
that the selected browning setting has  
not been interrupted by the carriage  
rising). The toasting recommences  
immediately as the carriage lowers and  
locks into position, and as indicated by  
the 'LIFT & LOOK'™ button surround  
illuminating and the LED toasting  
progress indicator flashing.  
Ensure items for toasting are not  
too large or too thick to fit in the  
toasting slots.  
3. Select the desired browning setting by  
adjusting the browning control slide on  
the front of the toaster. The browning  
settings range from ‘1’ (lightest) to ‘5’  
(darkest). The LED toasting progress  
indicator will illuminate in red and  
align to the selected browning setting  
(as indicated by the position of the  
browning control slide).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
OPERATINGyOUR BREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
6. Approximately 10 seconds before the  
WARNING  
end of the selected browning setting,  
the 'LIFT & LOOK'™ button will cease  
illumination. As the toasting stops and  
the carriage rises, the TOAST/CANCEL  
button surround will flash and the LED  
toasting progress indicator will cease  
flashing. The LED toasting progress  
indicator will re-illuminate to the  
Do not leave the toaster unattended  
when in use as toast may jam.  
In the unlikely event that bread,  
bagels or toaster pastries become  
jammed in the toasting slots, all the  
buttons and the LED toasting progress  
indicator will flash and the elements  
will turn off. Remove the power plug  
from the power outlet and allow the  
toaster to cool completely before  
carefully easing the bread out of the  
slots. Take care not to damage the  
heating elements.  
previously selected browning setting.  
7. Once the toasting cycle has completed  
and the carriage has risen and locked  
into the raised position, the toast ready  
alert will sound. Remove the toast. The  
TOAST/CANCEL button surround  
will re-illuminate in white for up to 30  
seconds, ready for the next toasting  
cycle. The toaster will revert to stand-by  
mode after 30 seconds.  
TOAST/CANCEL BUTTON  
The TOAST/CANCEL button surround will  
illuminate in white for up to 30 seconds  
when the appliance is turned on. The  
toaster will revert to stand-by mode after  
30 seconds if a button is not pressed or the  
browning control slide is not adjusted.  
NOTE  
The toaster will revert to stand-by  
mode after 30 seconds if a button is  
not pressed or the browing control  
slide is not adjusted.  
The TOAST/CANCEL button  
surround and LED toasting progress  
indicator will cease illumination.  
Press the TOAST/CANCEL button  
once to lower the carriage and start the  
toasting process.  
The TOAST/CANCEL button surround  
will then illuminate in red.  
NOTE  
Press the TOAST/CANCEL button  
during operation to cancel the toasting  
process or any other function. The  
TOAST/CANCEL button illumination  
will change from red to white and stay  
illuminated for up to 30 seconds.  
The toaster will re-activate from  
stand-by mode and the  
TOAST/CANCEL button surround  
and LED toasting progress indicator  
will illuminate when:  
A. Any of the buttons are pressed.  
B. The browning control slide  
is moved.  
NOTE  
Toasting can be stopped at any time  
by pressing the TOAST/CANCEL  
button located on the top of the  
toaster. This will cancel the operation  
and the carriage will move to the  
raised position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
OPERATINGyOUR BREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
2. The TOAST/CANCEL button surround  
NOTE  
will also illuminate in red and the  
'LIFT & LOOK'™ button surround will  
illuminate in white allowing you to  
check on the toasting progress and, if  
necessary, cancel the cycle by pressing  
the TOAST/CANCEL button when the  
desired toast color is achieved.  
The toaster features a 'LIFT & LOOK'™  
button. This automatically raises  
the carriage without cancelling or  
resetting the selected browning  
setting. Use the 'LIFT & LOOK'™  
button to view browning progress  
during the toasting and, if necessary,  
cancel the process when the desired  
toast color is achieved.  
3. Approximately 10 seconds before  
the end of the additional browning,  
the 'LIFT & LOOK'™ button will cease  
illumination. As the toasting stops and  
the carriage rises, the TOAST/CANCEL  
button surround will flash, the LED  
toasting progress indicator will cease  
flashing and the 'A BIT MORE'™ button  
surround will cease illumination. The  
LED toasting progress indicator will  
re-illuminate to the previously selected  
browning setting.  
'A BIT MORE'™ BUTTON  
This feature can be selected after or during  
the toasting cycle.  
To use this feature during the  
toasting cycle:  
1. The 'A BIT MORE'™ button surround  
will illuminate in white when selected.  
The toasting time will automatically  
increase but will not illuminate more  
of the LED toasting progress indicator.  
The 'A BIT MORE'™ function can  
be cancelled by pressing the 'A BIT  
MORE'™ button again and the original  
toasting cycle will continue.  
4. Once the toasting cycle has finished and  
the carriage has risen and locked into the  
raised position, the toast ready alert will  
sound. Remove the toast.  
The TOAST/CANCEL button surround  
will re-illuminate in white for up to  
30 seconds, ready for the next toasting  
cycle.  
To use this feature after the toasting cycle  
has completed:  
NOTE  
The 'A BIT MORE button'™ can be  
used with the TOAST, BAGEL and  
DEFROST functions.  
1. The 'A BIT MORE'™ button surround  
will illuminate in white when selected.  
The carriage will automatically lower  
and begin the additional toasting time.  
The LED toasting progress indicator  
will automatically align with the lowest  
browning setting then flash and count  
down for the additional browning time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
OPERATINGyOUR BREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
6. Once the toasting cycle has finished  
BAGEL BUTTON  
and the carriage has risen and locked  
into the raised position, the toast ready  
alert will sound. Remove the bagels.  
The TOAST/CANCEL button surround  
will re-illuminate in white for up to 30  
seconds, ready for the next toasting  
cycle. The BAGEL button surround  
will remain illuminated and should be  
pressed once to cancel if a subsequent  
toasting function is required. The  
BAGEL button surround will cease to  
illuminate after 30 seconds or when the  
power plug is removed from the power  
outlet.  
This feature activates additional heat to  
the middle heating elements to perfectly  
toast the insides of your cut bagel without  
burning the outside.  
To toast bagels:  
1. Place the cut bagel into the toasting  
slots with the inside of the bagel facing  
inwards as per the bagel markings above  
the middle heating elements of the  
toaster.  
2. Select the desired browning setting by  
adjusting the browning control slide on  
the front of the toaster. The browning  
settings range from ‘1’ (lightest) to ‘5’  
(darkest).  
dEfROST BUTTON  
This feature activates additional toasting  
time required to toast frozen bread.  
3. Press the TOAST/CANCEL button  
and the surround will illuminate in red  
then press the BAGEL button and the  
surround will illuminate in white. The  
bagels will automatically lower into  
the toasting slots. The middle and side  
heating elements will automatically  
adjust.  
To toast frozen bread:  
1. Place the bread into the toasting slots.  
2. Select the desired browning setting  
by adjusting the browning control  
slide on the front of the toaster. The  
browning settings range from ‘1’  
(lightest) to ‘5’ (darkest).  
4. The 'LIFT & LOOK'™ button surround  
will also illuminate in white allowing the  
toasting progress to be checked and, if  
necessary, cancel the cycle by pressing  
the TOAST/CANCEL button when the  
desired toast color is achieved.  
3. Press the TOAST/CANCEL button and  
the surround will illuminate in red then  
press the DEFROST button and the  
surround will illuminate in white. The  
bread will automatically lower into the  
toasting slots. The toasting time will  
automatically increase.  
5. Approximately 10 seconds before the  
end of the selected browning setting,  
the 'LIFT & LOOK'™ button will cease  
illumination. As the toasting stops and  
the carriage rises, the TOAST/CANCEL  
button surround will flash and the LED  
toasting progress indicator will cease  
flashing. The LED toasting progress  
indicator will re-illuminate to the  
4. The 'LIFT & LOOK'™ button surround  
will illuminate in white allowing you to  
check on the toasting progress and, if  
necessary, cancel the cycle by pressing  
TOAST/CANCEL button when the  
desired toast color is achieved.  
previously selected browning setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
OPERATINGyOUR BREvILLE ‘LIfT & LOOK’™ TOUCh  
5. Approximately 10 seconds before the  
end of the selected browning setting,  
the 'LIFT & LOOK'™ button will cease  
illumination.  
'LIfT & LOOK'™ BUTTON  
This feature automatically raises and lowers  
the carriage so you can check the toasting  
progress without interrupting and/or  
cancelling the toasting cycle.  
As the toasting stops and the carriage  
rises, the TOAST/CANCEL button  
surround will flash and the LED toasting  
progress indicator will cease flashing.  
The LED toasting progress indicator will  
re-illuminate to the previously selected  
browning setting.  
To select this feature:  
1. The 'LIFT & LOOK'™ button surround  
will illuminate in white during the  
toasting cycle and when using the  
'A BIT MORE'™, BAGEL and DEFROST  
features. You can press the  
6. Once the toasting cycle has finished  
and the carriage has risen and locked  
into the raised position, the toast ready  
alert will sound. Remove the toast.  
The TOAST/CANCEL button surround  
will re-illuminate in white for up to  
30 seconds, ready for the next toasting  
cycle. The DEFROST button surround  
will remain illuminated and should be  
pressed once to cancel if a subsequent  
toasting function is required. The  
DEFROST button surround will cease  
to illuminate after 30 seconds or when  
the power plug is removed from the  
power outlet.  
'LIFT & LOOK'™ button during the  
toasting cycle to view the toasting  
progress. If selected, the 'LIFT & LOOK'™  
button surround will flash. The LED  
toasting progress indicator will cease  
to flash indicating that the selected  
toasting cycle time has not been  
interrupted. When the 'LIFT & LOOK'™  
cycle has finished, the toasting cycle will  
re-commence, indicated by the resumed  
flashing of LED toasting progress  
indicator.  
2. Approximately 10 seconds before the  
end of the selected browning setting,  
the 'LIFT & LOOK'™ button will cease  
illumination and cannot be activated  
during this time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
CARE, CLEANING  
& STORAGE  
of your Breville ‘Lift & Look’ Touch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE,CLEANING& STORAGE  
CARE ANd CLEANING  
1. Remove the power plug from the power  
outlet and allow the toaster to cool  
completely before cleaning.  
2. To clean any crumbs from the toaster,  
remove the crumb tray, located under  
the control panel at the front of the  
toaster, by pulling it outwards. Empty  
and replace the crumb tray before using  
the toaster again. Replace the crumb  
tray by sliding it inwards until it locks  
into position.  
3. To remove any additional crumbs, turn  
the toaster upside down over a trash bin  
and shake crumbs free.  
4. Wipe the outside of the toaster with a  
slightly dampened soft cloth then polish  
with a soft dry cloth to dry completely.  
NOTE  
Do not clean with metal scouring  
pads. Pieces can break off the pad  
and touch electrical parts creating an  
electric shock hazard.  
STORAGE  
Remove the power plug from the power  
outlet and allow the toaster to cool  
completely before storing. Follow the  
directions for cleaning and store in an  
upright position on a flat surface on a bench  
top or in an accessible cupboard.  
Do not store anything on top of the toaster.  
WARNING  
Do not use the toaster without the  
slide-out crumb tray in position. Do not  
allow crumbs to build up in the crumb  
tray. Failure to clean the crumb tray  
regularly may result in a fire hazard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ONE yEAR LIMITEd WARRANTy  
Subject to the conditions below, HWI  
dISCLAIMER:  
This warranty covers the repair and/or  
replacement of products. HWI Breville  
®
Breville warrants for two year from the date  
®
®
of purchase that this Breville appliance is  
free of defects in material and workmanship.  
This warranty does not cover damages to  
the appliance or to any of its parts that are  
caused by abuse, misuse, neglect, wear and  
tear, including damages caused by using  
the appliance in a manner not contemplated  
by the instruction manual, including use on  
current or voltage other than that marked  
on the product, or by failing to follow safety,  
operating, care or cleaning instructions or  
alteration or repair not authorized by HWI  
expressly disclaims all responsibility for  
consequential damages for incidental losses  
caused by use of this appliance. Some states  
or provinces do not allow this exclusion or  
limitation for incidental or consequential  
losses, so the foregoing disclaimer may not  
apply to you.  
Fitness and merchantability: any  
warranty of merchantability or  
®
fitness with respect to this product is  
also limited to the two year limited  
warranty period. The warranties set  
forth herein are exclusive and not  
other warranties, express or implied,  
Breville . Where applicable, this warranty  
covers the repair and/or replacement of a  
®
defective product at HWI Breville ’s option.  
This warranty provides specified rights.  
Consumers may also have other rights  
which vary from state to state, or province  
to province.  
®
are made by HWI Breville or are  
authorized to be made with respect to  
the product.  
TERM Of WARRANTy:  
If the appliance should become defective  
within the warranty period, do not return the  
appliance to the store. Please visit us online  
The warranty extends for two year from the  
date of original purchase by a consumer,  
and does not apply to purchases by  
retailers or distributors, or to purchases for  
commercial use. If a replacement product is  
sent, it will carry the remaining warranty of  
the original product.  
Toll free phone number:  
USA:  
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)  
CANAdA: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)  
Please contact our Customer Service Center  
at www.Breville.com or call the toll free  
number below for instructions on the repair  
and/or replacement of the appliance if a  
covered defect occurs within the two year  
warranty period.  
Email:  
USA:  
CONdITIONS:  
In order to be eligible for this warranty,  
®
the consumer must purchase the Breville  
appliance from an “Authorized Retailer” and  
must provide proof that the product was  
purchased within two year prior to making  
any claim under the warranty. Registering  
®
the product with HWI Breville , while  
appreciated, is not required, and is not a  
substitute for proof of purchase.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
fÉLICITATIONS  
pour l'achat de votre nouveau  
MC  
‘Lift & Look’ Touch de Breville  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE dES MATIÈRES  
20 Breville vous recommande la  
sécurité avant tout  
24 Faites la connaissance de votre de  
MC  
'Lift & Look' Touch de Breville  
26 Fonctionnement de votre  
MC  
'Lift & Look' Touch de Breville  
32 Entretien, nettoyage & rangement  
35 Garantie limitée d'un an  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SÉCURITÉ AvANT TOUT  
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des  
produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre  
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous util  
sez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:  
IMPORTANTES MESURES dE SÉCURITÉ  
Ne laissez pas le cordon d’alimentation  
pendre d’un comptoir ou d’une table,  
toucher à des surfaces chaudes ou se  
nouer. Déroulez-le complètement avant  
l’usage.  
N'utilisez pas le grille-pain sur le plateau  
d'égouttement du lavabo.  
LISEZ TOUTES LES  
INSTRUCTIONS  
Lisez attentivement toutes les  
instructions avant d’utiliser cet appareil  
pour la première fois et conservez-les  
pour référence future.  
Retirez et disposez de tout  
Ne déplacez pas le grille-pain lorsqu'il  
est en fonction.  
matériel d’emballage et étiquettes  
promotionnelles avant d’utiliser le grille-  
pain pour la première fois.  
Assurez-vous que la tranche de pain  
est de la bonne grosseur et n'excède  
pas l'ouverture de la fente. La tranche  
ne devra pas être trop épaisse ou trop  
longue, car elle pourrait bloquer ou se  
coincer dans le chariot.  
Ne placez pas la tranche de pain  
directement sur le dessus de la  
fente pour la faire réchauffer, car  
cela empêchera l'air de circuler et  
endommagera l'appareil.  
Ne touchez pas aux surfaces chaudes  
de l'appareil, qui sont très chaudes  
durant et après le fonctionnement. Afin  
de prévenir les brûlures ou blessures  
corporelles, utilisez toujours des  
poignées isolantes ou des gants de  
cuisine, ou des boutons quand cela est  
possible.  
N'insérez jamais d'ustensiles métalliques  
comme des couteaux pour retirer  
une rôtie coincée, un bagel ou tout  
autre aliment du grille-pain. Cela  
peut endommager les éléments  
chauffants et peut comporter un risque  
d'électrocution.  
Afin d’éliminer les risques de suffocation  
chez les jeunes enfants, retirez et  
disposez de l’enveloppe protectrice  
recouvrant la fiche de l'appareil.  
Pour vous protéger contre les chocs  
électriques, ne plongez pas le cordon  
d’alimentation, la fiche ou le socle  
motorisé dans l’eau ou tout autre liquide.  
Ne placez pas l’appareil sur le bord d’un  
comptoir ou d’une table lorsqu’il est en  
fonction. Assurez-vous que la surface  
de travail est de niveau, propre et bien  
asséchée.  
Utilisez toujours le grille-pain sur  
une surface stable et à l'épreuve de la  
chaleur. Ne l'utilisez pas sur une surface  
recouverte de tissu, près des rideaux et  
de tout autre matériel inflammable.  
Un incendie peut survenir si le grille-  
pain est recouvert ou touche à du  
matériel inflammable, incluant les  
rideaux, draperies, murs et autres  
lorsqu'il est en fonction.  
Ne laissez pas les surfaces chaudes du  
grille-pain toucher au comptoir ou à la  
table.  
Ne placez pas le grille-pain près d’un  
brûleur au gaz ou électrique où à un  
endroit où il pourrait toucher à une  
source de chaleur.  
Ne tentez pas de dégager les aliments  
du grille-pain lorsqu'il est branché.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SÉCURITÉ AvANT TOUT  
Des aliments trop gros, des emballages  
métalliques ou des ustensiles ne doivent  
pas être insérés dans le grille-pain, car  
ils peuvent causer un risque d'incendie  
ou d'électrocution.  
N'utilisez pas le grille-pain sans  
le ramasse-miettes en place et ne  
laissez pas les miettes s'y accumuler.  
Omettre de nettoyer le ramasse-miettes  
régulièrement peut entraîner un risque  
d'incendie.  
Pour éteindre le grille-pain, débranchez-  
le de la prise murale.  
Débranchez toujours le grille-pain de  
la prise murale lorsqu'il n'est pas en  
fonction, ou avant de le déplacer, le  
nettoyer ou le ranger.  
Débranchez l'appareil s'il n'est pas  
utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez-le  
refroidir avant d'y ajouter et de retirer  
des pièces.  
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de  
nettoyants caustiques ou de nettoyants  
pour le four pour nettoyer l’appareil.  
N'utilisez pas de tampons à récurer  
métalliques. Des fils pourraient  
se détacher et toucher aux pièces  
électriques de l'appareil, causant un  
choc électrique.  
Respectez à la lettre les consignes  
d'entretien et de nettoyage décrites dans  
ce livret.  
Cet appareil n’est pas conçu pour être  
utilisé sans surveillance par de jeunes  
enfants ou des personnes handicapées.  
Surveillez les jeunes enfants pour qu’ils  
ne jouent pas avec l’appareil.  
Vérifiez régulièrement si le cordon  
d’alimentation, la fiche ou l’appareil  
lui-même est endommagé. Ne faites  
pas fonctionner l’appareil s’il est  
endommagé de quelque façon que  
ce soit ou s’il est dysfonctionnel.  
Cessez immédiatement l’utilisation et  
le Service à la clientèle de Breville ou  
1-866-BREVILLE pour le faire examiner,  
réparer ou ajuster.  
Pour tout entretien autre que le  
ou appelez le Service à la clientèle de  
Breville ou 1-866-BREVILLE  
Cet appareil est muni d’un cordon  
d’alimentation relié à la terre et d’une  
fiche reliée à la terre. Il doit être branché  
dans une prise de courant à trois trous  
correctement reliée à la terre. Si un  
court-circuit se produit, la mise à la terre  
réduira les risques de choc électrique.  
Si l’appareil est relié à la terre, la corde  
de rallonge doit être munie d’une fiche  
reliée à la terre à 3 broches.  
Si la prise murale est standard à deux  
trous, il en tient de votre responsabilité  
et obligation de la faire remplacer par  
une prise murale à 3 trous reliée à la  
terre.  
Ne tentez en aucune circonstance  
de couper ou de retirer la troisième  
broche (mise à la terre) du cordon  
d’alimentation ou d’utiliser un  
adaptateur.  
Consultez un électricien qualifié si vous  
ne comprenez pas les instructions de  
mise à la terre ou si un doute existe  
quant à la mise à la terre adéquate de  
l’appareil.  
Cet appareil est conçu pour un usage  
domestique seulement. Ne l’utilisez pas  
à d’autres fins que celles prévues dans  
ce livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur  
ou dans un véhicule ou un bateau en  
mouvement.  
L'utilisation d’accessoires non vendus  
ou recommandés par Breville peut  
entraîner un risque d’incendie, de choc  
électrique ou de blessure.  
Ne laissez pas le grille-pain sans  
surveillance lorsqu'il est en fonction.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SÉCURITÉ AvANT TOUT  
MC  
fIChE ASSIST dE BREvILLE  
AVERTISSEMENT  
Votre appareil Breville est muni d’une  
Ne faites jamais fonctionner  
le grille-pain sur le côté.  
MC  
fiche exclusive Assist conçue de  
façon à laisser passer un doigt pour un  
retrait facile et sécuritaire de la fiche.  
Par mesure de sécurité, il est conseillé  
de brancher l’appareil dans une prise  
individuelle séparée des autres appareils.  
Une surcharge électrique peut altérer  
le bon fonctionnement de l'appareil.  
Il est déconseillé d’utiliser une barre  
d’alimentation ou une corde de rallonge.  
N'ajoutez jamais d'ingrédients au  
pain, muffins ou bagels,  
car cela pourrait causer un risque  
d'électrocution ou d'incendie.  
Ce grille-pain est conçu pour griller  
uniquement le pain, les bagels et  
les muffins. Si vous tentez de griller  
d'autres aliments, cela pourrait  
causer un risque d'électrocution ou  
d'incendie.  
RECOMMANdATIONS SUR LE  
CORdON d'ALIMENTATION  
L’appareil est muni d’un cordon  
d’alimentation relativement court (6')  
très sécuritaire qui réduit le risque de  
blessures corporelles ou de dommages  
pouvant être causés par le fait de tirer,  
trébucher ou s’enchevêtrer dans le cordon.  
Ne laissez pas les enfants utiliser ou être à  
proximité de l’appareil sans surveillance.  
Si vous utilisez une corde de rallonge: (1)  
sa capacité électrique doit être équivalente  
ou supérieure à la puissance en watts  
de l’appareil; (2) la corde ne doit pas  
pendre d’un comptoir, d’une table ou de  
toute autre surface où de jeunes enfants  
pourraient s’y suspendre ou trébucher; (3)  
la corde doit est munie d’une fiche reliée à  
la terre à trois broches.  
USAGE dOMESTIQUE SEULEMENT  
CONSERvEZ CES INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fAITES LA  
CONNAISSANCE  
MC  
de votre ‘Lift & Look’ Touch de Breville  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MC  
fAITES LA CONNAISSANCE dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
B
C
D
E
F
A
G
H
I
K
J
MC  
A. Touche TOAST/CANCEL  
E. 'Lift & Look' (Lever & regarder)  
(Griller/Annuler)  
F. Larges fentes très longues  
avec levier et descente motorisés  
et signal sonore de fin de cycle  
avec chariot à centrage automatique  
G. Boîtier athermane  
MC  
B. Touche 'A Bit More'  
H. Indicateur progressif de grillage DEL  
I. Contrôle variable de grillage  
J. Ramasse-miettes amovible  
K. Rangement pour le cordon  
(Un peu plus)  
C. Réglage pour bagel  
D. Réglage pour pain congelé  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
fONCTIONNEMENT  
MC  
de votre ‘Lift & Look’ Touch de Breville  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MC  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
Avant la première utilisation, retirez  
NOTE  
tout matériel d'emballage ou étiquettes  
Lorsque vous utilisez le grille-pain  
promotionnelles du grille-pain.  
pour la première fois, il est suggéré  
d'utiliser le réglage '3'. Différents  
types de pain, ainsi que vos goûts  
personnels, peuvent exiger un  
réglage différent. Par exemple, le  
pain aux raisins et le pain blanc  
plus léger nécessiteront un réglage  
plus pâle, tandis que le pain plus  
consistant exigera un réglage  
plus foncé.  
1. Branchez la fiche dans une prise murale  
de 110/120V. Le contour de la touche  
TOAST/CANCEL s'illuminera en blanc.  
L'indicateur progressif de grillage DEL  
s'illuminera en rouge, de gauche à droite,  
puis s'arrêtera au réglage choisi (indiqué  
par la position du guide de contrôle de  
grillage). Le grille-pain reviendra en  
mode veille après 30 secondes, si la  
touche n'a pas été enfoncée ou le guide  
de contrôle de grillage n'a pas été réglé.  
4. Pour démarrer le processus de grillage,  
appuyez sur la touche TOAST/CANCEL  
sur le dessus du grille-pain. Le contour  
de la touche s'illuminera en rouge et le  
chariot s'abaissera automatiquement  
dans les fentes, ce qui fera démarrer le  
cycle de grillage. Comme le charriot  
se verrouille automatiquement, le  
NOTE  
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour  
la première fois, nous vous suggérons  
d'utiliser le grillage maximum, mais  
sans pain. Une légère fumée ou une  
ODEUR particulière pourrait s'en  
dégager. Cela est normal et ne nuit  
aucunement au rendement du  
grille-pain.  
MC  
contour de la touche 'LIFT & LOOK'  
s'illuminera en blanc et l'indicateur  
de progression de grillage DEL  
(au-dessus du réglage de grillage  
sélectionné) clignotera et commencera  
graduellement le compte à rebours (vers  
la gauche), indiquant la progression du  
grillage.  
2. Placez 2 tranches de pain, 1 bagel ou la  
moitié d'un muffin anglais dans chacune  
des fentes du grille-pain.  
Assurez-vous que les tranches ne sont  
pas trop grandes ou trop épaisses, afin  
qu'elles conviennent aux fentes.  
5. Vous pouvez appuyer sur la touche  
MC  
'LIFT & LOOK' jusqu'à 10 secondes  
avant la fin du cycle de grillage, pour  
vérifier le degré de grillage du pain.  
3. Sélectionnez le réglage de grillage  
désiré en réglant le guide de contrôle  
de grillage sur le devant du grille-pain.  
Les réglages vont de '1' (très pâte) à '5'  
(très foncé). L'indicateur progressif de  
grillage DEL s'illuminera en rouge et  
s'arrêtera au réglage choisi  
MC  
Lorsque la touche 'LIFT & LOOK' sera  
sélectionnée, le contour clignotera et  
l'indicateur progressif de grillage DEL  
sera fixe (indiquant que le grillage  
choisi a été interrompu par la levée du  
chariot). Le grillage recommencera au  
moment où le chariot s'abaissera et se  
verrouillera, tel qu'indiqué par le contour  
(tel qu'indiqué par la position du guide  
de contrôle de grillage).  
MC  
illuminé de la touche 'LIFT & LOOK'  
et par l'indicateur progressif de grillage  
DEL qui clignote.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
MC  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
6. Environ 10 secondes avant la fin du  
AVERTISSEMENT  
cycle de grillage, la touche  
MC  
'LIFT & LOOK' s'éteindra. Comme le  
Ne laissez pas le grille-pain sans  
cycle de grillage est terminé et le chariot  
surveillance lorsqu'il est en fonction,  
car le pain grillé peut se coincer.  
relevé, le contour de la touche  
TOAST/CANCEL clignotera et  
l'indicateur de progression de grillage  
Dans le cas peu probable que le  
DEL s'illuminera à nouveau au réglage  
pain, les bagels ou les muffins se  
précédemment sélectionné.  
coincent dans les fentes, tous les  
7. Une fois le cycle de grillage terminé  
boutons et l'indicateur progressif  
et le chariot relevé et verrouillé en  
de grillage DEL clignoteront et les  
place, le signal sonore se fera entendre.  
éléments s'éteindront. Débranchez  
Retirez les rôties. Le contour de la  
l'appareil et laissez le grille-pain  
touche TOAST/CANCEL s'illuminera à  
refroidir complètement avant de  
nouveau en blanc pour un maximum de  
retirer délicatement le pain des fentes.  
30 secondes, en préparation du prochain  
Prenez soin de ne pas endommager les  
cycle de grillage. Le grille-pain reviendra  
éléments chauffants.  
en mode veille après 30 secondes.  
TOUChE TOAST/CANCEL  
NOTE  
Le contour de la touche TOAST/CANCEL  
s'illuminera en blanc pour un maximum  
de 30 secondes quand l'appareil est mis en  
marche. Le grille-pain reviendra au mode  
veille après 30 secondes, si la touche n'est  
pas pressée ou le guide de contrôle de  
grillage n'est pas réglé.  
Le grille-pain reviendra en mode  
veille après 30 secondes, si aucune  
touche n'a été enfoncée ou que le  
guide de contrôle de grillage n'a pas  
été réglé.  
Le contour de la touche  
TOAST/CANCEL et l'indicateur  
de progression de grillage DEL  
s'éteindront.  
Pressez la touche TOAST/CANCEL  
une fois pour abaisser le chariot et  
enclencher le cycle de grillage.  
Le contour de la touche TOAST/  
CANCEL s'illuminera en rouge.  
NOTE  
Appuyez sur la touche TOAST/  
CANCEL durant le fonctionnement pour  
annuler le cycle de grillage ou toute  
autre fonction. Le contour de la touche  
TOAST/CANCEL passera du rouge  
au blanc et restera illuminé jusqu'à 30  
secondes.  
Le grille-pain se réactivera après le  
mode veille, et le contour de la touche  
TOAST/CANCEL et l'indicateur  
de progression de grillage DEL  
s'illumineront quand:  
A. Une des touches est enfoncée.  
B. Le guide de grillage est déplacé.  
NOTE  
Le grillage peut être interrompu  
en tout temps en appuyant sur la  
touche TOAST/CANCEL située sur le  
dessus du grille-pain. Cela annulera  
l'opération et le chariot se relèvera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
MC  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
2. Le contour de la touche  
NOTE  
TOAST/CANCEL s'illuminera  
Le grille-pain est muni d'une  
touche 'LIFT & LOOK' qui soulève  
en rouge et celui de la touche  
MC  
MC  
'LIFT & LOOK' s'illuminera en  
automatiquement le chariot sans  
annuler ou réinitialiser le réglage  
de grillage sélectionné. Utilisez la  
blanc, vous permettant de vérifier la  
progression du grillage et, si nécessaire,  
annuler le cycle en appuyant sur la  
touche TOAST/CANCEL si le degré de  
grillage est atteint.  
MC  
touche 'LIFT & LOOK' pour voir  
la progression durant le grillage et  
annuler le cycle, si nécessaire, quand  
le degré de grillage est atteint.  
3. Environ 10 secondes avant la fin du  
grillage supplémentaire, le contour de  
MC  
la touche 'LIFT & LOOK' s'éteindra.  
Comme le cycle est terminé et que  
le chariot se lève, le contour de la  
touche TOAST/CANCEL clignotera,  
l'indicateur progressif de grillage  
cessera de clignoter et le contour de  
MC  
TOUChE 'A BIT MORE'  
Cette fonction peut être sélectionnée après  
ou durant le cycle de grillage.  
MC  
la touche 'A BIT MORE' s'éteindra.  
Pour utiliser cette fonction durant le cycle  
L'indicateur progressif de grillage  
DEL s'illuminera à nouveau au réglage  
sélectionné précédemment.  
de grillage:  
Le contour de la touche  
MC  
'A BIT MORE' s'illumine en blanc lorsqu'il  
4. Une fois le cycle de grillage terminé et  
le chariot relevé et verrouillé, le signal  
sonore se fera entendre. Retirez le pain  
grillé.  
est sélectionné. Le temps de grillage  
augmentera automatiquement, mais  
l'indicateur progressif de grillage DEL  
ne s'illuminera pas plus. La fonction  
MC  
'A BIT MORE' peut être annulée en  
Le contour de la touche TOAST/  
CANCEL s'illuminera à nouveau en blanc  
jusqu'à 30 secondes, prêt pour un autre  
cycle de grillage.  
appuyant à nouveau sur la touche  
MC  
'A BIT MORE' et le cycle de grillage  
original continuera.  
Pour utiliser cette fonction après la fin du  
cycle de grillage:  
NOTE  
MC  
La touche 'A BIT MORE' peut être  
utilisée pour les fonctions TOAST,  
BAGEL et DEFROST.  
MC  
1. Le contour de la touche A BIT MORE'  
s'illuminera en blanc lorsque la touche  
sera sélectionnée. Le chariot s'abaissera  
automatiquement et commencera le  
temps de grillage supplémentaire.  
L'indicateur progressif de grillage DEL  
s'alignera automatiquement au plus bas  
réglage de grillage, puis clignotera et  
amorcera le compte à rebours du temps  
de grillage supplémentaire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
MC  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
6. Une fois le cycle de grillage terminé et  
TOUChE BAGEL  
le chariot relevé et verrouillé, le signal  
sonore se fera entendre. Retirez les  
bagels. Le contour de la touche  
Cette fonction génère de la chaleur  
supplémentaire dans les éléments  
chauffants centraux pour griller à la  
perfection l'intérieur du bagel coupé sans  
brûler l'extérieur.  
TOAST/CANCEL s'illuminera à  
nouveau en blanc jusqu'à 30 secondes,  
prêt pour le prochain cycle de grillage.  
Le contour de la touche BAGEL restera  
illuminé et elle devra est enfoncée une  
fois pour l'annuler, si une fonction de  
grillage subséquente est requise. Le  
contour de la touche BAGEL s'éteindra  
après 30 secondes ou quand l'appareil  
sera débranché.  
Pour griller les bagels:  
1. Placez le bagel dans les fentes du grille-  
pain avec le côté coupé vers l'intérieur,  
tel qu'indiqué sur le grille-pain au centre  
des éléments chauffants.  
2. Sélectionnez le grillage désiré en réglant  
le guide de contrôle de grillage sur le  
devant du grille-pain. Les réglages de  
grillage vont de '1' (très pâle) à '5'  
(très foncé).  
TOUChE POUR PAIN CONGELÉ  
Cette fonction augmente le temps de  
grillage pour griller le pain congelé.  
3. Appuyez sur la touche  
Pour griller le pain congelé:  
TOAST/CANCEL et le contour  
s'illuminera en rouge. Puis appuyez  
sur la touche BAGEL et le contour  
s'illuminera en blanc. Le bagel  
descendra automatiquement dans la  
fente. Les éléments centraux et latéraux  
s'ajusteront automatiquement.  
1. Placez le pain dans les fentes.  
2. Sélectionnez le grillage désiré en  
réglant le guide de contrôle de grillage  
sur le dessus du grille-pain. Les  
réglages de grillage vont de '1'  
(très pâle) à '5' (très foncé).  
MC  
4. Le contour du bouton 'LIFT & LOOK'  
3. Appuyez sur la touche TOAST/CANCEL  
et le contour s'illuminera en rouge.  
Pressez ensuite la touche DEFROST et  
le contour s'illuminera en blanc. Le pain  
descendra automatiquement dans les  
fentes. Le temps de grillage augmentera  
automatiquement.  
s'illuminera également en blanc, vous  
permettant de vérifier la progression du  
grillage et, si nécessaire, annuler le cycle  
en appuyant sur la touche  
TOAST/CANCEL si le degré de grillage  
est atteint.  
5. Environ 10 secondes avant la fin  
MC  
4. Le contour de la touche 'LIFT & LOOK'  
du cycle de grillage sélectionné, le  
s'illuminera en blanc, vous permettant  
de vérifier la progression  
MC  
contour du bouton 'LIFT & LOOK'  
s'éteindra. Comme le cycle est terminé  
et que le chariot se lève, le contour du  
bouton TOAST/CANCEL clignotera et  
l'indicateur progressif de grillage DEL  
cessera de clignoter, puis s'illuminera  
à nouveau au réglage sélectionné  
précédemment.  
du grillage et, si nécessaire, annuler  
le cycle en appuyant sur la touche  
TOAST/CANCEL si le degré de grillage  
est atteint.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
MC  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE 'LIfT & LOOK' TOUCh dE BREvILLE  
MC  
5. Environ 10 secondes avant la fin du  
TOUChE 'LIfT & LOOK'  
cycle de grillage sélectionné, le contour  
MC  
Cette fonction soulève et abaisse  
automatiquement le chariot pour vous  
permettre de vérifier la progression du  
grillage sans interrompre ou annuler le cycle  
de grillage.  
de la touche 'LIFT & LOOK' s'éteindra.  
Comme le grillage est terminé et que  
le chariot se relève, le contour de la  
touche TOAST/CANCEL clignotera et  
l'indicateur progressif de grillage DEL  
cessera de clignoter puis sera illuminé  
à nouveau au réglage sélectionné  
précédemment.  
Pour sélectionner cette fonction:  
MC  
1. Le contour du bouton 'LIFT & LOOK'  
s'illuminera en blanc durant le cycle  
de grillage ou lorsque vous utilisez les  
6. Une fois le cycle de grillage terminé et  
le chariot relevé et verrouillé, le signal  
sonore se fera entendre. Retirez le pain  
grillé. Le contour de la touche  
MC  
fonctions 'A BIT MORE' , BAGEL et  
DEFROST. Vous pouvez appuyer sur la  
MC  
touche 'LIFT & LOOK' durant le cycle  
TOAST/CANCEL s'illuminera à  
nouveau en blanc jusqu'à 30 secondes,  
prêt pour le prochain cycle de grillage.  
Le contour de la touche DEFROST  
restera illuminé et elle devra être  
enfoncée une fois pour annuler le cycle,  
si une fonction de grillage subséquente  
est requise. Le contour de la touche  
DEFROST cessera d'être illuminé après  
30 secondes ou quand l'appareil sera  
débranché.  
de grillage pour voir la progression  
du grillage. Le contour de la touche  
MC  
'LIFT & LOOK' clignotera, si elle est  
sélectionnée. L'indicateur progressif  
de grillage DEL cessera de clignoter,  
indiquant que le temps de grillage  
sélectionné n'a pas été interrompu.  
MC  
Lorsque le cycle 'LIFT & LOOK' sera  
terminé, le cycle de grillage reprendra,  
comme indiqué par l'indicateur  
progressif de grillage DEL clignotant.  
2. Environ 10 secondes avant la fin du  
cycle de grillage sélectionné, le contour  
MC  
de la touche 'LIFT & LOOK' cessera  
d'être illuminé et ne pourra pas être  
activé durant cette période.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
ENTRETIEN, NETTOyAGE  
& RANGEMENT  
MC  
de votre ‘Lift & Look’ Touch de Breville  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN, NETTOyAGE & RANGEMENT  
ENTRETIEN, NETTOyAGE  
& RANGEMENT  
AVERTISSEMENT  
N'utilisez pas le grille-pain si le  
ramasse-miettes n'est pas bien inséré  
en place. Ne laissez pas les miettes  
s'y accumuler. Omettre de nettoyer le  
ramasse-miettes régulièrement peut  
entraîner un risque d'incendie.  
1. Débranchez le grille-pain de la  
prise murale et laissez-le refroidir  
complètement avant de le nettoyer.  
2. Pour enlever les miettes du grille-pain,  
retirez le ramasse-miettes logé sous le  
panneau de contrôle sur le devant de  
l'appareil, en le tirant vers l'extérieur.  
Videz-le et replacez-le avant d'utiliser  
à nouveau le grille-pain. Pour ce  
faire, glissez le ramasse-miettes vers  
l'intérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille  
en place.  
3. Pour dégager les miettes restantes,  
retournez le grille-pain à l'envers au-  
dessus d'une poubelle et secouez-le.  
4. Essuyez l'extérieur du grille-pain avec un  
chiffon doux légèrement humecté, puis  
polissez-le à l'aide d'un chiffon doux et  
sec et asséchez correctement.  
NOTE  
N'utilisez pas de tampon à récurer  
métallique. Des particules peuvent  
s'en détacher et toucher aux éléments  
chauffants, entraînant ainsi un risque  
de choc électrique.  
RANGEMENT  
Débranchez le grille-pain de la prise murale  
et laissez-le refroidir complètement avant  
de le ranger. Respectez les consignes de  
nettoyage et rangez l'appareil sur ses pieds  
sur une surface unie, un comptoir ou une  
armoire accessible.  
Ne rangez aucun objet sur le dessus du  
grille-pain.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
NOTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
GARANTIE LIMITÉE d'UN AN  
Sous réserve des conditions décrites  
AvIS dE NON-RESPONSABILITÉ:  
®
cidessous, HWI Breville garantit pendant  
Cette garantie couvre la réparation et/ou le  
remplacement de produits. HWI Breville  
®
une période d’un an de la date d’achat que  
cet appareil ne présente aucun défaut de  
matériel ou de fabrication. Cette garantie  
ne couvre pas les dommages à l’appareil  
ou à quelqu’une de ses pièces causés  
décline expressément toute responsabilité  
quant aux dommages pouvant résulter des  
pertes incidentes causées par l’utilisation de  
cet appareil. Certains États ou provinces ne  
permettent pas cette exclusion ou limitation  
pour dommages accessoires ou indirects.  
La présente dénégation peut donc ne pas  
s'appliquer dans votre cas.  
par l’abus,une utilisation inadéquate, la  
négligence et l’usure normale de l’appareil,  
y compris les dommages causés par une  
utilisation autre que celle prévue dans ce  
livret d’instructions, incluant l’utilisation de  
courant électrique ou de voltage autre que  
ceux décrits sur le produit, ou en omettant  
de respecter les directives de sécurité, de  
fonctionnement, de soin ou de nettoyage  
de l’appareil, ou lors d’une modification  
ou d’une réparation non autorisée par  
Aptitude et qualité marchande: toute  
garantie de qualité marchande ou  
d’aptitude relativement à ce produit  
est également limitée à la garantie  
limitée d’un an. Les garanties  
®
stipulées aux présentes sont  
HWI Breville . Si applicable, cette garantie  
exclusives et aucune autre garantie,  
expresse ou tacite, n’est faite par  
HWI Breville® ou autorisée à être  
faite relativement au produit.  
couvrira la réparation et/ou le remplacement  
d’un produit défectueux, à la discrétion de  
®
HWI Breville .  
Cette garantie prévoit des droits spécifiques.  
Les consommateurs peuvent aussi avoir  
d'autres droits qui varient d'un État à un  
autre, ou d'une Province à une autre.  
Si l’appareil devient défectueux durant la  
période de garantie, ne le retournez pas au  
magasin. Veuillez nous visiter en ligne à  
TERME dE LA GARANTIE:  
La garantie est en vigueur pendant  
un an de la date d’achat original par  
le consommateur, et ne s’applique pas  
aux achats faits par des détaillants  
ou des distributeurs, ou pour une  
utilisation commerciale. Si un produit de  
remplacement est acheminé, il portera  
la garantie restante du produit original.  
Veuillez contacter notre Centre de service à  
la clientèle a www.Breville.com ou appeler  
le numéro sans frais ci-dessous pour toute  
information concernant la réparation et/  
ou le remplacement de l’appareil, advenant  
qu’un défaut couvert par la garantie  
survienne à l’intérieur de la période de  
garantie d’un an.  
Numéro sans frais:  
ÉTATS-UNIS: 1-866-BREVILLE  
(1-866-273-8455)  
CANAdA: 1-866-BREVILLE  
(1-866-273-8455)  
Courriel:  
ÉTATS-UNIS: [email protected]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  

Belkin Switch OmniCube User Manual
BenQ MP3 Player Joybee 200 User Manual
Blackberry Cell Phone 68001 User Manual
Black Decker Hot Beverage Maker DK35 User Manual
Black Decker Sander 487931 00 User Manual
Bosch Appliances Security Camera GVS1000 User Manual
Braun Blender MX 2000 User Manual
Brother Fax Machine FAX 275 User Manual
CDA Oven SA116 User Manual
Char Broil Gas Grill 463268008 User Manual