Breville Blender BBL550XL B User Manual

ikon Hemisphere  
Blender  
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.  
Breville Customer Service Center  
US Customers  
19400 South Western Avenue  
u
Torrance  
CA 90501  
Service Center: 1 (866) BREVILLE  
¤
Canada Customers  
Anglo Canadian  
u
2555, De LAviation  
Pointe-Claire (Montréal) Québec  
H9P 2Z2  
Service Center: 1 (866) BREVILLE  
¤
Fax  
(514) 683-5554  
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2008  
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you  
purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet.  
Model BBL550XL /B Issue 03/08  
Model BBL550XL /B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Breville recommends safety first  
Know your Breville Hemisphere Blender  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Breville assist lid  
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you,  
our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any  
electrical appliance and adhere to the following precautions:  
unique ring pull design ensures the  
lid is easy to remove yet sealed  
tight during operation.  
Inner measuring lid  
for adding ingredients whilst blending.  
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR  
BREVILLE IKON BLENDER  
Stainless steel  
extra wide blades are  
contoured to the base of  
the jug so there are  
no food traps.  
Read all instructions.  
Do not process boiling liquids. Let cool before  
placing in pitcher.  
Large 51oz (1.5 liter) glass pitcher  
To protect against electrical shock, do not  
immerse cord, plug or motor base in water or  
any other liquid.  
unique dual ribs continually pass  
ingredients onto the blades for  
perfectly blended results.  
Do not leave the appliance unattended when in  
use. Young children should be supervised when  
near the appliance.  
Always use the appliance on a dry, level surface.  
Do not allow cord to hang over the edge of a table  
or counter, touch hot surfaces, or become knotted.  
The use of attachment not sold or recommended  
by the manufacturer may cause fire, electric shock  
or injury.  
Hemisphere™ Blade  
Do not place appliance on or near a hot gas  
or electric burner, or where it could touch any other  
source of heat.  
Heavy duty, commercial grade  
components for durability  
Do not remove the blender pitcher from the motor  
base while blender is in operation.  
Unplug appliance from the power outlet when not  
is use, before putting on or taking off parts, and  
before cleaning.  
Do not place hands in the pitcher unless the unit is  
disconnected from the power outlet. A scraper  
maybe used but must be used only when the  
blender is not running.  
Blade removal  
the blades are easily  
removed for fast and  
easy cleaning.  
This appliance is for household use only. Do not  
use this appliance for anything other than its  
intended use. Do not use outdoors.  
Stylish stainless steel design  
Disconnect the blender from the power outlet  
before removing pitcher from base. Blades are  
sharp - handle carefully.  
for long lasting, professional  
performance.  
This appliance has a polarized plug. To reduce the  
risk of electric shock, this plug will fit in a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully into  
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not modify the  
plug in any way.  
To reduce risk of injury, never place blade  
assembly on base without jar properly attached.  
Illuminated buttons  
for clarity make reading easier.  
Always operate blender with cover in place.  
Do not use this blender for any purpose other than  
food or beverage preparation.  
Electronic speed controls  
Any maintenance other than cleaning should be  
performed at an authorized Breville Service Center.  
Do not blend a dry, thick or heavy mixture for more  
than 10 seconds without turning the blender off.  
Then, stir ingredients before continuing to blend.  
plus auto pulse and  
smoothie functions.  
Cord storage  
Sturdy non-skid feet  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Why is the Breville Hemisphere Blender superior?  
Operating your Breville Hemisphere Blender  
What makes this blender superior?  
Before first use  
Assembling and attaching the blender  
The secret to the Hemisphere™ Blade System is the  
continuous movement created inside the pitcher. It  
allows the ikon Hemisphere™ Blender to combine  
the functions of a blender with a mini food processor  
for the ultimate in versatility.  
Before using your Breville Hemisphere Blender for the  
first time, remove any packaging material and  
promotional labels. Make sure the appliance is  
switched off at the power outlet and the power cord  
is unplugged. Wash the lid, inner lid, blender pitcher  
and blade assembly (refer to Disassembling the  
blender pitcher on Page 13) of the Breville  
Hemisphere Blender in warm, soapy water with a soft  
cloth. Rinse and dry thoroughly. You may opt to wash  
the parts in the top shelf of any dishwasher and the  
pitcher in the base section of the dishwasher You  
may opt to wash the parts in the top shelf of any  
dishwasher and the pitcher in the base section of  
the dishwasher. The motor base can be wiped with  
a damp cloth. Dry thoroughly.  
Step 1.  
Place the motor base on a flat, dry surface such as a  
table top. Make sure that the motor base is turned off  
at the power outlet and the power cord is unplugged.  
Combined with a powerful motor and heavy duty  
commercial grade components, the ikon  
HemisphereBlender is built for durability,  
reliability and professional results superior to all other  
blenders.  
Step 2.  
To reassemble the blender pitcher, replace the silicon  
seal onto the blade assembly (see Page 14 - Fig 1).  
Turn the blender pitcher over and insert the blade  
assembly housing into the pitcher base (see Page 14  
- Fig 2). Twist the Blade Removal System  
counterclockwise until firmly locked into position.  
Step 3.  
Turn the blender pitcher upright and insert onto the  
motor base. The handle of the blender pitcher can be  
positioned to the left or right hand side of the  
appliance.  
• When using your Breville Hemisphere Blender  
for the first time, you may notice an odor  
coming from the motor. This is normal and will  
dissipate with use.  
Step 4.  
• The blending blades are extremely sharp. Avoid  
any contact with fingers and hands.  
Add food or liquid into the blender pitcher ensuring  
not to exceed the ‘MAX’ mark. Place the blender lid  
firmly into position on the top of the blender pitcher.  
Insert the clear inner lid into the blender lid and turn  
clockwise to lock into position. (see Fig 1)  
Note  
Fig 1  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
continued  
Operating your Breville Hemisphere Blender  
Step 8.  
Step 9.  
Step 6.  
The Breville Hemisphere Blender features a  
When 60 seconds is reached, the blender will  
automatically cease to operate and the selected  
speed button and ‘Stop’ button illumination will go  
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.  
For ingredients that require short bursts of power,  
select the ‘AUTO PULSE’ function. The ‘AUTO PULSE’  
button will illuminate and remain illuminated while  
the button is pushed. Press the ‘AUTO PULSE’ button  
in short bursts until blending is complete.  
Press the ‘Power’ button on the far left of the control  
panel to turn the blender on. The ‘Power’ button will  
illuminate and flash.  
patented assist lid. This allows the lid to fit tightly  
onto the blender pitcher, avoiding displacement  
during operation. The ring pull design allows the  
user to easily remove the lid with a simple  
leverage action. (See Fig 1)  
Do not fill the blender pitcher above the ‘MAX’  
line. When the blender pitcher is filled at or near  
the ‘MAX’ line place one hand on the blender lid  
to avoid displacement of the lid during operation.  
• The ikon Blender will automatically stop  
blending after 60 seconds. This is a  
safety feature.  
Use the ‘AUTO PULSE’ button when the food that  
is being processed is too thick or coarse to  
circulate within the blender pitcher.  
Note  
• To stop blending at any time, press the ‘Stop’  
button or the selected speed button. The  
‘Power’ button can also be pressed, but this  
will also turn the appliance off and all  
illuminations will go out.  
Note  
Fig 1  
Note  
Step 7.  
Step 10.  
Select the required speed (1 to 4) by pressing the  
corresponding speed button. The blender will start to  
operate and the selected speed button will illuminate.  
The ‘Power’ button will illuminate and cease to flash.  
The ‘Stop’ button will illuminate and flash.  
The Breville ikon Hemisphere Blender features an  
additional 'SMOOTHIE' function. This is a pre-  
programmed cycle which automatically adjust the  
blending time and speeds to optimize blending  
results. Select the required function by pressing the  
corresponding function button. The blender will start  
to operate and the selected function button will  
illuminate. The ‘Power’ button will illuminate and  
cease to flash. The ‘Stop’ button will illuminate and  
flash. When the programmed cycle has finished, the  
blender will automatically cease to operate and the  
function button and ‘Stop’ button illumination will go  
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.  
• The speed can be changed at any time during  
the blending process. Each time a new speed  
is selected its button will illuminate and the  
previous speed button illumination will go out.  
Operate the blender only for the appropriate  
amount of time required – do not over process.  
• The maximum amount of ice cubes the blender  
can blend at any one time is 1 standard ice  
tray or 9 oz. Use Speed 2/Mix.  
Step 5.  
Note  
Plug the power cord into a 110 / 120V power outlet.  
Note  
NEVER PLACE ANYTHING OTHER THAN FOOD AND LIQUIDS IN THE IKON BLENDER WHILE  
THE MOTOR IS RUNNING.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
continued  
Operating your Breville Hemisphere Blender  
Step 11.  
Disassembling your blender for cleaning,  
care and storage  
Fig 1  
• During the blending process, ingredients may  
stick to the sides of the blender pitcher. To  
push the food back onto the blades, press the  
‘Power’ button on the control panel and  
remove the power cord. Remove the lid and  
use a plastic spatula to scrape down the sides  
of the pitcher. Replace the lid before  
At the end of use, always make sure the Breville  
Hemisphere Blender is turned off by pressing the ‘Power’  
button on the control panel. And then unplug the cord.  
Make sure the motor and blades have completely  
stopped before attempting to move the appliance, or  
when the Breville Hemisphere Blender is not in use  
and before disassembling, cleaning and storing.  
Step 1.  
Always make sure the Breville Hemisphere Blender is  
off by pressing the ‘Power’ button on the control  
panel. Then unplug the power cord.  
recommencing blending.  
Step 2.  
• If any moisture or liquid appears on top of the  
motor base during blending, press the ‘Power’  
button on the control panel, switch off at the  
power outlet and remove the power plug.  
Remove the blender pitcher. Wipe the motor  
base immediately with a dry cloth or paper  
towel to absorb the liquid. Check that the  
blender pitcher is correctly assembled.  
Remove the blender pitcher from the motor base  
by grabbing the handle and lifting the jug in an  
upward direction.  
The Breville ikon Hemisphere Blender features a  
motor overload protection feature. If the motor is  
being overloaded, the motor will stop and the  
function key LED's will illuminate and flash. To  
restart it again, unplug from the mains and let it  
cool down for 30 minutes or longer.  
Step 3.  
Remove the blade assembly by upturning the blender  
jug and twisting the Blade Removal System  
clockwise, (see fig 1) then lift upwards and away  
from the base of the blender. The circular plastic  
surround attached to the base of the blender jug is  
not removable.  
Note  
Note  
Step 4.  
Remove the silicon seal from the blade assembly  
The Breville Hemisphere Blender features a one  
piece Blade Removal System for the easy  
removal of the blade and jug for cleaning.  
Note  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
continued  
Operating your Breville Hemisphere Blender  
Care and cleaning  
Reassembling your blender jug after  
Cleaning the motor base  
Removing stubborn or strong food stains  
and odors  
Fig 1  
cleaning  
Wipe the motor base with a soft, damp cloth then  
dry thoroughly.  
Strong smelling foods such as garlic, fish and some  
vegetables such as carrots may leave an odor or  
stain on the blender pitcher and lid. To remove, soak  
blender pitcher and lid for 5 minutes in warm soapy  
water. Then wash with a mild detergent and warm  
water, rinse well and dry thoroughly.  
Step 1.  
Wipe any excess food particles from the  
power cord.  
Make sure all parts are clean and completely dry.  
Step 2.  
Do not use abrasive souring pads or cleaners  
when cleaning the motor base as they may  
scratch the surface.  
To reassemble the blender, replace the silicon seal  
onto the blade assembly (see Fig 1). Turn the blender  
pitcher over and insert the blade assembly housing  
into the pitcher base (see Fig 2). Twist the Blade  
Removal System until firmly screwed into position.  
Storage  
Note  
Store your Breville Hemisphere Blender upright with  
the blender pitcher, lid and inner lid assembled and  
inserted on the motor base or beside it. Do not place  
anything on top.  
Cleaning the blender pitcher, lid, inner  
lid and blade assembly  
Fig 2  
Wash all parts in warm soapy water with a soft  
cloth. Use a brush to dislodge stubborn foods.  
Rinse and dry thoroughly.  
The blender jug can be washed on a normal cycle  
in the dishwasher. Please place the blender jug  
upside down. If not placed upside down, the dish  
washer heating element may damage the jug base.  
1
3
Periodically, run a cycle with the jar filled ⁄ with  
warm soapy water to help clean in between the  
gaskets/washers of the blade assembly as fruit  
juices can get in and act somewhat like an  
adhesive which would make the blades difficult  
to turn and therefore put extra pressure and  
resistance on the motor.  
Note  
BE CAREFUL WHEN HANDLING THE BLENDING BLADES AS THEY ARE SHARP.  
MISHANDLING OF THE BLADES MAY CAUSE INJURY.  
THE BLENDING BLADES ARE EXTREMELY SHARP. AVOID ANY CONTACT WITH  
FINGERS AND HANDS. USE CAUTION WHEN HANDLING AND STORING.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips on how to best use your Breville  
Hemisphere Blender  
Suggested uses for your Breville Hemisphere Blender  
Do  
Don’t  
Food  
Preparation & Usage  
Quantity  
Function  
Time  
Use Low speeds (1-3 - Snow, Mix and Blend) for  
drink or cocktail making and emulsions such as  
mayonnaise, dressings, marinades and foods that  
require mixing until just combined, such as batters.  
Do not operate a heavy mixture for more than 10  
seconds. For normal blending tasks, for example,  
mayonnaise, dressings etc., do not operate for  
longer than 1 minute at a time without turning off  
the Breville Hemisphere Blender and stirring the  
ingredients, and then continue blending.  
Lean meat/  
poultry  
Trim excess fat and sinew,  
cut into 1inch cubes  
Use: mince  
9oz  
Speed 2/Mix  
10-20 secs  
Fish/seafood  
Raw veg  
Nuts  
Remove skin and bones  
and cut into 1inch cubes  
Use: mince  
10oz  
7oz  
Speed 2/Mix  
Speed 2/Mix  
10-15 secs  
10-30 secs  
Use High speeds (Liquify and Smoothie) for  
pureeing soups and aerating liquids.  
Peel and cut into  
1/2-1inch cubes  
Use: stuffing, filling, puree, soup  
Do not operate the Breville Hemisphere Blender  
without having the blender lid in position. To add  
additional ingredients while blending, remove the  
inner lid and place ingredients through the opening  
in the lid.  
Use ‘AUTO PULSE’ for foods that only require  
short bursts of power such as ice crushing or  
chopping nuts.  
Remove skin  
Use: cakes, toppings, pastes  
7oz  
Speed 2/Mix  
Speed 2/Mix  
10-30 secs  
10-30 secs  
Use Speed 1 / Snow or AUTO PULSE for ice  
crushed creations. The maximum amount of ice  
cubes the blender can blend at any one time is 1  
standard ice try or 9 oz.  
Bread or biscuit  
crumbs  
Cut bread into 1inch pieces,  
break up biscuits  
Use: cheesecakes  
3.5oz  
Do not fill the blender pitcher above the 'MAX' line.  
When the blender pitcher is filled at or near the  
'MAX' line, place one hand on the blender lid to  
avoid displacement of the lid during operation.  
Mayonnaise  
Mix the egg yolk and vinegar.  
Add the oil  
Use: dressings  
4oz  
Speed 2/Mix  
60 secs  
Make sure all foods are cut into cubes (approx. 1  
inch squares) where appropriate to achieve an  
even result.  
Do not place any objects, other than food or  
liquid, into the Breville Hemisphere Blender while  
the motor is running.  
Whipped cream  
Herbs/spices  
Smoothie  
Add sugar or vanilla if desired  
Use: topping  
3/4cup  
Speed 2/Mix  
Speed 2/Mix  
Smoothie  
60 secs  
Do not put more than 2 cups of warm ingredients  
into the Breville Hemisphere Blender before  
blending. After the blending process has begun and  
Whole or halve  
Use: pastes, sauces  
1 cup  
20-30 secs  
20-30 secs  
Do not use the blender pitcher to store food.  
the blades are turning you may slowly add another  
The blender will not knead dough or  
mash potatoes.  
1
4
Milk, whole fresh fruits,  
yoghurt, ice cream  
Use: milkshakes, frappes  
Max 3 / cups  
1
2
1 / cups of ingredients through the opening in the  
lid if desired.  
Do not remove the blender pitcher while the Breville  
Hemisphere Blender is operating. Always make  
sure the blender is off by pressing the ‘Power’  
button, turn off the power at the power outlet and  
unplug the power cord from the power outlet.  
Fresh fruit  
Dried Fruit  
Ice  
Whole, chopped berries  
Use: dessert sauce  
9oz  
Speed 2/Mix  
Speed 2/Mix  
30 secs  
Thick mixtures puree more efficiently if the Breville  
1
1
4
2
Hemisphere Blender is / to / full.  
Chopped dry fruit  
Use: fruit mince  
10oz  
30 secs  
When using several ingredients, place liquid  
ingredients in the blender pitcher before solid  
ingredients, unless specified in the recipe.  
Crush  
Max 1 tray  
Ice Crush or  
Speed 1/Snow  
10-20 secs  
Do not overload the Breville Hemisphere Blender  
with more than the specified quantity of ingredients  
as doing so could cause the motor to stall. Turn the  
Breville Hemisphere Blender off by pressing the  
‘Power’ button on the control panel, turn off the  
power at the power outlet and unplug the cord.  
Remove a portion of the mixture from the blender  
pitcher before continuing.  
Use: mixed drinks, cocktails, slurpies  
When blending thick or dry mixtures it may be  
necessary to stop the Breville Hemisphere Blender  
and scrape down the sides of the blender pitcher  
with a plastic or rubber spatula, once or twice  
during blending. Do not use metal utensils as they  
may damage the blades or blender pitcher.  
• Do not place hot or boiling ingredients into the  
Breville Hemisphere Blender; allow to cool before  
placing into the blender pitcher.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ice making capabilities of your Breville Hemisphere  
Blender  
Trouble shooting  
The revolutionary Breville Hemisphere Blender allows  
you to make different consistencies of ice depending  
on your blending needs. ‘Speed 1/Snow’ and ‘AUTO  
PULSE / ICE CRUSH’ offer two distinctly alternative  
icy results. When using ice on either setting, be sure  
to consider the actual condition of the cubes before  
proceeding, as it will affect the end consistency.  
For applications when you desire a coarse  
consistency, use with the ‘AUTO PULSE / ICE CRUSH’  
setting, in which case any type of ice cubes may  
be used.  
Trouble shooting chart  
Problem  
Solution  
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate  
Check that the power plug is securely inserted into  
the power outlet and switched on.  
Check that the blender jug and lid are securely  
locked into position.  
Check that the ‘Power’ button and selected function  
or speed setting is illuminated.  
‘Speed 1/Snow’ is unique to the Breville Hemisphere  
Blender and will allow you to make even, powdery  
snow. When making Snow, be sure to use only large,  
solid, dry ice that has come straight from the freezer  
(22 ºF / -5.6 ºC, or below).  
Be sure to press only one speed or function button  
at a time.  
Food is unevenly chopped  
Either too much food is being chopped at one time or  
the pieces are not small enough. Try cutting food into  
smaller pieces of even size and processing a smaller  
amount per batch. For best results the food should be  
chopped into pieces no larger than 2cm.  
If using ice cubes with ‘Speed1/Snow’ that are small,  
slightly melted or even hollow, the end result may  
form an igloo and leave lumps of ice. If the condition  
of the ice cubes appear to be small, hollow or even  
slightly melted, only use with the ‘AUTO PULSE/ICE  
CRUSH’ setting.  
Food is chopped too fine or is watery  
Food sticks to blade  
The food is over processed. Use brief pulses or process  
for a shorter time.  
The ice cube matters.  
Processing too much food. Turn the blender off by pressing the  
‘Power’ button on the control panel. Then switch off at the power  
outlet and unplug the power cord. When the blade stops rotating,  
remove the blender lid and remove some food with a spatula.  
To create even, powdery snow for flavored ice  
drinks, be sure to only use large, solid, dry ice  
that has come straight from the freezer, then  
press ‘Speed 1/Snow’.  
Ice is not chopping to desired consistency  
The actual condition of the ice cubes will impact the end consistency.  
Use larger, solid, dry ice on Snow/Speed 1 to create a snow  
consistency. Use any type of ice on ‘ICE CRUSH’ when coarser  
chopped ice is required.  
When coarser ice is required, use any type of ice,  
then press 'AUTO PULSE/ICE CRUSH'.  
Function LEDs start to flash and keys do not respond  
The motor is being overloaded .Unplug the blender from the mains  
and let the blender cool down for 30 minutes or longer.  
Note  
Coarse ice is great for using as a base for fresh  
oysters. Snowed ice is great for Shrimp cocktails  
or slushie frozen treats!  
Note  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Notes  
If this appliance should become defective within the  
warranty period, do not return the appliance to the  
store. Please contact our Customer Service Center.  
One year limited warranty  
Breville®* warrants this Breville® appliance against  
defects that are due to faulty material or  
Toll free phone number:  
workmanship for a period of (1) year from the date  
cited on the original purchase receipt This warranty  
does not cover damage from abuse, neglect, use for  
commercial purposes, or any other use not found in  
the printed “Instructions for use” booklet. Should the  
consumer choose to tamper with, or intentionally  
dismantle the product, the Warranty will automatically  
be deemed void.There is no warranty for glass parts,  
glass containers, filter basket, blades and agitators.  
HWI Breville® expressly disclaim all responsibility for  
consequential damages for incidental losses caused  
by use of this appliance. Some states or provinces do  
not allow this exclusion or limitation for incidental or  
consequential losses, so the foregoing disclaimer  
may not apply to you.  
1-866- BREVILLE (1-866-273-8455)  
Internet email:  
[email protected] (in Canada)  
ORGINAL RECEIPT IS REQUIRED FOR ALL RETURNS  
*HWI Breville® products are distributed in Canada by  
Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA by  
Metro/Thebe Inc.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED  
TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.  
Some states or provinces do not allow disclaimer of  
the implied warranty with respect to consumer  
goods, so the foregoing disclaimer may not apply  
to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you  
may also have other legal rights which vary from  
state to state or province to province.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Notes  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mélangeur  
Hemisphere ikon  
Breville est une marque enregistrée de Breville  
Service à la clientèle Breville  
Consommateurs des Etats-Unis  
19400 South Western Avenue  
u
Torrance  
CA 90501  
Service Centre: 1 (866) BREVILLE  
¤
Clientèle du Canada  
Anglo Canadian HWI  
u
2555, De LAviation  
Pointe-Claire (Montréal) Québec  
H9P 2Z2  
Téléphone sans frais: 1 (866) BREVILLE  
¤
Télécopieur: (514) 683-5554  
Courriel: [email protected]  
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2008  
En raison des améliorations constantes apportées à nos produits, le produit que  
vous avez acheté pourrait varier légèrement de celui illustré dans ce livret.  
Model BBL550XL /B Issue 03/08  
Modèle BBL550XL /B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Page  
26  
27  
28  
29  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
Breville vous recommande la sécurité avant tout  
Faites la connaissance de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
Pourquoi le Mélangeur Hemisphere ikon est-il supérieur?  
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
Lentretien et nettoyage  
Félicitations  
Conseils relatifs à l’utilisation de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
Utilisation suggérée de votre mélangeur ikon de Blender  
Le traitement des glaçons avec votre nouveau Mélangeur Hemisphere ikon  
Guide de dépannage  
pour l’acquisition de votre nouveau Mélangeur Hemisphere  
ikon  
Garantie  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faites la connaissance de votre Mélangeur  
Hemisphere ikon  
Breville vous recommande la sécurité avant tout  
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION  
Breville assist lid  
Chez Breville, nous sommes fort conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits  
destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus,  
nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique  
et de prendre les précautions suivantes.  
à modèle unique à boucle pour le  
doigt permettant de retirer aisément  
le couvercle même s’il est étanche  
pendant le fonctionnement.  
Couvercle interne à mesurer  
permettant l’ajout d’ingrédients  
pendant le mélange.  
Importantes mesures de sécurité  
Tres large lames  
en acier inoxydable pour les  
glaçons et profilées à la base  
du récipient afin d’éviter les  
pièges à aliments.  
Lisez toutes les instructions  
Ne traitez pas un mélange épais ou sec pendant  
plus de 10 secondes sans mettre l’appareil hors  
tension. Ensuite, brasser les ingrédients et  
mélanger de nouveau.  
Gros récipient en verre de 1.5 litre  
à deux nervures  
Afin de vous protéger contre les secousses  
électriques, ne plongez ni le cordon, la fiche ou le  
socle du moteur dans l’eau ou tout autre liquide.  
uniques qui poussent continuellement  
les ingrédients vers les lames afin  
d’optimiser le mélange.  
Ne traitez pas de liquides bouillants. Laissez-les  
refroidir avant de les verser dans le récipient.  
Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche  
et plane.  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il  
fonctionne. Il faut surveiller les enfants qui se  
trouvent près de l’appareil.  
Lutilisation d’accessoires non vendus ni  
reconnamdés par le fabricant peut présenter des  
risques d’incendie, de secousses électriques ou de  
blessures.  
Système de lames Hemisphere*  
revolutionary blade technology  
for 100% perfect blending and  
food processing results.  
Composants robustes de type  
commercial; gage de durabilité  
Ne laisser pas le cordon pendre d’une table ou  
d’un comptoir, entrer en contact avec des surfaces  
chaudes ni s’entremêler.  
Ne retirez pas le récipient du socle du moteur  
lorsque l’appareil fonctionne.  
Les lames s’enlèvent aisément  
Ne laissez pas l’appareil sur ou près d’une  
cuisinière au gaz ou électrique, ni entrer en contact  
avec un four chaud.  
Ne mettez pas les mains dans le récipient sauf si  
l’appareil est débranché de la prise électrique. Vous  
pouvez utiliser une spatule seulement si l’appareil  
est débranché.  
en un quart de tour afin d’accélérer  
et de simplifier le nettoyage.  
Robuste socle en métal moulé  
assurant un rendement professionnel  
de longue durée.  
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez  
pas, ou avant de changer les accessoires ou les  
nettoyer.  
Débrancher l’appareil de la prise électrique avant  
de retirer le récipient du socle. Les lames sont  
extrêmement tranchantes et nécessitent d’être  
manipulées avec soin.  
Boutons illuminés facilitant  
la lecture.  
Lappareil est conçu pour une utilisation  
domestique seulement. Utilisez-le uniquement aux  
fins prévues. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.  
Afin de réduire les risques de blessures, s’assurer  
que le récipient soit bien encré avant d’y placer  
les lames.  
Commandes électroniques  
à cinq vitesses et cycle  
à impulsion  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Afin de  
réduire les risques de secousses électriques, cette  
fiche s’adapte uniquement à une prise électrique  
polarisée. Si elle ne s’insère pas facilement d’un  
côté ou de l’autre dans la prise électrique, ne  
tentez de la modifier d’aucune façon et contactez  
un électricien qualifié.  
S’assurer que le couvercle du récipient est bien en  
place avant d’utiliser l’appareil.  
assurant le maintien  
du régime pour obtenir  
des résultats constants  
à tout coup.  
Utilisez l’appareil seulement pour traiter les  
aliments ou des boissons.  
Rangement du cordon  
Pattes antidérapantes  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pourquoi votre Mélangeur Hemisphere ikon est-il  
supérieur?  
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
Pourquoi ce mélangeur est-il supérieur?  
Avant la première utilisation  
Montage et fixation du mélangeur  
Étape 1.  
Le secret du système de lames Hemisphere* réside  
dans le mouvement continu créé à l’intérieur du  
récipient. Ce système permet au mélangeur ikon 550  
de Breville d’allier les fonctions d’un mélangeur à  
celles d’un minirobot culinaire pour offrir le summum  
de polyvalence.  
Avant d’utiliser le Mélangeur Hemisphere ikon  
pour la première fois, enlevez tous les matériaux  
d’emballage et les étiquettes promotionnelles.  
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et  
hors tension.  
Déposez le socle du moteur sur une surface plane et  
sèche, comme sur le dessus d’une table. Assurez-  
vous que l’appareil est hors tension et débranché.  
Lavez le couvercle, le couvercle interne, le récipient  
et les lames (consultez la rubrique relative au  
démontage du récipient à la page 13) du Mélangeur  
Hemisphere ikon dans de l’eau chaude savonneuse à  
l’aide d’un chiffon doux. Rincez-les et asséchez-les  
bien. Ne placez pas les accessoires au lave-vaisselle,  
sauf le récipient qui peut aller au lave-vaisselle.  
Assurez-vous de retirer le couvercle et les lames du  
récipient avant de placer ce dernier au lave-vaisselle.  
Le socle du moteur peut être essuyé avec un chiffon  
humide. Asséchez-le bien.  
Étape 2.  
Grâce à son puissant moteur et à ses robustes  
composants de type commercial, le mélangeur ikon  
550 est conçu pour procurer durabilité, fiabilité et  
rendement professionnel supérieurs à ceux de tout  
autre mélangeur.  
Pour remonter le récipient, remettez le joint en  
silicone sur les lames (voyez la figure 1 à la page  
14). Retournez le récipient et insérez les lames à la  
base du récipient (voyez la figure 2 à la page 14).  
Faites tourner le système de lames dans le sens  
antihoraire jusqu’à ce qu’il soit fermement verrouillé  
en place.  
Étape 3  
Retournez le récipient vers le haut et insérez-le sur le  
socle du moteur. La poignée du récipient se place à  
la droite ou à la gauche de l’appareil.  
• Lorsque vous utilisez votre mélangeur ikon de  
Breville pour la première fois, vous pouvez  
remarquer une odeur qui se dégage du moteur.  
Il s’agit d’une situation normale qui se  
dissipera avec l’utilisation.  
Étape 4.  
Versez des aliments ou des liquides dans le récipient  
en évitant de ne pas dépasser la marque MAX.  
Mettez en place le couvercle du mélangeur sur le  
dessus du récipient. Insérez le couvercle interne  
transparent dans le couvercle et faites-le tourner  
dans le sens horaire pour le bloquer en place (fig. 1)  
• Les lames sont extrêmement tranchantes.  
Évitez d’y toucher avec les doigts ou les mains.  
Note  
Fig 1  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
suite  
Étape 8.  
Étape 9.  
Étape 6.  
Le Mélangeur Hemisphere ikon comporte un  
Au bout de 60 secondes, l’appareil cesse  
automatiquement de fonctionner et les boutons de  
vitesse et d’arrêt allumés s’éteignent. Linterrupteur  
reste allumé et il clignote.  
Pour les ingrédients qui nécessitent de petits jets de  
puissance, sélectionnez le cycle à impulsions  
(PULSE). Le bouton du cycle à impulsion s’allume et il  
reste allumé lorsque vous maintenez le bouton  
enfoncé. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises  
jusqu’à la fin du mélange.  
Enfoncez l’interrupteur (Power) qui se trouve tout à  
couvercle breveté* Assist Lid. Cette  
gauche du panneau de commande afin de mettre  
caractéristique permet au couvercle d’être bien  
l’appareil sous tension. Le bouton de l’interrupteur  
étanche sur le récipient afin d’éviter qu’il ne  
bouge pendant l’utilisation. La boucle pour le  
doigt permet à l’utilisateur de retirer aisément le  
couvercle en lui imprimant un mouvement de  
s’illumine et clignote. .  
• Le mélangeur ikon s’arrête automatiquement  
au bout de 60 secondes. Il s’agit d’un  
mécanisme de sûreté.  
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la  
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli  
levier (fig. 1).  
Utilisez le cycle à impulsion lorsque l’aliment  
traité est trop épais ou gros pour circuler dans  
le récipient.  
jusqu’à la marque MAX, placez une main sur le  
couvercle afin d’éviter qu’il ne bouge pendant  
l’utilisation.  
Note  
• Pour interrompre le mélange en tout temps,  
enfoncez le bouton d’arrêt ou le bouton de  
vitesse choisi. Vous pouvez également  
enfoncer l’interrupteur, mais cela met l’appareil  
hors tension et tous les boutons s’éteignent.  
Note  
Note  
Fig 1  
Étape 7.  
• Vous pouvez modifier la vitesse en tout temps  
pendant le mélange. Chaque fois que vous  
choisissez une nouvelle vitesse, le bouton de la  
vitesse choisie s’allume et le bouton de  
l’ancienne vitesse s’éteint.  
Choisissez la vitesse requise (de 1 à 5) en appuyant  
sur le bouton de vitesse correspondant. Lappareil  
commence à fonctionner et le bouton de la vitesse  
sélectionnée s’illumine. Le bouton de l’interrupteur  
s’illumine et il arrête de clignoter. Le bouton d’arrêt  
(Stop) s’illumine et clignote.  
Lappareil peut traiter un maximum d’un  
plateau standard ou 250 g de glaçons à la fois.  
Utilisez La Vitesse 2/Malaxer.  
Activez l’appareil seulement pour le temps  
requis; évitez de traiter excessivement  
les aliments.  
Étape 5  
Note  
Branchez le cordon dans une prise de 110 / 120 V et  
mettez le cordon sous tension.  
Note  
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D’Y TOUCHER AVEC LES  
DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.  
NE VERSEZ RIEN D’AUTRE QUE DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES DANS LE MÉLANGEUR  
IKON LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
suite  
Étape 10.  
Démontage de l’appareil pour le  
Fig 1  
• Pendant le mélange, des ingrédients peuvent  
nettoyage, l’entretien et le rangement  
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous toujours  
adhérer aux parois du récipient. Pour repousser  
que l’appareil est mis hors tension en enfonçant  
les aliments vers les lames, enfoncez  
Étape 1.  
l’interrupteur au panneau de commande. Puis,  
l’interrupteur au panneau de commande et  
débranchez l’appareil de la prise. Attendez  
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension  
en enfonçant l’interrupteur au panneau de  
commande. Puis, débranchez l’appareil.  
débranchez l’appareil. Retirez le couvercle et  
nettoyez les parois du récipient avec une  
l’immobilisation complète des lames et du moteur  
avant de tenter de déplacer l’appareil ou lorsque  
spatule en plastique. Remettez le couvercle en  
l’appareil ne sert pas avant de le démonter, de le  
place avant de reprendre le mélange.  
Étape 2.  
nettoyer et de le ranger.  
• Lorsqu’il y a formation d’humidité ou  
Retirez le récipient du socle du moteur en saisissant  
la poignée et en soulevant le récipient vers le haut.  
déversement de liquides sur le socle du moteur  
pendant le mélange, enfoncez l’interrupteur au  
panneau de commande et débranchez  
Le mélangeur Hemisphere a une fonction de  
surcharge de moteur. Si celui-ci est surchargé, il  
s'arrêtera et le bouton de la fontion demandée  
clignotera. Pour redémarrer l'appareil,  
débranchez-le et laissez-le refroidir au moins  
30 minutes.  
Étape 3.  
l’appareil. Retirez le récipient. Essuyez  
Retirez les lames en retournant le récipient et en  
faisant tourner dans le sens horaire le système de  
lames (fig. 1), puis soulevez-le hors de la base du  
récipient. Le joint circulaire en plastique fixé à la  
base du récipient ne s’enlève pas.  
immédiatement le socle du moteur avec un  
chiffon sec ou un essuie-tout afin d’absorber le  
liquide. Vérifiez si le récipient est bien monté.  
Note  
Note  
Étape 4.  
Retirez le joint en silicone des lames.  
Le mélangeur Hemisphere de Breville est muni  
d’un système de lames amovibles pour un  
désassemblage des lames du récipient  
permettant un nettoyage optimal.  
Note  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon  
Lentretien et nettoyage  
suite  
Régulièrement, faites un cycle avec le récipient  
rempli d'1/3 d'eau savonneuse pour aider à  
nettoyer entre les joints du système de lames.  
Les fruits des jus peuvent s'infiltrer et les  
gommer, ce qui rendrait les lames plus difficiles  
à faire tourner, créant une pression et résistance  
supplémentaires au moteur.  
Remontage du récipient après  
Nettoyage du socle du moteur  
Fig 1  
le nettoyage  
Essuyez le socle du moteur avec un chiffon doux et  
humide et asséchez-le bien.  
Étape 1.  
Enlevez toutes particules d’aliments du cordon  
d’alimentation.  
Assurez-vous que tous les accessoires soient propres  
et bien asséchés.  
N’utilisez pas des tampons à récurer ni des  
produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le  
socle du moteur car ceux-ci peuvent en  
égratigner la surface.  
Étape 2.  
Note  
Pour remonter l’appareil, remettez le joint en silicone  
sur les lames (fig. 1). Retournez le récipient et insérez  
les lames à la base du récipient (fig. 2). Faites tourner  
le système de lames dans le sens antihoraire en  
Élimination des taches et des  
odeurs tenaces  
Note  
direction du symbole (  
bien fixé en place.  
) jusqu’à ce qu’il soit  
Des aliments à forte odeur (comme l’ail et le poisson)  
et certains légumes (comme les carottes) peuvent  
laisser une odeur ou des taches sur le récipient et le  
couvercle. Pour en disposer, faites tremper le  
récipient et le couvercle pendant 5 minutes dans de  
l’eau chaude savonneuse puis lavez-les avec du  
détergent doux et de l’eau chaude, rincez-les et  
asséchez-les bien.  
Fig 2  
Nettoyage du récipient, du couvercle, du  
couvercle interne et des lames  
Lavez toutes les pièces avec un chiffon doux dans  
de l’eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse à  
poils doux pour enlever les aliments tenaces.  
Rincez et asséchez bien.  
Le récipient peut être lavé au lave-vaisselle sous  
un cycle régulier. Veuillez le placer la tête en bas.  
Sinon, l'élément chauffant du lave-vaisselle  
pourrait endommager la base.  
Rangement  
Rangez votre appareil à la verticale avec le récipient,  
le couvercle et le couvercle interne bien en place sur  
le socle du moteur ou près de celui-ci. Ne rangez rien  
sur l’appareil.  
Régulièrement, faites un cycle avec le récipient  
rempli d'1/3 d'eau savonneuse pour aider à  
nettoyer entre les joints du système de lames.  
Les fruits des jus peuvent s'infiltrer et les  
gommer, ce qui rendrait les lames plus difficiles  
à faire tourner, créant une pression et résistance  
supplémentaires au moteur.  
Note  
MANIPULEZ LES LAMES AVEC SOIN CAR ELLES SONT TRANCHANTES. UNE MAUVAISE  
MANIPULATION DES LAMES PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES.  
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D’Y TOUCHER AVEC LES  
DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation suggérée de votre Mélangeur Hemisphere  
ikon  
Conseils relatifs à l’utilisation de votre mélangeur  
ikon de Breville  
À faire  
À éviter  
Aliment  
Préparation et utilisation  
Quantité  
Fonction  
Durée  
Utilisez les basses vitesses (de 1 à 3 ; Neige  
(Snow), Malaxer (Mix) et Mélanger (Blend)) pour  
préparer des boissons et des émulsions (comme de  
la mayonnaise, des vinaigrettes, des marinades) et  
des aliments qui doivent être malaxés jusqu’à ce  
qu’ils soient à peine mélangés (comme de la  
pâte à frire).  
Ne traitez pas un mélange épais pendant plus de  
10 secondes. Lors de mélanges normaux  
(mayonnaise, vinaigrettes, entre autres), n’utilisez  
pas l’appareil pendant plus d’une minute à la fois  
sans arrêter l’appareil et mélanger les ingrédients,  
puis continuez le mélange.  
Viande maigre/  
volaille  
Enlevez le gras et les tendons,  
coupez en cubes de 2 cm  
Utilisation : émincé  
50 g  
Vit. 2/Malaxer  
De 10 à 20 sec  
Poisson/fruits  
de mer  
Enlevez la peau et les arêtes  
et coupez en cubes de 2 cm  
Utilisation : émincé  
300 g  
200 g  
Vit. 2/Malaxer  
Vit. 2/Malaxer  
De 10 à 15 sec  
De 10 à 30 sec  
Légumes crus  
Noix  
pluchez et coupez en  
cubes de 1,5 à 2 cm  
Utilisation : farce, garniture, purée, potage  
N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle en place.  
Pour ajouter des aliments pendant le mélange,  
retirez le couvercle interne et versez les ingrédients  
additionnels par l’ouverture du couvercle.  
Utilisez les vitesses élevées (de 4 à 5 ; Liquéfier  
(Liquify) et Boisson frappee (Smoothie); pour préparer  
des potages et donner du volume à des liquides.  
Écalez  
200 g  
100 g  
Vit. 2/Malaxer  
Vit. 2/Malaxer  
De 10 à 30 sec  
Utilisation: gâteaux, garnitures, pâtes  
Utilisez le cycle à impulsion pour traiter des  
aliments qui nécessitent de courts cycles de  
puissance (comme pour hacher des noix).  
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la  
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli à la  
marque MAX ou près de celle-ci, placez une  
main sur le couvercle pour éviter qu’il ne bouge  
pendant l’utilisation.  
Chapelure de  
pain ou de  
biscuits  
Découpez le pain en morceaux  
de 2 cm, émiettez les biscuits  
Utilisation : gâteau au fromage  
De 10 à 30 seccrumbs  
Utilisez la vitesse 2 hacher (CHOP) pour le  
concassage de glaçons. Lappareil peut traiter à la  
fois un maximum d’un plateau standard ou 250 g.  
Mayonnaise  
Malaxez le jaune d’oeuf et  
le vinaigre. Ajoutez l’huile.  
Utilisation : vinaigrette, farce  
125 g  
Vit. 2/Malaxer  
60 sec  
Ne placez rien d’autre que des aliments ou des  
liquides dans le récipient lorsque le moteur  
fonctionne.  
Cr ème fouettée  
Herbes/épices  
Ajoutez du sucre ou de la vanille, au goût 200 m  
Utilisation : garniture  
Vit. 2/Malaxer  
Vit. 2/Malaxer  
Vit. 3/Melanger  
60 sec  
Assurez-vous que tous les aliments soient coupés  
au besoin en cubes d’environ 2 ou 3 cm pour  
obtenir des résultats uniformes.  
En entier ou en moitié  
Utilisation: pâtes, sauces  
1 t  
De 20 à 30 sec  
De 20 à 30 sec  
N’utilisez pas le récipient pour ranger des aliments.  
Ne versez pas plus de 2 tasses d’ingrédients  
chauds dans l’appareil avant le mélange. Lorsque  
le mélange se fait et que les lames tournent, vous  
pouvez ajouter lentement 1 tasse d’ingrédients  
supplémentaire par l’ouverture du couvercle si vous  
le voulez.  
Lappareil ne pétrit pas le pain, ni ne réduit des  
pommes de terre en purée.  
Boisson  
fouettée  
Lait, fruits frais entiers,  
yogourt, crème glacée  
Utilisation : lait frappés ou fouettés  
800 ml max.  
Ne retirez pas le récipient de l’appareil en service.  
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors  
tension en enfonçant l’interrupteur et en  
débranchant l’appareil.  
Fruits frais  
Fruits secs  
Glaçons  
Baies entières ou hachées  
Utilisation : sauce pour dessert  
250 g  
Vit. 2/Malaxer  
Vit. 2/Neige  
Vit. 1/Neige  
30 sec  
Fruits secs hachés  
Utilisation : émincé de fruits  
300 g  
30 sec  
Les mélanges épais se réduisent plus facilement  
en purée lorsque l’appareil est rempli du quart  
à la moitié.  
Évitez de surcharger l’appareil avec plus que la  
quantité spécifiée d’ingrédients au risque de faire  
caler le moteur. Mettez l’appareil hors tension en  
enfonçant l’interrupteur au panneau de commande  
et en débranchant l’appareil. Enlevez une portion  
du mélange avant de continuer.  
Concassage  
Utilisation : Boissons, cocktails  
Au plus 1 plateau  
De 10 à 20 sec  
Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients, versez  
les ingrédients liquides avant les ingrédients  
solides dans le récipient, sauf indication contraire  
de la recette.  
Ne versez pas des ingrédients brûlants ni bouillants  
dans l’appareil ; laissez-les refroidir avant de les  
verser dans le récipient.  
Lorsque vous mélangez des ingrédients épais ou  
secs, il peut être nécessaire d’arrêter l’appareil et  
de nettoyer les parois du récipient à l’aide d’une  
spatule en plastique ou en caoutchouc à une ou  
deux reprises pendant le mélange. N’utilisez pas  
des ustensiles métalliques car ils risquent  
d’endommager les lames ou le récipient.  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le traitement des glaçons avec votre nouveau  
Mélangeur Hemisphere ikon  
Guide de dépannage  
Le mélangeur révolutionnaire ikon de Breville vous  
permet d’obtenir différents résultats avec des  
glaçons selon vos besoins. La fonction de vitesse  
1/Neige (Speed 1/SNOW) ainsi que celle d’impulsions  
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE  
/ICE CRUSH) vous offrent deux types de résultats  
distincts. Peu importe le réglage, assurez-vous de  
vérifier l’état des glaçons avant le traitement car cela  
aura un impact sur la consistance finale.  
Lorsque vous voulez obtenir un résultat de  
concassage grossier, utilisez la fonction d’impulsions  
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE  
/ICE CRUSH) et tout type de glaçons.  
Guide de dépannage  
Problème  
Solution  
Le moteur ou les lames ne fonctionnent pas.  
Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise et si  
l’appareil est sous tension..  
Vérifiez si le récipient et le couvercle sont bien fixés  
en place.  
Vérifiez si les boutons de l’interrupteur et de la  
fonction ou de la vitesse choisie sont illuminés.  
Assurez-vous d’enfoncer un seul bouton de vitesse  
ou de fonction à la fois.  
La fonction de vitesse 1/Neige (Speed 1/SNOW) est  
exclusive au Mélangeur Hemisphere ikon et elle vous  
permet d’obtenir de la neige poudreuse homogène.  
Lorsque vous voulez obtenir de la neige, assurez-  
vous d’utiliser seulement de gros glaçons bien gelés  
qui sortent à peine du congélateur (à une  
Les aliments sont hachés inégalement.  
Soit qu’il y a trop d’aliments à hacher à la fois, soit que  
les morceaux sont trop gros. Tentez de couper les  
aliments en morceaux plus petits de taille égale et  
traitez-en une plus petite quantité à la fois. Afin  
d’optimiser les résultats, les aliments devraient être  
coupés en morceaux d’au plus 2 cm.  
Les aliments sont trop hachés ou liquéfiés.  
Les aliments collent aux lames.  
Les aliments sont trop traités. Utilisez de courtes  
impulsions ou traitez moins longtemps à la fois.  
température d’au plus -5,6 °C (22 °F)).  
Les glaçons font la différence.  
Lorsque vous utilisez de petits glaçons, fondus ou  
creux, le résultat final pourra ressembler à un igloo  
ou laisser des morceaux de glaçons. Lorsque les  
glaçons semblent petits, creux ou légèrement fondus,  
utilisez uniquement la fonction d’impulsions  
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE  
/ICE CRUSH).  
Vous traitez trop d’aliments. Mettez l’appareil hors  
tension en enfonçant l’interrupteur au panneau de  
commande. Puis, débranchez l’appareil. Lorsque les  
lames s’immobilisent, retirez le couvercle et dégagez  
les aliments à l’aide d’une spatule.  
Afin d’obtenir de la neige poudreuse homogène  
pour préparer vos boissons glacées préférées,  
assurez-vous d’utiliser seulement de gros  
glaçons bien gelés qui sortent à peine du  
congélateur, puis enfoncez la touche vitesse  
1/Neige (Speed 1/SNOW).  
La glace ne se concasse pas tel que désiré.  
Létat des cubes de glace aura un impact sur le résultat de  
concassage final. Utiliser seulement de gros glaçons bien gelés avec  
la fonction de vitesse 1/Neige pour obtenir de la neige poudreuse.  
Lorsque vous voulez obtenir un résultat de concassage grossier,  
utilisez la fonction de Concassage des glaçons (ICE CRUSH) et  
tout type de glaçons.  
Lorsque vous voulez un concassage grossier,  
utilisez tout type de glaçons et enfoncez la  
touche d’impulsions automatiques/Concassage  
des glaçons (AUTO PULSE /ICE CRUSH).  
Note  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Notes  
Les modalités de la présente garantie donnent des  
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut  
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou  
la province qu'il habite.  
Garantie limitée d’un an  
Brevillemd* garantit ce produit Brevillemd contre tout  
défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pour une  
période d’un an de la date originale d’achat. La  
garantie ne couvre pas les dommages causés par  
une utilisation intempestive ou négligente, une  
utilisation commerciale ou toute autre utilisation non  
décrite dans le mode d’emploi. La garantie ne couvre  
pas les pièces en verre, les récipients en verre, le  
panier-filtre, les couteaux ni les agitateurs. HWI  
Brevillemd décline expressément toute responsabilité  
pour tout dommage indirect et accessoire causé par  
l’utilisation de l’appareil. Ce type d’exclusion ou de  
limitation de responsabilité relative aux dommages  
indirects ou accessoires n’est pas reconnu dans  
certains états ou provinces. Ainsi, l’avis de non-  
responsabilité précité peut ne pas être valide dans  
votre cas.  
En cas de défectuosité du produit pendant la période  
de garantie, ne retournez pas le produit au magasin.  
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.  
Numéro de téléphone sans frais :  
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)  
Courriels :  
[email protected] (au Canada)  
UNE PREUVE D’ACHAT EST EXIGIBLE POUR TOUT  
RETOUR DE MARCHANDISE  
*Les produits HWI Brevillemd sont distribués au  
Canada par Anglo Canadian Housewares, L.P. et aux  
É.-U. par Metro/Thebe Inc.  
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
D’APTITUDE À LUSAGE RELATIVE AU PRÉSENT  
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. Un avis de non-  
responsabilité de la garantie implicite des biens de  
consommation n’est pas reconnu dans certains états  
ou provinces. Ainsi, l’avis de non-responsabilité  
précité peut ne pas être valide dans votre cas.  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Notes  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ikon 550 Blender  
Breville es una marca registrada de Breville Pty. Ltd.  
Centro de Servicio de Atencion al  
Cliente Breville  
Para Clientes es Estados Unidos  
19400 South Western Avenue  
u
Torrance  
CA 90501  
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE  
¤
Para Clientes en Canada  
Anglo Canadian  
u
2555, De LAviation  
Pointe-Claire (Montréal) Québec  
H9P 2Z2  
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE  
¤
Fax  
(514) 683-5554  
© Propriedad Literariade de Breville Pty. Ltd. 2008  
Debido a las continuas mejoras en el diseño u otros aspectos, es posible  
que el producto que adquirió no coincida exactamente con las imágenes  
que se encuentran en este folleto.  
Modelo BBL550XL /B Edición 03/08  
Modelo BBL550XL /B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Página  
48  
Breville recomienda que la seguridad es primero  
Conozca su Breville ikon Hemisphere Blender  
Por qué la Breville ikon Hemisphere Blender es superior?  
Funcionamiento de su Breville ikon Hemisphere Blender  
Cuidado y limpieza  
49  
50  
51  
Felicidades  
57  
Consejos sobre cómo usar mejor su Breville ikon Hemisphere Blender 58  
por la compra de su nueva Breville ikon Hemisphere™ Blender  
Usos sugeridos para su Breville ikon Hemisphere Blender  
Capacidades de fabricación de hielo de la Breville ikon Hemisphere Blender  
Resolución de problemas  
59  
60  
61  
62  
Garantia  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones basicas de seguridad  
Conozca su Breville ikon Hemisphere Blender  
Diseno de tapa  
Breville recomienda que la seguridad es primero  
exclusiva con aro de extracción, que  
asegura que sea fácil sacarla aún  
cuando esté firmemente sellada  
durante el funcionamiento.  
En Breville, tenemos mucha conciencia de la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo  
considerando la seguridad de usted, nuestro valorado cliente, en primer lugar. Además, le pedimos que tenga  
cuidado cuando utilice todo aparato eléctrico y que tome las siguientes precauciones:  
Tapa interna medidora  
para agregar ingredientes  
mientras esté licuando.  
IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS  
Cuchillas de acero  
inoxidable para picar hielo  
Lea todas las instrucciones  
No licúe mezclas secas, espesas o pesadas  
durante más de 10 segundos sin apagar la  
licuadora. Luego, revuelva los ingredientes antes  
de continuar licuándolos.  
Jarra de vidrio grande de  
51oz (1.5 litros)  
las cuchillas extra anchas  
están contorneadas hasta  
la base de la jarra para que  
los alimentos no  
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el  
cable, el enchufe o la base del motor en agua o  
cualquier otro líquido.  
exclusiva con ranuras dobles que  
pasan los ingredientes continuamente  
a las cuchillas para licuados  
perfectos.  
No procese líquidos que estén hirviendo. Deje que  
se enfríen antes de colocarlos en la jarra.  
Utilice siempre el aparato sobre una superficie  
seca y plana.  
queden atrapados.  
Sistema de cuchillas  
Este aparato no está diseñado para ser utilizado  
por niños pequeños sin supervisión adulta.  
Apague siempre el aparato, desenchufe la  
licuadora y retire el enchufe cuando el aparato no  
esté en uso y antes de limpiarlo.  
Hemisphere  
tecnología revolucionaria en  
cuchillas para resultados 100%  
perfectos en el licuado y  
No descuide el artefacto mientras lo esté usando.  
Se debe supervisar a los niños pequeños cuando  
estén cerca del aparato.  
Componentes comerciales de  
alta resistencia para durabilidad  
El uso de accesorios no vendidos ni recomendados  
por el fabricante puede provocar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
procesamiento de los alimentos.  
No deje que el cable cuelgue del borde de una  
mesa o encimera, toque superficies calientes  
o se anude.  
1
4
/ Extracción de las cuchillas  
No retire la jarra de la licuadora de la base  
del motor mientras la licuadora esté en  
funcionamiento.  
con 1/ de giro  
4
un giro y las cuchillas se  
sacan fácilmente para una  
limpieza rápida y fácil  
No coloque este aparato sobre ni cerca de  
quemadores de gas o eléctricos calientes ni donde  
pueda tocar un horno a alta temperatura.  
Diseño estilizado en acero  
No ponga las manos en la jarra a menos que la  
unidad esté desconectada del tomacorriente.  
Desconecte la licuadora del tomacorriente antes de  
sacar la jarra de la base.  
inoxidable para un rendimiento  
profesional y duradero.  
Este aparato es para uso doméstico solamente.  
No utilice este aparato con ningún otro fin que  
no sea aquel para el que fue diseñado. No lo  
use en exteriores.  
Botones iluminados  
No ponga la mano en la jarra mientras la licuadora  
esté en funcionamiento.  
para claridad y facilidad  
de lectura.  
Guarde estas instrucciones.  
No utilice esta licuadora para otro propósito que no  
sea la preparación de comidas y bebidas.  
Control electrónico de  
5 velocidades y controles  
electrónicos por pulso  
que aseguran que la  
velocidad de RPM se  
mantenga para obtener  
resultados consistentes  
en todo momento.  
Depósito para guardar el cable  
Pie antideslizante  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
48  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Por qué es superior la Breville ikon  
Hemisphere Blender?  
Funcionamiento de su Breville ikon  
Hemisphere Blender  
SISTEMA DE CUCHILLAS HEMISPHERE™  
Antes del primer uso  
Paso 2.  
El futuro del licuado  
Antes de usar su Breville ikon Hemisphere Blender  
por primera vez, retire todo el material de embalaje y  
las etiquetas de promoción. Asegúrese que el  
electrodoméstico esté desenchufado del  
tomacorriente y que el cable de energía este  
desenchufado.  
Para rearmar la jarra de la licuadora, vuelva a colocar  
el sello de siliconas sobre el ensamblaje de las  
cuchillas (vea la Página 14, Fig. 1). Dé vuelta a la  
jarra de la licuadora e inserte la carcaza del  
ensamblaje en la base de la jarra (vea la Página 14,  
Fig. 2). Gire el Sistema de extracción de cuchillas, en  
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que  
esté firmemente atornillado en posición.  
Qué es lo que hace que esta licuadora  
sea superior?  
El secreto del Sistema de cuchillas Hemisphere™  
es el movimiento continuo creado dentro de la jarra.  
Esto permite que la ikon™ 550 Blender combine las  
funciones de una licuadora con las de un mini  
procesador de alimentos para lograr lo último en  
versatilidad.  
Lave la tapa, la tapa interna, la jarra de la licuadora y  
el ensamblaje de la cuchilla de la Breville ikon  
Hemisphere Blender con agua jabonosa tibia y un  
paño suave (consulte la sección Cómo desarmar la  
jarra de la licuadora, en la página 13). Enjuague y seque  
bien. No coloque las piezas en el lavavajillas (con  
excepción de la jarra de la licuadora). La jarra de la  
licuadora puede lavarse en el lavavajillas. Asegúrese  
de que el ensamblaje de la tapa y de las cuchillas  
haya sido retirado de la jarra de la licuadora antes de  
colocarla en el lavavajillas. Las base del motor puede  
limpiarse con un paño húmedo. Séquela bien.  
Paso 3.  
Vuelva a dar vuelta a la jarra de la licuadora e  
insértela en la base del motor. El mango de la jarra  
de la licuadora puede ubicarse del lado izquierdo o  
del lado derecho del aparato  
Combinada con un potente motor y componentes  
comerciales de alta resistencia, la ikon 550 Blender  
está desarrollada para ser durable, confiable y  
brindar resultados profesionales superiores a los de  
todas las demás licuadoras.  
Paso 4.  
Coloque alimentos o líquido dentro de la jarra de la  
licuadora, asegurándose de no exceder la marca  
“MAX”. Coloque la tapa de la licuadora firmemente  
en posición en la parte superior de la jarra de la  
licuadora. Inserte la tapa interior clara en la tapa de  
la licuadora y gire en el sentido de las agujas del  
reloj, para trabarla en posición. (vea la Fig. 1)  
• Cuando use su Breville ikon Hemisphere  
Blender por primera vez, puede notar un olor  
que proviene del motor. Esto es normal y se  
disipará con el uso.  
• Las cuchillas de licuado son extremadamente  
filosas. Evite cualquier contacto con los dedos  
y las manos.  
Fig 1  
Nota  
Armado y ajuste de la licuadora  
Paso 1.  
Coloque la base del motor sobre una superficie seca  
y pareja como es, por ejemplo, la parte superior de  
una mesa. Asegúrese que la base del motor este  
desenchufada del tomacorriente y que el cable de  
energía este desenchufado.  
50  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de su Breville ikon Hemisphere Blender  
continuación  
Paso 8.  
Paso 9.  
Paso 6.  
La Breville ikon Hemisphere Blender presenta una  
Cuando se haya llegado a los 120 segundos, la  
licuadora dejará de funcionar automáticamente y el  
botón de la velocidad seleccionada y el botón “Stop”  
se apagarán. El botón “Power” se iluminará  
y parpadeará.  
Para los ingredientes que requieren arranques cortos  
de potencia, seleccione la función “AUTO PULSE”.  
El botón “AUTO PULSE” se iluminará y permanecerá  
iluminado mientras esté presionado. Presione el  
botón “AUTO PULSE” en arranques cortos hasta que  
el licuado esté completo.  
Para encender la licuadora, presione el botón  
tapa de ayuda patentada*. Dicha tapa permite  
“Power” que se encuentra al final del lado izquierdo  
que la tapa encaje firmemente en la jarra de la  
del panel de control. El botón “Power” se iluminará  
licuadora, evitando que se desplace durante el  
funcionamiento. El diseño del aro de extracción  
le permite al usuario sacar fácilmente la tapa con  
una simple acción de palanca. (Vea la Fig. 1)  
y parpadeará.  
No llene la jarra de la licuadora sobrepasando la  
línea “MAX”. Cuando la jarra de la licuadora esté  
llena o cerca de la línea “MAX”, coloque la mano  
sobre la tapa de la licuadora para evitar que  
dicha tapa se desplace durante el  
funcionamiento.  
• La ikon Blender dejará automáticamente  
de licuar después de 60 segundos  
Esta es una función de seguridad.  
Use el botón “AUTO PULSE” cuando los  
alimentos que se están procesando son muy  
espesos o gruesos para circular dentro de la  
jarra de la licuadora.  
Nota  
• Para dejar de licuar en cualquier momento,  
presione el botón ‘Stop’ o el botón de la  
velocidad seleccionada. También puede  
presionarse el botón “Power”, pero el hacerlo  
también apagará el aparato y los  
Fig 1  
Nota  
Nota  
Paso 7.  
botones iluminados.  
Selecciones la velocidad requerida (de 1 a 5)  
presionando el botón de velocidad correspondiente.  
La licuadora comenzará a funcionar y se iluminará el  
botón de la velocidad seleccionada. El botón “Power”  
se iluminará y dejará de parpadear. El botón “Stop”  
se iluminará y parpadeará.  
• La velocidad puede cambiarse en cualquier  
momento durante el proceso de licuado. Cada  
vez que se seleccione una nueva velocidad, el  
botón de la misma se iluminará y el botón de  
la velocidad anterior se apagará.  
Paso 5.  
• La cantidad máxima de cubos de hielo que la  
licuadora puede licuar en una sola vez, es 1  
bandeja normal para hacer hielo o 9 oz. Utilice  
la velocidad 2 / Picar.  
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente  
de 110 / 120V y enciéndalo.  
Haga funcionar la licuadora sólo durante la  
cantidad apropiada de tiempo requerido: no  
procese demasiado los alimentos.  
Nota  
Nota  
NUNCA COLOQUE OTRAS COSAS QUE NO SEAN ALIMENTOS O LÍQUIDOS EN LA IKON  
BLENDER MIENTRAS EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO.  
52  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de su Breville ikon  
continuación  
Hemisphere Blender  
Paso 10.  
Cómo desarmar su licuadora para  
limpieza, cuidado y almacenamiento  
Fig 1  
• Durante el proceso de licuado, los ingredientes  
Al terminar de usarla, asegúrese siempre que la  
Breville ikon Hemisphere Blender esté apagada,  
presionando el botón “Power” que se encuentra  
en el panel de control. Luego desenchufe el aparato  
del tomacorriente y desconecte el cable de  
alimentación. Asegúrese de que el motor y las  
cuchillas se hayan detenido por completo antes de  
intentar mover el aparato o, cuando la Breville ikon  
Hemisphere Blender no esté en uso y antes de  
desarmarla, limpiarla y guardarla.  
pueden pegarse a los lados de la jarra de la  
licuadora. Para volver a empujar los alimentos  
hacia las cuchillas, presione el botón “Power”  
en el panel de control, desenchúfela del  
tomacorrientes y retire el cable de  
alimentación. Retire la tapa y use la espátula  
de plástico para raspar hacia abajo los bordes  
de la jarra. Vuelva a colocar la tapa antes de  
volver a licuar.  
Paso 1.  
Asegúrese siempre que la Breville ikon Hemisphere  
Blender esté apagada, presionando el botón “Power”  
que se encuentra en el panel de control. Desenchufe  
el aparato del tomacorriente y desconecte el cable  
de alimentación.  
Paso 2.  
• Si encuentra cualquier tipo de humedad o  
líquido sobre la base del motor durante el  
licuado, presione el botón “Power” en el panel  
de control, desenchufe la licuadora del  
tomacorrientes y retire el cable de  
Retire la jarra de la licuadora de la base del motor  
sujetándola del mango y levantando la jarra  
hacia arriba.  
Paso 3.  
alimentación. Retire la jarra de la licuadora.  
Limpie inmediatamente la base del motor con  
un paño seco o con una toalla de papel para  
absorber el líquido. Verifique que la jarra de la  
licuadora esté correctamente armada.  
Retire la ensamblaje de las cuchillas dando vuelta  
boca bajo a la jara de la licuadora y gire el Sistema  
de extracción el sentido con las agujas del reloj (ve la  
Fig. 1) y luego levántala hacia arriba y sáquelo de la  
base de la jara de la licuadora. El borde circular de  
plástico que se encuentra alrededor de la base de la  
jarra de la licuadora no puede extraerse.  
Nota  
Étape 4.  
Retire el sello de siliconas del ensamblaje de  
las cuchillas.  
l Breville ikon Blender TM presenta una Sistema  
de extracción de cuchillas para extraer  
fácilmente las cuchillas y la jara de licuadora  
para poder limpiarlas.  
Nota  
54  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento de su Breville ikon  
Cuidado y limpieza  
continuación  
Hemisphere Blender  
Rearmado de la jarra de su licuadora  
Fig 1  
Limpieza de la base del motor  
Cómo eliminar manchas difíciles de  
sacar y olores de alimentos fuertes  
después de la limpieza  
Limpie la base del motor con un paño húmedo y  
suave, luego séquela bien.  
Los alimentos con olores fuertes, como el ajo, el  
pescado y algunos vegetales, tales como las  
zanahorias, pueden dejar olor o manchas en la jarra  
de la licuadora y en la tapa. Para eliminarlos, deje la  
jarra de la licuadora y la tapa en remojo con agua  
jabonosa tibia durante 5 minutos. Luego lávelas con  
un detergente suave y agua tibia, enjuáguelas bien y  
séquelas completamente.  
Paso 1.  
Limpie cualquier exceso de partículas de alimento  
que se encuentren en el cable de alimentación.  
Asegúrese de que todas las partes estén limpias y  
completamente secas.  
No utilice estropajos ni limpiadores abrasivos  
cuando limpie la base del motor, ya que éstos  
pueden rayar la superficie  
Paso 2.  
Para rearmar la licuadora, vuelva a colocar el sello de  
siliconas sobre el ensamblaje de las cuchillas (vea la  
Fig. 1). Dé vuelta a la jarra de la licuadora e inserte la  
carcaza del ensamblaje de las cuchillas en la base de  
Nota  
Almacenamiento  
la jarra (vea la Fig. 2). Gire el Sistema de extracción  
Guarde su Breville ikon Hemisphere Blender en  
posición vertical, con la jarra de la licuadora, la tapa  
y la tapa interna armadas e insertadas en la base del  
motor o junto a ella. No le coloque nada encima.  
Limpieza de la jarra de la licuadora, la  
tapa, la tapa interna y el ensamblaje de  
las cuchillas  
1
4
de cuchillas de de vuelta en el sentido contrario de  
Fig 2  
las agujas del reloj, ( ) hasta que esté firmemente  
trabado en su posición.  
Lave todas las piezas en agua jabonosa tibia con  
un paño suave. Use un cepillo para sacar los  
alimentos pegados. Enjuague y seque bien.  
La jarra de la licuadora puede lavarse en el  
lavavajillas. Asegúrese de que el ensamblaje  
de la tapa y de las cuchillas haya sido retirado  
de la jarra de la licuadora antes de colocarla en  
el lavavajillas.  
Nota  
LAS CUCHILLAS DE LICUADO SON EXTREMADAMENTE FILOSAS. EVITE CUALQUIER  
CONTACTO CON LOS DEDOS Y LAS MANOS. TENGA CUIDADO CUANDO LAS  
MANIPULE Y LAS GUARDE.  
TENGA CUIDADO CUANDO MANIPULE LAS CUCHILLAS DE LICUADO, YA QUE SON MUY  
FILOSAS. EL MAL MANEJO DE LAS CUCHILLAS PUEDE CAUSAR LESIONES.  
56  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos sobre cómo usar mejor su  
Breville ikon Hemisphere Blender  
Usos sugeridos para su Breville ikon Hemisphere  
Blender  
Lo que Sí debe hacer  
Lo que No debe hacer  
Alimentos  
Preparación y uso  
Cantidad  
Función  
Tiempo  
Use velocidades Bajas (1-3 – Niege, Mezclar y li car)  
para preparar bebidas o cócteles y emulsiones, tales  
como mayonesa, aderezos, marinadas y alimentos que  
requieran mezclar sólo hasta combinar los  
No haga funcionar la licuadora con una mezcla pesada  
durante más de 10 segundos. Para las tareas  
normales de licuado, por ejemplo, mayonesa,  
aderezos, etc., no la haga funcionar durante más de 1  
minuto por vez sin apagar la Breville ikon Hemisphere  
Blender y revolver los ingredientes, luego puede  
continuar licuando.  
Carne / pollo  
magros  
Recorte el exceso ,  
de grasa y nervios, corte en cubos  
de 1 pulgada. Uso: carne molida  
9 oz  
Velocidad 2/Mezclar  
10-20 segundos  
Pescado / mariscos Retire la piel y las  
espinas y corte en cubos de 1 pulgada.  
10 oz  
7 oz  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 2/Mezclar  
10-15 segundos  
10-30 segundos  
ingredientes, como por ejemplo, masas.  
Uso: carne molida  
Use velocidades Altas (4-5 – Hacer puré y Licuar)  
hacer sopas trituradas y gasificar líquidos.  
Vegetales crudos  
Nueces  
Pele y corte en  
1
2
cubos de a 1 pulgada.  
No haga funcionar la Breville ikon Hemisphere Blender  
sin tener la tapa de la licuadora en su posición. Para  
agregar ingredientes adicionales durante el licuado,  
retire la tapa interna y coloque los ingredientes a  
través de la abertura en la tapa.  
Use ‘PULSE’ para alimentos que sólo requieran  
arranques cortos de potencia, como por ejemplo, para  
picar nueces.  
Uso: rellenos, puré, sopas.  
Retire la piel. Uso:  
Upasteles, cubiertas para pasteles, pastas  
7 oz  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 2/Mezclar  
10-30 segundos  
10-30 segundos  
Use la velocidad 2 / picar, para triturar hielo. La  
cantidad máxima de cubos de hielo que la licuadora  
puede licuar en una sola vez, es 1 bandeja normal  
para hacer hielo o 9 oz.  
Pan o migajas de  
galletas  
Corte el pan en trozos de una  
pulgada, rompa las galletas.  
Uso: cheesecakes (pasteles de queso)  
3.5 oz  
No llene la jarra de la licuadora sobrepasando la línea  
“MAX”. Cuando la jarra de la licuadora esté llena o  
cerca de la línea “MAX”, coloque la mano sobre la  
tapa de la licuadora para evitar que dicha tapa se  
desplace durante el funcionamiento.  
Mayonesa  
Mezcle la yema de  
huevo y el vinagre. Agregue el aceite.  
Uso: aderezos, rellenos  
4 oz  
Velocidad 2/Mezclar  
60 segundos.  
Asegúrese de que todos los alimentos estén cortados  
en cubos (cuadrados de 1 pulgada aproximadamente)  
cuando sea adecuado para lograr un resultado parejo.  
3
4
Crema batida  
Agregue el azúcar o la vainilla si lo desea  
Uso: cubiertas para pasteles  
taza  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 3/Picar  
60 segundos.  
No coloque ningún objeto, que no sean alimentos o  
líquidos, en la Breville ikon Hemisphere Blender,  
mientras el motor esté en funcionamiento.  
No coloque más de 2 tazas de ingredientes tibios en la  
Breville Hemisphere Blender antes de licuar. Después  
de que haya comenzado el proceso de licuado y las  
cuchillas estén girando, puede agregar lentamente  
otra taza y media de ingredientes a través de la  
abertura en la tapa, si así lo desea.  
Hierbas / especias Enteras o en mitades.  
Uso: pastas, salsas  
1 taza  
20-30 segundos  
20-30 segundos  
No use la jarra de la licuadora para  
guardar alimentos.  
1
4
Batidos  
Leche, frutas  
frescas enteras, yogur, helado.  
Uso: licuados, frappés  
Máximo, 3 tazas  
La licuadora no sobará masa ni pisará papas.  
Fruta fresca  
Fruta seca  
Hielo  
Vallas enteras o  
picadas. Uso: salsas para postres.  
9 oz  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 2/Mezclar  
Velocidad 1/Niege  
30 segundos.  
30 segundos.  
10-20 segundos  
Las mezclas espesas se hacen puré más  
No retire la jarra de la licuadora mientras la Breville  
ikon Hemisphere Blender esté en funcionamiento.  
Asegúrese siempre de que la licuadora esté apagada,  
presionando el botón “Power”, desenchufando la  
alimentación del tomacorriente y desenchufando el  
cable de alimentación del tomacorriente.  
eficientemente si la Breville ikon Hemisphere Blender  
1
1
Fruta seca picada.  
Uso: fruta trozada  
10 oz  
4
2
está llena hasta alcanzar de a de su capacidad.  
Cuando use varios ingredientes, coloque los  
ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora antes  
de los ingredientes sólidos, a menos que la receta  
especifique lo contrario.  
Molido.  
Uso: mezclado en bebidas,  
cócteles, sorbetes.  
Máximo 1 bandeja  
No sobrecargue la Breville ikon Hemisphere Blender  
con más de la cantidad especificada de ingredientes,  
ya que hacerlo podría hacer que el motor se pare.  
Apague la Breville ikon Hemisphere Blender  
presionando el botón “Power” en el panel de control,  
desenchufándola del tomacorriente y desenchufando  
el cable de alimentación. Antes de continuar retire una  
porción de la mezcla de la jarra de la licuadora.  
Cuando licúe mezclas espesas o secas, es posible que  
sea necesario detener la Breville ikon Hemisphere  
Blender y raspar hacia abajo los lados de la jarra de la  
licuadora con una espátula de plástico o de goma, una  
o dos veces durante el licuado. No use utensilios  
metálicos, ya que pueden dañar las cuchillas o la jarra  
de la licuadora.  
No coloque ingredientes calientes o hirviendo en la  
Breville ikon Hemisphere Blender, deje que se enfríen  
antes de ponerlos en la jarra de la licuadora.  
58  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capacidades de fabricación de hielo de la Breville  
ikon Hemisphere Blender  
Resolución de problemas  
La revolucionaria Breville ikon Hemisphere Blender le  
permite hacer hielo de distinta consistencia según lo  
que necesite licuar. ‘Speed 1/Snow’ (velocidad  
1/nieve) y ‘AUTO PULSE/ICE CRUSH’ (hielo picado) le  
ofrecen dos claras alternativas para producir hielo.  
Cuando use hielo, en cualquiera de las posiciones, no  
olvide considerar el estado real de los cubos antes de  
comenzar, ya que éste afectará la consistencia final.  
En las aplicaciones en las que desee una  
consistencia gruesa, use la posición ‘AUTO PULSE/ICE  
CRUSH’, en la que puede usar cualquier tipo de cubo  
de hielo.  
Tabla de resolución de problemas  
Problema  
Solución  
El motor no arranca o las cuchillas no giran  
• Verifique que el enchufe de alimentación esté firmemente insertado  
en el tomacorriente y que esté encendido.  
• Verifique que la jarra de la licuadora y la tapa estén firmemente  
trabadas en su posición.  
• Verifique que el botón “Power” y la configuración de función o de  
velocidad seleccionadas estén iluminadas.  
• Asegúrese de presionar sólo un botón de velocidad o función por vez.  
‘Speed 1/Snow’ es exclusiva de la Breville ikon  
Hemisphere Blender y le permitirá hacer nieve  
uniforme como polvo. Cuando haga Nieve, asegúrese  
de usar sólo hielo seco, sólido y grande recién  
sacado del congelador (22 ºF / -5.6 ºC, o menos).  
Los alimentos están picados en forma despareja  
Se está picando demasiada cantidad de alimentos a la vez o los trozos no  
son lo suficientemente pequeños. Intente cortar los alimentos en trozos  
más pequeños de tamaño parejo y procese una cantidad más pequeña  
por vez. Para mejores resultados, los alimentos deben cortarse en trozos  
que sean de 1 pulgada como máximo.  
Los alimentos están picados muy finos o están aguados  
Los alimentos se pegan a las cuchillas  
Los alimentos están demasiado procesados.  
Use pulsos o procesos breves durante un tiempo más corto.  
Si se usan cubos de hielo con ‘Speed1/Snow’  
pequeños, levemente derretidos o incluso huecos,  
como resultado final puede formarse un iglú y dejar  
grumos de hielo. Si el estado de los cubos de hielo  
parece ser pequeño, hueco o incluso levemente  
derretido, sólo use la posición ‘AUTO PULSE/ICE  
CRUSH’.  
Se está procesando demasiada cantidad de alimentos.  
Apague la licuadora presionando el botón “Power”, que se encuentra en  
el panel de control. Desenchufe el aparato del tomacorriente y  
desconecte el cable de alimentación. Cuando las cuchillas dejen  
de girar, retire la tapa de la licuadora y saque una porción de los  
alimentos con una espátula.  
La importancia de los cubos de hielo.  
Para crear nieve polvo uniforme para bebidas  
heladas con sabor, asegúrese de sólo usar hielo  
grande, sólido y seco sacado directamente del  
congelador, luego presione ‘Speed/Snow 1’.  
El hielo no esta moliendo a la consistencia deseada  
La condicion actual de los cubos de hielo afectara la consistencia final.  
Utilice hielo grand, solido y seco en la velocidad 1 / Snow para crear  
consistencia de nieve.  
Cuando se requiera hielo más grueso, sólo use  
cubos pequeños, huecos o incluso levemente  
derretidos y presione en la posición 'AUTO  
PULSE/ICE CRUSH'.  
Utilicé cualquier tipo de hielo durante la función “ICE CRUSH” cuando se  
requiere hielo grueso.  
Nota  
El hielo grueso es excelente como base para  
servir ostras frescas. El hielo nieve va muy bien  
con cócteles de camarones o delicias congeladas  
con nieve medio derretida.  
Nota  
60  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Notas  
Si este electrodoméstico presentara defectos dentro  
del período de garantía, no devuelva el  
electrodoméstico a la tienda. Comuníquese con  
nuestro Centro de Servicio al Cliente.  
Garantía limitada de un año  
Breville®* garantiza este electrodoméstico Breville®  
contra defectos de fabricación o materiales  
defectuosos por un período de (1) año a partir de la  
fecha citada en el recibo de compra original. Esta  
garantía no cubre los daños ocasionados por el  
abuso, negligencia, uso para fines comerciales o  
cualquier otro uso que no se encuentre en el folleto  
impreso de “Instrucciones de uso”. Si el cliente elige  
intentar forzar o desmantelar intencionalmente el  
producto, la garantía se considerará  
Número de teléfono gratuito:  
1-866- BREVILLE (1-866-273-8455)  
Correo electrónico de Internet:  
[email protected] (en Canadá)  
automáticamente anulada. Las piezas de vidrio,  
recipientes de vidrio, filtro, cuchillas y agitadores no  
están garantizados. HWI Breville® expresamente  
niega toda responsabilidad por daños emergentes y  
pérdidas incidentales ocasionadas por el uso de este  
electrodoméstico. Algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o limitación de pérdidas  
incidentales o emergentes, por lo que es posible  
que la anterior renuncia a la garantía no se aplique  
a usted.  
SE EXIGIRÁ EL RECIBO PARA TODAS LAS  
DEVOLUCIONES  
Los productos *HWI Breville® son distribuidos en  
Canadá por Anglo Canadian Housewares, L.P. y en los  
Estados Unidos por Metro/Thebe Inc.  
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN SE  
LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA DE UN AÑO.  
Algunos estados o provincias no permiten renunciar  
a la garantía implícita con respecto a los bienes de  
consumo, por lo que es posible que la anterior  
renuncia a la garantía no se aplique a usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos  
y es posible que también tenga otros derechos  
que varían de estado a estado o de provincia  
en provincia.  
62  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Notas  
64  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Notas  
66  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin TV Video Accessories F1DC108B DR User Manual
Bertazzoni Ventilation Hood K30 HER X 01 User Manual
Black Decker Automobile Accessories 187895 01 User Manual
Black Decker Oven TR200M User Manual
Bush Hog Brush Cutter 2615L User Manual
Cabletron Systems Switch DLE22 MA User Manual
Califone Headphones 1208AVP 01 User Manual
Carrier Air Conditioner 592 085 User Manual
Chamberlain Safety Gate SL 1000 XI User Manual
Christie Digital Systems Projector 38 VIV401 01 User Manual