ikon Hemisphere
Blender
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.
Breville Customer Service Center
US Customers
19400 South Western Avenue
u
Torrance
CA 90501
Service Center: 1 (866) BREVILLE
¤
Email [email protected]
Canada Customers
Anglo Canadian
u
2555, De L’Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Service Center: 1 (866) BREVILLE
¤
Fax
(514) 683-5554
Email [email protected]
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2008
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you
purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet.
Model BBL550XL /B Issue 03/08
Model BBL550XL /B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Breville recommends safety first
Know your Breville Hemisphere Blender
IMPORTANT SAFEGUARDS
Breville assist lid
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you,
our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any
electrical appliance and adhere to the following precautions:
unique ring pull design ensures the
lid is easy to remove yet sealed
tight during operation.
Inner measuring lid
for adding ingredients whilst blending.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR
BREVILLE IKON BLENDER
Stainless steel
extra wide blades are
contoured to the base of
the jug so there are
no food traps.
• Read all instructions.
• Do not process boiling liquids. Let cool before
placing in pitcher.
Large 51oz (1.5 liter) glass pitcher
• To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug or motor base in water or
any other liquid.
unique dual ribs continually pass
ingredients onto the blades for
perfectly blended results.
• Do not leave the appliance unattended when in
use. Young children should be supervised when
near the appliance.
• Always use the appliance on a dry, level surface.
• Do not allow cord to hang over the edge of a table
or counter, touch hot surfaces, or become knotted.
• The use of attachment not sold or recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
Hemisphere™ Blade
• Do not place appliance on or near a hot gas
or electric burner, or where it could touch any other
source of heat.
Heavy duty, commercial grade
components for durability
• Do not remove the blender pitcher from the motor
base while blender is in operation.
• Unplug appliance from the power outlet when not
is use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
• Do not place hands in the pitcher unless the unit is
disconnected from the power outlet. A scraper
maybe used but must be used only when the
blender is not running.
Blade removal
the blades are easily
removed for fast and
easy cleaning.
• This appliance is for household use only. Do not
use this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
Stylish stainless steel design
• Disconnect the blender from the power outlet
before removing pitcher from base. Blades are
sharp - handle carefully.
for long lasting, professional
performance.
• This appliance has a polarized plug. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
• To reduce risk of injury, never place blade
assembly on base without jar properly attached.
Illuminated buttons
for clarity make reading easier.
• Always operate blender with cover in place.
• Do not use this blender for any purpose other than
food or beverage preparation.
Electronic speed controls
• Any maintenance other than cleaning should be
performed at an authorized Breville Service Center.
• Do not blend a dry, thick or heavy mixture for more
than 10 seconds without turning the blender off.
Then, stir ingredients before continuing to blend.
plus auto pulse and
smoothie functions.
Cord storage
Sturdy non-skid feet
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Why is the Breville Hemisphere Blender superior?
Operating your Breville Hemisphere Blender
What makes this blender superior?
Before first use
Assembling and attaching the blender
The secret to the Hemisphere™ Blade System is the
continuous movement created inside the pitcher. It
allows the ikon Hemisphere™ Blender to combine
the functions of a blender with a mini food processor
for the ultimate in versatility.
Before using your Breville Hemisphere Blender for the
first time, remove any packaging material and
promotional labels. Make sure the appliance is
switched off at the power outlet and the power cord
is unplugged. Wash the lid, inner lid, blender pitcher
and blade assembly (refer to Disassembling the
blender pitcher on Page 13) of the Breville
Hemisphere Blender in warm, soapy water with a soft
cloth. Rinse and dry thoroughly. You may opt to wash
the parts in the top shelf of any dishwasher and the
pitcher in the base section of the dishwasher You
may opt to wash the parts in the top shelf of any
dishwasher and the pitcher in the base section of
the dishwasher. The motor base can be wiped with
a damp cloth. Dry thoroughly.
Step 1.
Place the motor base on a flat, dry surface such as a
table top. Make sure that the motor base is turned off
at the power outlet and the power cord is unplugged.
Combined with a powerful motor and heavy duty
commercial grade components, the ikon
Hemisphere™ Blender is built for durability,
reliability and professional results superior to all other
blenders.
Step 2.
To reassemble the blender pitcher, replace the silicon
seal onto the blade assembly (see Page 14 - Fig 1).
Turn the blender pitcher over and insert the blade
assembly housing into the pitcher base (see Page 14
- Fig 2). Twist the Blade Removal System
counterclockwise until firmly locked into position.
Step 3.
Turn the blender pitcher upright and insert onto the
motor base. The handle of the blender pitcher can be
positioned to the left or right hand side of the
appliance.
• When using your Breville Hemisphere Blender
for the first time, you may notice an odor
coming from the motor. This is normal and will
dissipate with use.
Step 4.
• The blending blades are extremely sharp. Avoid
any contact with fingers and hands.
Add food or liquid into the blender pitcher ensuring
not to exceed the ‘MAX’ mark. Place the blender lid
firmly into position on the top of the blender pitcher.
Insert the clear inner lid into the blender lid and turn
clockwise to lock into position. (see Fig 1)
Note
Fig 1
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
continued
Operating your Breville Hemisphere Blender
Step 8.
Step 9.
Step 6.
The Breville Hemisphere Blender features a
When 60 seconds is reached, the blender will
automatically cease to operate and the selected
speed button and ‘Stop’ button illumination will go
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.
For ingredients that require short bursts of power,
select the ‘AUTO PULSE’ function. The ‘AUTO PULSE’
button will illuminate and remain illuminated while
the button is pushed. Press the ‘AUTO PULSE’ button
in short bursts until blending is complete.
Press the ‘Power’ button on the far left of the control
panel to turn the blender on. The ‘Power’ button will
illuminate and flash.
patented assist lid. This allows the lid to fit tightly
onto the blender pitcher, avoiding displacement
during operation. The ring pull design allows the
user to easily remove the lid with a simple
leverage action. (See Fig 1)
Do not fill the blender pitcher above the ‘MAX’
line. When the blender pitcher is filled at or near
the ‘MAX’ line place one hand on the blender lid
to avoid displacement of the lid during operation.
• The ikon Blender will automatically stop
blending after 60 seconds. This is a
safety feature.
Use the ‘AUTO PULSE’ button when the food that
is being processed is too thick or coarse to
circulate within the blender pitcher.
Note
• To stop blending at any time, press the ‘Stop’
button or the selected speed button. The
‘Power’ button can also be pressed, but this
will also turn the appliance off and all
illuminations will go out.
Note
Fig 1
Note
Step 7.
Step 10.
Select the required speed (1 to 4) by pressing the
corresponding speed button. The blender will start to
operate and the selected speed button will illuminate.
The ‘Power’ button will illuminate and cease to flash.
The ‘Stop’ button will illuminate and flash.
The Breville ikon Hemisphere Blender features an
additional 'SMOOTHIE' function. This is a pre-
programmed cycle which automatically adjust the
blending time and speeds to optimize blending
results. Select the required function by pressing the
corresponding function button. The blender will start
to operate and the selected function button will
illuminate. The ‘Power’ button will illuminate and
cease to flash. The ‘Stop’ button will illuminate and
flash. When the programmed cycle has finished, the
blender will automatically cease to operate and the
function button and ‘Stop’ button illumination will go
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.
• The speed can be changed at any time during
the blending process. Each time a new speed
is selected its button will illuminate and the
previous speed button illumination will go out.
Operate the blender only for the appropriate
amount of time required – do not over process.
• The maximum amount of ice cubes the blender
can blend at any one time is 1 standard ice
tray or 9 oz. Use Speed 2/Mix.
Step 5.
Note
Plug the power cord into a 110 / 120V power outlet.
Note
NEVER PLACE ANYTHING OTHER THAN FOOD AND LIQUIDS IN THE IKON BLENDER WHILE
THE MOTOR IS RUNNING.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
continued
Operating your Breville Hemisphere Blender
Step 11.
Disassembling your blender for cleaning,
care and storage
Fig 1
• During the blending process, ingredients may
stick to the sides of the blender pitcher. To
push the food back onto the blades, press the
‘Power’ button on the control panel and
remove the power cord. Remove the lid and
use a plastic spatula to scrape down the sides
of the pitcher. Replace the lid before
At the end of use, always make sure the Breville
Hemisphere Blender is turned off by pressing the ‘Power’
button on the control panel. And then unplug the cord.
Make sure the motor and blades have completely
stopped before attempting to move the appliance, or
when the Breville Hemisphere Blender is not in use
and before disassembling, cleaning and storing.
Step 1.
Always make sure the Breville Hemisphere Blender is
off by pressing the ‘Power’ button on the control
panel. Then unplug the power cord.
recommencing blending.
Step 2.
• If any moisture or liquid appears on top of the
motor base during blending, press the ‘Power’
button on the control panel, switch off at the
power outlet and remove the power plug.
Remove the blender pitcher. Wipe the motor
base immediately with a dry cloth or paper
towel to absorb the liquid. Check that the
blender pitcher is correctly assembled.
Remove the blender pitcher from the motor base
by grabbing the handle and lifting the jug in an
upward direction.
The Breville ikon Hemisphere Blender features a
motor overload protection feature. If the motor is
being overloaded, the motor will stop and the
function key LED's will illuminate and flash. To
restart it again, unplug from the mains and let it
cool down for 30 minutes or longer.
Step 3.
Remove the blade assembly by upturning the blender
jug and twisting the Blade Removal System
clockwise, (see fig 1) then lift upwards and away
from the base of the blender. The circular plastic
surround attached to the base of the blender jug is
not removable.
Note
Note
Step 4.
Remove the silicon seal from the blade assembly
The Breville Hemisphere Blender features a one
piece Blade Removal System for the easy
removal of the blade and jug for cleaning.
Note
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
continued
Operating your Breville Hemisphere Blender
Care and cleaning
Reassembling your blender jug after
Cleaning the motor base
Removing stubborn or strong food stains
and odors
Fig 1
cleaning
• Wipe the motor base with a soft, damp cloth then
dry thoroughly.
Strong smelling foods such as garlic, fish and some
vegetables such as carrots may leave an odor or
stain on the blender pitcher and lid. To remove, soak
blender pitcher and lid for 5 minutes in warm soapy
water. Then wash with a mild detergent and warm
water, rinse well and dry thoroughly.
Step 1.
• Wipe any excess food particles from the
power cord.
Make sure all parts are clean and completely dry.
Step 2.
Do not use abrasive souring pads or cleaners
when cleaning the motor base as they may
scratch the surface.
To reassemble the blender, replace the silicon seal
onto the blade assembly (see Fig 1). Turn the blender
pitcher over and insert the blade assembly housing
into the pitcher base (see Fig 2). Twist the Blade
Removal System until firmly screwed into position.
Storage
Note
Store your Breville Hemisphere Blender upright with
the blender pitcher, lid and inner lid assembled and
inserted on the motor base or beside it. Do not place
anything on top.
Cleaning the blender pitcher, lid, inner
lid and blade assembly
Fig 2
• Wash all parts in warm soapy water with a soft
cloth. Use a brush to dislodge stubborn foods.
Rinse and dry thoroughly.
• The blender jug can be washed on a normal cycle
in the dishwasher. Please place the blender jug
upside down. If not placed upside down, the dish
washer heating element may damage the jug base.
1
3
Periodically, run a cycle with the jar filled ⁄ with
warm soapy water to help clean in between the
gaskets/washers of the blade assembly as fruit
juices can get in and act somewhat like an
adhesive which would make the blades difficult
to turn and therefore put extra pressure and
resistance on the motor.
Note
BE CAREFUL WHEN HANDLING THE BLENDING BLADES AS THEY ARE SHARP.
MISHANDLING OF THE BLADES MAY CAUSE INJURY.
THE BLENDING BLADES ARE EXTREMELY SHARP. AVOID ANY CONTACT WITH
FINGERS AND HANDS. USE CAUTION WHEN HANDLING AND STORING.
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips on how to best use your Breville
Hemisphere Blender
Suggested uses for your Breville Hemisphere Blender
Do
Don’t
Food
Preparation & Usage
Quantity
Function
Time
• Use Low speeds (1-3 - Snow, Mix and Blend) for
drink or cocktail making and emulsions such as
mayonnaise, dressings, marinades and foods that
require mixing until just combined, such as batters.
• Do not operate a heavy mixture for more than 10
seconds. For normal blending tasks, for example,
mayonnaise, dressings etc., do not operate for
longer than 1 minute at a time without turning off
the Breville Hemisphere Blender and stirring the
ingredients, and then continue blending.
Lean meat/
poultry
Trim excess fat and sinew,
cut into 1inch cubes
Use: mince
9oz
Speed 2/Mix
10-20 secs
Fish/seafood
Raw veg
Nuts
Remove skin and bones
and cut into 1inch cubes
Use: mince
10oz
7oz
Speed 2/Mix
Speed 2/Mix
10-15 secs
10-30 secs
• Use High speeds (Liquify and Smoothie) for
pureeing soups and aerating liquids.
Peel and cut into
1/2-1inch cubes
Use: stuffing, filling, puree, soup
• Do not operate the Breville Hemisphere Blender
without having the blender lid in position. To add
additional ingredients while blending, remove the
inner lid and place ingredients through the opening
in the lid.
• Use ‘AUTO PULSE’ for foods that only require
short bursts of power such as ice crushing or
chopping nuts.
Remove skin
Use: cakes, toppings, pastes
7oz
Speed 2/Mix
Speed 2/Mix
10-30 secs
10-30 secs
• Use Speed 1 / Snow or AUTO PULSE for ice
crushed creations. The maximum amount of ice
cubes the blender can blend at any one time is 1
standard ice try or 9 oz.
Bread or biscuit
crumbs
Cut bread into 1inch pieces,
break up biscuits
Use: cheesecakes
3.5oz
• Do not fill the blender pitcher above the 'MAX' line.
When the blender pitcher is filled at or near the
'MAX' line, place one hand on the blender lid to
avoid displacement of the lid during operation.
Mayonnaise
Mix the egg yolk and vinegar.
Add the oil
Use: dressings
4oz
Speed 2/Mix
60 secs
• Make sure all foods are cut into cubes (approx. 1
inch squares) where appropriate to achieve an
even result.
• Do not place any objects, other than food or
liquid, into the Breville Hemisphere Blender while
the motor is running.
Whipped cream
Herbs/spices
Smoothie
Add sugar or vanilla if desired
Use: topping
3/4cup
Speed 2/Mix
Speed 2/Mix
Smoothie
60 secs
• Do not put more than 2 cups of warm ingredients
into the Breville Hemisphere Blender before
blending. After the blending process has begun and
Whole or halve
Use: pastes, sauces
1 cup
20-30 secs
20-30 secs
• Do not use the blender pitcher to store food.
the blades are turning you may slowly add another
• The blender will not knead dough or
mash potatoes.
1
4
Milk, whole fresh fruits,
yoghurt, ice cream
Use: milkshakes, frappes
Max 3 / cups
1
2
1 / cups of ingredients through the opening in the
lid if desired.
• Do not remove the blender pitcher while the Breville
Hemisphere Blender is operating. Always make
sure the blender is off by pressing the ‘Power’
button, turn off the power at the power outlet and
unplug the power cord from the power outlet.
Fresh fruit
Dried Fruit
Ice
Whole, chopped berries
Use: dessert sauce
9oz
Speed 2/Mix
Speed 2/Mix
30 secs
• Thick mixtures puree more efficiently if the Breville
1
1
4
2
Hemisphere Blender is / to / full.
Chopped dry fruit
Use: fruit mince
10oz
30 secs
• When using several ingredients, place liquid
ingredients in the blender pitcher before solid
ingredients, unless specified in the recipe.
Crush
Max 1 tray
Ice Crush or
Speed 1/Snow
10-20 secs
• Do not overload the Breville Hemisphere Blender
with more than the specified quantity of ingredients
as doing so could cause the motor to stall. Turn the
Breville Hemisphere Blender off by pressing the
‘Power’ button on the control panel, turn off the
power at the power outlet and unplug the cord.
Remove a portion of the mixture from the blender
pitcher before continuing.
Use: mixed drinks, cocktails, slurpies
• When blending thick or dry mixtures it may be
necessary to stop the Breville Hemisphere Blender
and scrape down the sides of the blender pitcher
with a plastic or rubber spatula, once or twice
during blending. Do not use metal utensils as they
may damage the blades or blender pitcher.
• Do not place hot or boiling ingredients into the
Breville Hemisphere Blender; allow to cool before
placing into the blender pitcher.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ice making capabilities of your Breville Hemisphere
Blender
Trouble shooting
The revolutionary Breville Hemisphere Blender allows
you to make different consistencies of ice depending
on your blending needs. ‘Speed 1/Snow’ and ‘AUTO
PULSE / ICE CRUSH’ offer two distinctly alternative
icy results. When using ice on either setting, be sure
to consider the actual condition of the cubes before
proceeding, as it will affect the end consistency.
For applications when you desire a coarse
consistency, use with the ‘AUTO PULSE / ICE CRUSH’
setting, in which case any type of ice cubes may
be used.
Trouble shooting chart
Problem
Solution
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate
• Check that the power plug is securely inserted into
the power outlet and switched on.
• Check that the blender jug and lid are securely
locked into position.
• Check that the ‘Power’ button and selected function
or speed setting is illuminated.
‘Speed 1/Snow’ is unique to the Breville Hemisphere
Blender and will allow you to make even, powdery
snow. When making Snow, be sure to use only large,
solid, dry ice that has come straight from the freezer
(22 ºF / -5.6 ºC, or below).
• Be sure to press only one speed or function button
at a time.
Food is unevenly chopped
Either too much food is being chopped at one time or
the pieces are not small enough. Try cutting food into
smaller pieces of even size and processing a smaller
amount per batch. For best results the food should be
chopped into pieces no larger than 2cm.
If using ice cubes with ‘Speed1/Snow’ that are small,
slightly melted or even hollow, the end result may
form an igloo and leave lumps of ice. If the condition
of the ice cubes appear to be small, hollow or even
slightly melted, only use with the ‘AUTO PULSE/ICE
CRUSH’ setting.
Food is chopped too fine or is watery
Food sticks to blade
The food is over processed. Use brief pulses or process
for a shorter time.
The ice cube matters.
Processing too much food. Turn the blender off by pressing the
‘Power’ button on the control panel. Then switch off at the power
outlet and unplug the power cord. When the blade stops rotating,
remove the blender lid and remove some food with a spatula.
To create even, powdery snow for flavored ice
drinks, be sure to only use large, solid, dry ice
that has come straight from the freezer, then
press ‘Speed 1/Snow’.
Ice is not chopping to desired consistency
The actual condition of the ice cubes will impact the end consistency.
Use larger, solid, dry ice on Snow/Speed 1 to create a snow
consistency. Use any type of ice on ‘ICE CRUSH’ when coarser
chopped ice is required.
When coarser ice is required, use any type of ice,
then press 'AUTO PULSE/ICE CRUSH'.
Function LEDs start to flash and keys do not respond
The motor is being overloaded .Unplug the blender from the mains
and let the blender cool down for 30 minutes or longer.
Note
Coarse ice is great for using as a base for fresh
oysters. Snowed ice is great for Shrimp cocktails
or slushie frozen treats!
Note
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty
Notes
If this appliance should become defective within the
warranty period, do not return the appliance to the
store. Please contact our Customer Service Center.
One year limited warranty
Breville®* warrants this Breville® appliance against
defects that are due to faulty material or
Toll free phone number:
workmanship for a period of (1) year from the date
cited on the original purchase receipt This warranty
does not cover damage from abuse, neglect, use for
commercial purposes, or any other use not found in
the printed “Instructions for use” booklet. Should the
consumer choose to tamper with, or intentionally
dismantle the product, the Warranty will automatically
be deemed void.There is no warranty for glass parts,
glass containers, filter basket, blades and agitators.
HWI Breville® expressly disclaim all responsibility for
consequential damages for incidental losses caused
by use of this appliance. Some states or provinces do
not allow this exclusion or limitation for incidental or
consequential losses, so the foregoing disclaimer
may not apply to you.
1-866- BREVILLE (1-866-273-8455)
Internet email:
[email protected] (in Canada)
ORGINAL RECEIPT IS REQUIRED FOR ALL RETURNS
*HWI Breville® products are distributed in Canada by
Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA by
Metro/Thebe Inc.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED
TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states or provinces do not allow disclaimer of
the implied warranty with respect to consumer
goods, so the foregoing disclaimer may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other legal rights which vary from
state to state or province to province.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Notes
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mélangeur
Hemisphere ikon
Breville est une marque enregistrée de Breville
Service à la clientèle Breville
Consommateurs des Etats-Unis
19400 South Western Avenue
u
Torrance
CA 90501
Service Centre: 1 (866) BREVILLE
¤
Email [email protected]
Clientèle du Canada
Anglo Canadian HWI
u
2555, De L’Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Téléphone sans frais: 1 (866) BREVILLE
¤
Télécopieur: (514) 683-5554
Courriel: [email protected]
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2008
En raison des améliorations constantes apportées à nos produits, le produit que
vous avez acheté pourrait varier légèrement de celui illustré dans ce livret.
Model BBL550XL /B Issue 03/08
Modèle BBL550XL /B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des Matières
Page
26
27
28
29
35
36
37
38
39
40
Breville vous recommande la sécurité avant tout
Faites la connaissance de votre Mélangeur Hemisphere ikon
Pourquoi le Mélangeur Hemisphere ikon est-il supérieur?
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon
L’entretien et nettoyage
Félicitations
Conseils relatifs à l’utilisation de votre Mélangeur Hemisphere ikon
Utilisation suggérée de votre mélangeur ikon de Blender
Le traitement des glaçons avec votre nouveau Mélangeur Hemisphere ikon
Guide de dépannage
pour l’acquisition de votre nouveau Mélangeur Hemisphere
™
ikon
Garantie
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Faites la connaissance de votre Mélangeur
Hemisphere ikon
Breville vous recommande la sécurité avant tout
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
Breville assist lid
Chez Breville, nous sommes fort conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits
destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus,
nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique
et de prendre les précautions suivantes.
à modèle unique à boucle pour le
doigt permettant de retirer aisément
le couvercle même s’il est étanche
pendant le fonctionnement.
Couvercle interne à mesurer
permettant l’ajout d’ingrédients
pendant le mélange.
Importantes mesures de sécurité
Tres large lames
en acier inoxydable pour les
glaçons et profilées à la base
du récipient afin d’éviter les
pièges à aliments.
• Lisez toutes les instructions
• Ne traitez pas un mélange épais ou sec pendant
plus de 10 secondes sans mettre l’appareil hors
tension. Ensuite, brasser les ingrédients et
mélanger de nouveau.
Gros récipient en verre de 1.5 litre
à deux nervures
• Afin de vous protéger contre les secousses
électriques, ne plongez ni le cordon, la fiche ou le
socle du moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
uniques qui poussent continuellement
les ingrédients vers les lames afin
d’optimiser le mélange.
• Ne traitez pas de liquides bouillants. Laissez-les
refroidir avant de les verser dans le récipient.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche
et plane.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne. Il faut surveiller les enfants qui se
trouvent près de l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires non vendus ni
reconnamdés par le fabricant peut présenter des
risques d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures.
Système de lames Hemisphere*
revolutionary blade technology
for 100% perfect blending and
food processing results.
Composants robustes de type
commercial; gage de durabilité
• Ne laisser pas le cordon pendre d’une table ou
d’un comptoir, entrer en contact avec des surfaces
chaudes ni s’entremêler.
• Ne retirez pas le récipient du socle du moteur
lorsque l’appareil fonctionne.
Les lames s’enlèvent aisément
• Ne laissez pas l’appareil sur ou près d’une
cuisinière au gaz ou électrique, ni entrer en contact
avec un four chaud.
• Ne mettez pas les mains dans le récipient sauf si
l’appareil est débranché de la prise électrique. Vous
pouvez utiliser une spatule seulement si l’appareil
est débranché.
en un quart de tour afin d’accélérer
et de simplifier le nettoyage.
Robuste socle en métal moulé
assurant un rendement professionnel
de longue durée.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas, ou avant de changer les accessoires ou les
nettoyer.
• Débrancher l’appareil de la prise électrique avant
de retirer le récipient du socle. Les lames sont
extrêmement tranchantes et nécessitent d’être
manipulées avec soin.
Boutons illuminés facilitant
la lecture.
• L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement. Utilisez-le uniquement aux
fins prévues. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Afin de réduire les risques de blessures, s’assurer
que le récipient soit bien encré avant d’y placer
les lames.
Commandes électroniques
à cinq vitesses et cycle
à impulsion
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Afin de
réduire les risques de secousses électriques, cette
fiche s’adapte uniquement à une prise électrique
polarisée. Si elle ne s’insère pas facilement d’un
côté ou de l’autre dans la prise électrique, ne
tentez de la modifier d’aucune façon et contactez
un électricien qualifié.
• S’assurer que le couvercle du récipient est bien en
place avant d’utiliser l’appareil.
assurant le maintien
du régime pour obtenir
des résultats constants
à tout coup.
• Utilisez l’appareil seulement pour traiter les
aliments ou des boissons.
Rangement du cordon
Pattes antidérapantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pourquoi votre Mélangeur Hemisphere ikon est-il
supérieur?
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon
Pourquoi ce mélangeur est-il supérieur?
Avant la première utilisation
Montage et fixation du mélangeur
Étape 1.
Le secret du système de lames Hemisphere* réside
dans le mouvement continu créé à l’intérieur du
récipient. Ce système permet au mélangeur ikon 550
de Breville d’allier les fonctions d’un mélangeur à
celles d’un minirobot culinaire pour offrir le summum
de polyvalence.
Avant d’utiliser le Mélangeur Hemisphere ikon
pour la première fois, enlevez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes promotionnelles.
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et
hors tension.
Déposez le socle du moteur sur une surface plane et
sèche, comme sur le dessus d’une table. Assurez-
vous que l’appareil est hors tension et débranché.
Lavez le couvercle, le couvercle interne, le récipient
et les lames (consultez la rubrique relative au
démontage du récipient à la page 13) du Mélangeur
Hemisphere ikon dans de l’eau chaude savonneuse à
l’aide d’un chiffon doux. Rincez-les et asséchez-les
bien. Ne placez pas les accessoires au lave-vaisselle,
sauf le récipient qui peut aller au lave-vaisselle.
Assurez-vous de retirer le couvercle et les lames du
récipient avant de placer ce dernier au lave-vaisselle.
Le socle du moteur peut être essuyé avec un chiffon
humide. Asséchez-le bien.
Étape 2.
Grâce à son puissant moteur et à ses robustes
composants de type commercial, le mélangeur ikon
550 est conçu pour procurer durabilité, fiabilité et
rendement professionnel supérieurs à ceux de tout
autre mélangeur.
Pour remonter le récipient, remettez le joint en
silicone sur les lames (voyez la figure 1 à la page
14). Retournez le récipient et insérez les lames à la
base du récipient (voyez la figure 2 à la page 14).
Faites tourner le système de lames dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il soit fermement verrouillé
en place.
Étape 3
Retournez le récipient vers le haut et insérez-le sur le
socle du moteur. La poignée du récipient se place à
la droite ou à la gauche de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez votre mélangeur ikon de
Breville pour la première fois, vous pouvez
remarquer une odeur qui se dégage du moteur.
Il s’agit d’une situation normale qui se
dissipera avec l’utilisation.
Étape 4.
Versez des aliments ou des liquides dans le récipient
en évitant de ne pas dépasser la marque MAX.
Mettez en place le couvercle du mélangeur sur le
dessus du récipient. Insérez le couvercle interne
transparent dans le couvercle et faites-le tourner
dans le sens horaire pour le bloquer en place (fig. 1)
• Les lames sont extrêmement tranchantes.
Évitez d’y toucher avec les doigts ou les mains.
Note
Fig 1
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon
suite
Étape 8.
Étape 9.
Étape 6.
Le Mélangeur Hemisphere ikon comporte un
Au bout de 60 secondes, l’appareil cesse
automatiquement de fonctionner et les boutons de
vitesse et d’arrêt allumés s’éteignent. L’interrupteur
reste allumé et il clignote.
Pour les ingrédients qui nécessitent de petits jets de
puissance, sélectionnez le cycle à impulsions
(PULSE). Le bouton du cycle à impulsion s’allume et il
reste allumé lorsque vous maintenez le bouton
enfoncé. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
jusqu’à la fin du mélange.
Enfoncez l’interrupteur (Power) qui se trouve tout à
couvercle breveté* Assist Lid. Cette
gauche du panneau de commande afin de mettre
caractéristique permet au couvercle d’être bien
l’appareil sous tension. Le bouton de l’interrupteur
étanche sur le récipient afin d’éviter qu’il ne
bouge pendant l’utilisation. La boucle pour le
doigt permet à l’utilisateur de retirer aisément le
couvercle en lui imprimant un mouvement de
s’illumine et clignote. .
• Le mélangeur ikon s’arrête automatiquement
au bout de 60 secondes. Il s’agit d’un
mécanisme de sûreté.
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli
levier (fig. 1).
Utilisez le cycle à impulsion lorsque l’aliment
traité est trop épais ou gros pour circuler dans
le récipient.
jusqu’à la marque MAX, placez une main sur le
couvercle afin d’éviter qu’il ne bouge pendant
l’utilisation.
Note
• Pour interrompre le mélange en tout temps,
enfoncez le bouton d’arrêt ou le bouton de
vitesse choisi. Vous pouvez également
enfoncer l’interrupteur, mais cela met l’appareil
hors tension et tous les boutons s’éteignent.
Note
Note
Fig 1
Étape 7.
• Vous pouvez modifier la vitesse en tout temps
pendant le mélange. Chaque fois que vous
choisissez une nouvelle vitesse, le bouton de la
vitesse choisie s’allume et le bouton de
l’ancienne vitesse s’éteint.
Choisissez la vitesse requise (de 1 à 5) en appuyant
sur le bouton de vitesse correspondant. L’appareil
commence à fonctionner et le bouton de la vitesse
sélectionnée s’illumine. Le bouton de l’interrupteur
s’illumine et il arrête de clignoter. Le bouton d’arrêt
(Stop) s’illumine et clignote.
• L’appareil peut traiter un maximum d’un
plateau standard ou 250 g de glaçons à la fois.
Utilisez La Vitesse 2/Malaxer.
Activez l’appareil seulement pour le temps
requis; évitez de traiter excessivement
les aliments.
Étape 5
Note
Branchez le cordon dans une prise de 110 / 120 V et
mettez le cordon sous tension.
Note
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D’Y TOUCHER AVEC LES
DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.
NE VERSEZ RIEN D’AUTRE QUE DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES DANS LE MÉLANGEUR
IKON LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
30
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon
suite
Étape 10.
Démontage de l’appareil pour le
Fig 1
• Pendant le mélange, des ingrédients peuvent
nettoyage, l’entretien et le rangement
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous toujours
adhérer aux parois du récipient. Pour repousser
que l’appareil est mis hors tension en enfonçant
les aliments vers les lames, enfoncez
Étape 1.
l’interrupteur au panneau de commande. Puis,
l’interrupteur au panneau de commande et
débranchez l’appareil de la prise. Attendez
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension
en enfonçant l’interrupteur au panneau de
commande. Puis, débranchez l’appareil.
débranchez l’appareil. Retirez le couvercle et
nettoyez les parois du récipient avec une
l’immobilisation complète des lames et du moteur
avant de tenter de déplacer l’appareil ou lorsque
spatule en plastique. Remettez le couvercle en
l’appareil ne sert pas avant de le démonter, de le
place avant de reprendre le mélange.
Étape 2.
nettoyer et de le ranger.
• Lorsqu’il y a formation d’humidité ou
Retirez le récipient du socle du moteur en saisissant
la poignée et en soulevant le récipient vers le haut.
déversement de liquides sur le socle du moteur
pendant le mélange, enfoncez l’interrupteur au
panneau de commande et débranchez
Le mélangeur Hemisphere a une fonction de
surcharge de moteur. Si celui-ci est surchargé, il
s'arrêtera et le bouton de la fontion demandée
clignotera. Pour redémarrer l'appareil,
débranchez-le et laissez-le refroidir au moins
30 minutes.
Étape 3.
l’appareil. Retirez le récipient. Essuyez
Retirez les lames en retournant le récipient et en
faisant tourner dans le sens horaire le système de
lames (fig. 1), puis soulevez-le hors de la base du
récipient. Le joint circulaire en plastique fixé à la
base du récipient ne s’enlève pas.
immédiatement le socle du moteur avec un
chiffon sec ou un essuie-tout afin d’absorber le
liquide. Vérifiez si le récipient est bien monté.
Note
Note
Étape 4.
Retirez le joint en silicone des lames.
Le mélangeur Hemisphere de Breville est muni
d’un système de lames amovibles pour un
désassemblage des lames du récipient
permettant un nettoyage optimal.
Note
32
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le fonctionnement de votre Mélangeur Hemisphere ikon
L’entretien et nettoyage
suite
Régulièrement, faites un cycle avec le récipient
rempli d'1/3 d'eau savonneuse pour aider à
nettoyer entre les joints du système de lames.
Les fruits des jus peuvent s'infiltrer et les
gommer, ce qui rendrait les lames plus difficiles
à faire tourner, créant une pression et résistance
supplémentaires au moteur.
Remontage du récipient après
Nettoyage du socle du moteur
Fig 1
le nettoyage
• Essuyez le socle du moteur avec un chiffon doux et
humide et asséchez-le bien.
Étape 1.
• Enlevez toutes particules d’aliments du cordon
d’alimentation.
Assurez-vous que tous les accessoires soient propres
et bien asséchés.
N’utilisez pas des tampons à récurer ni des
produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le
socle du moteur car ceux-ci peuvent en
égratigner la surface.
Étape 2.
Note
Pour remonter l’appareil, remettez le joint en silicone
sur les lames (fig. 1). Retournez le récipient et insérez
les lames à la base du récipient (fig. 2). Faites tourner
le système de lames dans le sens antihoraire en
Élimination des taches et des
odeurs tenaces
Note
direction du symbole (
bien fixé en place.
) jusqu’à ce qu’il soit
Des aliments à forte odeur (comme l’ail et le poisson)
et certains légumes (comme les carottes) peuvent
laisser une odeur ou des taches sur le récipient et le
couvercle. Pour en disposer, faites tremper le
récipient et le couvercle pendant 5 minutes dans de
l’eau chaude savonneuse puis lavez-les avec du
détergent doux et de l’eau chaude, rincez-les et
asséchez-les bien.
Fig 2
Nettoyage du récipient, du couvercle, du
couvercle interne et des lames
• Lavez toutes les pièces avec un chiffon doux dans
de l’eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse à
poils doux pour enlever les aliments tenaces.
Rincez et asséchez bien.
• Le récipient peut être lavé au lave-vaisselle sous
un cycle régulier. Veuillez le placer la tête en bas.
Sinon, l'élément chauffant du lave-vaisselle
pourrait endommager la base.
Rangement
Rangez votre appareil à la verticale avec le récipient,
le couvercle et le couvercle interne bien en place sur
le socle du moteur ou près de celui-ci. Ne rangez rien
sur l’appareil.
Régulièrement, faites un cycle avec le récipient
rempli d'1/3 d'eau savonneuse pour aider à
nettoyer entre les joints du système de lames.
Les fruits des jus peuvent s'infiltrer et les
gommer, ce qui rendrait les lames plus difficiles
à faire tourner, créant une pression et résistance
supplémentaires au moteur.
Note
MANIPULEZ LES LAMES AVEC SOIN CAR ELLES SONT TRANCHANTES. UNE MAUVAISE
MANIPULATION DES LAMES PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES.
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D’Y TOUCHER AVEC LES
DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.
34
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation suggérée de votre Mélangeur Hemisphere
ikon
Conseils relatifs à l’utilisation de votre mélangeur
ikon de Breville
À faire
À éviter
Aliment
Préparation et utilisation
Quantité
Fonction
Durée
• Utilisez les basses vitesses (de 1 à 3 ; Neige
(Snow), Malaxer (Mix) et Mélanger (Blend)) pour
préparer des boissons et des émulsions (comme de
la mayonnaise, des vinaigrettes, des marinades) et
des aliments qui doivent être malaxés jusqu’à ce
qu’ils soient à peine mélangés (comme de la
pâte à frire).
• Ne traitez pas un mélange épais pendant plus de
10 secondes. Lors de mélanges normaux
(mayonnaise, vinaigrettes, entre autres), n’utilisez
pas l’appareil pendant plus d’une minute à la fois
sans arrêter l’appareil et mélanger les ingrédients,
puis continuez le mélange.
Viande maigre/
volaille
Enlevez le gras et les tendons,
coupez en cubes de 2 cm
Utilisation : émincé
50 g
Vit. 2/Malaxer
De 10 à 20 sec
Poisson/fruits
de mer
Enlevez la peau et les arêtes
et coupez en cubes de 2 cm
Utilisation : émincé
300 g
200 g
Vit. 2/Malaxer
Vit. 2/Malaxer
De 10 à 15 sec
De 10 à 30 sec
Légumes crus
Noix
pluchez et coupez en
cubes de 1,5 à 2 cm
Utilisation : farce, garniture, purée, potage
• N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle en place.
Pour ajouter des aliments pendant le mélange,
retirez le couvercle interne et versez les ingrédients
additionnels par l’ouverture du couvercle.
• Utilisez les vitesses élevées (de 4 à 5 ; Liquéfier
(Liquify) et Boisson frappee (Smoothie); pour préparer
des potages et donner du volume à des liquides.
Écalez
200 g
100 g
Vit. 2/Malaxer
Vit. 2/Malaxer
De 10 à 30 sec
Utilisation: gâteaux, garnitures, pâtes
• Utilisez le cycle à impulsion pour traiter des
aliments qui nécessitent de courts cycles de
puissance (comme pour hacher des noix).
• Ne remplissez pas le récipient au-delà de la
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli à la
marque MAX ou près de celle-ci, placez une
main sur le couvercle pour éviter qu’il ne bouge
pendant l’utilisation.
Chapelure de
pain ou de
biscuits
Découpez le pain en morceaux
de 2 cm, émiettez les biscuits
Utilisation : gâteau au fromage
De 10 à 30 seccrumbs
• Utilisez la vitesse 2 hacher (CHOP) pour le
concassage de glaçons. L’appareil peut traiter à la
fois un maximum d’un plateau standard ou 250 g.
Mayonnaise
Malaxez le jaune d’oeuf et
le vinaigre. Ajoutez l’huile.
Utilisation : vinaigrette, farce
125 g
Vit. 2/Malaxer
60 sec
• Ne placez rien d’autre que des aliments ou des
liquides dans le récipient lorsque le moteur
fonctionne.
Cr ème fouettée
Herbes/épices
Ajoutez du sucre ou de la vanille, au goût 200 m
Utilisation : garniture
Vit. 2/Malaxer
Vit. 2/Malaxer
Vit. 3/Melanger
60 sec
• Assurez-vous que tous les aliments soient coupés
au besoin en cubes d’environ 2 ou 3 cm pour
obtenir des résultats uniformes.
En entier ou en moitié
Utilisation: pâtes, sauces
1 t
De 20 à 30 sec
De 20 à 30 sec
• N’utilisez pas le récipient pour ranger des aliments.
• Ne versez pas plus de 2 tasses d’ingrédients
chauds dans l’appareil avant le mélange. Lorsque
le mélange se fait et que les lames tournent, vous
pouvez ajouter lentement 1 tasse d’ingrédients
supplémentaire par l’ouverture du couvercle si vous
le voulez.
• L’appareil ne pétrit pas le pain, ni ne réduit des
pommes de terre en purée.
Boisson
fouettée
Lait, fruits frais entiers,
yogourt, crème glacée
Utilisation : lait frappés ou fouettés
800 ml max.
• Ne retirez pas le récipient de l’appareil en service.
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors
tension en enfonçant l’interrupteur et en
débranchant l’appareil.
Fruits frais
Fruits secs
Glaçons
Baies entières ou hachées
Utilisation : sauce pour dessert
250 g
Vit. 2/Malaxer
Vit. 2/Neige
Vit. 1/Neige
30 sec
Fruits secs hachés
Utilisation : émincé de fruits
300 g
30 sec
• Les mélanges épais se réduisent plus facilement
en purée lorsque l’appareil est rempli du quart
à la moitié.
• Évitez de surcharger l’appareil avec plus que la
quantité spécifiée d’ingrédients au risque de faire
caler le moteur. Mettez l’appareil hors tension en
enfonçant l’interrupteur au panneau de commande
et en débranchant l’appareil. Enlevez une portion
du mélange avant de continuer.
Concassage
Utilisation : Boissons, cocktails
Au plus 1 plateau
De 10 à 20 sec
• Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients, versez
les ingrédients liquides avant les ingrédients
solides dans le récipient, sauf indication contraire
de la recette.
• Ne versez pas des ingrédients brûlants ni bouillants
dans l’appareil ; laissez-les refroidir avant de les
verser dans le récipient.
• Lorsque vous mélangez des ingrédients épais ou
secs, il peut être nécessaire d’arrêter l’appareil et
de nettoyer les parois du récipient à l’aide d’une
spatule en plastique ou en caoutchouc à une ou
deux reprises pendant le mélange. N’utilisez pas
des ustensiles métalliques car ils risquent
d’endommager les lames ou le récipient.
36
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le traitement des glaçons avec votre nouveau
Mélangeur Hemisphere ikon
Guide de dépannage
Le mélangeur révolutionnaire ikon de Breville vous
permet d’obtenir différents résultats avec des
glaçons selon vos besoins. La fonction de vitesse
1/Neige (Speed 1/SNOW) ainsi que celle d’impulsions
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE
/ICE CRUSH) vous offrent deux types de résultats
distincts. Peu importe le réglage, assurez-vous de
vérifier l’état des glaçons avant le traitement car cela
aura un impact sur la consistance finale.
Lorsque vous voulez obtenir un résultat de
concassage grossier, utilisez la fonction d’impulsions
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE
/ICE CRUSH) et tout type de glaçons.
Guide de dépannage
Problème
Solution
Le moteur ou les lames ne fonctionnent pas.
• Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise et si
l’appareil est sous tension..
• Vérifiez si le récipient et le couvercle sont bien fixés
en place.
• Vérifiez si les boutons de l’interrupteur et de la
fonction ou de la vitesse choisie sont illuminés.
• Assurez-vous d’enfoncer un seul bouton de vitesse
ou de fonction à la fois.
La fonction de vitesse 1/Neige (Speed 1/SNOW) est
exclusive au Mélangeur Hemisphere ikon et elle vous
permet d’obtenir de la neige poudreuse homogène.
Lorsque vous voulez obtenir de la neige, assurez-
vous d’utiliser seulement de gros glaçons bien gelés
qui sortent à peine du congélateur (à une
Les aliments sont hachés inégalement.
Soit qu’il y a trop d’aliments à hacher à la fois, soit que
les morceaux sont trop gros. Tentez de couper les
aliments en morceaux plus petits de taille égale et
traitez-en une plus petite quantité à la fois. Afin
d’optimiser les résultats, les aliments devraient être
coupés en morceaux d’au plus 2 cm.
Les aliments sont trop hachés ou liquéfiés.
Les aliments collent aux lames.
Les aliments sont trop traités. Utilisez de courtes
impulsions ou traitez moins longtemps à la fois.
température d’au plus -5,6 °C (22 °F)).
Les glaçons font la différence.
Lorsque vous utilisez de petits glaçons, fondus ou
creux, le résultat final pourra ressembler à un igloo
ou laisser des morceaux de glaçons. Lorsque les
glaçons semblent petits, creux ou légèrement fondus,
utilisez uniquement la fonction d’impulsions
automatiques/Concassage des glaçons (AUTO PULSE
/ICE CRUSH).
Vous traitez trop d’aliments. Mettez l’appareil hors
tension en enfonçant l’interrupteur au panneau de
commande. Puis, débranchez l’appareil. Lorsque les
lames s’immobilisent, retirez le couvercle et dégagez
les aliments à l’aide d’une spatule.
Afin d’obtenir de la neige poudreuse homogène
pour préparer vos boissons glacées préférées,
assurez-vous d’utiliser seulement de gros
glaçons bien gelés qui sortent à peine du
congélateur, puis enfoncez la touche vitesse
1/Neige (Speed 1/SNOW).
La glace ne se concasse pas tel que désiré.
L’état des cubes de glace aura un impact sur le résultat de
concassage final. Utiliser seulement de gros glaçons bien gelés avec
la fonction de vitesse 1/Neige pour obtenir de la neige poudreuse.
Lorsque vous voulez obtenir un résultat de concassage grossier,
utilisez la fonction de Concassage des glaçons (ICE CRUSH) et
tout type de glaçons.
Lorsque vous voulez un concassage grossier,
utilisez tout type de glaçons et enfoncez la
touche d’impulsions automatiques/Concassage
des glaçons (AUTO PULSE /ICE CRUSH).
Note
38
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie
Notes
Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou
la province qu'il habite.
Garantie limitée d’un an
Brevillemd* garantit ce produit Brevillemd contre tout
défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pour une
période d’un an de la date originale d’achat. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par
une utilisation intempestive ou négligente, une
utilisation commerciale ou toute autre utilisation non
décrite dans le mode d’emploi. La garantie ne couvre
pas les pièces en verre, les récipients en verre, le
panier-filtre, les couteaux ni les agitateurs. HWI
Brevillemd décline expressément toute responsabilité
pour tout dommage indirect et accessoire causé par
l’utilisation de l’appareil. Ce type d’exclusion ou de
limitation de responsabilité relative aux dommages
indirects ou accessoires n’est pas reconnu dans
certains états ou provinces. Ainsi, l’avis de non-
responsabilité précité peut ne pas être valide dans
votre cas.
En cas de défectuosité du produit pendant la période
de garantie, ne retournez pas le produit au magasin.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais :
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriels :
[email protected] (au Canada)
UNE PREUVE D’ACHAT EST EXIGIBLE POUR TOUT
RETOUR DE MARCHANDISE
*Les produits HWI Brevillemd sont distribués au
Canada par Anglo Canadian Housewares, L.P. et aux
É.-U. par Metro/Thebe Inc.
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À L’USAGE RELATIVE AU PRÉSENT
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. Un avis de non-
responsabilité de la garantie implicite des biens de
consommation n’est pas reconnu dans certains états
ou provinces. Ainsi, l’avis de non-responsabilité
précité peut ne pas être valide dans votre cas.
40
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Notes
42
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ikon 550 Blender
Breville es una marca registrada de Breville Pty. Ltd.
Centro de Servicio de Atencion al
Cliente Breville
Para Clientes es Estados Unidos
19400 South Western Avenue
u
Torrance
CA 90501
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE
¤
Email [email protected]
Para Clientes en Canada
Anglo Canadian
u
2555, De L’Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Centro de Servicio al Cliente: 1 (866) BREVILLE
¤
Fax
(514) 683-5554
Email [email protected]
© Propriedad Literariade de Breville Pty. Ltd. 2008
Debido a las continuas mejoras en el diseño u otros aspectos, es posible
que el producto que adquirió no coincida exactamente con las imágenes
que se encuentran en este folleto.
Modelo BBL550XL /B Edición 03/08
Modelo BBL550XL /B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Página
48
Breville recomienda que la seguridad es primero
Conozca su Breville ikon Hemisphere Blender
Por qué la Breville ikon Hemisphere Blender es superior?
Funcionamiento de su Breville ikon Hemisphere Blender
Cuidado y limpieza
49
50
51
Felicidades
57
Consejos sobre cómo usar mejor su Breville ikon Hemisphere Blender 58
por la compra de su nueva Breville ikon Hemisphere™ Blender
Usos sugeridos para su Breville ikon Hemisphere Blender
Capacidades de fabricación de hielo de la Breville ikon Hemisphere Blender
Resolución de problemas
59
60
61
62
Garantia
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recomendaciones basicas de seguridad
Conozca su Breville ikon Hemisphere Blender
Diseno de tapa
Breville recomienda que la seguridad es primero
exclusiva con aro de extracción, que
asegura que sea fácil sacarla aún
cuando esté firmemente sellada
durante el funcionamiento.
En Breville, tenemos mucha conciencia de la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo
considerando la seguridad de usted, nuestro valorado cliente, en primer lugar. Además, le pedimos que tenga
cuidado cuando utilice todo aparato eléctrico y que tome las siguientes precauciones:
Tapa interna medidora
para agregar ingredientes
mientras esté licuando.
IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS
Cuchillas de acero
inoxidable para picar hielo
• Lea todas las instrucciones
• No licúe mezclas secas, espesas o pesadas
durante más de 10 segundos sin apagar la
licuadora. Luego, revuelva los ingredientes antes
de continuar licuándolos.
Jarra de vidrio grande de
51oz (1.5 litros)
las cuchillas extra anchas
están contorneadas hasta
la base de la jarra para que
los alimentos no
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe o la base del motor en agua o
cualquier otro líquido.
exclusiva con ranuras dobles que
pasan los ingredientes continuamente
a las cuchillas para licuados
perfectos.
• No procese líquidos que estén hirviendo. Deje que
se enfríen antes de colocarlos en la jarra.
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie
seca y plana.
queden atrapados.
Sistema de cuchillas
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por niños pequeños sin supervisión adulta.
• Apague siempre el aparato, desenchufe la
licuadora y retire el enchufe cuando el aparato no
esté en uso y antes de limpiarlo.
™
Hemisphere
tecnología revolucionaria en
cuchillas para resultados 100%
perfectos en el licuado y
• No descuide el artefacto mientras lo esté usando.
Se debe supervisar a los niños pequeños cuando
estén cerca del aparato.
Componentes comerciales de
alta resistencia para durabilidad
• El uso de accesorios no vendidos ni recomendados
por el fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
procesamiento de los alimentos.
• No deje que el cable cuelgue del borde de una
mesa o encimera, toque superficies calientes
o se anude.
1
4
/ Extracción de las cuchillas
• No retire la jarra de la licuadora de la base
del motor mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
con 1/ de giro
4
un giro y las cuchillas se
sacan fácilmente para una
limpieza rápida y fácil
• No coloque este aparato sobre ni cerca de
quemadores de gas o eléctricos calientes ni donde
pueda tocar un horno a alta temperatura.
Diseño estilizado en acero
• No ponga las manos en la jarra a menos que la
unidad esté desconectada del tomacorriente.
Desconecte la licuadora del tomacorriente antes de
sacar la jarra de la base.
inoxidable para un rendimiento
profesional y duradero.
• Este aparato es para uso doméstico solamente.
No utilice este aparato con ningún otro fin que
no sea aquel para el que fue diseñado. No lo
use en exteriores.
Botones iluminados
• No ponga la mano en la jarra mientras la licuadora
esté en funcionamiento.
para claridad y facilidad
de lectura.
• Guarde estas instrucciones.
• No utilice esta licuadora para otro propósito que no
sea la preparación de comidas y bebidas.
Control electrónico de
5 velocidades y controles
electrónicos por pulso
que aseguran que la
velocidad de RPM se
mantenga para obtener
resultados consistentes
en todo momento.
Depósito para guardar el cable
Pie antideslizante
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
48
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Por qué es superior la Breville ikon
Hemisphere Blender?
Funcionamiento de su Breville ikon
Hemisphere Blender
SISTEMA DE CUCHILLAS HEMISPHERE™
Antes del primer uso
Paso 2.
El futuro del licuado
Antes de usar su Breville ikon Hemisphere Blender
por primera vez, retire todo el material de embalaje y
las etiquetas de promoción. Asegúrese que el
electrodoméstico esté desenchufado del
tomacorriente y que el cable de energía este
desenchufado.
Para rearmar la jarra de la licuadora, vuelva a colocar
el sello de siliconas sobre el ensamblaje de las
cuchillas (vea la Página 14, Fig. 1). Dé vuelta a la
jarra de la licuadora e inserte la carcaza del
ensamblaje en la base de la jarra (vea la Página 14,
Fig. 2). Gire el Sistema de extracción de cuchillas, en
el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
esté firmemente atornillado en posición.
Qué es lo que hace que esta licuadora
sea superior?
El secreto del Sistema de cuchillas Hemisphere™
es el movimiento continuo creado dentro de la jarra.
Esto permite que la ikon™ 550 Blender combine las
funciones de una licuadora con las de un mini
procesador de alimentos para lograr lo último en
versatilidad.
Lave la tapa, la tapa interna, la jarra de la licuadora y
el ensamblaje de la cuchilla de la Breville ikon
Hemisphere Blender con agua jabonosa tibia y un
paño suave (consulte la sección Cómo desarmar la
jarra de la licuadora, en la página 13). Enjuague y seque
bien. No coloque las piezas en el lavavajillas (con
excepción de la jarra de la licuadora). La jarra de la
licuadora puede lavarse en el lavavajillas. Asegúrese
de que el ensamblaje de la tapa y de las cuchillas
haya sido retirado de la jarra de la licuadora antes de
colocarla en el lavavajillas. Las base del motor puede
limpiarse con un paño húmedo. Séquela bien.
Paso 3.
Vuelva a dar vuelta a la jarra de la licuadora e
insértela en la base del motor. El mango de la jarra
de la licuadora puede ubicarse del lado izquierdo o
del lado derecho del aparato
Combinada con un potente motor y componentes
comerciales de alta resistencia, la ikon 550 Blender
está desarrollada para ser durable, confiable y
brindar resultados profesionales superiores a los de
todas las demás licuadoras.
Paso 4.
Coloque alimentos o líquido dentro de la jarra de la
licuadora, asegurándose de no exceder la marca
“MAX”. Coloque la tapa de la licuadora firmemente
en posición en la parte superior de la jarra de la
licuadora. Inserte la tapa interior clara en la tapa de
la licuadora y gire en el sentido de las agujas del
reloj, para trabarla en posición. (vea la Fig. 1)
• Cuando use su Breville ikon Hemisphere
Blender por primera vez, puede notar un olor
que proviene del motor. Esto es normal y se
disipará con el uso.
• Las cuchillas de licuado son extremadamente
filosas. Evite cualquier contacto con los dedos
y las manos.
Fig 1
Nota
Armado y ajuste de la licuadora
Paso 1.
Coloque la base del motor sobre una superficie seca
y pareja como es, por ejemplo, la parte superior de
una mesa. Asegúrese que la base del motor este
desenchufada del tomacorriente y que el cable de
energía este desenchufado.
50
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento de su Breville ikon Hemisphere Blender
continuación
Paso 8.
Paso 9.
Paso 6.
La Breville ikon Hemisphere Blender presenta una
Cuando se haya llegado a los 120 segundos, la
licuadora dejará de funcionar automáticamente y el
botón de la velocidad seleccionada y el botón “Stop”
se apagarán. El botón “Power” se iluminará
y parpadeará.
Para los ingredientes que requieren arranques cortos
de potencia, seleccione la función “AUTO PULSE”.
El botón “AUTO PULSE” se iluminará y permanecerá
iluminado mientras esté presionado. Presione el
botón “AUTO PULSE” en arranques cortos hasta que
el licuado esté completo.
Para encender la licuadora, presione el botón
tapa de ayuda patentada*. Dicha tapa permite
“Power” que se encuentra al final del lado izquierdo
que la tapa encaje firmemente en la jarra de la
del panel de control. El botón “Power” se iluminará
licuadora, evitando que se desplace durante el
funcionamiento. El diseño del aro de extracción
le permite al usuario sacar fácilmente la tapa con
una simple acción de palanca. (Vea la Fig. 1)
y parpadeará.
No llene la jarra de la licuadora sobrepasando la
línea “MAX”. Cuando la jarra de la licuadora esté
llena o cerca de la línea “MAX”, coloque la mano
sobre la tapa de la licuadora para evitar que
dicha tapa se desplace durante el
funcionamiento.
• La ikon Blender dejará automáticamente
de licuar después de 60 segundos
Esta es una función de seguridad.
Use el botón “AUTO PULSE” cuando los
alimentos que se están procesando son muy
espesos o gruesos para circular dentro de la
jarra de la licuadora.
Nota
• Para dejar de licuar en cualquier momento,
presione el botón ‘Stop’ o el botón de la
velocidad seleccionada. También puede
presionarse el botón “Power”, pero el hacerlo
también apagará el aparato y los
Fig 1
Nota
Nota
Paso 7.
botones iluminados.
Selecciones la velocidad requerida (de 1 a 5)
presionando el botón de velocidad correspondiente.
La licuadora comenzará a funcionar y se iluminará el
botón de la velocidad seleccionada. El botón “Power”
se iluminará y dejará de parpadear. El botón “Stop”
se iluminará y parpadeará.
• La velocidad puede cambiarse en cualquier
momento durante el proceso de licuado. Cada
vez que se seleccione una nueva velocidad, el
botón de la misma se iluminará y el botón de
la velocidad anterior se apagará.
Paso 5.
• La cantidad máxima de cubos de hielo que la
licuadora puede licuar en una sola vez, es 1
bandeja normal para hacer hielo o 9 oz. Utilice
la velocidad 2 / Picar.
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente
de 110 / 120V y enciéndalo.
Haga funcionar la licuadora sólo durante la
cantidad apropiada de tiempo requerido: no
procese demasiado los alimentos.
Nota
Nota
NUNCA COLOQUE OTRAS COSAS QUE NO SEAN ALIMENTOS O LÍQUIDOS EN LA IKON
BLENDER MIENTRAS EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO.
52
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento de su Breville ikon
continuación
Hemisphere Blender
Paso 10.
Cómo desarmar su licuadora para
limpieza, cuidado y almacenamiento
Fig 1
• Durante el proceso de licuado, los ingredientes
Al terminar de usarla, asegúrese siempre que la
Breville ikon Hemisphere Blender esté apagada,
presionando el botón “Power” que se encuentra
en el panel de control. Luego desenchufe el aparato
del tomacorriente y desconecte el cable de
alimentación. Asegúrese de que el motor y las
cuchillas se hayan detenido por completo antes de
intentar mover el aparato o, cuando la Breville ikon
Hemisphere Blender no esté en uso y antes de
desarmarla, limpiarla y guardarla.
pueden pegarse a los lados de la jarra de la
licuadora. Para volver a empujar los alimentos
hacia las cuchillas, presione el botón “Power”
en el panel de control, desenchúfela del
tomacorrientes y retire el cable de
alimentación. Retire la tapa y use la espátula
de plástico para raspar hacia abajo los bordes
de la jarra. Vuelva a colocar la tapa antes de
volver a licuar.
Paso 1.
Asegúrese siempre que la Breville ikon Hemisphere
Blender esté apagada, presionando el botón “Power”
que se encuentra en el panel de control. Desenchufe
el aparato del tomacorriente y desconecte el cable
de alimentación.
Paso 2.
• Si encuentra cualquier tipo de humedad o
líquido sobre la base del motor durante el
licuado, presione el botón “Power” en el panel
de control, desenchufe la licuadora del
tomacorrientes y retire el cable de
Retire la jarra de la licuadora de la base del motor
sujetándola del mango y levantando la jarra
hacia arriba.
Paso 3.
alimentación. Retire la jarra de la licuadora.
Limpie inmediatamente la base del motor con
un paño seco o con una toalla de papel para
absorber el líquido. Verifique que la jarra de la
licuadora esté correctamente armada.
Retire la ensamblaje de las cuchillas dando vuelta
boca bajo a la jara de la licuadora y gire el Sistema
de extracción el sentido con las agujas del reloj (ve la
Fig. 1) y luego levántala hacia arriba y sáquelo de la
base de la jara de la licuadora. El borde circular de
plástico que se encuentra alrededor de la base de la
jarra de la licuadora no puede extraerse.
Nota
Étape 4.
Retire el sello de siliconas del ensamblaje de
las cuchillas.
l Breville ikon Blender TM presenta una Sistema
de extracción de cuchillas para extraer
fácilmente las cuchillas y la jara de licuadora
para poder limpiarlas.
Nota
54
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento de su Breville ikon
Cuidado y limpieza
continuación
Hemisphere Blender
Rearmado de la jarra de su licuadora
Fig 1
Limpieza de la base del motor
Cómo eliminar manchas difíciles de
sacar y olores de alimentos fuertes
después de la limpieza
• Limpie la base del motor con un paño húmedo y
suave, luego séquela bien.
Los alimentos con olores fuertes, como el ajo, el
pescado y algunos vegetales, tales como las
zanahorias, pueden dejar olor o manchas en la jarra
de la licuadora y en la tapa. Para eliminarlos, deje la
jarra de la licuadora y la tapa en remojo con agua
jabonosa tibia durante 5 minutos. Luego lávelas con
un detergente suave y agua tibia, enjuáguelas bien y
séquelas completamente.
Paso 1.
• Limpie cualquier exceso de partículas de alimento
que se encuentren en el cable de alimentación.
Asegúrese de que todas las partes estén limpias y
completamente secas.
No utilice estropajos ni limpiadores abrasivos
cuando limpie la base del motor, ya que éstos
pueden rayar la superficie
Paso 2.
Para rearmar la licuadora, vuelva a colocar el sello de
siliconas sobre el ensamblaje de las cuchillas (vea la
Fig. 1). Dé vuelta a la jarra de la licuadora e inserte la
carcaza del ensamblaje de las cuchillas en la base de
Nota
Almacenamiento
la jarra (vea la Fig. 2). Gire el Sistema de extracción
Guarde su Breville ikon Hemisphere Blender en
posición vertical, con la jarra de la licuadora, la tapa
y la tapa interna armadas e insertadas en la base del
motor o junto a ella. No le coloque nada encima.
Limpieza de la jarra de la licuadora, la
tapa, la tapa interna y el ensamblaje de
las cuchillas
1
4
de cuchillas de ⁄ de vuelta en el sentido contrario de
Fig 2
las agujas del reloj, ( ) hasta que esté firmemente
trabado en su posición.
• Lave todas las piezas en agua jabonosa tibia con
un paño suave. Use un cepillo para sacar los
alimentos pegados. Enjuague y seque bien.
La jarra de la licuadora puede lavarse en el
lavavajillas. Asegúrese de que el ensamblaje
de la tapa y de las cuchillas haya sido retirado
de la jarra de la licuadora antes de colocarla en
el lavavajillas.
Nota
LAS CUCHILLAS DE LICUADO SON EXTREMADAMENTE FILOSAS. EVITE CUALQUIER
CONTACTO CON LOS DEDOS Y LAS MANOS. TENGA CUIDADO CUANDO LAS
MANIPULE Y LAS GUARDE.
TENGA CUIDADO CUANDO MANIPULE LAS CUCHILLAS DE LICUADO, YA QUE SON MUY
FILOSAS. EL MAL MANEJO DE LAS CUCHILLAS PUEDE CAUSAR LESIONES.
56
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos sobre cómo usar mejor su
Breville ikon Hemisphere Blender
Usos sugeridos para su Breville ikon Hemisphere
Blender
Lo que Sí debe hacer
Lo que No debe hacer
Alimentos
Preparación y uso
Cantidad
Función
Tiempo
• Use velocidades Bajas (1-3 – Niege, Mezclar y li car)
para preparar bebidas o cócteles y emulsiones, tales
como mayonesa, aderezos, marinadas y alimentos que
requieran mezclar sólo hasta combinar los
• No haga funcionar la licuadora con una mezcla pesada
durante más de 10 segundos. Para las tareas
normales de licuado, por ejemplo, mayonesa,
aderezos, etc., no la haga funcionar durante más de 1
minuto por vez sin apagar la Breville ikon Hemisphere
Blender y revolver los ingredientes, luego puede
continuar licuando.
Carne / pollo
magros
Recorte el exceso ,
de grasa y nervios, corte en cubos
de 1 pulgada. Uso: carne molida
9 oz
Velocidad 2/Mezclar
10-20 segundos
Pescado / mariscos Retire la piel y las
espinas y corte en cubos de 1 pulgada.
10 oz
7 oz
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 2/Mezclar
10-15 segundos
10-30 segundos
ingredientes, como por ejemplo, masas.
Uso: carne molida
• Use velocidades Altas (4-5 – Hacer puré y Licuar)
hacer sopas trituradas y gasificar líquidos.
Vegetales crudos
Nueces
Pele y corte en
1
2
cubos de ⁄ a 1 pulgada.
• No haga funcionar la Breville ikon Hemisphere Blender
sin tener la tapa de la licuadora en su posición. Para
agregar ingredientes adicionales durante el licuado,
retire la tapa interna y coloque los ingredientes a
través de la abertura en la tapa.
• Use ‘PULSE’ para alimentos que sólo requieran
arranques cortos de potencia, como por ejemplo, para
picar nueces.
Uso: rellenos, puré, sopas.
Retire la piel. Uso:
Upasteles, cubiertas para pasteles, pastas
7 oz
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 2/Mezclar
10-30 segundos
10-30 segundos
• Use la velocidad 2 / picar, para triturar hielo. La
cantidad máxima de cubos de hielo que la licuadora
puede licuar en una sola vez, es 1 bandeja normal
para hacer hielo o 9 oz.
Pan o migajas de
galletas
Corte el pan en trozos de una
pulgada, rompa las galletas.
Uso: cheesecakes (pasteles de queso)
3.5 oz
• No llene la jarra de la licuadora sobrepasando la línea
“MAX”. Cuando la jarra de la licuadora esté llena o
cerca de la línea “MAX”, coloque la mano sobre la
tapa de la licuadora para evitar que dicha tapa se
desplace durante el funcionamiento.
Mayonesa
Mezcle la yema de
huevo y el vinagre. Agregue el aceite.
Uso: aderezos, rellenos
4 oz
Velocidad 2/Mezclar
60 segundos.
• Asegúrese de que todos los alimentos estén cortados
en cubos (cuadrados de 1 pulgada aproximadamente)
cuando sea adecuado para lograr un resultado parejo.
3
4
Crema batida
Agregue el azúcar o la vainilla si lo desea
Uso: cubiertas para pasteles
⁄ taza
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 3/Picar
60 segundos.
• No coloque ningún objeto, que no sean alimentos o
líquidos, en la Breville ikon Hemisphere Blender,
mientras el motor esté en funcionamiento.
• No coloque más de 2 tazas de ingredientes tibios en la
Breville Hemisphere Blender antes de licuar. Después
de que haya comenzado el proceso de licuado y las
cuchillas estén girando, puede agregar lentamente
otra taza y media de ingredientes a través de la
abertura en la tapa, si así lo desea.
Hierbas / especias Enteras o en mitades.
Uso: pastas, salsas
1 taza
20-30 segundos
20-30 segundos
• No use la jarra de la licuadora para
guardar alimentos.
1
4
Batidos
Leche, frutas
frescas enteras, yogur, helado.
Uso: licuados, frappés
Máximo, 3 ⁄ tazas
• La licuadora no sobará masa ni pisará papas.
Fruta fresca
Fruta seca
Hielo
Vallas enteras o
picadas. Uso: salsas para postres.
9 oz
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 2/Mezclar
Velocidad 1/Niege
30 segundos.
30 segundos.
10-20 segundos
• Las mezclas espesas se hacen puré más
• No retire la jarra de la licuadora mientras la Breville
ikon Hemisphere Blender esté en funcionamiento.
Asegúrese siempre de que la licuadora esté apagada,
presionando el botón “Power”, desenchufando la
alimentación del tomacorriente y desenchufando el
cable de alimentación del tomacorriente.
eficientemente si la Breville ikon Hemisphere Blender
1
1
Fruta seca picada.
Uso: fruta trozada
10 oz
4
2
está llena hasta alcanzar de ⁄ a ⁄ de su capacidad.
• Cuando use varios ingredientes, coloque los
ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora antes
de los ingredientes sólidos, a menos que la receta
especifique lo contrario.
Molido.
Uso: mezclado en bebidas,
cócteles, sorbetes.
Máximo 1 bandeja
• No sobrecargue la Breville ikon Hemisphere Blender
con más de la cantidad especificada de ingredientes,
ya que hacerlo podría hacer que el motor se pare.
Apague la Breville ikon Hemisphere Blender
presionando el botón “Power” en el panel de control,
desenchufándola del tomacorriente y desenchufando
el cable de alimentación. Antes de continuar retire una
porción de la mezcla de la jarra de la licuadora.
• Cuando licúe mezclas espesas o secas, es posible que
sea necesario detener la Breville ikon Hemisphere
Blender y raspar hacia abajo los lados de la jarra de la
licuadora con una espátula de plástico o de goma, una
o dos veces durante el licuado. No use utensilios
metálicos, ya que pueden dañar las cuchillas o la jarra
de la licuadora.
• No coloque ingredientes calientes o hirviendo en la
Breville ikon Hemisphere Blender, deje que se enfríen
antes de ponerlos en la jarra de la licuadora.
58
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capacidades de fabricación de hielo de la Breville
ikon Hemisphere Blender
Resolución de problemas
La revolucionaria Breville ikon Hemisphere Blender le
permite hacer hielo de distinta consistencia según lo
que necesite licuar. ‘Speed 1/Snow’ (velocidad
1/nieve) y ‘AUTO PULSE/ICE CRUSH’ (hielo picado) le
ofrecen dos claras alternativas para producir hielo.
Cuando use hielo, en cualquiera de las posiciones, no
olvide considerar el estado real de los cubos antes de
comenzar, ya que éste afectará la consistencia final.
En las aplicaciones en las que desee una
consistencia gruesa, use la posición ‘AUTO PULSE/ICE
CRUSH’, en la que puede usar cualquier tipo de cubo
de hielo.
Tabla de resolución de problemas
Problema
Solución
El motor no arranca o las cuchillas no giran
• Verifique que el enchufe de alimentación esté firmemente insertado
en el tomacorriente y que esté encendido.
• Verifique que la jarra de la licuadora y la tapa estén firmemente
trabadas en su posición.
• Verifique que el botón “Power” y la configuración de función o de
velocidad seleccionadas estén iluminadas.
• Asegúrese de presionar sólo un botón de velocidad o función por vez.
‘Speed 1/Snow’ es exclusiva de la Breville ikon
Hemisphere Blender y le permitirá hacer nieve
uniforme como polvo. Cuando haga Nieve, asegúrese
de usar sólo hielo seco, sólido y grande recién
sacado del congelador (22 ºF / -5.6 ºC, o menos).
Los alimentos están picados en forma despareja
Se está picando demasiada cantidad de alimentos a la vez o los trozos no
son lo suficientemente pequeños. Intente cortar los alimentos en trozos
más pequeños de tamaño parejo y procese una cantidad más pequeña
por vez. Para mejores resultados, los alimentos deben cortarse en trozos
que sean de 1 pulgada como máximo.
Los alimentos están picados muy finos o están aguados
Los alimentos se pegan a las cuchillas
Los alimentos están demasiado procesados.
Use pulsos o procesos breves durante un tiempo más corto.
Si se usan cubos de hielo con ‘Speed1/Snow’
pequeños, levemente derretidos o incluso huecos,
como resultado final puede formarse un iglú y dejar
grumos de hielo. Si el estado de los cubos de hielo
parece ser pequeño, hueco o incluso levemente
derretido, sólo use la posición ‘AUTO PULSE/ICE
CRUSH’.
Se está procesando demasiada cantidad de alimentos.
Apague la licuadora presionando el botón “Power”, que se encuentra en
el panel de control. Desenchufe el aparato del tomacorriente y
desconecte el cable de alimentación. Cuando las cuchillas dejen
de girar, retire la tapa de la licuadora y saque una porción de los
alimentos con una espátula.
La importancia de los cubos de hielo.
Para crear nieve polvo uniforme para bebidas
heladas con sabor, asegúrese de sólo usar hielo
grande, sólido y seco sacado directamente del
congelador, luego presione ‘Speed/Snow 1’.
El hielo no esta moliendo a la consistencia deseada
La condicion actual de los cubos de hielo afectara la consistencia final.
Utilice hielo grand, solido y seco en la velocidad 1 / Snow para crear
consistencia de nieve.
Cuando se requiera hielo más grueso, sólo use
cubos pequeños, huecos o incluso levemente
derretidos y presione en la posición 'AUTO
PULSE/ICE CRUSH'.
Utilicé cualquier tipo de hielo durante la función “ICE CRUSH” cuando se
requiere hielo grueso.
Nota
El hielo grueso es excelente como base para
servir ostras frescas. El hielo nieve va muy bien
con cócteles de camarones o delicias congeladas
con nieve medio derretida.
Nota
60
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
Notas
Si este electrodoméstico presentara defectos dentro
del período de garantía, no devuelva el
electrodoméstico a la tienda. Comuníquese con
nuestro Centro de Servicio al Cliente.
Garantía limitada de un año
Breville®* garantiza este electrodoméstico Breville®
contra defectos de fabricación o materiales
defectuosos por un período de (1) año a partir de la
fecha citada en el recibo de compra original. Esta
garantía no cubre los daños ocasionados por el
abuso, negligencia, uso para fines comerciales o
cualquier otro uso que no se encuentre en el folleto
impreso de “Instrucciones de uso”. Si el cliente elige
intentar forzar o desmantelar intencionalmente el
producto, la garantía se considerará
Número de teléfono gratuito:
1-866- BREVILLE (1-866-273-8455)
Correo electrónico de Internet:
[email protected] (en Canadá)
automáticamente anulada. Las piezas de vidrio,
recipientes de vidrio, filtro, cuchillas y agitadores no
están garantizados. HWI Breville® expresamente
niega toda responsabilidad por daños emergentes y
pérdidas incidentales ocasionadas por el uso de este
electrodoméstico. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o emergentes, por lo que es posible
que la anterior renuncia a la garantía no se aplique
a usted.
SE EXIGIRÁ EL RECIBO PARA TODAS LAS
DEVOLUCIONES
Los productos *HWI Breville® son distribuidos en
Canadá por Anglo Canadian Housewares, L.P. y en los
Estados Unidos por Metro/Thebe Inc.
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN SE
LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA DE UN AÑO.
Algunos estados o provincias no permiten renunciar
a la garantía implícita con respecto a los bienes de
consumo, por lo que es posible que la anterior
renuncia a la garantía no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y es posible que también tenga otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia
en provincia.
62
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Notas
64
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Notas
66
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|