MD 15
20
16
12
8
filter
ytsem
wtaerplus
4
2
1
1
fl.oz
Type 4715
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a
b
c
d
e
i
A
f
g
click!
h
B
2
3
4
5
1
click!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
To reduce the risk of electrocution:
1. Always unplug this appliance immediately after using or recharging batteries.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children.
3. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if the charger has been dropped
into water. Return the product to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Remove the water container befor filling. Fill with lukewarm water or appropriate
oral rinseproducts only. Do not overfill.
7. Never drop or insert any object into any opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
®
The Braun Oral-B OxyJet irrigator mixes air
Using the OxyJet Irrigator
into water in the form of micro-bubbles. These
micro-bubbles in the water stream attack
plaque bacteria.
At the same time, it removes remaining food
particles from beween your teeth and mas-
sages your gums. Always use the irrigator
after brushing your teeth.
Before using for the first time, fill the water
container and allow the water to run through
completely by holding the irrigator handle
over a washbasin.
1. Attach one of the irragtor jets to the handle
until it locks in place. Fill the water con-
tainer with water and add mouthwash, if
desired.
Please read the use instructions carefully
before first use.
Important
2. Turn on the irrigator by pressing the on/off
switch.
(When doing so, the sliding switch on the
handle should not be in its upper position.)
The plug should always be accessible.
Periodically check the cord for damage.
Should this be the case, take the appliance to
a Braun Service Center. A damaged or non-
functioning unit should no longer be used.
3. Select the water pressure with the pressure
control dial (1 = gentle, 5 = strong). We
recommend that you start with setting 1,
especially if your gums tend to bleed or if
children are using the irrigator.
Description
ÖJet compartment
ÜIrrigator jet
áJet switch
àJet release button
âOn/off switch
äWater pressure control dial
ãSliding switch (water stop and go)
åIrrigator handle
4. Bend over the washbasin and guide the jet
to your teeth and gums. Slide the handle
switch up to start the water stream. Keep
your mouth slightly open to allow the water
to run into the washbasin.
You can choose between two different jet
functions by sliding the jet switch down
or up (before doing so, turn off the water
stream by pushing the sliding switch
down):
çWater container (600 ml/20 fl. oz.)
Specifications
Power supply: see bottom of housing
Power intake: 24 W
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotating stream for general cleaning and
After use
gum massage (jet switch in lower position)
Always empty the water container entirely to
prevent bacteria from collecting in the stan-
ding water. If your dentist has recommen-ded
use of a chlorhexidine solution with your
irrigator, allow some water to run through the
irrigator after use to prevent any deposit
build-up.
The rotation of the water stream and its micro-
bubbles is designed for easy penetration
below the gumline.
Press the on/off switch to turn off the irrigator.
The irrigator will automatically turn off after
10 minutes if you forget to turn it off manually.
In this case, to turn it on again, you have to
press the on/off switch twice.
Mono stream: straight water stream for site-
specific cleaning (jet switch in upper position)
To take off the iffigator jet, press the jet
release button. The jets can be stored in the
jet compartment. Wipe the handle dry and
place it back onto its base.
Cleaning
Regularly clean the housing with a damp
cloth.
The water container and the jet compartment
are removable and dishwasher-safe.
Max. operating time: 15 minutes
Cooling off time: 2 hours
Subject to change without notice.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be
referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A Take the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
– Pack the product well.
– Ship the product prepaid. Insurance is recommended.
– Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories: Replacement parts and
accessories are available at Authorized Braun Service Centers.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center
closest to you.
To order original Braun replacement parts and accessories (including replacement brushheads)
by phone: Please call 1-800-892-8534.
To speak to a Braun Consumer Service Representative: Please call 1-800-984-9668.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOR USA ONLY
Limited Warranty
Braun warrants this Braun appliance to be free of defects in material and workmanship for a
period of two years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost
for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured
(recommended),
to an Authorized Braun Service Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an Authorized Service Center is the responsibility of the
consumer,
the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun.
This warranty does not cover finishes, normal wear, nor does it cover damage resulting from
accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by
unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights
which vary from state to state.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, certaines
précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution, suivre les directives suivantes :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’emploi ou la recharge des
piles.
2. Ne pas utiliser pendant le bain.
3. Ne pas mettre l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou glisser dans une
baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ni l’échapper dans l’eau ni dans un autre liquide.
5. Éviter de toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure, suivre
les directives suivantes :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou près de ceux-ci.
3. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel.
Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou si le
chargeur a été mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
service après-vente pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Retirer le réservoir à eau avant le remplissage.
Employer de l’eau tiède ou un rince-bouche approprié. Ne pas trop remplir.
7. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices ou les tuyaux de
l’appareil.
8. Ne pas utiliser àl’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là oú on administre de l’oxygène.
CONSERVER CES DIRECTIVES
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’irrigateur Braun Oral-B OxyJetMC mélange
l’air à l’eau et forme des microbulles qui at-
taquent les bactéries de la plaque.
Utilisation de l’irrigateur
OxyJetMC
Il élimine simultanément les résidus alimen-
taires logés dans les espaces interdentaires et
masse les gencives. Toujours utiliser l’irriga-
teur après le brossage des dents. Lire at-
tentivement les directives avant d’utiliser l’ap-
pareil pour la première fois.
Avant la première utilisation, remplir le
réservoir avec de l’eau et faire circuler l’eau
dans tout l’appareil en tenant la poignée de
l’irrigateur au-dessus du lavabo.
1. Fixer l’une des buses d’irrigation à la
poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remplir le réservoir d’eau et ajouter du
rince-bouche si désiré.
Important
La fiche doit toujours être accessible.
Vérifier régulièrement le cordon. Si celui-ci est
endommagé, apporter l’appareil à un centre
de service après-vente Braun. Ne pas utiliser
un appareil endommagé ou qui ne fonctionne
pas adéquatement.
2. Mettre l’irrigateur en marche en appuyant
sur l’interrupteur marche-arrêt, en veillant à
ne pas pousser l’interrupteur coulissant de
la poignée vers le haut.
3. Sélectionner la pression d’eau à l’aide du
cadran de réglage de la pression d’eau
(1 = doux, 5 = fort). Il est recommandé de
commencer par la position 1, surtout si
les gencives ont tendance à saigner ou si
des enfants utilisent l’irrigateur.
Description
ÖCompartiment de rangement des buses
ÜBuse d’irrigation
áBouton de sélection de jet
àBouton de retrait de la buse
âInterrupteur marche-arrêt
äCadran de réglage de la pression d’eau
ãInterrupteur d’eau coulissant (par à-coups)
åPoignée de l’irrigateur
4. Se pencher au-dessus du lavabo et diriger
le buse vers les dents et les gencives.
Pousser l’interrupteur de la poignée vers le
haut pour faire jaillir l’eau. Tenir la bouche
légèrement ouverte pour permettre à l’eau
de s’écouler dans le lavabo.
çRéservoir d’eau (600 mL/20 oz liq.)
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation : vois sous le bloc-moteur
Puissance utilisée : 24 W
Vous avez le choix entre deux positions de
jets, en poussant le bouton de sélection de
jet vers le bas ou vers le haut (au préalable,
arrêter le jet d’eau en poussant l’inter-
rupteur coulissant vers le bas):
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jet rotatif pour un nettoyage général et le
massage des gencives (bouton de sélection
de jet vers le bas)
Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus
pour faciliter la péné-tration de l’eau sous la
ligne des gencives.
Après l’utilisation
Toujours vider complètement le réservoir
d’eau pour éviter que des bactéries ne se
développent dans l’eau stagnante.
Si le dentiste a recommandé d’utiliser une
solution à la chlorhexidine dans l’irrigateur,
laisser circuler un peu d’eau dans l’appareil
après l’utilisation de cette solution pour
éviter la formation d’un dépôt. Appuyer sur
l’interrupteur marche-arrêt de l’irrigateur pour
l’arrêter.
Si vous oubliez d’arrêter manuellement
l’irrigateur, celui-ci s’arrêtera automatique-
ment au bout de dix minutes.
Dans ce cas, pour le remettre en marche,
appuyer deux fois sur l’interrupteur marche-
arrêt.
Jet simple : jet droit pour le nettoyage de
régions précises (bouton de sélection de jet
vers le haut)
Pour retirer la buse d’irrigation, appuyer sur le
bouton de retrait de la buse.
Les buses peuvent être rangées dans le com-
partiment réservé à cet effet.
Essuyer la poignée et la replacer sur sa base.
Entretien
Nettoyer régulièrement le bloc-moteur avec
un linge humide. Le réservoir d’eau et le
compar-timent de rangement des buses sont
amovibles et lavables au lave-vaisselle.
Temps de fonctionnement maximal :
15 minutes
Temps de refroidissement : 2 heures
Sauf modifications.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Years Warranty
In the event a Braun Appliance fails to function within the specified warranty period because of
defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service
centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by
dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies,
misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss
of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from
the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial
legislation.
Garantie limitée de deux ans
En l'occurrence d'un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée,
soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l'appareil par le
consommateur à un centre de service après-vente, Braun Canada se réserve le choix de réparer
ou remplacer l'appareil sans aucuns frais sup-plémentaires pour le consommateur. Cette
garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus,
une utilisation incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d'entretien par
des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou
utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est pas responsable pour une perte
d'utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial
ou indirect, causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction
aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la provinciale applicable.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to
you.
To speak to a Braun Service Representative: Please call 1-800-387-6657.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-
6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré
(recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de
la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente
agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun, veuillez composer le 1
800 387-6657.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen
ciertas precauciones de seguridad que siempre hay que observar, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL APARATO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocutación:
1. Siempre desenchufe el aparato inmediamente después que lo haya utilizado o
recargado batterias.
2. No lo utilice mientras se está bañando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo
o a la tina.
4. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro tipo de líquido.
5. No tome el aparato si éste se a caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación, fuego o algún daño:
1. Nunca se deberà dejar el aparato solo cuando este conectado.
2. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado
por o cerca de niños pequeños.
3. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este
manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.
4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no está funcionando
adecuadamente, si el aparato está dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergi-
do en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión
y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Quite el envase de agua antes de llenarlo. Llenelo con agua tibia o productos
apropiados de enjuague bucal únicamente.
7. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras del aparato.
8. No usar al aire libre o donde hay aerosoles que estén siendo utilizados o donde el
oxígeno esta siendo administrado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
El impulsor de agua Braun Oral-B OxyJet
mezcla el aire dentro del agua en forma de
micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el
Uso del impulsor de agua
OxyJet
®
chorro de agua atacan las bacterias existen-
tes. Al mismo tiempo, desprenden las partícu-
las de alimentos que hayan podido quedar en
los espacios interdentales, a la vez que masa-
jean las encías. Por este motivo el impulsor de
agua siempre deberá utilizarse después de
cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos
que lea atentamente las siguientes instruc-
ciones.
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el
depósito de agua y haga circular el agua
completamente por el aparato colocando en
mango dentro del lavabo.
1. Coloque una de las boquillas en el mango
hasta que encaje en su sitio. Llene de
nuevo el depósito de agua y añada una
solución de higiene bucal si lo desea.
2. Para conectar el impulsor, presione el
botón de conexión/desconexión.
(Cuando realice esta operación, el inter-
ruptor deslizable del mango no debe ser
presionado.)
Importante
El enchufe debe estar siempre en un lugar
accesible. Compruebe periódicamente el
cable para evitar que se estropee. En el caso
de que observara algún deterioro, lleve el
aparato a un Centro de Servicio Braun. Un
aparato roto o que no funcione, no debe
seguir utilizándose.
3. Seleccione la presión de agua que Ud.
desee con el regulador de presión
(1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable
comenzar con la posición 1, especialmente
si sus encías tienen tendencia a sangrar o
si es utilizado por un niño.
Descripción
ÖCompartimento para guardar las boquillas
ÜBoquilla del impulsor de agua
áInterruptor de la boquilla
àBotón de expulsión de la boquilla
âInterruptor de conexión/desconexión
äRegulador de presión del agua
ãInterruptor deslizable (activa la impulsión
de agua)
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla
del impulsor hacia sus dientes y encías.
Deslice el interruptor hacia arriba para
activar la impulsión de agua. Mantenga la
boca ligeramente abierta para permitir que
el agua caiga dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones
diferentes del impulsor deslizando el
interruptor de la boquilla hacia abajo o
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá
desconectar la impulsión de agua des-
lizando el interruptor del mango hacia
abajo):
åMango del impulsor
çDepósito de agua (600 ml)
Especificaciones
Tensión de alimentación: 120 V
Frecuencia de operación: 60 Hz
Potencia: 24 W
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impulsión rotatoria de agua para una
limpieza general y un masaje de las encías
(colocar el interruptor de la boquilla en la
posición hacia abajo)
La rotación del chorro de agua y las micro-
burbujas ha sido diseñada para una fácil
penetración bajo la línea de las encías.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua
completamente. De este modo, en el caso de
la no utilización del aparato por un período de
tiempo, se previene la proliferación de bacte-
rias. Si su dentista le recomienda que utilice
una solución chlorhexidina con el impulsor,
haga circular el agua completamente por el
aparato después de su utilización para
prevenir que se forme algún depósito.
Presione el interruptor de conexión/des-
conexión para desconectar el impulsor de
agua.
El aparato se apagará automáticamente al
cabo de 10 minutos si se ha olvidado
apagarlo manualmente. En este caso, para
volver a ponerlo en marcha de nuevo,
presione el botón de conexión/desconexión
dos veces.
Posición monochorro: chorro de agua
directo para la limpieza de zonas específicas
(colocar el interruptor de la boquilla en la
posición hacia arriba)
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,
presione el botón de expulsión de la boquilla.
Las boquillas pueden ser guardadas en el
compartimento especialmente diseñado para
ello.
Asegúrese que el mango esté seco y coló-
quelo de nuevo sobre su base.
Tiempo máximo de funcionamiento:
15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño
húmedo. El depósito de agua y el comparti-
mento para las boquillas son extraíbles y se
pueden limpiar en el lavavajillas.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
Braun concede a este producto dos años de
garantía desde la fecha de compra. Dentro
del período de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio. Cualquier otra reclamación
por daños queda excluida. Esta grantía sólo
será válida dentro del período amparado por
la misma. Las reclamaciones sólo serán
validas en los países donde se venden
oficialmente y siempre y cuando la garantía
este sellada y fechada. Cualesquiera otras
reclamaciones no especificadas están
excluídas a menos que la ley prevea otra cosa
con caracter obligatorio.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
Código Postal 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7/
R.F.C. GDI 930706 NZ1
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|