| 	
		 Series7   
					790 cc   
					washable   
					e 
					clean   
					eco   
					intensive   
					s 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					o 
					n 
					o 
					n 
					ooffff   
					reset   
					Type 5671   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					www.braun.com/register   
				3 
					4 4a   
					8 
					9 
					e 
					10   
					11   
					clean   
					eco   
					5 
					6 
					intensive   
					high   
					auto select   
					2 
					1 
					low   
					empty   
					o 
					n 
					o 
					n 
					12   
					ooffff   
					13   
					14   
					reset   
					7 
					15   
					18   
					16   
					17   
					w 
					w 
					a 
					a 
					s 
					s 
					h 
					h 
					a 
					a 
					b 
					b 
					l 
					le   
					e 
					t r i m m e r   
					t 
					e 
					s 
					re   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste   
					Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design   
					zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun   
					Rasierer viel Freude.   
					Deutsch   
					Achtung   
					Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel   
					mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-   
					spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile   
					ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom-   
					men werden, da sonst Stromschlaggefahr   
					besteht.   
					STOP   
					Kinder oder Personen mit eingeschränkten   
					physischen, sensorischen oder geistigen   
					Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen,   
					es sei denn, sie werden durch eine für ihre   
					Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.   
					Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von   
					Kindern fern zu halten.   
					Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit   
					zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der   
					Station auf einen sicheren, waagerechten Stand.   
					Die Station darf mit eingesetzter Kartusche nicht   
					gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise   
					transportiert werden.   
					Die Station sollte weder in Spiegelschränken   
					noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf   
					empfindlichen (polierten oder lackierten) Flächen   
					abgestellt werden.   
					Die Reinigungskartusche enthält leicht entzünd-   
					liche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten,   
					in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht   
					längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.   
					Die Reinigungskartusche nicht neu füllen.   
					Verwenden Sie ausschließlich die original   
					Reinigungskartusche von Braun.   
					Beschreibung   
					Clean&Renew Station   
					1 Füllstands-Anzeige   
					2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel   
					3 Kontakte Station – Rasierer   
					4 «start cleaning» Taste   
					D «fast clean» Taste (Schnellreinigung)   
					5 Leuchtdioden der Reinigungsprogramme   
					6 Steckerbuchse   
					7 Reinigungskartusche   
					Rasierer   
					8 Schersystem   
					9 Entriegelungstaste für das Schersystem   
					0 «lock» Taste für den Scherkopf   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				q Ausklappbarer Langhaarschneider   
					w Ein-/Ausschalter   
					e Reset-Taste   
					r Rasierer-Display   
					t Kontakte Rasierer – Station   
					z Steckerbuchse (Rasierer)   
					u Reiseetui   
					i Spezialkabel   
					Vor der Rasur   
					Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit   
					dem Spezialkabel i an das Netz angeschlossen   
					werden oder gehen Sie wie folgt vor:   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Inbetriebnahme der Clean&Renew Station   
					• Verbinden Sie die Steckerbuchse der Station   
					6 über das Spezialkabel i mit dem Netz.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					• Drücken Sie die Lift-Taste 2, um das   
					Gehäuse-Oberteil anzuheben.   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					2 
					• Halten Sie die Kartusche 7 auf einer ebenen,   
					festen Unterlage.   
					new   
					• Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					n 
					r 
					t 
					clea   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					rm   
					r 
					t 
					no   
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					t 
					elec   
					high   
					low   
					to   
					s 
					au   
					empty   
					• Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag   
					in das Bodenfach.   
					empty   
					s 
					• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam   
					nach unten, bis es einrastet.   
					Die Füllstands-Anzeige 1 zeigt, wie viel   
					Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche ist:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» ausreichend Flüssigkeit vorhanden   
					«low»   
					noch bis zu 7 Reinigungen möglich   
					«empty» neue Kartusche erforderlich   
					Laden und Reinigen des Rasierers   
					Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach   
					unten in die Station (die Kontakte t auf der   
					Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte   
					3 in der Station).   
					Wenn erforderlich, wird der Rasierer jetzt   
					aufgeladen. Zudem wird der Reinigungsstatus   
					überprüft und eine der vier Leuchtdioden der   
					Reinigungsprogramme 5 leuchtet auf:   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					der Rasierer ist sauber   
					Sparprogramm – nur kurze Reini-   
					gung erforderlich   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					«normal» normale Reinigung erforderlich   
					«intensive» intensive Reinigung erforderlich   
					auto select   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					5 
				Hat die Station eines der drei Reinigungs-   
					programme gewählt, wird sie erst beginnen,   
					wenn Sie die «start cleaning» Taste 4 drücken.   
					Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir,   
					nach jeder Rasur zu reinigen.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					sive   
					inten   
					l 
					c 
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					Während das Reinigungsprogramm läuft,   
					blinkt die entsprechende Leuchtdiode. Jedes   
					Reinigungsprogramm besteht aus mehreren   
					Zyklen (in denen die Reinigungsflüssigkeit   
					durch den Rasiererkopf gespült wird) und   
					einer Trocknungsphase (durch Erwärmung).   
					Die Gesamt-Reinigungszeit beträgt je nach   
					Programm zwischen 32 und 43 Minuten.   
					Die Reinigungsprogramme sollten nicht unter-   
					brochen werden. Beachten Sie, dass das Scher-   
					system während des Trocknens heiß und nass   
					sein kann.   
					l 
					Ist das Reinigungsprogramm beendet, leuchtet   
					die blaue «clean»-Diode. Ihr Rasierer ist jetzt   
					sauber und bereit zur Benutzung.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					Schnellreinigung   
					Wenn Sie die «fast clean» Taste Ddrücken,   
					wird ein Reinigungsvorgang ohne Trocknungs-   
					phase gestartet. Dieses Programm dauert nur   
					ca. 25 Sekunden und wird empfohlen, wenn Sie   
					keine Zeit für eines der Komplettprogramme   
					haben. Sollten Sie den Rasierer sofort nach   
					Ablauf dieses Programms entnehmen, wischen   
					Sie den Scherkopf mit einem Tuch ab, da er   
					noch tropfen kann.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					uto select   
					empty   
					Stand-by Betrieb   
					10 Minuten nach Beendigung des Lade- oder   
					Reinigungsvorgangs schaltet die Station in den   
					Stand-by Betrieb: Die Leuchtdioden an der   
					Station werden ausgeschaltet.   
					Rasierer-Display   
					Das Rasierer-Display r zeigt auf der linken Seite   
					den Akku-Ladezustand und auf der rechten   
					Seite den Hygiene-Status des Scherkopfes an.   
					Sechs dunkle Segmente werden auf jeder Seite   
					angezeigt, wenn der Rasierer voll geladen und   
					hygienisch sauber ist.   
					Akku-Segmente:   
					Während des Ladens oder beim Betrieb des   
					Rasierers blinkt das entsprechende Akku-   
					Segment. Bei Vollladung werden alle sechs   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				Segmente permanent angezeigt. Die Segmente   
					verschwinden nach und nach mit abnehmender   
					Ladung.   
					Restkapazitätsanzeige:   
					Die Restkapazitätsanzeige im roten Rahmen   
					blinkt, wenn die Akku-Ladung unter 20% abge-   
					sunken ist. Die verbleibende Ladung reicht dann   
					noch für 2–3 Rasuren.   
					Hygiene-Segmente:   
					Nach einer Reinigung in der Clean&Renew   
					Station werden alle sechs Hygiene-Segmente   
					angezeigt. Wird der Rasierer benutzt, verschwin-   
					den die Hygiene-Segmente nach und nach   
					und werden erst wieder vollständig angezeigt,   
					nachdem der Rasierer in der Clean&Renew   
					Station gereinigt wurde. Je nach Hygiene-   
					Status wählt die Station automatisch das   
					geeignete Reinigungsprogramm. Die Hygiene-   
					Segmente werden jedoch nur dann wieder   
					vollständig angezeigt, wenn der Rasierer in der   
					Clean&Renew Station gereinigt wird, weil der   
					Reinigungsvorgang dort hygienischer ist als   
					unter fließendem Wasser.   
					Informationen zum Laden   
					• Voll geladen kann der Rasierer je nach   
					Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss   
					betrieben werden.   
					• Günstige Umgebungstemperatur beim Laden:   
					5 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit   
					Temperaturen über 50 °C aussetzen.   
					Rasieren   
					Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w, um den   
					Rasierer einzuschalten:   
					• 
					• 
					• 
					Der bewegliche Schwingkopf und die   
					flexiblen Scherfolien sorgen automatisch   
					für eine optimale Anpassung an die   
					Gesichtsform.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					Für die Rasur an engen Gesichtspartien   
					(z.B. unter der Nase) schieben Sie die «lock»   
					Taste 0 nach hinten, um den Schwingkopf in   
					Winkelstellung zu fixieren.   
					lock   
					Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart   
					und Haaransatz schieben Sie den ausklapp-   
					baren Langhaarschneider («trimmer») nach   
					oben.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				Tipps für eine optimale Rasur   
					Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir   
					drei einfache Schritte:   
					1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht   
					waschen.   
					2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur   
					Haut halten.   
					3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich-   
					tung rasieren.   
					Netzbetrieb   
					Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das   
					Laden in der Clean&Renew Station haben, kann   
					die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom   
					Netz erfolgen.   
					Reinigung   
					Automatische Reinigung   
					Stellen Sie den Rasierer nach jeder Rasur in die   
					Station und verfahren Sie wie im Abschnitt «Vor   
					der Rasur» beschrieben.   
					Alle Reinigungs- und Ladefunktionen werden   
					dann automatisch durchgeführt. Bei täglicher   
					Reinigung reicht eine Kartusche für ca. 30 Reini-   
					gungsvorgänge.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					sive   
					l 
					c 
					ten   
					in   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Aus hygienischen Gründen enthält die Reini-   
					gungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach dem   
					Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt.   
					Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht   
					täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen   
					ausgetauscht werden.   
					Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige   
					Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf   
					hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle   
					Rückstände einfach mit einem weichen Tuch ab.   
					Manuelle Reinigung   
					Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung   
					unter fließendem Wasser.   
					Achtung: Der Rasierer ist vom Anschluss-   
					kabel zu trennen, bevor der Scherkopf   
					mit Wasser gereinigt wird.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				Das Reinigen des Scherkopfs unter fließendem   
					Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode,   
					die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen   
					sind:   
					• Rasierer einschalten (kabellos) w und den   
					Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser   
					halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne   
					Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig   
					abspülen und den Rasierer noch einige   
					Sekunden laufen lassen.   
					r 
					l 
					washable   
					• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriege-   
					lungstaste 9 drücken, das Schersystem 8   
					abnehmen und trocknen lassen.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					whable   
					• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie   
					wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl   
					auf der Oberfläche des Schersystems   
					verteilen.   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Alternativ können Sie den Rasierer mit der   
					mitgelieferten Bürste reinigen:   
					r 
					• Rasierer ausschalten. Das Schersystem 8   
					abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste   
					die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das   
					Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt   
					werden.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Reinigung des Gehäuses   
					washable   
					washable   
					Von Zeit zu Zeit das Gehäuse des Rasierers und   
					der Station mit einem feuchten Tuch abwischen,   
					insbesondere die Mulde in der Station, in der der   
					Rasierer sitzt.   
					Kartuschenwechsel   
					Nach dem Drücken der Lift-Taste 2 zum Öffnen   
					des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor   
					die gebrauchte Kartusche herausgenommen   
					wird.   
					Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauch-   
					ten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss   
					der neuen Kartusche, denn die gebrauchte   
					Kartusche enthält verschmutzte Reinigungs-   
					flüssigkeit.   
					new   
					old   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform   
					Wechselanzeige für das Schersystem/Reset   
					Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,   
					wechseln Sie das Schersystem 8, wenn die   
					Wechselanzeige auf dem Display r aufleuchtet   
					(nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleiß-   
					erscheinungen zeigt.   
					Die Wechselanzeige leuchtet noch während der   
					nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scher-   
					systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein   
					automatisches Reset der Anzeige.   
					Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben,   
					drücken Sie die Reset-Taste e mindestens   
					3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige   
					manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die   
					Wechselanzeige zunächst noch und erlischt,   
					sobald das Reset abgeschlossen ist. Die   
					Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell   
					zurückgesetzt werden.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					Zubehör   
					Im Handel oder beim Braun Kundendienst   
					erhältlich:   
					• Schersystem 70S   
					70S   
					• Reinigungskartusche Clean&Renew CCR   
					Informationen zum Umweltschutz   
					Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des   
					Umweltschutzes darf dieses Gerät am   
					Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem   
					Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-   
					gung kann über den Braun Kundendienst   
					oder lokal verfügbare Rückgabe- und   
					Sammelstellen erfolgen.   
					Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt   
					werden.   
					Änderungen vorbehalten.   
					Dieses Gerät entspricht den EU-Richt-   
					linien EMV 2004/108/EG und Nieder-   
					spannung 2006/95/EC.   
					Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem   
					Spezialkabel.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				Garantie   
					Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät   
					– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den   
					gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen   
					gegen den Verkäufer – eine Garantie von   
					2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser   
					Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl   
					durch Reparatur oder Austausch des Gerätes   
					unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder   
					Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann   
					in allen Ländern in Anspruch genommen werden,   
					in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert   
					verkauft wird.   
					Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden   
					durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen   
					an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß   
					(z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den   
					Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des   
					Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-   
					griffen durch nicht von uns autorisierte Braun   
					Kundendienstpartner sowie bei Verwendung   
					anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt   
					die Garantie.   
					Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit   
					Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun   
					Kundendienstpartner. Die Anschrift für   
					Deutschland können Sie kostenlos unter   
					00800/27286463 erfragen.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				Our products are designed to meet the highest   
					standards of quality, functionality and design.   
					We hope you enjoy your new Braun Shaver.   
					English   
					Warning   
					Your shaving system is provided with a special   
					cord set, which has an integrated Safety Extra   
					Low Voltage power supply. Do not exchange or   
					tamper with any part of it, otherwise there is risk   
					of an electric shock.   
					STOP   
					This appliance is not intended for use by children   
					or persons with reduced physical or mental   
					capabilities, unless they are given supervision by   
					a person responsible for their safety. In general,   
					we recommend that you keep the appliance out   
					of reach of children.   
					To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure   
					that the Clean&Renew station is placed on a flat   
					surface. When a cleaning cartridge is installed,   
					do not tip, move suddenly or transport the   
					station in any way as cleaning fluid might spill   
					out of the cartridge. Do not place the station   
					inside a mirror cabinet, nor place it on a polished   
					or lacquered surface.   
					The cleaning cartridge contains a highly   
					flammable liquid so keep it away from sources   
					of ignition. Do not expose to direct sunlight and   
					cigarette smoking nor store it over a radiator.   
					Do not refill the cartridge and use only original   
					Braun refill cartridges.   
					Description   
					Clean&Renew station   
					1 Cleaning fluid display   
					2 Lift button for cartridge exchange   
					3 Station-to-shaver contacts   
					4 «start cleaning» button   
					D «fast clean» button   
					5 Cleaning program diodes   
					6 Station power socket   
					7 Cleaning cartridge   
					Shaver   
					8 Foil & cutter cassette   
					9 Cassette release button   
					0 Shaver head «lock» switch   
					q Pop-out long hair trimmer   
					w On/off switch   
					e Reset button   
					r Shaver display   
					t Shaver-to-station contacts   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					12   
				z Shaver power socket   
					u Travel case   
					i Special cord set   
					Before shaving   
					Prior to first use you must connect the shaver to   
					an electrical outlet using the special cord set i   
					or alternatively proceed as below.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installing the Clean&Renew station   
					• Using the special cord set i, connect the   
					station power socket 6 to an electrical outlet.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					• Press the lift button 2 to open the housing.   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					• Hold the cleaning cartridge 7 down on a flat,   
					2 
					stable surface (e.g. table).   
					new   
					• Carefully remove the lid from the cartridge.   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					cle   
					an   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					• Slide the cartridge into the base of the station   
					as far as it will go.   
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					to select   
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					au   
					empty   
					empty   
					• Slowly close the housing by pushing it down   
					until it locks.   
					The cleaning fluid display 1 will show how much   
					fluid is in the cartridge:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» up to 30 cleaning cycles available   
					«low»   
					up to 7 cleaning cycles remaining   
					«empty» new cartridge required   
					Charging and cleaning the shaver   
					Insert the shaver head down into the cleaning   
					station. (The contacts t on the back of the   
					shaver will align with the contacts 3 in the   
					cleaning station).   
					e 
					clean   
					eco   
					If required, the Clean&Renew station will now   
					charge the shaver. The hygiene status of the   
					shaver will also be analyzed and one of the   
					following cleaning program diodes 5 will light   
					up:   
					n 
					a 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					l 
					e 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					shaver is clean   
					short economical cleaning required   
					clean   
					eco   
					«normal» normal level of cleaning required   
					«intensive» high intensive cleaning required   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					If the station selects one of the required cleaning   
					programs, it will not start unless you press the   
					«start cleaning» button 4. For best shaving   
					results, we recommend cleaning after each   
					shave.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					13   
				Whilst cleaning is in progress, the respective   
					cleaning program diode will blink. Each cleaning   
					program consists of several cycles, where   
					cleaning fluid is flushed through the shaver head   
					and a heat drying process dries the shaver.   
					Depending on the program selected the total   
					cleaning time will range from 32 to 43 minutes.   
					The cleaning programs should not be   
					interrupted. Please note that whilst the shaver is   
					drying, the shaving head may be hot and wet.   
					When the program is finished, the blue «clean»   
					diode will light up. Your shaver is now clean and   
					ready for use.   
					l 
					clean   
					eco   
					normal   
					c 
					intensive   
					auto select   
					Fast cleaning   
					Push the «fast clean» button Dto activate   
					the fast clean program without drying. This   
					program takes about 25 seconds only and is   
					recommended when you do not have time to   
					wait for one of the automatic cleaning programs.   
					If you remove the shaver just after the program   
					has finished, wipe off the shaver head with a   
					tissue to avoid dripping.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					uto select   
					empty   
					Stand-by mode   
					10 minutes after completing the charging or   
					cleaning session, the Clean&Renew station   
					switches to the stand-by mode: The diodes of   
					the Clean&Renew station turns off.   
					Shaver display   
					The shaver display r shows the charge status of   
					the battery on the left, and the hygiene status on   
					the right. (6 dark segments are shown on each   
					side when the battery is fully charged and the   
					shaver is hygienically clean).   
					Battery segments:   
					During charging or when using the shaver, the   
					respective battery segments will blink. When   
					fully charged all 6 segments are shown. With   
					decreasing charge the segments gradually   
					disappear.   
					Low charge indicator:   
					The low charge segment provided with a red   
					frame blinks to indicate that the charge has   
					dropped below 20%. The remaining capacity is   
					sufficient for 2 to 3 shaves.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					14   
				Hygiene segments:   
					All 6 hygiene segments will appear after the   
					shaver has been cleaned in the Clean&Renew   
					station. When the shaver is being used, the   
					hygiene segments will gradually disappear.   
					Once the shaver is returned to the station, the   
					system will automatically select the appropriate   
					cleaning program and restore the segments   
					to maximum hygiene. Given that rinsing the   
					shaver under tap water is not as hygienic as the   
					cleaning station, the hygiene segments will only   
					restore themselves when the shaver has been   
					cleaned in the Clean&Renew station.   
					Charging information   
					• A full charge provides up to 50 minutes   
					of cordless shaving time. This may vary   
					according to your beard growth.   
					• The best environmental temperature for   
					charging is between 5 °C to 35 °C. Do not   
					expose the shaver to temperatures higher   
					than 50 °C for extended periods of time.   
					Shaving   
					Press the on/off switch w to operate the shaver:   
					• The pivoting shaver head and floating foils   
					automatically adjust to every contour of your   
					face.   
					reset   
					• To shave hard to reach areas (e.g. under the   
					nose) slide the shaver head «lock» switch 0 to   
					the back position to lock the pivoting head at   
					an angle.   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• To trim sideburns, moustache or beard, slide   
					the pop-out long hair trimmer upwards.   
					lock   
					Tips for the perfect shave   
					For best shaving results, Braun recommends you   
					follow 3 simple steps:   
					1. Always shave before washing your face.   
					2. At all times, hold the shaver at right angles   
					(90°) to your skin.   
					3. Stretch your skin and shave against the   
					direction of your beard growth.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					15   
				Shaving with the cord   
					If the shaver has run out of power (discharged),   
					and you do not have the time to recharge it in the   
					Clean&Renew station, you may also shave with   
					the shaver connected to an electrical outlet via   
					the special cord set.   
					Cleaning   
					Automatic cleaning   
					After each shave, return the shaver to the   
					Clean&Renew station and proceed as described   
					above in the section «Before shaving».   
					All charging and cleaning needs are then   
					automatically taken care of. With daily use, a   
					cleaning cartridge should be sufficient for about   
					30 cleaning cycles.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					sive   
					inten   
					l 
					c 
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					The hygienic cleaning cartridge contains alcohol,   
					which once opened will naturally evaporate   
					slowly into the surrounding air. Each cartridge,   
					if not used daily, should be replaced after   
					approximately 8 weeks.   
					The cleaning cartridge also contains lubricates,   
					which may leave residual marks on the outer foil   
					frame after cleaning. However, these marks can   
					be removed easily by wiping gently with a cloth   
					or soft tissue paper.   
					Manual cleaning   
					The shaver head is suitable for cleaning   
					under running tap water.   
					Warning: Detach the shaver from the   
					power supply before cleaning the shaver   
					head in water.   
					Rinsing the shaving head under running water   
					is an alternative way to keep the shaver clean,   
					especially when travelling:   
					• Switch the shaver on (cordless) w and rinse   
					the shaving head under hot running water.   
					You may use liquid soap without abrasive   
					substances. Rinse off all foam and let the   
					shaver run for a few more seconds.   
					r 
					washable   
					• Next, switch off the shaver, press the release   
					button 9 to remove the foil and cutter cassette   
					8 and let it dry.   
					o i l   
					• If you regularly clean the shaver under   
					water, then once a week apply a drop of   
					light machine oil on top of the foil and cutter   
					cassette.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					16   
				Alternatively, you may clean the shaver using the   
					brush provided:   
					r 
					• Switch off the shaver. Remove the foil and   
					cutter cassette 8 and tap it out on a flat   
					washable   
					surface. Using the brush, clean the inner area   
					of the pivoting head. However, do not clean the   
					cassette with the brush as this may damage it.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Cleaning the housing   
					washable   
					washable   
					From time to time clean the housing of the   
					shaver and the Clean&Renew station with a   
					damp cloth, especially inside the cleaning   
					chamber where the shaver rests.   
					Replacing the cleaning cartridge   
					After having pressed the lift button 2 to open the   
					housing, wait for a few seconds before removing   
					the used cartridge to avoid any dripping.   
					Before discarding the used cartridge, make sure   
					to close the openings using the lid of the new   
					cartridge, since the used cartridge will contain   
					contaminated cleaning solution.   
					new   
					old   
					Keeping your shaver in top shape   
					Replacing the foil and cutter cassette/reset   
					To maintain 100% shaving performance, re-   
					place the foil and cutter cassette 8, when the   
					replacement symbol lights up on the shaver   
					display r (after about 18 months) or when   
					cassette is worn.   
					The replacement symbol will remind you during   
					the next 7 shaves to replace the foil and cutter   
					cassette. Then the shaver will automatically reset   
					the display.   
					After you have replaced the foil and cutter   
					cassette, use a ball-pen to push the reset button   
					e for at least 3 seconds to reset the counter.   
					While doing so, the replacement light blinks and   
					goes off when the reset is complete. The manual   
					reset can be done at any time.   
					e 
					e   
					r 
					l 
					70S   
					washable   
					Accessories   
					Available at your dealer or Braun Service   
					Centres:   
					70S   
					• Foil & cutter cassette 70S   
					• Cleaning cartridge Clean&Renew CCR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					17   
				Environmental notice   
					This product contains rechargeable   
					batteries. In the interest of protecting the   
					environment, please do not dispose of the   
					product in household waste at the end of   
					its useful life. Disposal can take place at a   
					Braun Service Centre or at appropriate   
					collection points provided in your country.   
					The cleaning cartridge can be disposed with   
					regular household waste.   
					Subject to change without notice.   
					This product conforms to the European   
					Directives EMC 2004/108/EC and Low   
					Voltage 2006/95/EC.   
					For electric specifications, see printing on the   
					special cord set.   
					Guarantee   
					We grant 2 years guarantee on the product   
					commencing on the date of purchase. Within   
					the guarantee period we will eliminate, free of   
					charge, any defects in the appliance resulting   
					from faults in materials or workmanship, either   
					by repairing or replacing the complete appliance   
					as we may choose.   
					This guarantee extends to every country where   
					this appliance is supplied by Braun or its   
					appointed distributor.   
					This guarantee does not cover: damage due   
					to improper use, normal wear and tear (e.g. foil   
					& cutter cassette) as well as defects that have   
					a negligible effect on the value or operation of   
					the appliance. The guarantee becomes void if   
					repairs are undertaken by unauthorised persons   
					and if original Braun parts are not used.   
					To obtain service within the guarantee period,   
					hand in or send the complete appliance with   
					your sales receipt to an authorised Braun   
					Customer Service Centre.   
					For UK only:   
					This guarantee in no way affects your rights   
					under statutory law.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					18   
				Nos produits sont conçus pour répondre   
					aux normes les plus élevées de qualité, de   
					fonctionnalité et de design. Nous espérons que   
					vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.   
					Français   
					Attention   
					Votre système de rasage est fourni avec un   
					cordon spécial présentant une alimentation   
					électrique sécurisée à très faible voltage   
					intégrée. Tout échange ou modification vous   
					expose à un risque d’électrocution.   
					STOP   
					Cet appareil n’est pas destiné à des enfants   
					ou à des personnes aux capacités mentales et   
					physiques réduites à moins qu’elles ne soient   
					sous la surveillance d’un adulte responsable de   
					leur sécurité. Mais de manière générale nous   
					recommandons de maintenir cet appareil hors   
					de portée des enfants.   
					Pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage,   
					veillez à ce que la station Clean&Renew soit   
					posée sur une surface plane. Lorsqu’une   
					cartouche de nettoyage est installée, ne pas   
					basculer, bouger brusquement ou transporter la   
					station d’une quelconque manière, car le liquide   
					de nettoyage pourrait se répandre hors de la   
					cartouche. Ne pas mettre la station dans une   
					armoire de toilette ni sur une surface polie ou   
					vernie.   
					La cartouche de nettoyage contient des liquides   
					hautement inflammables, gardez-la à l’écart des   
					sources d’ignition. Ne pas l’exposer directement   
					à la lumière du soleil, ne pas fumer à coté et ne   
					pas la poser sur un radiateur.   
					Ne pas re-remplir la cartouche et utiliser unique-   
					ment les cartouches de recharge originales   
					Braun.   
					Description   
					Station Clean&Renew   
					1 Indicateur du liquide de nettoyage   
					2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche   
					3 Contacts station-rasoir   
					4 Bouton de démarrage du nettoyage   
					D Bouton de nettoyage rapide   
					5 Diodes du programme de nettoyage   
					6 Fiche d’alimentation de la station   
					7 Cartouche de nettoyage   
					Rasoir   
					8 Cassette Foil & Cutter   
					9 Bouton d’éjection de la cassette   
					0 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					19   
				q Tondeuse rétractable pour poils longs   
					w Interrupteur marche/arrêt   
					e Bouton de réinitialisation   
					r Afficheur du rasoir   
					t Contacts rasoir-station   
					z Prise d’alimentation du rasoir   
					u Trousse de voyage   
					i Cordon spécial   
					Avant le rasage   
					Avant la première utilisation, vous devez   
					connecter le rasoir à une prise électrique en   
					utilisant le cordon spécial i ou, en variante,   
					procéder comme suit.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installation de la station Clean&Renew   
					• En utilisant le cordon spécial i, connectez la   
					fiche d’alimentation de la station 6 à une prise   
					électrique.   
					a 
					n 
					i 
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					• Appuyez sur le bouton curseur 2 pour ouvrir le   
					boîtier.   
					empty   
					2 
					• Posez la cartouche de nettoyage 7 à plat sur   
					une surface stable et plane (par exemple une   
					table).   
					new   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					rm   
					r 
					t 
					no   
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					• Retirez délicatement le couvercle de la   
					cartouche.   
					intensive   
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					high   
					low   
					a 
					u 
					t 
					o 
					s 
					e 
					l 
					e 
					c 
					t 
					empty   
					empty   
					• Faites glisser la cartouche dans la base de la   
					station aussi loin que possible.   
					• Fermez doucement le boîtier en le poussant   
					vers le bas jusqu'à ce qu’il se verrouille.   
					L’indicateur du liquide de nettoyage 1 indiquera   
					la quantité de fluide se trouvant dans la   
					cartouche :   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					« high » Jusqu’à 30 cycles de nettoyage   
					disponibles   
					« low » Jusqu’à 7 cycles de nettoyage   
					restants   
					« empty » Une nouvelle cartouche de nettoyage   
					est nécessaire   
					Mise en charge et nettoyage du rasoir   
					Insérez la tête du rasoir dans la station de   
					nettoyage. (Les contacts t au dos du rasoir   
					s’aligneront avec les contacts 3 de la station de   
					nettoyage).   
					e 
					clean   
					Si nécessaire, la station Clean&Renew   
					rechargera le rasoir. Le niveau de propreté   
					du rasoir sera également analysé et une des   
					diodes de programme 5 de nettoyage suivantes   
					s’allumera :   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					20   
				l 
					« clean »   
					« eco »   
					Le rasoir est propre   
					Un rapide nettoyage économique   
					est nécessaire   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					« normal » Un nettoyage de niveau normal est   
					nécessaire   
					auto select   
					« intensive » Un nettoyage intensif est nécessaire   
					Si la station sélectionne l’un des programmes   
					de nettoyage requis, elle ne démarrera pas tant   
					que vous n’aurez pas appuyé sur le bouton de   
					démarrage du nettoyage 4. Pour de meilleurs   
					résultats de rasage, nous recommandons un   
					nettoyage après chaque rasage.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Pendant la phase de nettoyage, la diode du   
					programme de nettoyage correspondant   
					clignotera. Tous les programmes de nettoyage   
					consistent en plusieurs cycles, lors desquels   
					le liquide de nettoyage lave la tête du rasoir et   
					un processus de chauffage sèche le la tête du   
					rasoir. Suivant le programme sélectionné, la   
					durée totale du nettoyage varie entre 32 et   
					43 minutes.   
					Le programme de nettoyage ne doit pas être   
					interrompu. Veuillez noter que lorsque le rasoir   
					est en train de sécher, la tête du rasoir peut être   
					chaude et humide.   
					l 
					Lorsque le programme est terminé, la diode   
					bleue « clean » s’allume. Votre rasoir est   
					maintenant propre et prêt à être utilisé.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Nettoyage rapide   
					Appuyez sur le bouton de nettoyage rapide D   
					pour activer le programme de nettoyage rapide   
					sans séchage. Ce programme prend environ 25   
					secondes seulement et est recommandé si vous   
					n’avez pas le temps d’attendre pour l’un des   
					programmes automatiques de nettoyage. Si vous   
					retirez le rasoir juste après la fin du programme,   
					essuyez la tête du rasoir avec un mouchoir en   
					papier afin d’éviter qu’elle ne goutte.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Mode stand-by   
					10 minutes après charge complète ou la fin de   
					la session de nettoyage, la station Clean&Renew   
					se met en mode stand-by : les diodes de la   
					station Clean&Renew s’éteignent.   
					Afficheur du rasoir   
					L’afficheur du rasoir r indique le niveau de   
					charge de la batterie sur la gauche, et le niveau   
					de propreté (hygiene) sur la droite. (6 segments   
					noirs sont affichés de chaque côté lorsque la   
					batterie est complètement chargée et le rasoir   
					propre).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					21   
				Segments de la batterie :   
					Pendant le chargement ou lors de l’utilisation   
					du rasoir, les segments de la batterie corres-   
					pondants clignoteront. En charge complète,   
					les 6 segments sont affichés. Les segments   
					disparaissent graduellement au fur et à mesure   
					du déchargement.   
					Indicateur de faible charge   
					Le segment de faible charge encadré en rouge   
					clignote pour indiquer que la charge est en   
					dessous de 20 %. La capacité restante est   
					suffisante pour 2 à 3 rasages.   
					Segments de propreté :   
					Les 6 segments de propreté apparaissent   
					une fois que le rasoir a été nettoyé dans la   
					station Clean&Renew. Lorsque le rasoir est en   
					cours d’utilisation, les segments disparaissent   
					graduellement. Une fois le rasoir remis dans la   
					station, le système sélectionne automatiquement   
					le programme de nettoyage approprié et rétablit   
					le nombre maximal de segments de propreté.   
					Étant donné que rincer le rasoir sous l’eau du   
					robinet n’est pas aussi hygiénique que dans la   
					station de nettoyage, les segments de propreté   
					se rétablissent uniquement lorsque le rasoir a été   
					nettoyé dans la station Clean&Renew.   
					Information sur la charge   
					• Une charge complète permet jusqu’à 50   
					minutes de temps de rasage sans le cordon.   
					Cela peut varier suivant l’épaisseur de votre   
					barbe.   
					• La température ambiante idéale pendant la   
					charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.   
					Ne pas exposer le rasoir à des températures   
					supérieures à 50 °C pendant une période   
					prolongée.   
					Rasage   
					Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour   
					mettre en marche le rasoir :   
					reset   
					• La tête pivotante du rasoir et les lames   
					flottantes s’adaptent automatiquement aux   
					contours de votre visage.   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• Pour raser les zones difficiles d’accès (par   
					exemple sous le nez), poussez le bouton de   
					verrouillage 0 de la tête du rasoir afin de   
					bloquer la tête pivotante en position inclinée.   
					lock   
					• Pour tailler les pattes, la moustache ou la   
					barbe, faire sortir la tondeuse rétractable.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					22   
				Conseils pour un rasage parfait   
					Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous   
					recommande de suivre ces 3 conseils simples :   
					1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le   
					visage.   
					2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°)   
					avec la peau.   
					3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens   
					opposé à la pousse du poil.   
					Raccordement du rasoir au secteur   
					Si le rasoir est à court de batterie (déchargé), et   
					que vous n’avez pas le temps de le recharger   
					dans la station Clean&Renew, vous pouvez aussi   
					utiliser le rasoir branché à une prise de courant   
					via le cordon spécial.   
					Nettoyage   
					Nettoyage automatique   
					Après chaque rasage, replacez le rasoir dans   
					la station Clean&Renew et procédez comme   
					décrit précédemment dans la rubrique « Avant   
					le rasage ». Toutes les étapes de chargement et   
					de nettoyage nécessaires sont automatiquement   
					prises en charge. Pour un usage quotidien, une   
					cartouche de nettoyage doit suffire pour environ   
					30 cycles de nettoyage.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					intensive   
					select   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto   
					empty   
					La cartouche de nettoyage hygiénique contient   
					de l’alcool, qui, une fois la cartouche ouverte,   
					s’évaporera naturellement et lentement dans   
					l’air. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée   
					quotidiennement, doit être remplacée après   
					environ 8 semaines.   
					La cartouche nettoyante contient un lubrifiant   
					qui peut éventuellement laisser quelques traces   
					résiduelles sur la grille même après le nettoyage.   
					Ces quelques traces résiduelles peuvent   
					cependant être enlevées facilement, en essuyant   
					à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.   
					Nettoyage manuel   
					La tête du rasoir permet un nettoyage   
					sous l’eau courante.   
					Attention : débranchez le rasoir de   
					l’alimentation électrique avant de   
					nettoyer la tête du rasoir sous l’eau.   
					Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau   
					courante est une autre manière de garder le   
					rasoir propre, en particulier en voyage :   
					r 
					l 
					washable   
					• Mettez le rasoir en marche (sans cordon) w et   
					rincez la tête de rasage sous l’eau courante   
					chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide   
					ne contenant pas de substances abrasives.   
					Rincez toute la mousse et laissez fonctionner   
					le rasoir pendant quelques secondes de plus.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					23   
				• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton   
					de déblocage 9 afin de retirer la cassette   
					Foil & Cutter 8 et laissez sécher.   
					• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous   
					l’eau, appliquez une fois par semaine une   
					goutte d’huile pour machine à coudre sur la   
					partie supérieure de la cassette.   
					Autre solution, vous pouvez nettoyer le rasoir à   
					sec en utilisant la petite brosse fournie :   
					• Arrêtez et débranchez le rasoir. Retirez la   
					cassette Foil & Cutter 8 et tapotez-la sur une   
					surface plane pour la vider. En utilisant la petite   
					brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante.   
					Cependant, ne nettoyez pas la cassette avec la   
					petite brosse, car cela pourrait l‘endommager.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Nettoyage du boîtier   
					washable   
					washable   
					De temps en temps, nettoyez le boîtier du rasoir   
					et de la station Clean&Renew avec un chiffon   
					humide, en particulier l’intérieur du bac de   
					nettoyage où repose le rasoir.   
					Remplacement de la cartouche de nettoyage   
					Après avoir appuyé sur le bouton curseur 2 afin   
					d’ouvrir le boîtier, attendez pendant quelques   
					secondes avant de retirer la cartouche usagée   
					pour éviter qu’elle ne goutte.   
					new   
					old   
					Avant de jeter la cartouche usagée, rebouchez-la   
					en utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche,   
					puisque la cartouche usagée contient de la   
					solution de nettoyage polluée.   
					Entretien de votre rasoir   
					Remplacement de la cassette Foil & Cutter /   
					réinitialisation   
					Pour conserver des performances de rasage   
					parfaites, remplacez la cassette Foil & Cutter 8   
					lorsque le symbole de remplacement apparaît   
					sur l’écran du rasoir r (après environ 18 mois)   
					ou lorsque la cassette sera usée.   
					Le symbole de remplacement vous rappellera   
					au cours des 7 rasages suivants de remplacer   
					la cassette. Au delà, le rasoir réinitialisera   
					automatiquement son affichage.   
					Une fois que vous avez remplacé la cassette   
					Foil & Cutter, utilisez un stylo bille pour pousser   
					le bouton « reset » e pendant au moins 3   
					secondes afin de réinitialiser le compteur.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					24   
				À ce moment là, le voyant de remplacement   
					clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est   
					terminée. La réinitialisation manuelle peut être   
					effectuée à tout moment.   
					Accessoires   
					Disponible auprès de votre revendeur ou des   
					centres de services Braun :   
					• Cassette Foil & Cutter 70S   
					• Cartouche de nettoyage Clean&Renew CCR   
					70S   
					Informations relatives à l’environnement   
					Ce produit contient des batteries   
					rechargeables. Dans un souci de   
					protection de l’environnement, veuillez   
					ne pas jeter le produit avec les ordures   
					ménagères au terme de son cycle de vie.   
					Vous pouvez remettre ce produit au centre   
					de service Braun ou aux points de collecte   
					dans votre pays.   
					La cartouche de nettoyage peut être jetée dans   
					la poubelle ménagère.   
					Susceptible d’être modifié sans préavis.   
					Cet appareil est conforme aux normes   
					Européennes fixées par les Directives   
					2004/108/EC et la directive Basse Tension   
					2006/95/EC.   
					Pour les spécifications électriques, se référer aux   
					inscriptions sur le bloc d’alimentation.   
					Garantie   
					Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce   
					produit, à partir de la date d‘achat.   
					Pendant la durée de la garantie, Braun prendra   
					gratuitement à sa charge la réparation des vices   
					de fabrication ou de matière en se réservant   
					le droit de décider si certaines pièces doivent   
					être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être   
					échangé.   
					Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet   
					appareil est commercialisé par Braun ou son   
					distributeur exclusif.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					25   
				Cette garantie ne couvre pas : les dommages   
					occasionnés par une utilisation inadéquate,   
					l’usure normale (par exemple, grille et bloc-   
					couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont   
					un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation   
					de l’appareil. Cette garantie devient caduque   
					si des réparations ont été effectuées par des   
					personnes non agréées par Braun et si des pièces   
					de rechange ne provenant pas de Braun ont été   
					utilisées.   
					Pour toute réclamation intervenant pendant la   
					période de garantie, retournez ou rapportez   
					l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à   
					votre revendeur ou à un Centre Service Agréé   
					Braun.   
					Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez   
					http://www.braun.com/global/contact/   
					à 
					servicepartners/europe.country.html) pour   
					connaitre le Centre Service Agrée Braun le   
					plus proche de chez vous.   
					Clause spéciale pour la France   
					Outre la garantie contractuelle exposée ci-   
					dessus, nos clients bénéficient de la garantie   
					légale des vices cachés prévue aux articles 1641   
					et suivants du Code civil.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					26   
				Nuestros productos han sido diseñados para   
					cumplir los más altos estándares de calidad,   
					funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva   
					afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.   
					Español   
					Precaución   
					Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la   
					red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de   
					sus partes, de otro modo podría correr el riesgo   
					de recibir una descarga eléctrica.   
					STOP   
					Este aparato no es para uso de niños ni   
					personas con minusvalías físicas o mentales,   
					salvo que se utilicen bajo la supervisión de   
					una persona responsable de su seguridad. En   
					general, recomendamos mantener este aparato   
					fuera del alcance de los niños.   
					Para evitar filtraciones o escapes de la solución   
					limpiadora del cartucho limpiador, sitúe el centro   
					Clean&Renew sobre una superficie plana y   
					estable. No lo incline, agite o mueva de sitio el   
					centro Clean&Renew cuando el cartucho esté   
					colocado dentro de él. No coloque el centro   
					Clean&Renew dentro de una vitrina de espejos,   
					o deje sobre radiadores, ni sobre superficies   
					pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz   
					directa del sol.   
					El líquido del cartucho contiene líquido altamente   
					inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor,   
					no fume cerca de él, ni lo deje sobre un radiador.   
					No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice   
					recambios originales de Braun.   
					Descripción   
					Centro Cargador Limpiador Clean&Renew   
					1 Pilotos indicadores de nivel de líquido   
					limpiador en el cartucho   
					2 Botón de apertura del compartimiento que   
					aloja el cartucho limpiador   
					3 Conectores del centro Clean&Renew con la   
					afeitadora   
					4 
					Botón de comenzar limpieza («start cleaning»)   
					D Botón de limpieza rápida («fast clean»)   
					5 Pilotos indicadores tipo de limpieza   
					6 Clavija de entrada del cable de conexión a la   
					red eléctrica   
					7 Cartucho limpiador   
					Afeitadora   
					8 Lámina y bloque de cuchillas   
					9 Botón para liberar la lámina y el bloque de   
					cuchillas   
					0 Botón para bloquear el movimiento del   
					cabezal («lock»)   
					q Corta-patillas   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					27   
				w Botón de encendido/apagado   
					e Botón de reinicio («reset»)   
					r Pantalla digital de la afeitadora   
					t Conectores de la afeitadora con el centro   
					Clean&Renew   
					z Clavija de entrada del cable de conexión a la   
					red eléctrica   
					u Estuche de viaje   
					i Cable de conexión a la red eléctrica   
					Antes del afeitado   
					Antes del primer afeitado debe conectar al   
					afeitadora a la red eléctrica usando el cable de   
					conexión a la red eléctrica i o alternativamente   
					proceder como se indica a continuación:   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Instalación del Centro Cargador Limpiador   
					Clean&Renew   
					• Conecte el cable de conexión a la red eléctrica   
					i a la clavija de entrada del cable de conexión   
					a la red eléctrica 6, y este a su vez a la red   
					eléctrica.   
					a 
					n 
					i 
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					2 
					• Presione el botón de apertura del comparti-   
					miento que aloja el cartucho limpiador 2 y   
					ábralo.   
					new   
					anin   
					g 
					c 
					l 
					e 
					n 
					r 
					t 
					clea   
					t 
					a 
					s 
					• Coloque el cartucho limpiador 7 sobre una   
					superficie plana y estable (por ej. una mesa).   
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					rm   
					r 
					t 
					no   
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					ct   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ele   
					s 
					high   
					low   
					uto   
					normal   
					a 
					intensive   
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					ct   
					ele   
					high   
					low   
					to   
					s 
					au   
					empty   
					empty   
					• Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.   
					• Deslice el cartucho horizontalmente hasta que   
					al fondo del compartimiento hasta que ajuste   
					perfectamente.   
					• Cierre cuidadosamente el compartimiento   
					presionando hacia abajo la parte superior del   
					centro hasta que se haya cerrado.   
					Los pilotos indicadores de nivel de líquido   
					limpiador en el cartucho 1 mostrarán la   
					cantidad de líquido disponible en el cartucho:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» carga completa de líquido limpiador –   
					hasta 30 limpiezas   
					«low»   
					liquido limpiador disponible para más   
					de 7 limpiezas   
					«empty» es necesario cambiar el cartucho   
					limpiador   
					Recarga y limpieza de la afeitadora   
					Introduzca el cabezal de la afeitadora en el   
					centro Clean&Renew (los conectores de la   
					afeitadora con el centro Clean&Renew t   
					se ajustarán al correspondiente conector de   
					enganche del centro Clean&Renew 3).   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Si el sistema detecta que es necesario,   
					comenzará a cargar la afeitadora. Por otra   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					28   
				parte, el centro Clean&Renew analizará   
					automáticamente el estado de limpieza de la   
					afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que   
					consta el indicador de estado de limpieza 5 se   
					encenderá:   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					la afeitadora está limpia   
					eco(nómico): la afeitadora necesita   
					una limpieza rápida   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					«normal» la afeitadora necesita una limpieza   
					auto select   
					normal   
					«intensive» la afeitadora necesita una limpieza   
					intensiva   
					Si el centro Clean&Renew ha seleccionado   
					uno de los tres programas de limpieza, éste   
					no comenzará hasta que se presione el botón   
					de comenzar limpieza («start cleaning») 4.   
					Recomendamos que se efectúe una limpieza   
					después de cada afeitado.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Mientras se efectúa la limpieza, el piloto   
					correspondiente al programa de limpieza   
					seleccionado parpadeará. Cada limpieza consta   
					de varios ciclos de limpieza, durante los cuales   
					el líquido limpiador actuará en el cabezal, y   
					de una fase de secado. La duración total del   
					proceso de limpieza oscila entre los 32 y 43   
					minutos.   
					El proceso de limpieza no debe ser interrumpido.   
					Durante la fase de secado, los componentes de   
					metal de la afeitadora pueden estar calientes.   
					Si además, la afeitadora se extrae antes de que   
					la fase de secado haya finalizado, su sistema   
					electrónico podría resultar dañado.   
					l 
					Una vez terminado el programa de limpieza,   
					el piloto azul «clean», que se encuentra en   
					el indicador de programas de limpieza, se   
					encenderá. La afeitadora estará limpia y lista   
					para su uso.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Limpieza rápida   
					Presione el botón de limpieza rápida («fast   
					clean») para comenzar el proceso que no incluye   
					proceso de secado. Este proceso dura sólo unos   
					25 segundos y está recomendado cuando no   
					tiene tiempo para esperar un proceso completo   
					de limpieza. Al retirar la afeitadora al terminar el   
					proceso, limpie el cabezal con un pañuelo para   
					evitar el goteo.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Modo ahorro de energía   
					10 minutos después de terminar el proceso de   
					carga o limpieza, el centro Clean&Renew pasará   
					a modo de ahorro de energía: los pilotos de   
					centro Clean&Renew se apagarán.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					29   
				Pantalla Digital de la afeitadora   
					La pantalla digital de la afeitadora r muestra el   
					nivel de carga de la batería a la izquierda, y el   
					nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel   
					indican el nivel de carga y de limpieza).   
					Niveles de carga:   
					Durante el proceso de carga o de uso de   
					la afeitadora, el respectivo nivel de carga   
					parpadeará. Cuando la batería esté totalmente   
					cargada los 6 niveles de cargas se visualizaran.   
					Conforme la batería pierda carga los niveles de   
					carga irán desapareciendo.   
					Indicador de batería baja:   
					Piloto indicador de batería baja (rojo) se   
					iluminará intermitentemente siempre y cuando   
					la capacidad de la batería esté por debajo del   
					20%. Esto supone que tiene lo suficiente para   
					efectuar 2 o 3 afeitados más.   
					Nivel de limpieza:   
					Los 6 niveles de limpieza se visualizarán   
					después de limpiar la afeitadora en el centro   
					Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté   
					utilizando los niveles de limpieza irán desapare-   
					ciendo. Una vez colocada la afeitadora en el   
					centro Clean&Renew, el sistema seleccionará   
					automáticamente el programa de limpieza   
					adecuado y reestablecerá los niveles de limpieza   
					al máximo. Lavar la afeitadora bajo del agua   
					no es tan higiénico como hacerlo con el centro   
					Clean&Renew, y los niveles de limpieza sólo se   
					reestablecerán cuando la afeitadora se limpie en   
					el centro Clean&Renew.   
					Información de Carga   
					• Una carga completa proporcionará más de   
					50 minutos de afeitado sin cable. Esto   
					dependerá del tipo de barba.   
					• La temperatura ambiente adecuada para   
					efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.   
					No exponga la afeitadora a temperaturas   
					superiores a 50 °C durante largos periodos de   
					tiempo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					30   
				Afeitado   
					Encienda la afeitadora presionando el botón de   
					encendido/apagado w:   
					• 
					• 
					El cabezal y láminas basculantes se adaptan   
					automáticamente a los contornos de su cara.   
					reset   
					Para afeitarse las zonas de difícil acceso (por   
					ejemplo, debajo de la nariz) active el botón   
					para bloquear el movimiento del cabezal   
					«lock» 0, moviéndolo hacia atrás, hasta el   
					ángulo deseado.   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• 
					Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice   
					el corta-patillas.   
					lock   
					Consejos para un apurado perfecto   
					Para obtener los mejores resultados, Braun   
					recomienda seguir 3 simples pasos:   
					1. Recomendamos que se afeite antes de   
					lavarse la cara.   
					2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º   
					respecto a la superficie de la cara.   
					3. Estire la piel y deslice la afeitadora en   
					dirección contraria al crecimiento del pelo.   
					Afeitado con cable   
					Si la batería estuviera completamente descar-   
					gada y no dispone de tiempo para recargarla en   
					el centro Clean&Renew, es posible conectar la   
					afeitadora a la red eléctrica usando el cable de   
					conexión a la red eléctrica.   
					Limpieza   
					Limpieza automática   
					Después de cada afeitado, coloque la afeitadora   
					en el centro Clean&Renew y proceda como   
					se recoge en al apartado «Antes del afeitado».   
					Toda limpieza y carga de su afeitadora se hace   
					automáticamente. Usándola diariamente, el   
					cartucho de limpieza tiene una vida aproximada   
					de unos 30 ciclos de limpieza.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					intensive   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					La solución del cartucho de limpieza contiene   
					alcohol, que una vez abierto, se evapora.   
					Cada cartucho, si no se usa diariamente, deberá   
					ser reemplazado aproximadamente cada   
					8 semanas.   
					El líquido limpiador también contiene lubricante,   
					que puede dejar manchas en la lámina después   
					de la limpieza. Estas manchas se pueden   
					eliminar fácilmente pasando delicadamente   
					sobre la lámina un pañuelo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					31   
				Limpieza manual   
					Este aparato puede limpiarse con agua   
					corriente.   
					Precaución: El cable debe desconectarse   
					de la red eléctrica antes de ponerla bajo   
					el agua.   
					Una limpieza regular asegura un buen apurado.   
					Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil   
					y rápida:   
					• Encienda la afeitadora, sin el cable conectado   
					a la red eléctrica w, y enjuague el cabezal   
					de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es   
					posible usar un jabón natural que no contenga   
					sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja   
					la afeitadora en funcionamiento durante unos   
					segundos más.   
					r 
					washable   
					• A continuación, apague la afeitadora, presione   
					el botón retire la lamina y bloque de cuchillas   
					9 y deje la lámina y bloque de cuchillas 8   
					desmontadas hasta que se sequen.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					wahable   
					click!   
					• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el   
					agua, una vez a la semana aplique una gota de   
					lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					También, puede limpiar la afeitadora usando el   
					cepillo:   
					• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y   
					bloque de cuchillas 8 y déle unos pequeños   
					golpecitos sobre una superficial lisa, para que   
					se desprendan los restos de pelo. Con un   
					cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No   
					debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que   
					éstas podría resultar dañada.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Limpieza del centro Clean&Renew   
					Limpie el centro de vez en cuando con un paño   
					húmedo, especialmente, el espacio donde se   
					aloja la afeitadora.   
					Sustitución del cartucho limpiador   
					Después de presionar el botón de apertura del   
					compartimiento que aloja el cartucho limpiador   
					2, espere durante unos segundos antes de   
					extraer el cartucho usado.   
					Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente   
					asegurarse de cerrar éste con la tapa del   
					nuevo, de este modo que evitaremos efectos   
					contaminantes por los restos de solución   
					limpiadora que pudieran quedar.   
					new   
					old   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					32   
				Mantenga su afeitadora en óptimo   
					estado   
					Reemplazo de la lámina y bloque de   
					cuchillas / reiniciar (reset)   
					Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya   
					la lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la   
					luz indicadora de sustitución lo indique en la   
					pantalla digital de la afeitadora r (una vez cada   
					18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.   
					El piloto de sustitución se encenderá durante   
					siete afeitados para recordar que es necesario   
					cambiar la lámina y bloque de cuchillas.   
					Después se borrará automáticamente.   
					Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido   
					cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar   
					el botón de reinicio e durante 3 segundos para   
					poner el contador a cero.   
					e 
					e   
					r 
					l 
					70S   
					washable   
					Mientras se hace el cambio de la lámina y   
					bloque de cuchillas el piloto de sustitución   
					parpadeará y se apagará cuando se haya   
					finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se   
					puede hacer siempre que se desee.   
					Accesorios   
					Disponible en servicios técnicos de Braun o en   
					tiendas o distribuidores autorizados Braun:   
					• Lámina y bloque de cuchillas: 70S   
					70S   
					• Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR   
					Información medioambiental   
					Este producto contiene baterías   
					recargables. Para preservar el medio   
					ambiente, no tire este producto a la   
					basura al final de su vida útil. Para   
					reemplazarla puede acudir a un Centro de   
					Asistencia Técnica Braun o a los puntos de   
					recogida habilitados por los ayuntamientos.   
					El cartucho de líquido limpiador puede ser   
					desechado en el contenedor de basuras   
					habitual.   
					Sujeto a modificaciones sin previo aviso.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					33   
				Este producto cumple con las normas   
					de Compatibilidad Electromagnética   
					(CEM) establecidas por la Directiva   
					Europea 2004/108/EC y las Regulaciones   
					para Bajo Voltaje (2006/95/EC).   
					Las especificaciones eléctricas aparecen   
					impresas en el cable de conexión a la red   
					eléctrica.   
					Garantía   
					Braun concede a este producto 2 años de   
					garantía a partir de la fecha de compra.   
					Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,   
					sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato   
					imputable tanto a los materiales como a la   
					fabricación, ya sea reparando, sustituyendo   
					piezas, o facilitando un aparato nuevo según   
					nuestro criterio.   
					La garantía no ampara averías por uso indebido,   
					funcionamiento a distinto voltaje del indicado,   
					conexión a un enchufe inadecuado, rotura,   
					desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de   
					cuchillas) por el uso que causen defectos o una   
					disminución en el valor o funcionamiento del   
					producto.   
					La garantía perderá su efecto en caso de ser   
					efectuadas reparaciones por personas no   
					autorizadas, o si no son utilizados recambios   
					originales de Braun.   
					La garantía solamente tendrá validez si la fecha   
					de compra es confirmada mediante la factura o   
					el albarán de compra correspondiente.   
					Esta garantía tiene validez en todos los países   
					donde este producto sea distribuido por Braun   
					o por un distribuidor asignado por Braun.   
					En caso de reclamación bajo esta garantía,   
					diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de   
					Braun más cercano.   
					Solo para España   
					Servicio al consumidor: Para localizar a su   
					Servicio Braun más cercano o en el caso   
					de que tenga Vd. alguna duda referente al   
					funcionamiento de este producto, le rogamos   
					contacte con el teléfono de este servicio   
					901116184.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					34   
				Os nossos produtos foram concebidos para ir ao   
					encontro dos mais elevados níveis de qualidade,   
					funcionalidade e design. Esperamos que desfrute   
					da sua nova máquina de barbear Braun.   
					Português   
					Importante   
					O seu aparelho de barbear vem equipado com   
					um cabo de alimentação com um transformador   
					de voltagem extra-baixa muito seguro. Para   
					evitar risco de choque eléctrico, não troque ou   
					manipule nenhuma das partes que compõem   
					o aparelho.   
					STOP   
					Este aparelho não deve ser usado por crianças   
					ou pessoas com capacidades físicas ou   
					mentais reduzidas, excepto quando estejam   
					sob a supervisão de alguém responsável pela   
					sua segurança. Em geral, recomendamos   
					que mantenha o aparelho fora do alcance de   
					crianças.   
					Assegure-se que a estação de limpeza   
					Clean&Renew é colocada numa superfície plana   
					para prevenir que o líquido derrame. Quando   
					um cartucho de limpeza se encontra colocado,   
					não incline, mova bruscamente ou transporte   
					de qualquer maneira a estação de limpeza, uma   
					vez que o líquido poderá verter do cartucho.   
					Não coloque a estação de limpeza dentro de um   
					armário de casa-de-banho com espelho, ou em   
					superfícies polidas ou envernizadas.   
					O cartucho de limpeza contém líquido altamente   
					inflamável, como tal deverá mantê-lo afastado   
					de fontes de ignição. Não exponha o aparelho   
					directamente ao sol ou ao fumo de cigarro e   
					não o coloque sobre um radiador.   
					Não volte a encher os cartuchos e utilize apenas   
					recargas originais da Braun.   
					Descrição   
					Estação de limpeza Clean&Renew   
					1 Visor do líquido de limpeza   
					2 Alavanca para substituição de cartucho   
					3 Contactos entre estação de limpeza e a   
					máquina de barbear   
					4 Botão início de limpeza («start cleaning»)   
					D Botão de limpeza rápida («fast clean»)   
					5 Diodos do programa de limpeza   
					6 Ficha de alimentação da estação de limpeza   
					7 Cartucho de limpeza   
					Máquina de barbear   
					8 Cassete da lâmina e desbastador   
					9 Botão de abertura da cassete   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					35   
				0 Botão para fixar («lock») a cabeça de corte   
					q Aparador ejectável para pêlo longo   
					w Botão ligar/desligar   
					e Botão «reset»   
					r Visor da máquina de barbear   
					t Contactos entre máquina de barbear e a   
					estação de limpeza   
					z Ficha de alimentação da máquina de barbear   
					u Caixa de transporte   
					i Cabo de alimentação   
					Antes de barbear   
					Antes de utilizar, ligue a máquina de barbear   
					a uma ficha eléctrica utilizando para o efeito   
					o cabo de alimentação i, ou em alternativa,   
					proceda como descrito abaixo.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Instalação da estação de limpeza   
					Clean&Renew   
					• Use o cabo de alimentação i, ligue a ficha de   
					alimentação da estação de limpeza 6 a uma   
					ficha eléctrica.   
					a 
					n 
					i 
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					2 
					• Pressione a alavanca 2 para abrir a estrutura.   
					new   
					• Mantenha o cartucho de limpeza 7 seguro   
					numa superfície plana e estável (p.e. mesa).   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					c 
					lean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					t 
					• Retire cuidadosamente os detritos do   
					cartucho.   
					lec   
					high   
					low   
					a 
					u 
					t 
					o 
					s 
					e 
					empty   
					empty   
					s 
					• Deslize o cartucho dentro da estação de   
					limpeza até onde conseguir.   
					• Feche a estrutura com cuidado, empurrando   
					para baixo até trancar.   
					O visor do líquido de limpeza 1 mostrará a   
					quantidade de líquido que se encontra no   
					cartucho:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» disponíveis até 30 limpezas   
					«low»   
					disponíveis até 7 limpezas   
					«empty» colocar um novo cartucho   
					Carregar e limpar a máquina de barbear   
					Coloque a cabeça de corte, em baixo, na   
					estação de limpeza. (Os contactos t que se   
					encontram na parte posterior da máquina de   
					barbear alinhar-se-ão com os contactos 3 da   
					estação de limpeza).   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					A estação de limpeza Clean&Renew carregará   
					em seguida a máquina de barbear, se neces-   
					sário. O nível de higiene da máquina de barbear   
					auto select   
					empty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					36   
				será analisado e um dos seguintes diodos do   
					programa de limpeza acender-se-á 5:   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					A máquina de barbear encontra-se   
					limpa   
					Deve proceder-se a uma limpeza   
					curta e económica.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					«normal» Deve proceder-se a uma limpeza   
					normal   
					«intensive» Deve proceder-se a uma limpeza   
					intensiva   
					Caso a estação de limpeza seleccione um dos   
					programas de limpeza exigidos, o mesmo não   
					se iniciará até que pressione o botão iniciar   
					limpeza 4. Recomenda-se que após cada   
					utilização proceda a uma limpeza, para a   
					manutenção da qualidade dos resultados.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					O diodo do respectivo programa de limpeza   
					piscará, enquanto a limpeza estiver em curso.   
					Cada programa de limpeza consiste em vários   
					ciclos, nos quais o líquido de limpeza é impelido   
					através da cabeça de corte, finalizando com um   
					processo de secagem por calor que secará a   
					máquina de barbear. O tempo total de limpeza   
					varia entre 32 a 43 minutos consoante o pro-   
					grama seleccionado.   
					Os programas de limpeza não deverão ser   
					interrompidos. Por favor note que enquanto a   
					máquina de barbear estiver a secar, a cabeça de   
					corte poderá estar quente e molhada.   
					l 
					Quando o programa terminar, o diodo azul   
					«clean» (limpo) acenderá. A sua máquina de   
					barbear encontra-se agora limpa e pronta a usar.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Limpeza rápida   
					Prima o botão limpeza rápida Dpara activar   
					o programa de limpeza rápida sem secagem.   
					O programa levará apenas 25 segundos e   
					recomenda-se o seu uso quando o utilizador   
					não tiver tempo para proceder a um programa   
					de limpeza automático. Se retirar a máquina de   
					barbear logo após a finalização do programa,   
					limpe a cabeça de corte com um lenço para   
					evitar que pingue.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Modo de espera   
					A estação de limpeza Clean&Renew muda para   
					modo de espera 10 minutos depois de finalizar   
					de carregar ou limpar: Os diodos da estação de   
					limpeza Clean&Renew desligam-se.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					37   
				Visor da máquina de barbear   
					O visor da máquina de barbear r mostra no seu   
					lado esquerdo o nível de carga da bateria, e no   
					seu lado direito o nível de higiene. (Quando a   
					bateria se encontra totalmente carregada, são   
					visualizados 6 sinais escuros em ambos os lados   
					e a máquina de barbear encontra-se limpa.   
					Indicador do nível da bateria:   
					O respectivo indicador da bateria pisca durante   
					o carregamento da bateria ou durante o uso   
					da máquina de barbear. Quando a bateria da   
					máquina se encontrar completamente carregada,   
					os 6 sinais do indicador são visualizados. Os   
					sinais do indicador desaparecem gradualmente   
					à medida que a bateria é descarregada.   
					Indicador de carga baixa:   
					Quando o indicador de carga se apresenta   
					com um contorno vermelho a piscar, significa   
					que o aparelho tem pouca carga e que a   
					mesma se encontra abaixo dos 20 %. A bateria   
					remanescente é suficiente para 2 a 3 utilizações.   
					Indicador do nível de higiene:   
					Todos os 6 sinais do indicador de higiene   
					aparecem quando a máquina de barbear é   
					limpa na estação de limpeza Clean&Renew.   
					Quando a máquina de barbear estiver a ser   
					usada, os sinais do indicador do nível de higiene   
					desaparecem gradualmente. Quando a máquina   
					de barbear for colocada na estação de limpeza,   
					o sistema seleccionará automaticamente o   
					programa de limpeza adequado e restaurará   
					os sinais indicadores para o nível de higiene   
					máximo. Como a lavagem em água corrente   
					não é tão higiénica como a lavagem feita pela   
					estação de limpeza, os sinais indicadores do   
					nível de higiene apenas se restaurarão quando   
					a máquina de barbear for limpa na estação de   
					limpeza Clean&Renew.   
					Informação sobre o carregamento da bateria   
					• Um carregamento máximo permite a utilização   
					sem fios até 50 minutos. O tempo é variável   
					em conformidade com o comprimento da   
					barba.   
					• A temperatura ambiente ideal para o carrega-   
					mento da bateria é entre os 5 ºC e os 35 ºC.   
					Não exponha o aparelho a temperaturas acima   
					dos 50 ºC por períodos longos de tempo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					38   
				Barbear   
					Carregue no botão ligar/desligar w para ligar   
					amáquina de barbear:   
					• A cabeça de corte pivot e as lâminas   
					oscilantes ajustam-se automaticamente a cada   
					contorno da sua face.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• Para barbear áreas de difícil acesso (p.e. por   
					debaixo do nariz) deslize o botão (fixar) «lock»   
					da cabeça de corte 0 para a posição posterior   
					de forma a fixar a cabeça pivot nesse ângulo.   
					1 
					• Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize   
					o aparador ejectável de pêlo longo para cima.   
					lock   
					Dicas para um barbear perfeito   
					Para optimizar os resultados, a Braun recomenda   
					que siga estes 3 passos simples:   
					1. Barbeie-se antes de lavar o rosto.   
					2. Segure sempre a máquina de barbear em   
					ângulos rectos (90º) em direcção à pele.   
					3. Estique a pele e barbeie-a no sentido   
					contrário ao crescimento do pêlo   
					Barbear utilizando o cabo de alimentação   
					Caso não tenha tempo para recarregar a sua   
					máquina de barbear e a mesma se encontrar   
					sem bateria (descarregada), poderá ainda assim   
					utilizá-la, bastando para tal, ligar o cabo de   
					alimentação à corrente eléctrica.   
					Limpeza   
					Limpeza automática   
					Após cada utilização, coloque a máquina de   
					barbear na estação de limpeza Clear&Renew   
					e siga os passos acima descritos na secção   
					«Antes de barbear». Todas as necessidades   
					de recarga e limpeza são automaticamente   
					efectuadas. Com uma utilização diária, um   
					cartucho de limpeza deverá ser suficiente para   
					ciclos de 30 limpezas.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					ive   
					a 
					e 
					l 
					c 
					intens   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					O cartucho de limpeza contém álcool, que uma   
					vez aberto evaporar-se-á no ambiente. Cada   
					cartucho, quando não utilizado diariamente,   
					deverá ser substituído após aproximadamente   
					8 semanas.   
					O cartucho de limpeza contém também   
					lubrificantes que poderão deixar resíduos no   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					39   
				rebordo externo da lâmina após a limpeza. No   
					entanto, estas marcas poderão ser facilmente   
					retiradas, se forem cuidadosamente limpas com   
					um pano ou um lenço de papel suave.   
					Limpeza manual   
					A cabeça de corte é adequada para   
					limpeza com água corrente.   
					Aviso: Desligue o aparelho da tomada   
					eléctrica antes de limpar a cabeça de   
					corte com água.   
					Poderá enxaguar a cabeça de corte com água   
					corrente, como forma alternativa de manter a   
					máquina de barbear limpa, sobretudo quando se   
					encontrar em viagem.   
					• Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de   
					alimentação) e enxagúe a cabeça de corte   
					em água quente. Poderá utilizar um sabonete   
					líquido que não contenha substâncias abra-   
					sivas. Enxagúe os restos de sabão e deixe a   
					máquina de barbear funcionar por mais alguns   
					segundos.   
					r 
					washable   
					o i l   
					• Posteriormente, desligue a máquina de   
					barbear, empurre o botão de abertura 9 para   
					retirar a cassete da lâmina e desbastador 8 e   
					deixe secar.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					whable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					• Se tem por hábito limpar a máquina de   
					barbear com água, aplique uma vez por   
					semana uma gota de óleo de máquina no cimo   
					da cassete da lâmina e desbastador.   
					Em alternativa, poderá limpar a máquina de   
					barbear usando a escova fornecida:   
					• Desligue a máquina de barbear. Retire a   
					cassete da lâmina e desbastador 8 e bata   
					contra uma superfície plana. Limpe a área   
					interior da cabeça pivot, utilizando a escova.   
					Contudo, não limpe a cassete com a escova   
					uma vez que a poderá danificar.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Limpar a estrutura   
					Limpe de vez em quando a estrutura da máquina   
					de barbear e a estação de limpeza Clean&Renew   
					com um pano húmido, sobretudo dentro da   
					câmara de limpeza onde a máquina de barbear   
					é colocada.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					40   
				Substituição do cartucho de limpeza   
					Pressione a alavanca levantar 2 para abrir a   
					estrutura, espere alguns segundos antes de   
					retirar o cartucho utilizado para evitar derrames.   
					Antes de deitar fora o cartucho, certifique-se que   
					fecha todas as aberturas, utilizando para o efeito   
					a tampa de um novo cartucho, uma vez que   
					o cartucho usado conterá solução de limpeza   
					contaminada.   
					new   
					old   
					Mantenha a sua máquina de   
					barbear em óptimo estado   
					Substituição da cassete da lâmina e   
					desbastador / restaurar   
					Para que a máquina de barbear mantenha um   
					desempenho perfeito, substitua a cassete da   
					lâmina e desbastador 8 quando se acender   
					o sinal indicador de substituição no visor da   
					máquina de barbear r (após 18 meses) ou   
					quando a cassete estive gasta.   
					O sinal indicador de substituição lembrá-lo-á   
					durante as próximas 7 utilizações que deverá   
					substituir a cassete da lâmina e desbastador.   
					Posteriormente, a máquina de barbear restaurará   
					automaticamente o visor.   
					Quando substituir a cassete da lâmina e   
					desbastador, utilize uma esferográfica para   
					empurrar o botão «reset» e pressione pelo menos   
					durante 3 segundos para restaurar o contador.   
					Durante este procedimento, a luz de substituição   
					piscará alternadamente até desligar quando   
					estiver totalmente restaurado. É possível   
					e 
					e   
					r 
					l 
					a 
					70S   
					washable   
					restaurar manualmente a qualquer momento.   
					Acessórios   
					Disponíveis no seu revendor ou nos Centros de   
					Venda Braun:   
					• Cassete da lâmina e desbastador 70S   
					• Cartucho de limpeza Clean&Renew CCR   
					70S   
					Nota ambiental   
					Este produto contém baterias   
					recarregáveis. Com o intuito de proteger   
					o ambiente, por favor não deite o produto   
					no lixo doméstico, no final da sua vida   
					útil. Entregue-o num dos Serviços de   
					Assistência Técnica da Braun, ou em locais de   
					recolha específica, à disposição no seu país.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					41   
				Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo   
					doméstico.   
					Sujeito a modificações sem aviso prévio.   
					Este aparelho cumpre com a directiva   
					EMC 2004/108/EC e com a Regulamen-   
					tação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).   
					Para especificações eléctricas, consulte a   
					informação impressa no cabo de alimentação.   
					Garantia   
					Braun concede a este produto 2 anos de   
					garantia a partir da data de compra.   
					Dentro do período de garantia qualquer defeito   
					do aparelho, devido aos materiais ou ao seu   
					fabrico, será reparado, substituindo peças ou   
					trocando por um aparelho novo segundo o   
					nosso critério, sem qualquer custo.   
					A garantia não cobre avarias por utilização   
					indevida, funcionamento a voltagem diferente   
					da indicada, ligação a uma tomada de corrente   
					eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização   
					e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por   
					utilização que causem defeitos ou diminuição   
					da qualidade de funcionamento do produto.   
					A garantia perderá o seu efeito no caso de   
					serem efectuadas reparações por pessoas   
					não autorizadas ou se não forem utilizados   
					acessórios originais Braun.   
					A garantia só é válida se a data de compra fôr   
					confirmada pela apresentação da factura ou   
					documento de compra correspondente.   
					Esta garantia é válida para todos os países onde   
					este produto seja distribuído por Braun ou por   
					um distribuidor Braun autorizado.   
					No caso de reclamação ao abrigo de garantia,   
					dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica   
					Oficial Braun mais próximo.   
					Só para Portugal   
					Apoio ao consumidor: Para localizar o seu   
					Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir   
					alguma dúvida relativamente ao funcionamiento   
					deste produto, contacte por favor este serviço   
					pelo telefone 808200033.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					42   
				I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i   
					massimi requisiti di qualità, funzionalità e design.   
					Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo   
					rasoio elettrico Braun.   
					Italiano   
					Attenzione   
					Il sistema di rasatura viene fornito con un set   
					cavo speciale dotato di alimentatore SELV   
					integrato. Non sostituirlo o manometterlo in   
					alcuna sua parte; pericolo di folgorazione.   
					STOP   
					Questo elettrodomestico non è progettato   
					per essere utilizzato da bambini o da persone   
					con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la   
					supervisione di una persona responsabile della   
					loro sicurezza. In generale, si raccomanda di   
					tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei   
					bambini.   
					Per prevenire perdite del liquido di pulizia,   
					ricordarsi sempre di posare il supporto   
					Clean&Renew su una superficie piana. Una   
					volta installata una cartuccia di pulizia, non   
					capovolgere, spostare repentinamente o   
					trasportare in alcun modo il supporto, in   
					caso contrario il liquido di pulizia potrebbe   
					fuoriuscire dalla cartuccia. Non collocare il   
					supporto all’interno di un pensile da bagno,   
					né appoggiarlo su una superficie lucidata o   
					verniciata.   
					La cartuccia di pulizia contiene un liquido   
					altamente infiammabile; mantenerlo lontano da   
					fiamme aperte. Non esporre alla luce diretta del   
					sole o al fumo di sigaretta e non collocare su un   
					termosifone.   
					Non ricaricare la cartuccia; utilizzare solo   
					ricariche originali Braun.   
					Descrizione   
					Supporto Clean&Renew   
					1 Display liquido di pulizia   
					2 Pulsante di espulsione cartuccia   
					3 Contatti supporto/rasoio   
					4 Pulsante avvio pulizia   
					D Pulsante pulizia rapida   
					5 LED programma di pulizia   
					6 Presa di alimentazione supporto   
					7 Cartuccia di pulizia   
					Rasoio   
					8 Sistema di rasatura a lamina e pettine radente   
					integrato   
					9 Pulsante di rilascio sistema di rasatura   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					43   
				0 Interruttore di blocco testina rasoio   
					q Tagliabasette estensibile   
					w Interruttore accensione/spegnimento   
					e Pulsante di reset   
					r Display rasoio   
					t Contatti rasoio/supporto   
					z Presa elettrica rasoio   
					u Custodia da viaggio   
					i Set cavo speciale   
					Prima della rasatura   
					Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta   
					è necessario collegarlo a una presa elettrica   
					utilizzando il set cavo speciale i o, in alterna-   
					tiva, procedere come descritto di seguito.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installazione del supporto Clean&Renew   
					• Utilizzando il set cavo speciale i, collegare la   
					presa del supporto 6 a una presa elettrica.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					• Premere il pulsante 2 per aprire l’alloggia-   
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					mento.   
					empty   
					2 
					• Trattenere la cartuccia di pulizia 7 su una   
					superficie piana stabile (es. tavolo).   
					new   
					• Rimuovere delicatamente il coperchio dalla   
					cartuccia.   
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					c 
					r 
					t 
					cle   
					an   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					ni   
					n 
					g 
					al   
					c 
					l 
					e 
					a 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					to select   
					n 
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					au   
					empty   
					• Inserire la cartuccia nella base del supporto   
					facendola scorrere fino in fondo.   
					empty   
					• Chiudere lentamente l’alloggiamento   
					premendolo verso il basso finché scatta.   
					Il display del liquido di pulizia 1 indica il livello   
					nella cartuccia:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					«high»   
					«low»   
					ancora 30 cicli di pulizia disponibili   
					ancora max. 7 cicli di pulizia   
					disponibili   
					empty   
					empty   
					empty   
					«empty»   
					sostituire la cartuccia   
					Carica e pulizia del rasoio   
					Inserire la testina del rasoio nel supporto con   
					sistema di pulizia (i contatti t sul retro del rasoio   
					si allineano con i contatti 3 del supporto).   
					Se necessario, il supporto Clean&Renew ricarica   
					il rasoio. Dopo l’analisi delle condizioni igieniche   
					del rasoio, si accenderà uno dei seguenti LED   
					del programma di pulizia 5:   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					il rasoio è pulito   
					è richiesta una breve pulizia   
					clean   
					eco   
					«normal» è richiesta una pulizia normale   
					«intensive» è richiesta una pulizia intensiva   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					44   
				Per avviare il programma di pulizia eventual-   
					mente selezionato dal supporto è necessario   
					premere il pulsante di avvio pulizia 4.   
					Per una rasatura ottimale consigliamo la   
					pulizia dopo ogni uso.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					l 
					e 
					c 
					tensive   
					in   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					Durante il ciclo di pulizia il LED corrispondente   
					al programma lampeggia. Ciascun programma   
					di pulizia è composto da più cicli in cui prima   
					il liquido viene spinto attraverso la testina del   
					rasoio e quindi il rasoio viene asciugato a caldo.   
					A seconda del programma selezionato, il tempo   
					di pulizia complessivo dura tra 32 e 43 minuti.   
					I programmi di pulizia non devono essere   
					interrotti. Si prega di ricordare che durante il   
					ciclo di asciugatura del rasoio la testina potrebbe   
					essere molto calda e bagnata.   
					l 
					Una volta completato il programma si accende   
					il LED blu «clean». Ora il rasoio è pulito e pronto   
					per l’uso.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Pulizia veloce   
					Per attivare il programma di pulizia veloce senza   
					asciugatura premere il pulsante pulizia veloce   
					D. Questo programma richiede solo 25 secondi   
					circa ed è consigliabile quando non si ha tempo   
					di aspettare lo svolgimento di uno dei programmi   
					di pulizia automatici. Se si rimuove il rasoio   
					appena terminato il programma, asciugare la   
					testina con un panno per evitare che goccioli.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Modalità di stand-by   
					10 minuti dopo aver completato la carica o la   
					sessione di pulizia, il supporto Clean&Renew   
					entra in modalità di stand-by: i LED del supporto   
					Clean&Renew si spengono.   
					Display rasoio   
					Il display del rasoio r indica lo stato di carica   
					della batteria sulla sinistra e lo stato di pulizia   
					(hygiene) sulla destra (quando la batteria è   
					completamente carica e il rasoio è pulito   
					vengono visualizzate 6 tacche scure per lato).   
					Tacche batteria:   
					Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le   
					tacche batteria lampeggiano. A carica completa   
					vengono visualizzati tutti e 6 i segmenti. I seg-   
					menti scompaiono gradualmente mano a mano   
					che la carica si esaurisce.   
					Spia di basso livello carica:   
					la tacca di basso livello di carica con profilo   
					rosso lampeggia indicando che la carica è scesa   
					sotto al 20%. La carica rimanente basta per 2–3   
					rasature.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					45   
				Tacche pulizia:   
					Dopo che il rasoio è stato trattato nel   
					supporto Clean&Renew appaiono tutte e sei le   
					tacche pulizia. Le tacche pulizia scompaiono   
					gradualmente utilizzando il rasoio. Dopo aver   
					ricollocato il rasoio sul supporto, il sistema   
					seleziona automaticamente il programma di   
					pulizia adeguato e riporta le tacche al massimo   
					livello. Dal momento che risciacquare il rasoio   
					sotto l’acqua è meno igienico della pulizia nel   
					supporto, le tacche si resettano solo quando il   
					rasoio viene pulito nel supporto Clean&Renew.   
					Informazioni di carica   
					• Una carica completa garantisce un’autonomia   
					di 50 minuti senza utilizzare il cavo.   
					L’autonomia può variare in funzione della   
					ricrescita della barba.   
					• La temperatura ambiente migliore per la carica   
					oscilla tra 5°C e 35°C. Non esporre il rasoio   
					a temperature superiori a 50 °C per periodi di   
					tempo prolungati.   
					Rasatura   
					Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di   
					accensione/spegnimento w.   
					• La testina oscillante del rasoio e le lamine   
					flottanti seguono automaticamente ogni curva   
					del viso.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• Per radere zone difficili (es. sotto al naso)   
					scorrere indietro l’interruttore di blocco della   
					testina oscillante 0 in modo da fissarla in   
					determinata angolazione.   
					1 
					• Per regolare basette, baffi e barba far scorrere   
					verso l’alto il tagliabasette estensibile.   
					lock   
					Consigli per una rasatura perfetta   
					Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di   
					seguire 3 semplici passaggi:   
					1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.   
					2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°)   
					rispetto alla pelle.   
					3. Distendere la pelle e radersi in senso   
					contrario a quello di crescita della barba.   
					Uso del rasoio collegato con il cavo   
					Se il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e   
					non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto   
					Clean&Renew è possibile radersi collegandolo   
					ad una presa elettrica con il set cavo speciale.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					46   
				Pulizia   
					Pulizia automatica   
					Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto   
					Clean&Renew e procedere come descritto   
					nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le   
					operazioni di carica e pulizia vengono svolte   
					automaticamente. Se utilizzata quotidianamente,   
					una cartuccia dovrebbe essere sufficiente per   
					circa 30 cicli di pulizia.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					ive   
					intens   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					La cartuccia di pulizia contiene alcol che, una   
					volta esposto all’aria, evapora lentamente   
					nell’atmosfera. Se non utilizzata quotidiana-   
					mente, la cartuccia deve essere sostituita dopo   
					circa 8 settimane.   
					La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre,   
					sostanze lubrificanti che potrebbero lasciare   
					residui sulla parte esterna della lamina dopo   
					la pulizia. Nell’eventualità, tali residui possono   
					essere facilmente rimossi con l’aiuto di un panno   
					morbido.   
					Pulizia manuale   
					La testina del rasoio può essere lavata   
					sotto acqua corrente.   
					Attenzione: prima di lavare il rasoio   
					sotto l’acqua corrente, scollegarlo   
					dall’alimentazione elettrica.   
					Risciacquare la testina di rasatura sotto l’acqua   
					corrente è una valida alternativa per mantenere   
					pulito il rasoio, specialmente in viaggio:   
					• Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) w   
					e risciacquare la testina sotto acqua calda   
					corrente. È possibile utilizzare sapone liquido   
					esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta   
					la schiuma e lasciare il rasoio in funzione   
					ancora per alcuni secondi.   
					r 
					l 
					washable   
					• Successivamente spegnere il rasoio, premere il   
					pulsante di rilascio 9 per rimuovere il sistema   
					di rasatura 8 e lasciarlo asciugare.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto   
					l’acqua, una volta alla settimana applicare al   
					sistema di rasatura una goccia di olio lubrifi-   
					cante leggero.   
					whable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					47   
				In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in   
					dotazione:   
					• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di   
					rasatura 8 e batterlo leggermente su una   
					superficie piana. Pulire la zona interna della   
					testina oscillante con lo spazzolino. Non   
					utilizzare lo spazzolino sul sistema di rasatura   
					perché potrebbe danneggiarlo.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Pulizia dell’alloggiamento   
					washable   
					washable   
					Pulire regolarmente l’alloggiamento del rasoio e il   
					supporto Clean&Renew con un panno umido, in   
					particolare l’interno della camera di pulizia in cui   
					viene appoggiato il rasoio.   
					Sostituzione della cartuccia di pulizia   
					Dopo aver premuto il pulsante 2 per aprire   
					l’alloggiamento, per evitare l’eventuale   
					gocciolamento attendere alcuni secondi prima di   
					rimuovere la cartuccia usata.   
					Dal momento che la cartuccia usata contiene   
					soluzione contaminata, prima di gettarla   
					ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio   
					della cartuccia nuova.   
					new   
					old   
					Per mantenere il rasoio in perfette condizioni   
					Sostituzione del sistema di rasatura / reset   
					Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire   
					il sistema di rasatura 8 quando il simbolo   
					corrispondente si accende sul display del   
					rasoio r (dopo circa 18 mesi) oppure quando   
					il sistema è usurato.   
					Nel corso delle 7 rasature successive il simbolo   
					di sostituzione ricorderà di sostituire il sistema di   
					rasatura. Successivamente il rasoio effettuerà il   
					reset automatico del display.   
					Una volta sostituito il sistema di rasatura, tenere   
					premuto il pulsante di «reset» e con una penna   
					a sfera per almeno 3 secondi e azzerare il   
					contatore.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					La spia di sostituzione lampeggia nel corso   
					di questa operazione e si spegne una volta   
					completato il reset. Il reset manuale può essere   
					effettuato in qualsiasi momento.   
					Accessori   
					Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri   
					Assistenza Braun:   
					• Sistema di rasatura 70S   
					70S   
					• Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					48   
				Nota sull’impatto ambientale   
					Questo prodotto contiene batterie ricari-   
					cabili. Al fine di salvaguardare l’ambiente,   
					terminata la vita utile del prodotto si prega   
					di non smaltirlo fra i rifiuti domestici.   
					Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro   
					Assistenza Braun o agli appositi centri di   
					raccolta predisposti a livello nazionale.   
					La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i   
					normali rifiuti domestici.   
					Con riserva di modifiche senza preavviso.   
					Questo prodotto è conforme alle   
					normative EMC come stabilito dalla   
					direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva   
					Bassa Tensione (CE 2006/95).   
					Per le specifiche elettriche vedere la   
					stampigliatura sul set cavo speciale.   
					Garanzia   
					Braun fornisce una garanzia valevole per la   
					durata di 2 anni dalla data di acquisto.   
					Nel periodo di garanzia verranno eliminati,   
					gratuitamente, i guasti dell’apparecchio   
					conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,   
					sia riparando il prodotto sia sostituendo, se   
					necessario, l’intero apparecchio.   
					Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso   
					improprio del prodotto, la normale usura (ad   
					esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente   
					al funzionamento dello stesso, i difetti che   
					hanno un effetto trascurabile sul valore o sul   
					funzionamento dell‘apparecchio.   
					La garanzia decade se vengono effettuate   
					riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti   
					non originali Braun.   
					Per accedere al servizio durante il periodo   
					di garanzia, è necessario consegnare o far   
					pervenire il prodotto integro, insieme allo   
					scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza   
					autorizzato Braun.   
					Contattare il numero 02/6678623 per avere   
					informazioni sul Centro di assistenza autorizzato   
					Braun più vicino.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					49   
				Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen   
					aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit   
					en design. Wij wensen u veel plezier met uw   
					nieuwe Braun scheerapparaat.   
					Nederlands   
					Waarschuwing   
					Uw scheersysteem is voorzien van een speciaal   
					snoer met een geïntegreerd veiligheids laag   
					voltage aanpassingssysteem. Om deze reden   
					mag u geen enkel onderdeel vervangen of   
					bewerken, om het risico van een elektrische   
					schok te voorkomen.   
					STOP   
					Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door   
					kinderen of personen met verminderde fysieke   
					of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat   
					gebruiken onder toezicht van een persoon   
					verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het   
					algemeen raden wij aan dit apparaat buiten   
					bereik van kinderen te houden.   
					Om lekken van de reinigingsvloeistof te voor-   
					komen, dient u het Clean&Renew station op   
					een vlakke ondergrond te plaatsen. Indien een   
					reinigingscartrige geplaatst is dient u het station   
					niet te kantelen, plots te bewegen of het station   
					te verplaatsen omdat er anders vloeistof uit de   
					cartridge kan lekken. Plaats het station niet in   
					een badkamerkastje of op een gepolijst of gelakt   
					oppervlak.   
					De reinigingscartridge bevat een zeer licht   
					ontvlambare vloeistof. Houd deze daarom buiten   
					bereik van ontstekingsbronnen. Niet blootstellen   
					aan direct zonlicht of sigaretten. Niet boven een   
					verwarming bewaren.   
					De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen   
					originele Braun cartridges.   
					Beschrijving   
					Clean&Renew station   
					1 Reinigingsvloeistof display   
					2 Lift knop voor verwisselen cartridge   
					3 Station-naar-scheerapparaat contactpunten   
					4 «start cleaning» knop   
					D «fast clean» knop   
					5 Reinigingsprogramma lampjes   
					6 Station snoeringang   
					7 Reinigingscartridge   
					Scheerapparaat   
					8 Scheerblad & messenblok cassette   
					9 Cassette ontgrendelingsknop   
					0 Scheerhoofd «lock» schakelaar   
					q Uitklapbare tondeuse   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					50   
				w Aan/uit schakelaar   
					e Reset knop   
					r Scheerapparaat display   
					t Scheerapparaat-naar-station contactpunten   
					z Scheerapparaat snoeringang   
					u Reisetui   
					i Speciaal snoer   
					Voor het scheren   
					Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat   
					gebruiken dient u het scheerapparaat aan te   
					sluiten op het lichtnet met het speciale snoer i   
					of als volgt te werk te gaan.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Het Clean&Renew station installeren   
					• Gebruik het speciale snoer i, en sluit de   
					station snoeringang 6 aan op het lichtnet.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					• Druk op de lift knop 2 om de behuizing te   
					openen.   
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					2 
					• Houd de reinigingscartridge 7 plat op een   
					new   
					plat, stabiel oppervlak (bijv. tafel).   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					ni   
					n 
					g 
					al   
					c 
					l 
					e 
					a 
					• Verwijder voorzichtig het deksel van de   
					cartridge.   
					r 
					t 
					norm   
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					t 
					elec   
					high   
					low   
					to   
					s 
					au   
					empty   
					empty   
					• Schuif de cartridge zover als mogelijk in het   
					station.   
					• Sluit de behuizing langzaam door deze naar   
					beneden te duwen tot hij vastklikt.   
					Het reinigingsvloeistof display 1 zal aantonen   
					hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» tot 30 reinigingscycli mogelijk   
					«low»   
					nog voldoende voor ca 7 reinigingscycli   
					«empty» nieuwe cartridge nodig   
					Het scheerapparaat opladen en schoonmaken   
					Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation.   
					(De contactpunten t aan de achterkant van het   
					scheerapparaat passen nu op de contactpunten   
					3 van het reinigingsstation).   
					e 
					clean   
					eco   
					Indien nodig, zal het Clean&Renew station   
					het scheerapparaat nu opladen. De hygiëne   
					status van het scheerapparaat zal tevens   
					worden geanalyseerd en één van de volgende   
					reinigingsprogramma lampjes 5 zal oplichten:   
					n 
					a 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					l 
					e 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					51   
				l 
					«clean»   
					«eco»   
					scheerapparaat is schoon   
					korte economische reiniging is nodig   
					clean   
					eco   
					«normal» normale reiniging is nodig   
					«intensive» intensieve reiniging is nodig   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Indien het station één van de reinigingspro-   
					gramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u de   
					«start cleaning» knop 4 indrukt. Voor de   
					beste scheerresultaten raden wij aan het   
					scheerapparaat na iedere scheerbeurt   
					schoon te maken.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Tijdens het reinigen, zal het bijbehorende   
					reinigingsprogramma lampje knipperen. Ieder   
					reinigings-programma bestaat uit verschillende   
					cycli, waarbij reinigingsvloeistof door het   
					scheerhoofd wordt gespoeld en een proces   
					waarbij het scheerhoofd wordt gedroogd.   
					Afhankelijk van het geselecteerde programma   
					duurt een totale reinigingscyclus 32 tot   
					43 minuten.   
					De reinigingsprogramma’s mogen niet worden   
					onderbroken. Let op: tijdens het drogen van het   
					scheerapparaat, kan het scheerhoofd heet en   
					nat zijn.   
					l 
					Wanneer het programma is afgelopen, zal   
					et blauwe «clean» lampje oplichten. Uw   
					scheerapparaat is nu schoon en klaar voor   
					gebruik.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					Snel reinigen   
					Druk op de «fast clean» knop Dom het snelle   
					reinigingsprogramma zonder drogen te activeren.   
					Dit programma duurt ca 25 seconden en wordt   
					aangeraden als u geen tijd heeft voor één van   
					de automatische reinigingsprogramma’s. Veeg   
					het scheerhoofd af met een tissue als u het   
					scheerapparaat na het programma verwijdert uit   
					het station om druppels te voorkomen.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					uto select   
					empty   
					Stand-by functie   
					10 minuten nadat het oplaad- of reinigings-   
					programma is voltooid, zal het Clean&Renew   
					station overschakelen naar de stand-by functie:   
					De lampjes van het Clean&Renew station zullen   
					doven.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					52   
				Scheerapparaat display   
					Het scheerapparaat display r geeft aan de   
					linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan   
					de rechterzijde de hygiëne status. (6 donkere   
					segmenten aan iedere kant geven aan wanneer   
					de accu volledig is opgeladen en het scheer-   
					apparaat hygiënisch schoon is).   
					Accu segmenten:   
					Tijdens het opladen en bij gebruik van het   
					scheerapparaat zullen de respectievelijke batterij   
					segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig   
					is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden   
					weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit   
					van de accu zullen de segmenten geleidelijk   
					verdwijnen.   
					Lage capaciteit indicatielampje:   
					Het lage capaciteit indicatielampje is voorzien   
					van een rood kader en zal knipperen om aan te   
					geven dat de capaciteit van de accu gedaald   
					is onder de 20 %. De resterende capaciteit is   
					voldoende voor 2 tot 3 scheerbeurten.   
					Hygiëne segmenten:   
					Alle 6 de hygiëne segmenten zullen verschijnen   
					nadat het scheerapparaat is gereinigd in het   
					Clean&Renew station. Bij gebruik van het   
					scheerapparaat zullen de segmenten geleidelijk   
					verdwijnen. Zodra het scheerapparaat weer   
					in het station is geplaatst, zal het systeem   
					automatisch het benodigde reinigingsprogramma   
					selecteren en de segmenten weer instellen op   
					maximale hygiëne. Aangezien het afspoelen   
					van het scheerapparaat onder de kraan niet zo   
					hygiënisch is als het reinigingsstation, zullen   
					de hygiëne segmenten alleen opnieuw worden   
					ingesteld als het scheerapparaat gereinigd is in   
					het Clean&Renew station.   
					Oplaad informatie   
					• Een volledig opgeladen accu is voldoende   
					voor ca 50 minuten snoerloos scheren. Dit is   
					afhankelijk van uw baardgroei.   
					• De beste omgevingstemperatuur voor het   
					opladen ligt tussen 5 °C en 35 °C. Stel het   
					scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan   
					temperaturen hoger dan 50 °C.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					53   
				Scheren   
					Druk op de aan/uit schakelaar w om het scheer-   
					apparaat aan te zetten:   
					• Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad   
					passen zich automatisch aan aan de contouren   
					van uw gezicht.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• Om lastige plekken te scheren (bijv. onder   
					de neus) schuift u de scheerhoofd «lock»   
					schakelaar 0 naar achteren om het   
					zwenkende scheerhoofd in een hoek te   
					vergrendelen.   
					1 
					lock   
					• Om uw bakkebaarden, snor of baard te   
					scheren, schuift u de uitklapbare tondeuse   
					naar boven.   
					Tips voor een perfect scheerresultaat   
					Voor de beste resultaten, adviseert Braun de   
					volgende 3 eenvoudige stappen:   
					1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.   
					2. Houd het scheerapparaat altijd in een rechte   
					hoek van 90° op uw huid.   
					3. Trek uw huid strak en scheer tegen de   
					haargroeirichting in.   
					Scheren met het snoer   
					Als het scheerapparaat leeg is (ontladen) en   
					u geen tijd heeft deze opnieuw op te laden in   
					het Clean&Renew station, kunt u zich tevens   
					scheren met het scheerapparaat aangesloten   
					op het lichtnet (gebruik het speciale bijgeleverde   
					snoer).   
					Schoonmaken   
					Automatisch reinigen   
					Plaats na iedere scheerbeurt het scheerapparaat   
					terug in het Clean&Renew station en ga te werk   
					zoals beschreven in sectie «Voor het scheren».   
					Al het benodigde opladen en reinigen wordt dan   
					automatisch gedaan. Bij dagelijks gebruik zal   
					een reinigingscartridge voldoende zijn voor ca   
					30 reinigings-cycli.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					intensive   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					De hygiënische reinigingscartridge beval alcohol   
					die langzaam op een natuurlijke manier zal   
					verdampen wanneer de cartridge geopend is.   
					Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks   
					wordt gebruikt, ongeveer iedere 8 weken   
					vervangen te worden.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					54   
				De reinigingscartridge bevat tevens smeer-   
					middelen, die restjes kunnen achterlaten op de   
					buitenkant van het scheerblad. Deze restjes   
					kunnen eenvoudig worden verwijderd door het   
					scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met   
					een doek of tissue.   
					Handmatig reinigen   
					Het scheerhoofd is geschikt voor het   
					reinigen onder stromend water.   
					Waarschuwing: Trek altijd het snoer   
					uit het stopcontact en uit het scheer-   
					apparaat voordat u het scheerhoofd   
					onder het water houdt.   
					Het afspoelen van het scheerhoofd onder   
					stromend water is een alternatieve manier om   
					het scheerapparaat schoon te houden, in het   
					bijzonder tijdens het reizen:   
					• Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) w en   
					spoel het scheerhoofd af onder heet stromend   
					water. U mag hierbij vloeibare zeep zonder   
					schurende deeltjes gebruiken. Spoel al het   
					schuim af en laat het scheerapparaat nog een   
					paar seconden aan staan.   
					r 
					l 
					washable   
					• Schakel vervolgens het scheerapparaat uit,   
					druk op de ontgrendelingsknop 9 om de   
					scheerblad en messenblok cassette 8 te   
					verwijderen en laat deze drogen.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					whable   
					click!   
					• Indien u het scheerapparaat regelmatig   
					schoonmaakt met water, dient u eenmaal   
					per week een druppel naaimachine olie op   
					de scheerblad en messenblok cassette te   
					druppelen   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken   
					met het bijgeleverde borsteltje:   
					r 
					• Zet het scheerapparaat uit. Verwijder de   
					scheerblad en messenblok cassette 8 en klop   
					deze uit op een vlakke ondergrond. Gebruik   
					het borsteltje om de binnenkant van het   
					scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het   
					borsteltje nooit op de cassette aangezien dit   
					het scheerblad kan beschadigen.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					De behuizing reinigen   
					Maak van tijd tot tijd de behuizing van het   
					scheerapparaat en van het Clean&Renew station   
					schoon met een vochtige doek, in het bijzonder   
					binnen in de reinigingskamer waarin u het   
					scheerapparaat plaatst.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					55   
				De reinigingscartridge vervangen   
					Wacht, na het drukken op de lift knop 2 om de   
					behuizing te openen, enkele seconden voordat u   
					de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen   
					te voorkomen.   
					Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte   
					cartridge afgesloten zijn met behulp van het   
					deksel van de nieuwe cartridge voordat u de   
					gebruikte cartridge weggooit. De gebruikte   
					cartridge bevat namelijk verontreinigde   
					reinigingsoplossing.   
					new   
					old   
					Uw scheerapparaat in topconditie   
					houden   
					De scheerblad en messenblok cassette   
					vervangen / reset   
					Om een 100 % scheerprestatie te houden, dient   
					u de scheerblad en messenblok cassette 8 te   
					vervangen wanneer het vervangingssymbool   
					oplicht op het scheerapparaat display r (na   
					ca 1/2 jaar) of wanneer de cassette versleten is.   
					Het vervangingssymbool zal u gedurende   
					de volgende 7 scheerbeurten herinneren   
					uw scheerblad en messenblok cassette te   
					vervangen. Hierna zal het scheerapparaat het   
					display automatisch resetten.   
					Druk nadat u de scheerblad en messenblok   
					cassette heeft vervangen gedurende ten minste   
					3 seconden met een balpen op de reset knop   
					om de teller te resetten.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					a 
					70S   
					washable   
					Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje   
					knipperen en doven wanneer de reset is voltooid.   
					Een handmatige reset kunt u op elk moment   
					uitvoeren.   
					Accessoires   
					Verkrijbaar bij onderdelenwinkels of Braun   
					Service Centres:   
					• Scheerblad & messenblok cassette 70S   
					• Reinigings cartridge Clean&Renew CCR   
					70S   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					56   
				Mededeling ter bescherming van   
					het milieu   
					Dit product bevat oplaadbare batterijen.   
					Ter bescherming van het milieu mag dit   
					product aan het einde van zijn nuttige   
					levensduur niet met het gewone huisvuil   
					worden weggegooid. Verwijdering kan   
					plaatsvinden bij een Braun Service Centre   
					of bij de bekende verzamelplaatsen.   
					De reinigingscartridge kunt u bij het gewone   
					huisvuil weggooien.   
					Wijzigingen voorbehouden.   
					Dit produkt voldoet aan de EMC-normen   
					volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan   
					de EG laagspannings richtlijn 2006/95.   
					Voor electrische specificaties, zie de print op het   
					speciale snoer.   
					Garantie   
					Op dit produkt verlenen wij een garantie van   
					2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.   
					Binnen de garantieperiode zullen eventuele   
					fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door   
					ons worden verholpen, hetzij door reparatie,   
					vervanging van onderdelen of omruilen van het   
					apparaat.   
					Deze garantie is van toepassing in elk land waar   
					dit apparaat wordt geleverd door Braun of een   
					officieel aangestelde vertegenwoordiger van   
					Braun.   
					Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig   
					gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad   
					of messenblok) en gebreken die de werking of   
					waarde van het apparaat niet noemenswaardig   
					beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De   
					garantie vervalt bij reparatie door niet door ons   
					erkende service-afdelingen en/of gebruik van   
					niet originele Braun onderdelen.   
					Om gebruik te maken van onze service binnen   
					de garantieperiode, dient u het complete   
					apparaat met uw aankoopbewijs af te geven   
					of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun   
					Customer Service Centre.   
					Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer   
					Service Centre bij u in de buurt.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					57   
				Vores produkter er skabt til at opfylde de   
					højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet   
					og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye   
					barbermaskine fra Braun.   
					Dansk   
					Advarsel   
					Dit barbersystem er forsynet med et specialkabel   
					med integreret strømforsyning med ekstra lav   
					spænding for større sikkerhed. Du må ikke   
					udskifte eller ændre nogen af dets dele. Ellers   
					risikerer du at få elektrisk stød.   
					STOP   
					Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af   
					børn eller svagelige personer uden overvågning   
					af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.   
					Generelt anbefaler vi at produktet opbevares   
					utilgængeligt for børn.   
					Sørg for, at Clean&Renew-stationen er placeret   
					på en flad overflade for at forhindre lækage af   
					rengøringsvæske. Når en rengøringspatron er   
					installeret, må stationen ikke vippes, flyttes   
					pludseligt eller transporteres, da rengørings-   
					væske derved kan løbe ud af patronen. Stationen   
					må ikke placeres i et spejlskab eller på en poleret   
					eller lakeret overflade.   
					Rengøringspatronen indeholder meget brændbar   
					væske og skal holdes væk fra antændingskilder.   
					Må ikke udsættes for direkte sollys og cigaret-   
					rygning eller opbevares over en radiator.   
					Patronen må ikke genfyldes. Brug kun originale   
					Braun refill-patroner.   
					Beskrivelse   
					Clean&Renew-station   
					1 Display for rensevæske   
					2 Løfteknap til udskiftning af patron   
					3 Kontakter fra station til barbermaskine   
					4 Knap for at starte rengøring («start cleaning»)   
					D Knap for hurtig rengøring («fast clean»)   
					5 Dioder til renseprogram   
					6 Stik til station   
					7 Rensepatron   
					Barbermaskine   
					8 Kassette til skæreblad og lamelkniv   
					9 Udløserknap til kassette   
					0 Låsekontakt til barberhoved («lock»)   
					q Fremskydelig langhårstrimmer   
					w Start/stop-knap   
					e Nulstil-knap («reset»)   
					r Barbermaskinens display   
					t Kontakter fra station til barbermaskine   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					58   
				z Stik til barbermaskine   
					u Rejseetui   
					i Specialledning   
					Før barbering   
					Før du tager barbermaskinen i brug, skal du   
					sætte barbermaskinen en stikkontakt ved hjælp   
					af specialledningen i eller følge nedenstående   
					procedure:   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installere Clean&Renew-station   
					• Tilslut stationens stik 6 til lysnettet via special-   
					ledningen i.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					• Tryk på løfteknappen 2 for at åbne kabinettet.   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					• Hold rengøringspatronen 7 ned mod en flad,   
					2 
					stabil overflade (f. eks. et bord).   
					new   
					• Fjern forsigtigt låget fra patronen.   
					• Lad patronen glide så langt ind i bunden af   
					stationen som muligt.   
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					c 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					elect   
					s 
					high   
					low   
					to   
					au   
					empty   
					• Luk kabinettet langsomt ved at trykke ned, til   
					det låser.   
					empty   
					Displayet for rensevæske 1 viser, hvor meget   
					rensevæske patronen indeholder:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» op til 30 cyklusser tilbage   
					«low»   
					op til 7 cyklusser tilbage   
					«empty» patronen skal udskiftes   
					Oplade og rense barbermaskinen   
					Sæt barberhovedet i rensestationen.   
					(Kontakterne t bag på barbermaskinen justeres   
					med kontakterne 3 i rensestationen).   
					Hvis det, er nødvendigt, vil Clean&Renew-   
					stationen nu oplade barbermaskinen.   
					Barbermaskinens hygiejnestatus analyseres   
					også, og en af følgende renseprogram-dioder 5   
					lyser:   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					barbermaskinen er ren   
					kort økonomisk rensning nødvendig   
					clean   
					eco   
					«normal» normal rensning nødvendig   
					«intensive» intensiv rensning nødvendig   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Hvis stationen vælger et af de tre rense-   
					programmer, starter det ikke, før du trykker   
					på knappen «start cleaning» r. For at opnå   
					de bedste barberingsresultater anbefaler vi   
					rensning efter hver barbering.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					59   
				Når renseprogrammet kører, blinker en lysdiode   
					for det respektive renseprogram. Hvert rense-   
					program består af adskillige cyklusser, hvor   
					rensevæsken skyller gennem barberhovedet, og   
					en varmetørringsproces tørrer barbermaskinen.   
					Afhængig af det valgte program varer den totale   
					rensningstid fra 32 til 43 minutter.   
					Renseprogrammet bør ikke afbrydes.   
					Bemærk, at mens barbermaskinen tørrer, kan   
					barberhovedet være varmt og vådt.   
					Når programmet er færdigt, lyser den blå   
					«clean»-diode. Din barbermaskine er nu ren og   
					klar til brug.   
					l 
					clean   
					eco   
					normal   
					c 
					intensive   
					auto select   
					Hurtig rensning   
					Tryk på knappen «fast clean» Dfor at aktivere   
					det hurtige rensningsprogram uden tørring.   
					Programmet tager cirka 25 sekunder og   
					anbefales, når du ikke har tid til at vente på et   
					af de automatiske renseprogrammer. Hvis du   
					fjerner barbermaskinen lige efter, at programmet   
					er færdigt, skal du tørre barberhovedet med en   
					renseserviet for at undgå dryp.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					uto select   
					empty   
					Stand-by-tilstand   
					10 minutter efter at opladnings- eller rense-   
					proceduren er afsluttet, skifter Clean&Renew-   
					stationen til stand-by-tilstand. Dioderne i   
					Clean&Renew-stationen slukker.   
					Barbermaskinens display   
					Barbermaskinens display r viser batteriets   
					opladningsstatus til venstre og hygiejnestatus til   
					højre. (6 mørke segmenter vises på hver side, når   
					batteriet er fuldt opladet, og barbermaskinen er   
					hygiejnisk ren).   
					Batterisegmenter:   
					Under opladning, eller når barbermaskinen er   
					i brug, blinker batterisegmenterne. Når den er   
					fuldt opladet, vises alle 6 segmenter. I takt med   
					at opladningen falder, forsvinder segmenterne   
					gradvist.   
					Indikator til lavt batteriniveau   
					Segmentet til lavt batteriniveau, som har en rød   
					ramme, blinker for at vise, at batteriniveauet   
					er faldet til under 20%. Den tilbageværende   
					kapacitet rækker til to-tre barberinger.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					60   
				Hygiejnesegmenter:   
					Alle 6 hygiejnesegmenter vises, efter at   
					barbermaskinen er renset i Clean&Renew-   
					stationen. Når barbermaskinen bruges,   
					forsvinder hygiejnesegmenterne gradvist.   
					Når barbermaskinen sættes i stationen igen,   
					vælger systemet automatisk det relevante   
					rensningsprogram og gendanner segmenterne   
					til maksimal hygiejne. Da det ikke er så   
					hygiejnisk at rengøre barbermaskinen under   
					rindende vand som i rensestationen, bliver   
					hygiejnesegmenterne kun gendannede, når   
					barbermaskinen er renset i Clean&Renew-   
					stationen.   
					Information om opladning   
					• En fuld opladning giver op til 50 minutters   
					ledningsfri barberingstid. Dette kan variere   
					afhængig af skægvækst.   
					• Opladning foregår bedst ved en temperatur   
					mellem 5 °C og 35 °C. Barbermaskinen må   
					ikke udsættes for temperaturer over 50° C i   
					længere perioder.   
					Barbering   
					Tryk på start/stop-knappen w for at tænde for   
					barbermaskinen.   
					• Det svingbare barberhoved og svævende   
					skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets   
					konturer.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• For at barbere vanskeligt tilgængelige områder   
					(f. eks. under næsen) skal barberhovedets   
					låsekontakt 0 skydes til bageste position for   
					at låse det svingbare hoved i en vinkel.   
					1 
					• For at trimme bakkenbarter, overskæg eller   
					skæg skal den fremskydelige langhårstrimmer   
					skydes opad.   
					lock   
					Tips til den perfekte barbering   
					For at opnå de bedste barberingsresultater   
					anbefaler Braun 3 enkle trin:   
					1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.   
					2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°)   
					mod huden.   
					3. Stræk huden og barber mod skæggets   
					vokseretning.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					61   
				Barbering med ledning   
					Hvis barbermaskinen er løbet tør for batteri   
					(afladet), og du ikke har tid til at genoplade den   
					i Clean&Renew-stationen, kan du også barbere   
					dig med barbermaskinen tilsluttet lysnettet via   
					specialkablet.   
					Rengøring   
					Automatisk rengøring   
					Placer barbermaskinen i Clean&Renew-stationen   
					efter hver barbering og fortsæt som beskrevet   
					i afsnittet ovenfor «Før barbering». Herefter   
					foregår al opladning og alle rensningsbehov   
					automatisk. Ved daglig brug rækker en rense-   
					patron til omkring 30 rensningscyklusser.   
					Den hygiejniske rengøringspatron indeholder   
					alkohol, som fordamper langsomt, når den bliver   
					åbnet. Hver patron bør udskiftes ca. hver 8. uge,   
					hvis den ikke bruges dagligt.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					intensive   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Rensepatronen indeholder også glidemidler,   
					som kan efterlade mærker på den ydre skære-   
					bladsramme efter rensning. Disse mærker kan   
					imidlertid nemt fjernes ved forsigtig aftørring   
					med en klud eller en blød renseserviet.   
					Manuel rengøring   
					Barberhovedet kan rengøres under   
					rindende vand.   
					Advarsel: Træk stikket ud af stikkontak-   
					ten, før barberhovedet rengøres i vand.   
					At skylle barberhovedet under rindende vand er   
					en alternativ måde at holde barbermaskinen ren   
					på, især under rejser:   
					• Tænd for barbermaskinen (trådløs) w, og   
					skyl barberhovedet under varmt, rindende   
					vand. Der kan anvendes flydende sæbe uden   
					slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad   
					barbermaskinen køre i et par sekunder mere.   
					• Sluk så for barbermaskinen, tryk på udløser-   
					knappen 9 for at fjerne kassette til skæreblad   
					og lamelkniv 8, og lad den tørre.   
					• Dryp en dråbe let maskinolie på kassetten til   
					skæreblad og lamelkniv, hvis du regelmæssigt   
					rengør din barbermaskine under rindende   
					vand.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					62   
				Alternativt kan barbermaskinen renses med den   
					medfølgende børste:   
					r 
					• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten til   
					skæreblad og lamelkniv af og bank den mod   
					en flad overflade. Rens derefter indersiden af   
					det bevægelige hoved med børsten. Kassetten   
					må imidlertid ikke renses med børsten, da det   
					kan ødelægge den.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Rengøring af kabinet   
					Barbermaskinens kabinet og Clean&Renew-   
					stationen rengøres af og til med en fugtig klud,   
					især inde i rengøringskammeret, hvor barber-   
					maskinen står.   
					Udskiftning af rensepatron   
					Tryk på løfteknappen 2 for at åbne kabinettet,   
					og vent nogle få sekunder, før den brugte patron   
					fjernes for at undgå dryp.   
					Kontroller ved hjælp af låget på den nye patron,   
					at åbningerne er lukket til, før den brugte   
					patron kasseres, da den indeholder forurenet   
					rengøringsopløsning.   
					new   
					old   
					Hold din barbermaskine i topform   
					Udskifte kassette til skæreblad og   
					lamelkniv / nulstille   
					For at bevare en optimal barbering bør kassette   
					til skæreblad og lamelkniv 8 udskiftes, når   
					udskiftningssymbolet r lyser (efter ca. 18   
					måneders brug), eller når kassetten er slidt.   
					Udskiftningssymbolet minder dig under de   
					næste syv barberinger om at udskifte kassetten   
					til skæreblad og lamelkniv. Derefter nulstiller   
					barbermaskinen automatisk displayet.   
					Når du har udskiftet kassetten til skæreblad og   
					lamelkniv, trykkes på nulstil-knappen e med   
					en kuglepen i mindst 3 sekunder for at nulstille   
					tælleren.   
					e 
					e   
					r 
					l 
					70S   
					washable   
					Imens blinker udskiftningslyset, som slukker, når   
					nulstillingen er afsluttet. Manuel nulstilling kan til   
					enhver tid foretages.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					63   
				Tilbehør   
					Fås hos din forhandler eller Braun Service   
					Centre:   
					70S   
					• Kassette til skæreblad og lamelkniv 70S   
					• Rensepatron Clean&Renew CCR   
					Miljømæssige oplysninge   
					Dette produkt indeholder genopladelige   
					batterier. For at beskytte miljøet bør   
					apparatet efter endt levetid ikke kasseres   
					sammen med husholdningsaffaldet.   
					Bortskaffelse kan ske på et Braun   
					Servicecenter eller passende, lokale   
					opsamlingssteder.   
					Rengøringspatronen kan kasseres sammen med   
					det almindelige husholdningsaffald.   
					Kan ændres uden varsel.   
					Dette produkt er i overensstemmelse   
					med bestemmelserne i EMC Direktiv   
					2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet   
					2006/95/EC.   
					Elektriske specifikationer findes på specialkablet.   
					Garanti   
					Braun yder 2 års garanti på dette produkt   
					gældende fra købsdatoen. Inden for   
					garantiperioden vil Braun for egen regning   
					afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter   
					vort skøn gennem reparation eller ombytning   
					af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande,   
					hvor Braun er repræsenteret.   
					Denne garanti dækker ikke skader opstået ved   
					fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad   
					og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt   
					på apparatets værdi eller funktionsdygtighed.   
					Garantien bortfalder ved reparationer udført af   
					andre end de af Braun anviste reparatører og   
					hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.   
					Ved service inden for garantiperioden afleveres   
					eller indsendes hele apparatet sammen med   
					købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.   
					Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste   
					Braun Service Center.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					64   
				Våre produkter er utviklet for å oppfylle de   
					høyeste standardene for kvalitet, funksjon og   
					design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye   
					Braun barbermaskin.   
					Norsk   
					Advarsel   
					Din barbermaskin har en spesialledning med   
					integrert lavspenningsadapter. Unngå å skifte ut   
					eller fingre med noen av delene på den, ellers   
					kan du bli utsatt for elektrisk støt.   
					STOP   
					Dette produktet er ikke ment å brukes av barn   
					eller personer med redusert fysisk eller mental   
					kapasitet, med mindre en person ansvarlig for   
					barnets eller den andre personens sikkerhet har   
					kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at   
					produktet oppbevares utilgjengelig for barn.   
					For å sikre at rensevæsken ikke lekker, bør du   
					forsikre deg om at Clean&Renew-stasjonen   
					er plassert på et flatt underlag. Når en patron   
					med rensevæske er installert, må du ikke tippe,   
					flytte brått eller transportere stasjonen på noen   
					måte, da rensevæsken kan renne ut av patronen.   
					Plasser aldri stasjonen inni en speilkommode   
					eller på en polert eller lakkert overflate.   
					Rensepatronen inneholder en svært brannfarlig   
					væske, så hold den vekk fra antenningskilder.   
					Ikke utsett den for direkte sollys eller sigarett-   
					røyk. Den må ikke lagres over en radiator.   
					Fyll ikke opp patronen på nytt. Det eneste du   
					trenger å gjøre er å sette i nye patroner fra Braun.   
					Beskrivelse   
					Clean&Renew-stasjon   
					1 Display for rensevæsken   
					2 Løfteknapp for bytte av patron   
					3 Kontaktpunkter mellom stasjon og   
					barbermaskin   
					4 Knapp for start av rengjøring («start cleaning»)   
					D Knapp for rask rengjøring («fast clean»)   
					5 Lamper til renseprogrammet   
					6 Stasjonens strømuttak   
					7 Rensepatron   
					Barbermaskin   
					8 Skjæreblad og lamellkniv-sett   
					9 Åpningsknapp for barberingsdelene   
					0 Låseknapp til barberhodet («lock»)   
					q Utskyvbar langhårtrimmer   
					w På/av-bryter   
					e Tilbakestillingsknapp («reset»)   
					r Barbermaskinens display   
					t Kontaktpunkter mellom barbermaskin og   
					stasjon   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					65   
				z Barbermaskinens strømuttak   
					u Reisebeholder   
					i Spesialledning   
					Før barbering   
					Før du bruker barbermaskinen for første gang,   
					må du koble den til et elektrisk strømuttak ved   
					bruk av spesialledningen i, eller gå frem slik det   
					blir forklart under.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installering av Clean&Renew-stasjonen   
					• Bruk spesialledningen i og koble stasjonens   
					strømkontakt 6 til et strømuttak.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					• Trykk på løfteknappen 2 for å åpne huset.   
					n 
					intensive   
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					• Hold rensepatronen 7 ned mot en plan, stabil   
					overflate (f.eks. et bord).   
					2 
					new   
					• Ta forsiktig lokket av patronen.   
					• Skyv patronen inn i basen på stasjonen så   
					langt det går.   
					ni   
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					a 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					e 
					a 
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					t 
					elec   
					high   
					low   
					auto   
					s 
					empty   
					• Lukk deretter huset sakte ved å skyve det ned   
					til det låses.   
					empty   
					Displayet for rensevæske 1 viser hvor mye   
					rensevæske det er i patronen:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					«high» opptil 30 rensesykluser er tilgjengelig   
					empty   
					empty   
					empty   
					«low»   
					opptil 7 rensesykluser er igjen   
					«empty» patronen må skiftes ut   
					Lading og rengjøring av barbermaskinen   
					Sett i barberhodet i rensestasjonen. (Kontaktene   
					t bak på barbermaskinen skal være på linje   
					med kontaktene 3 i rensestasjonen).   
					Hvis nødvendig, vil Clean&Renew-stasjonen nå   
					lade opp barbermaskinen. Hygienestatusen til   
					barbermaskinen vil også analyseres, og en av de   
					følgende renseprogramlampene 5 vil lyse:   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					barbermaskinen er ren   
					en kort, økonomisk rengjøring er   
					påkrevd   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					«normal» et normalt rengjøringsnivå er påkrevd   
					«intensive» intensiv rengjøring er nødvendig   
					Hvis systemet har valgt én av de tre   
					rengjøringsprogrammene, må du trykke   
					på knappen for start av rengjøring 4 for at   
					rengjøringen skal starte. For best mulig   
					barberingsresultat, anbefaler vi rengjøring   
					etter hver barbering.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					66   
				Under rengjøringen blinker den aktuelle   
					rengjøringslampen. Hvert rengjøringsprogram   
					består av flere sykluser, hvor rensevæsken   
					skylles gjennom barberingshodet og en   
					varmetørkingsprosess tørker barbermaskinen.   
					Avhengig av det valgte programmet, vil den   
					totale rengjøringstiden variere fra 32 til 43   
					minutter.   
					Rengjøringsprogrammene bør ikke avbrytes.   
					Legg merke til at mens barbermaskinen tørker,   
					kan barberingshodet fortsatt være varmt og vått.   
					år programmet er fullført, lyser den blå «clean»-   
					lampen. Barbermaskinen er nå ren og klar til   
					bruk.   
					l 
					clean   
					eco   
					normal   
					c 
					intensive   
					auto select   
					Rask rengjøring   
					Trykk på «fast clean»-knappen Dfor å aktivere   
					programmet for rask rengjøring uten tørking.   
					Dette programmet tar bare rundt 25 sekunder,   
					og anbefales når du ikke har tid til å vente på   
					et av de automatiske rengjøringsprogrammene.   
					Hvis du fjerner barbermaskinen like etter at   
					programmet er avsluttet, bør du tørke av   
					barberingshodet med tørkepapir for å unngå   
					drypping.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Standby-modus   
					10 minutter etter at ladingen eller rengjøringen   
					er avsluttet, vil Clean&Renew-stasjonen gå over   
					i standby-modus: Lampene på Clean&Renew-   
					stasjonen blir slått av.   
					Barbermaskinens display   
					Barbermaskinens display r viser batterinivået   
					på venstre side, og hygienestatusen på høyre   
					side. (6 mørke streker vises på begge sider når   
					batteriet er fullt ladet og barbermaskinen er   
					hygienisk ren).   
					Batteristreker:   
					Under lading eller når barbermaskinen er i bruk,   
					vil de respektive batteristrekene blinke. Når   
					batteriet er fullt ladet, vil alle de 6 strekene vises.   
					Når batterinivået blir lavere, vil strekene gradvis   
					forsvinne.   
					Indikator for lavt batterinivå:   
					Streken for lavt batterinivå som er utstyrt med en   
					rød flamme vil blinke for å vise at batterinivået   
					er under 20 %. Den gjenværende kapasiteten er   
					nok til 2–3 barberinger.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					67   
				Hygienestreker:   
					Alle de 6 hygienestrekene vil vises etter at   
					barbermaskinen har blitt rengjort i Clean&Renew-   
					stasjonen. Når barbermaskinen er i bruk, vil   
					hygienestrekene gradvis forsvinne. Når barber-   
					maskinen settes tilbake i stasjonen, vil systemet   
					automatisk velge det rengjøringsprogrammet   
					som passer og strekene vil gå tilbake til maksi-   
					mal hygiene. Å skylle barbermaskinen under   
					rennende vann er ikke like hygienisk som   
					rengjøringsstasjonen, derfor vil hygienestrekene   
					bare komme tilbake når barbermaskinen har blitt   
					rengjort i Clean&Renew-stasjonen.   
					Ladeopplysninger   
					• Når barbermaskinen er fullt ladet, gir den opptil   
					50 minutters ledningsfri barberingstid. Dette   
					kan variere med skjeggveksten din.   
					• Den beste ladetemperaturen er mellom   
					5 °C til 35 °C. Ikke utsett barbermaskinen for   
					temperaturer over 50 °C over lengre tid.   
					Barbering   
					Trykk på på/av-knappen w for å slå på barber-   
					maskinen:   
					• Det svingbare barberingshodet og de   
					bevegelige skjærebladene tilpasser seg til   
					alle konturene i ansiktet ditt.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• For å barbere deg på steder hvor det er   
					vanskelig å komme til (f.eks. under nesen),   
					skyver du låseknappen på barberingshodet 0   
					til bakerste posisjon for å låse det svingbare   
					hodet til en fast posisjon.   
					1 
					lock   
					• For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg,   
					skyver du den utskytbare langhårtrimmeren   
					bakover.   
					Tips for perfekt barbering   
					For et best mulig barberingsresultat, anbefaler   
					Braun at du følger 3 enkle trinn:   
					1. Du bør alltid barbere deg før du vasker   
					ansiktet.   
					2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90 °) mot   
					huden.   
					3. Strekk huden og barber mot skjeggets   
					vekstretning.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					68   
				Barbering ved bruk av nettstrøm   
					Hvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke   
					har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen,   
					kan du barbere deg med barbermaskinen koblet   
					til strømnettet med spesialledningen.   
					Rengjøring   
					Automatisk rengjøring   
					Sett barbermaskinen i Clean&Renew-stasjonen   
					etter hver barbering, og følg beskrivelsen i   
					avsnittet «Før barbering» ovenfor. All nødvendig   
					lading og rengjøring blir automatisk utført. Ved   
					daglig bruk vil en rensepatron rekke til omtrent   
					30 rengjøringer.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					ive   
					tens   
					in   
					a 
					e 
					l 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					high   
					low   
					auto select   
					Den hygieniske renseoppløsningen inneholder   
					alkohol som naturlig, straks den er åpnet, sakte   
					vil fordampe i luften. Hvis patronen ikke brukes   
					daglig, bør den byttes ut etter omtrent 8 uker.   
					Rensepatronen inneholder også smøring som   
					kan etterlate merker etter rester på utsiden av   
					skjærebladet etter rengjøringen. Men disse   
					merkene kan enkelt tørkes bort med en myk klut   
					eller et tørkepapir.   
					empty   
					Manuell rengjøring   
					Barberhodet kan rengjøres under   
					rennende vann.   
					Advarsel: Koble barbermaskinen fra   
					strømforsyningen før du rengjør barber-   
					hodet i vann.   
					Man kan også rengjøre barberingshodet under   
					rennende vann, særlig når man er ute og reiser:   
					• Slå på barbermaskinen (uten ledning) w, og   
					rengjør barberhodet under varmt rennende   
					vann. Du kan bruke flytende såpe uten   
					skuremidler. Skyll bort alt skummet, og la   
					barbermaskinen gå i noen sekunder.   
					• Skru deretter av barbermaskinen, og trykk på   
					frigjøringsknappen 9 for å fjerne skjærebladet   
					og lamellkniven og lar dem tørke.   
					r 
					l 
					washable   
					o i l   
					• Hvis du rengjør barbermaskinen under vann   
					regelmessig, bør du påføre en dråpe lett   
					maskinolje på skjærebladet og lamellkniven en   
					gang i uken.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					69   
				Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med   
					børsten som følger med:   
					• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og   
					lamellkniven 8 og bank dem lett mot en flat   
					overflate. Bruk børsten og rengjør den indre   
					delen av det bevegelige hodet. Ikke rengjør   
					lamellkniven med børsten fordi dette kan   
					skade den.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Rengjøring av huset   
					Av og til bør du rengjøre huset til barbermaskinen   
					og Clean&Renew-stasjonen med en fuktig klut,   
					særlig inni rengjøringshuset hvor barbermaskinen   
					plasseres.   
					Bytte rensepatron   
					Etter at du har trykket på løfteknappen 2 for å   
					åpne huset, skal du vente i noen sekunder før   
					du tar ut den brukte patronen for å unngå at den   
					drypper.   
					Før du kaster den brukte patronen, må du   
					forsikre deg om at åpningene er lukket med   
					lokket fra den nye patronen, fordi den brukte   
					patronen inneholder forurenset rensevæske.   
					new   
					old   
					Vedlikehold av barbermaskinen   
					Bytte ut skjærebladet og lamellkniven/   
					tilbakestilling   
					For å opprettholde 100 % barberingsytelse må   
					du skifte ut skjærebladet og lamellkniven når   
					indikatorlampen r tennes (etter omtrent   
					18 måneder), eller når delene er slitt.   
					Utskiftingssymbolet vil minne deg på å skifte ut   
					barberingsdeler ved de neste 7 barberingene.   
					Deretter tilbakestilles displayet automatisk.   
					Når du har skiftet ut barberingsdeler   
					(skjæreblad og lamellkniv), trykker du inn   
					tilbakestillingsknappen e i minst tre sekunder   
					med en kulepenn for å tilbakestille telleren.   
					Indikatorlampen blinker mens du gjør dette,   
					og den slukker når tilbakestillingen er fullført.   
					Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					Tilbehør   
					Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun   
					servicesenter:   
					• Skjæreblad og lamellkniv-sett 70S   
					• Rensepatron Clean&Renew CCR   
					70S   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					70   
				Miljøhensyn   
					Dette produktet inneholder oppladbare   
					batterier. Av miljømessige hensyn må ikke   
					dette produktet kastets i husholdnings-   
					avfallet ved endt levetid. Returner   
					produktet til en forhandler, et Braun   
					Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.   
					Rensepatronen kan kastes sammen med vanlig   
					husholdningsavfall.   
					Med forbehold om endringer.   
					Dette produktet oppfyller kravene i   
					EU-direktivene EMC 2004/108/EC og   
					Low Voltage 2006/95/EC.   
					Elektriske spesifikasjoner er angitt på   
					spesialledningssettet.   
					Garanti   
					Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende   
					fra kjøpsdato.   
					I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle   
					fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved   
					reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig   
					å bytte hele produktet.   
					Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller   
					Brauns distributør selger produktet.   
					Denne garantien dekker ikke: skader på   
					grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på   
					skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som   
					har ubetydelig effekt på produktets verdi og   
					virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom   
					reparasjoner utføres av ikke autorisert person   
					eller hvis andre enn originale Braun reservedeler   
					benyttes.   
					For service i garantitiden skal hele produktet   
					leveres eller sendes sammen med kopi av   
					kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun   
					Serviceverksted.   
					Ring 88025503 for å bli henvist til nærmeste   
					autoriserte Braun Serviceverksted.   
					NB   
					For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i   
					henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					71   
				Våra produkter är utformade för att uppfylla   
					högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och   
					design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket   
					nytta av din nya rakapparat från Braun.   
					Svenska   
					Varning   
					Ditt raksystem har en specialsladd med en   
					inbyggd, säker elförsörjning med extra låg   
					spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del   
					– du kan få en elektrisk stöt.   
					STOP   
					Denna produkt är inte menad att användas av   
					barn eller personer med reducerad fyskisk eller   
					mental kapacitet utan övervakning av en person   
					som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt   
					rekommenderar vi att produkten förvaras utom   
					räckhåll för barn.   
					För att hindra att rengöringsvätskan läcker ut   
					måste du se till att Clean&Renew-stationen   
					står på en plan yta. När du har installerat en   
					rengöringspatron får du inte tippa eller plötsligt   
					röra eller flytta stationen eftersom rengörings-   
					vätskan då kan rinna ut ur patronen.   
					Clean&Renew-stationen bör inte placeras i   
					spegelskåp eller på polerade eller lackerade ytor.   
					Rengöringspatronen innehåller ytterst lättantän-   
					dlig vätska varför den skall förvaras på avstånd   
					från brandkällor. Den bör inte utsättas för direkt   
					solljus eller cigarrettrök och inte heller förvaras   
					ovanpå element.   
					Fyll inte på patronen själv – använd enbart Braun   
					original refillpatroner.   
					Beskrivning   
					Clean&Renew-station   
					1 Indikator för rengöringsvätska   
					2 Lyftknapp för patronbyte   
					3 Stationens kontakter mot rakapparaten   
					4 Knapp för att starta rengöring(«start cleaning»)   
					D Knapp för att starta snabbrengöring («fast   
					clean»)   
					5 Dioder för rengöringsprogram   
					6 Strömuttag för Clean&Renew-stationen   
					7 Rengöringspatron   
					Rakapparat   
					8 Skärblad- & saxhuvudkassett   
					9 Kassettfrigöringsknapp   
					0 Låsknapp för skärhuvud («lock»)   
					q Utfällbar trimmer för långt hår   
					w På/av-knapp   
					e Återställningsknapp («reset»)   
					r Rakapparatens display   
					t Rakapparatens kontakter mot stationen   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					72   
				z Rakapparatens eluttag   
					u Resefodral   
					i Specialsladd   
					Före rakningen   
					Innan du börjar raka dig måste rakapparaten   
					anslutas till ett eluttag med specialsladden i   
					eller gör enligt nedanstående beskrivning.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Installation av Clean&Renew-stationen   
					• Anslut Clean&Renew-stationen till ett eluttag   
					med specialsladden i.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					• Tryck ned lyftknappen 2 för att öppna höljet.   
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					• Håll rengöringspatronen 7 mot en plan och   
					1 
					empty   
					stabil yta (t.ex. ett bord).   
					2 
					• Ta försiktigt bort locket från patronen.   
					new   
					• Skjut in patronen så långt in i stationens bas   
					som möjligt.   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					cle   
					an   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					• Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned det   
					tills den låses.   
					intensive   
					to select   
					n 
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					au   
					empty   
					empty   
					Rengöringsvätskeindikatorn 1 visar hur mycket   
					vätska som finns i patronen.   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» räcker till 30 rengöringar   
					«low»   
					räcker till 7 rengöringar   
					«empty» ny patron behövs   
					Laddning och rengöring av rakapparaten   
					Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt i   
					Clean&Renew-stationen. (Kontakterna t på   
					rakapparatens baksida ansluts till kontakterna 3   
					på Clean&Renew-stationen).   
					e 
					clean   
					eco   
					Clean&Renew-stationen laddar nu upp rak-   
					apparaten vid behov. Rakapparatens hygieniska   
					tillstånd analyseras också och en av rengörings-   
					programmets följande dioder 5 börjar lysa.   
					n 
					a 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					l 
					e 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					rakapparaten är ren   
					kort (ekonomisk) rengöring behövs   
					clean   
					eco   
					«normal» normalrengöring behövs   
					«intensive» intensivrengöring behövs   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Om stationen väljer ett av de erforderliga   
					rengöringsprogrammen startas det dock inte   
					såvida du inte trycker på «start cleaning»   
					knappen 4. För bästa resultat rekommenderar   
					vi att apparaten rengörs efter varje rakning.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					73   
				När rengöringen pågår blinkar respektive   
					programdiod. Varje rengöringsprogram består   
					av flera olika moment där rengöringsvätskan   
					spolas genom rakhuvudet och en värmeprocess   
					därefter torkar rakapparaten. Beroende på   
					program kan den totala rengöringstiden variera   
					mellan 32 och 43 minuter.   
					Rengöringsprogrammen bör inte avbrytas.   
					Observera att rakhuvudet under torkningen kan   
					vara både hett och vått.   
					l 
					När programmet är klart börjar den blåa dioden   
					«clean» lysa. Rakapparaten är nu rengjord och   
					klar att användas.   
					clean   
					eco   
					normal   
					c 
					intensive   
					auto select   
					Snabbrengöring   
					Tryck in knappen «fast clean» Dför aktivera   
					snabbrengöringsprogrammet utan torkning.   
					Programmet tar bara 25 sekunder och rekom-   
					menderas när du inte har tid att vänta på ett av   
					de automatiska rengöringsprogrammen. Om du   
					tar ut rakapparaten precis när programmet har   
					slutat bör du torka av den med en servett för att   
					undvika dropp.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					uto select   
					empty   
					Viloläge   
					10 minuter efter att laddning eller rengöring   
					avslutats går Clean&Renew-stationen till viloläge.   
					Lysdioderna i Clean&Renew-stationen släcks.   
					Rakapparatens display   
					Rakapparatens display r visar batteriets   
					laddningsstatus till vänster och hygienstatus   
					till höger. (6 mörka indikatorer visas på var sida   
					när batteriet är fulladdat och rakapparaten är   
					hygieniskt ren).   
					Batteriindikatorer:   
					Under laddning eller vid användning blinkar   
					respektive batteriindikator. Vid fulladdat batteri   
					visas samtliga 6 indikatorer. I och med att   
					laddningen sjunker försvinner indikatorerna   
					successivt.   
					Indikator för låg batteriladdning   
					Lågladdningsindikatorn, som är försedd   
					med en röd ram, blinkar och indikerar att   
					batteriladdningen har sjunkit under 20%.   
					Återstående kapacitet räcker till 2 eller 3   
					rakningar.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					74   
				Hygienindikatorer:   
					Samtliga 6 hygienindikatorer visas efter att   
					rakapparaten har rengjorts i Clean&Renew-   
					stationen. När rakapparaten används försvinner   
					hygienindikatorerna successivt. När rakappa-   
					raten återigen har satts i stationen väljer   
					systemet automatiskt lämpligt rengörings-   
					program och återställer indikatorerna för att   
					visa bästa hygienstatus. Eftersom rengöring   
					av rakapparaten under rinnande vatten inte är   
					lika hygieniskt som i Clean&Renew-stationen   
					återställs hygienindikatorerna endast när   
					rakapparaten har rengjorts i stationen.   
					Laddningsinformation   
					• Ett fulladdat batteri ger upp till 50 minuters   
					sladdlös rakning. Tiden kan emellertid variera   
					på grund av skägglängden.   
					• Bästa omgivande temperatur vid laddning är   
					mellan 15 °C och 35 °C. Rakapparaten får inte   
					utsättas för temperaturer överstigande 50 °C   
					under längre tid.   
					Rakning   
					Tryck in på/av-knappen w för att sätta igång   
					rakapparaten.   
					• Det svängbara rakhuvudet och rörliga skär-   
					bladen anpassar sig automatiskt till ansiktets   
					olika konturer.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					• För att raka svårtillgängliga ställen (t.ex. under   
					näsan) kan man ställa rakhuvudets lås knapp   
					0 i sitt bakersta läge för att låsa huvudet i en   
					viss vinkel.   
					1 
					• För upp den utfällbara trimmern för långt hår   
					lock   
					för att klippa mustascher q eller skägg.   
					Tips för den perfekta rakningen   
					För den perfekta rakningen rekommenderar   
					Braun följande 3 enkla steg:   
					1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.   
					2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot   
					huden.   
					3. Sträck ut huden och raka mot skäggets   
					växtriktning.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					75   
				Rakning med sladd   
					Om rakapparatens batteri är slut (urladdat) och   
					du inte har tid att ladda upp det i Clean&Renew-   
					stationen kan du också raka dig med apparaten   
					ansluten till ett eluttag via specialsladden.   
					Rengöring   
					Automatisk rengöring   
					Efter varje rakning bör du ställa tillbaka rakappa-   
					raten i Clean&Renew-stationen och göra enligt   
					beskrivningen i avsnittet «Före rakningen».   
					Laddning och rengöring sker då helt automatiskt.   
					Vid dagligt bruk bör en rengöringspatron räcka   
					till ca 30 rengöringar.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					e 
					a 
					e 
					l 
					c 
					tensiv   
					in   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Den hygieniska rengöringspatronen innehåller   
					alkohol som, efter att den har öppnats, långsamt   
					dunstar av. En patron som inte används dagligen   
					bör bytas ut efter ca åtta veckor.   
					Rengöringspatronen innehåller också smörj-   
					medel som efter rengöring kan lämna rester på   
					den yttre skärbladsramen. Dessa rester kan   
					emellertid lätt avlägsnas med en tygbit eller mjuk   
					servett.   
					Manuell rengöring   
					Rakhuvudet går att rengöra under   
					rinnande kranvatten.   
					Varning: Koppla loss nätsladden från   
					rakapparaten innan den rengörs med   
					vatten.   
					Rengöring av rakapparaten under rinnande   
					vatten är ett alternativt sätt, i synnerhet på resor.   
					• Sätt på rakapparaten (utan sladd) w och   
					rengör rakhuvudet under rinnande varmvatten.   
					Flytande tvål utan slipmedel kan användas.   
					Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara   
					igång i ytterligare några sekunder.   
					• Sätt sedan igång rakapparaten, tryck in   
					frigöringsknappen 9 för att ta bort skärblad-   
					och saxkassetten 8 och låt torka.   
					r 
					washable   
					o i l   
					• Rengör rakapparaten regelbundet under   
					rinnande vatten och droppa sedan lite   
					symaskinsolja ovanpå skärblad- och   
					saxkassetten.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					76   
				Du kan också rengöra rakapparaten med den   
					bifogade borsten:   
					r 
					• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblad- och   
					saxkassetten 8 och slå lätt med den på en   
					plan yta. Rengör det svängbara huvudets inre   
					delar med borsten. Använd emellertid inte   
					borsten för att rengöra själva kassetten då den   
					kan skadas.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Rengöring av höljet   
					Rengör rakapparatens hölje och Clean&Renew-   
					stationen med en fuktig trasa då och då, i   
					synnerhet insidan på rengöringskammaren där   
					rakapparaten ligger.   
					Att byta rengöringspatron   
					Efter att du tryckt in lyftknappen 2 för att öppna   
					höljet bör du vänta några sekunder innan du tar   
					ur patronen för att undvika dropp.   
					Innan du kastar den använda patronen bör du   
					stänga till öppningarna med locket från den   
					nya patronen eftersom den använda patronen   
					innehåller smutsig rengöringsvätska.   
					new   
					old   
					Håll rakapparaten i topptrim   
					Byta ut skärblad- och saxkassetten / åter-   
					ställa   
					För att bibehålla en 100% rakning bör du byta   
					ut skärblad- och saxkassetten 8 när byt-ut-   
					symbolen på rakapparatens display r lyser   
					(efter ca 18 månaders användning) eller när   
					kassetten är utsliten.   
					Byt-ut-symbolen är till för att påminna dig om att   
					du under de kommande 7 rakningarna bör byta   
					ut skärblad- och saxkassetten. Rakapparaten   
					återställer därpå displayen automatiskt.   
					Efter att du bytt ut skärblad- och saxkassetten   
					kan du använda en kulspetspenna för att trycka   
					in återställningsknappen e i minst 3 sekunder   
					för att återställa räknaren.   
					e 
					e   
					r 
					l 
					70S   
					washable   
					Återställningslampan blinkar under tiden och   
					släcks när återställningsproceduren är klar.   
					Du kan när som helst återställa rakapparaten   
					manuellt.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					77   
				Tillbehör   
					Finns hos din återförsäljare eller hos Brauns   
					servicecentra:   
					• Skärblad- och saxkassett 70S   
					• Rengöringskassett Clean&Renew CCR   
					70S   
					Skydda miljön   
					Denna produkt innehåller laddningsbara   
					batterier. Av miljöhänsyn ska produkten   
					inte slängas tillsammans med det vanliga   
					hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera   
					den på ett Braun servicecenter eller en   
					lämplig återvinningsstation i din kommun.   
					Den använda rengöringspatronen kan kastas i   
					hushållssoporna.   
					Med förbehåll för eventuella ändringar.   
					Denna produkt uppfyller bestämmelserna   
					i EU-direktiven 2004/108/EG om elektro-   
					magnetisk kompatibilitet (EMC) och   
					2006/95/EG om lågspännings-utrustning.   
					För elektriska specifikationer, se texten på   
					specialsladden.   
					Garanti   
					Vi garanterar denna produkt för två år från och   
					med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi   
					utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten   
					som är hänförbara till fel i material eller   
					utförande, genom att antingen reparera eller byta   
					ut hela apparaten efter eget gottfinnande.   
					Denna garanti gäller i alla länder där denna   
					apparat levereras av Braun eller deras   
					auktoriserade återförsäljare.   
					Denna garanti gäller inte: skada på grund   
					av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.   
					skärblad och saxhuvud) eller skador som har   
					en försumbar effekt på värdet eller apparatens   
					funktion. Garantin upphör att gälla om   
					reparationer utförs av icke behörig person   
					eller om Brauns originaldelar inte används.   
					För att erhålla service under garantitiden skall   
					den kompletta apparaten lämnas in tillsammans   
					med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun   
					verkstad.   
					Ring 020-213321 för information om närmaste   
					Braun verkstad.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					78   
				Tuotteemme on suunniteltu täyttämään   
					korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati-   
					mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta   
					Braun-parranajokoneestasi.   
					Suomi   
					Varoitus   
					Parranajojärjestelmän verkkojohto on varustettu   
					matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran   
					välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee   
					mitään muutoksia.   
					Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.   
					Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu   
					henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai   
					psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,   
					jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan   
					vastaavan henkilön valvonnan alaisena.   
					Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten   
					ulottumattomissa.   
					Aseta Clean&Renew-huoltokeskus tasaiselle   
					pinnalle puhdistusnesteen vuotojen   
					välttämiseksi. Kun puhdistuskasetti on   
					asennettu, älä kallista, liikuta äkkinäisesti   
					tai kuljeta huoltokeskusta, koska kasetista   
					voi läikkyä puhdistusnestettä. Älä säilytä   
					huoltokeskusta peilikaapissa äläkä aseta sitä   
					kiillotetuille tai lakatuille pinnoille.   
					Puhdistuskasetti sisältää herkästi syttyvää   
					nestettä, joten pidä se poissa syttymislähteiden   
					ulottuvilta. Älä altista sitä suoralle auringonvalolle   
					tai tupakansavulle. Älä säilytä patterin päällä.   
					Älä täytä kasettia uudestaan. Käytä ainoastaan   
					alkuperäistä Braunin puhdistuskasettia.   
					Laitteen osat   
					Clean&Renew-huoltokeskus   
					1 Puhdistusnesteen määrän näyttö   
					2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten   
					3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen   
					4 «start cleaning» (aloita puhdistus) -painike   
					D «fast clean» (nopea puhdistus) -painike   
					5 Puhdistusohjelman merkkivalot   
					6 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin   
					7 Puhdistuskasetti   
					Parranajokone   
					8 Teräverkon ja leikkurin kasetti   
					9 Kasetin vapautuspainike   
					0 Ajopään lukituskytkin («lock»)   
					q Ulostyönnettävä pitkien karvojen trimmeri   
					w Virtakytkin   
					e Reset-painike   
					r Parranajokoneen näyttö   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					79   
				t Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseen   
					z Parranajokoneen verkkolaitteen liitin   
					u Matkakotelo   
					i Verkkojohto   
					Ennen parranajoa   
					Kytke parranajokone ennen ensimmäistä   
					käyttökertaa verkkojohdolla i verkkovirtaan   
					tai toimi alla kuvatulla tavalla.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Clean&Renew-huoltokeskuksen asentaminen   
					• Kytke huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 6   
					verkkojohdolla i verkkovirtaan.   
					c 
					l 
					e 
					anin   
					g 
					• Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta 2.   
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					• Pidä puhdistuskasettia 7 tasaisella pinnalla   
					1 
					empty   
					(esim. pöydällä).   
					2 
					new   
					• Irrota kasetin kansi varovasti.   
					ni   
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					a 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					• Työnnä kasetti huoltokeskukseen niin pitkälle   
					kuin se menee.   
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					n 
					ct   
					le   
					se   
					high   
					low   
					uto   
					normal   
					a 
					intensive   
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					u 
					t 
					o 
					s 
					e 
					l 
					e 
					c 
					t 
					a 
					empty   
					empty   
					• Sulje kotelo hitaasti työntämällä sitä alaspäin,   
					kunnes se lukkiutuu.   
					Puhdistusnesteen näyttö 1 osoittaa, kuinka   
					paljon kasetissa on nestettä:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» enintään 30 puhdistuskertaa jäljellä   
					«low»   
					enintään 7 puhdistuskertaa jäljellä   
					«empty» vaihda uusi kasetti   
					Parranajokoneen lataaminen ja   
					puhdistaminen   
					Aseta ajopää huoltokeskukseen.   
					(Parranajokoneen kääntöpuolen liitännät t   
					tulevat huoltokeskuksen liitäntöjen 3 kohdalle).   
					Clean&Renew-huoltokeskus lataa nyt   
					parranajokoneen, jos se on tarpeen. Myös   
					parranajokoneen puhtaustaso analysoidaan,   
					ja yksi seuraavista puhdistusohjelman merk-   
					kivaloista 5 syttyy:   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					parranajokone on puhdas   
					lyhyt ekopuhdistus on tarpeen   
					clean   
					eco   
					«normal» normaalipuhdistus on tarpeen   
					«intensive» tehopuhdistus on tarpeen   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					80   
				Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman,   
					puhdistus alkaa vasta kun painat Start cleaning   
					(aloita puhdistus) -painiketta 4. Suosittelemme   
					puhdistusta jokaisen parranajon jälkeen   
					parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Puhdistuksen ollessa käynnissä   
					puhdistusohjelmaa vastaava merkkivalo   
					vilkkuu. Jokainen puhdistusohjelma koostuu   
					useista kierroista, joissa puhdistusneste   
					huuhtelee ajopään ja lämpökuivausjakso kuivaa   
					parranajokoneen. Valitusta ohjelmasta riippuen   
					kokonaispuhdistusaika on 32–43 minuuttia.   
					Puhdistusohjelmaa ei saa keskeyttää. Kun   
					parranajokone kuivuu, ajopää voi olla kuuma ja   
					märkä.   
					l 
					Kun ohjelma on päättynyt, sininen «clean»   
					(puhdas)-merkkivalo syttyy. Parranajokone on   
					nyt puhdas ja käyttövalmis.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Nopea puhdistus   
					Kun haluat käyttää nopeaa puhdistusohjelmaa   
					ilman kuivausta, paina «fast clean» -painiketta   
					D. Ohjelma kestää ainoastaan noin 25 sekuntia.   
					Sen käyttöä suositellaan, kun automaattiselle   
					puhdistusohjelmalle ei ole aikaa. Jos otat   
					parranajokoneen huoltokeskuksesta heti   
					ohjelman päätyttyä, pyyhi ajopää kuivaksi   
					kankaalla.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Stand-by-tila   
					Clean&Renew-huoltokeskus siirtyy stand-by-   
					tilaan 10 minuuttia latauksen tai puhdistuksen   
					jälkeen: Clean&Renew-huoltokeskuksen   
					merkkivalot sammuvat.   
					Parranajokoneen näyttö   
					Parranajokoneen näyttö r osoittaa akkujen   
					latauksen tilan vasemmalla ja puhtaustason   
					oikealla. (Kummallakin puolella näkyy 6 tummaa   
					segmenttiä, kun akut ovat täysin latautuneet ja   
					parranajokone on puhdas.)   
					Akkusegmentit:   
					Latauksen aikana ja parranajokonetta käytet-   
					täessä vastaavat akkusegmentit vilkkuvat. Kun   
					akut ovat täysin latautuneet, kaikki 6 segmenttiä   
					ovat näkyvissä. Kun akkujen latauksen taso   
					vähenee, segmentit häviävät asteittain.   
					Latauksen tyhjenemisen osoitin:   
					Kun punaisella kehyksellä varustettu latauksen   
					tyhjenemisen segmentti vilkkuu, latauksen taso   
					on tippunut alle 20 %:n. Akuissa riittää virtaa   
					tällöin kahteen tai kolmeen parranajoon.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					81   
				Puhtaustason segmentit:   
					Kaikki 6 puhtaustason segmenttiä ilmestyy   
					näkyviin, kun parranajokone on puhdistettu   
					Clean&Renew-huoltokeskuksessa. Kun   
					parranajokonetta käytetään, puhtaustason   
					segmentit häviävät asteittain. Kun parranajokone   
					asetetaan takaisin keskukseen, järjestelmä   
					valitsee automaattisesti sopivan puhdistusohjel-   
					man ja palauttaa segmentit, jolloin parranajokone   
					pysyy mahdollisimman puhtaana. Koska   
					parranajokoneen huuhteleminen juoksevassa   
					vedessä ei ole yhtä hygieenistä kuin puhdistus   
					huoltokeskuksessa, puhtaustason segmentit   
					palautuvat ainoastaan, kun parranajokone on   
					puhdistettu Clean&Renew-huoltokeskuksessa.   
					Tietoa latauksesta   
					• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa   
					riittää virtaa jopa 50 minuutin parranajoon.   
					Aika voi vaihdella parrankasvusta riippuen.   
					• Lataamisen kannalta ympäristön paras   
					lämpötila on 5–35 °C. Älä säilytä laitetta   
					pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.   
					Ajaminen   
					Käynnistä laite painamalla virtakytkintä w:   
					• Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät   
					myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti.   
					reset   
					• Kun ajat vaikeapääsyisiä alueita (esim. nenän   
					alta), työnnä ajopään lukituskytkin 0 taka-   
					asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu   
					kulmaan.   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• Trimmaa pulisongit, viikset tai parta   
					työntämällä ulostyönnettävä pitkien   
					partakarvojen trimmeri ylöspäin.   
					lock   
					Vinkkejä täydelliseen parranajoon   
					Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun   
					suosittelee seuraavien 3 vinkin noudattamista:   
					1. Aja parta ennen kasvojen pesua.   
					2. Pidä parranajokonetta aina suorassa   
					kulmassa (90°) ihoon nähden.   
					3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen   
					kasvusuuntaa vasten.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					82   
				Parranajo verkkojohtoa käyttämällä   
					Jos parranajokoneen virta on purkautunut eikä   
					sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-   
					huoltokeskuksessa, voit käyttää parranajoko-   
					netta myös kytkemällä verkkojohdon verk-   
					kovirtaan.   
					Puhdistaminen   
					Automaattinen puhdistus   
					Aseta parranajokone jokaisen ajon jälkeen   
					takaisin Clean&Renew-huoltokeskukseen ja   
					toimi kappaleessa «Ennen parranajoa» kuvatulla   
					tavalla. Lataus ja puhdistus hoituvat automaat-   
					tisesti. Puhdistuskasetti riittää päivittäisessä   
					käytössä noin 30 puhdistuskertaan.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					ive   
					tens   
					in   
					a 
					e 
					l 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					high   
					low   
					auto select   
					Kasetin puhdistusneste sisältää alkoholia, joka   
					haihtuu luonnostaan ympäröivään ilmaan kasetin   
					avaamisen jälkeen. Jos laitetta ei käytetä   
					päivittäin, kasetti on vaihdettava noin kahdeksan   
					viikon välein.   
					Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita,   
					jotka voivat jättää jälkiä teräverkon kehykseen   
					puhdistuksen jälkeen. Jäljet voidaan kuitenkin   
					poistaa helposti liinalla tai pehmeällä WC-   
					paperilla.   
					empty   
					Manuaalinen puhdistus   
					Ajopään voi puhdistaa juoksevassa   
					vedessä.   
					Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen   
					kuin puhdistat ajopään vedellä.   
					Ajopään huuhtelu juoksevassa vedessä on   
					vaihtoehtoinen tapa puhdistaa parranajokone,   
					erityisesti matkustettaessa:   
					• Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke   
					siihen virta w. Huuhtele ajopää kuumalla   
					juoksevalla vedellä. Voit käyttää nestemäistä   
					saippuaa, joka ei sisällä hankaavia aineosia.   
					Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna   
					parranajokoneen olla käynnissä muutaman   
					sekunnin ajan.   
					r 
					l 
					washable   
					• Katkaise seuraavaksi parranajokoneesta   
					virta, poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8   
					painamalla vapautuspainiketta 9 ja anna   
					kuivua.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					• Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti   
					vedellä, voitele teräverkon ja leikkurin kasetti   
					kerran viikossa pisaralla ohutta koneöljyä.   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					83   
				Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen   
					mukana toimitettua harjaa:   
					• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista   
					teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja kopauta   
					sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista   
					kääntyvän ajopään sisäosat harjalla.   
					Älä puhdista harjalla kasettia, sillä kasetti voi   
					vahingoittua.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Kotelon puhdistaminen   
					Puhdista parranajokoneen kotelo ja   
					Clean&Renew-huoltokeskus ajoittain kostealla   
					liinalla, erityisesti syvennys johon parranajokone   
					asetetaan.   
					Puhdistuskasetin vaihto   
					Kun olet avannut kotelon painamalla irrotuspai-   
					niketta 2, odota muutama sekunti ennen kuin   
					poistat käytetyn kasetin, jotta kasetista ei tipu   
					nestettä.   
					Ennen kuin hävität käytetyn kasetin, sulje se   
					uuden kasetin kannella. Käytetty kasetti sisältää   
					likaista puhdistusnestettä.   
					new   
					old   
					Parranajokoneen pitäminen   
					huippukunnossa   
					Teräverkon ja leikkurin kasetin   
					vaihtaminen / nollaus   
					Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavut-   
					tamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti 8   
					kannattaa vaihtaa vaihdon symbolin syttyessä   
					parranajokoneen näytölle r (noin 18 kuukauden   
					kuluttua) tai kun kasetti on kulunut.   
					Vaihdon symboli muistuttaa teräverkon ja leik-   
					kurin kasetin vaihdosta seuraavien 7 parranajon   
					aikana. Tämän jälkeen parranajokone nollaa   
					asetuksen automaattisesti.   
					Voit nollata laskimen vaihdettuasi teräverkon ja   
					leikkurin kasetin painamalla reset-painiketta e   
					kynällä vähintään 3 sekunnin ajan.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					Vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun   
					nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus   
					voidaan tehdä milloin tahansa.   
					Lisävarusteet   
					Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliik-   
					keistä:   
					70S   
					• Teräverkon ja leikkurin kasetti 70S   
					• Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					84   
				Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja   
					Tässä laitteessa on ladattavat akut.   
					Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta   
					ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana   
					käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote   
					viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai   
					asianmukaiseen keräyspisteeseen.   
					Puhdistuskasetti voidaan hävittää tavallisen   
					kotitalousjätteen mukana.   
					Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.   
					Tämä tuote täyttää EU-direktiivin   
					2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset   
					sekä matalajännitettä koskevat säännökset   
					(2006/95/EC).   
					Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot   
					matalajännitesovittimesta.   
					Takuu   
					Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun   
					ostopäivästä lukien Suomessa voimassa   
					olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.   
					Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki   
					viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai   
					valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu   
					harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla   
					viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.   
					Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä   
					edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa   
					Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.   
					Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat   
					virheellisestä käytöstä tai normaalista   
					kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).   
					Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka   
					eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai   
					toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos   
					laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa   
					Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa   
					käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.   
					Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon   
					osoittamiseksi.   
					Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa   
					asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta   
					020-377877.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					85   
				Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık   
					dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır.   
					Yeni Braun tıraş makinenizden memnun   
					kalacağınızı umarız.   
					Türkçe   
					Uyarı   
					Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj   
					için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo   
					seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin   
					veya başka amaçlar için kullanmayın aksi taktirde   
					elektrik şoku meydana gelebilir.   
					STOP   
					Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde   
					olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal   
					engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir.   
					Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden uzak   
					tutmanızı öneririz.   
					Temizleme sıvısının akmasını önlemek için   
					Temizleme&Yenileme ünitesinin düz bir yüzey   
					üzerinde konumlandırıldığından emin olunuz.   
					Temizleme sıvısı kartuşu takılı iken, üniteyi   
					sallamayınız, ani hareketlerle taşımaktan   
					kaçınınız aksi taktirde kartuştaki sıvı dışarı   
					sızabilir. Üniteyi cilalı ya da lakeli bir zemine   
					koymaktan kaçınınız.   
					Temizleme&Yenileme sıvısı kartuşu alev alabilir   
					sıvı içermektedir. Üniteyi, radiator/kalorifer gibi ısı   
					kaynaklarının yakınına koymayınız. Direk güneş   
					ışığına maruz bırakmayınız. Ateş kaynaklarına   
					yaklaştırmayınız, Yanında sigara içmeyiniz.   
					Çocukların kolay erişebilecekleri yerlere   
					koymayınız.   
					Temizleme kartuşu bitince yeniden   
					doldurmayınız. Sadece orjinal Braun temizleme   
					kartuşu kullanınız.   
					Tanımlar   
					Temizleme&Yenileme (Clean&Renew) Ünitesi   
					1 Temizleme sıvısı göstergesi   
					2 Kartuş değişimi için hazne kaldırma düğmesi   
					3 Ünite – Makine bağlantı temas noktası   
					4 «start cleaning» (temizliği başlat) düğmesi   
					D «fast clean» (hızlı temizlik) düğmesi   
					5 Temizlik programı göstergeleri   
					6 Ünite şebeke elektriği soketi   
					7 Temizleme sıvısı kartuşu   
					Tıraş Makinesi   
					8 Elek & Kesici bıçak kaseti   
					9 Kaset çıkartma düğmesi   
					0 Tıraş başlığı «lock» (kilit) düğmesi   
					q Uzun tüy düzeltici   
					w Açma/Kapama düğmesi   
					e Reset (sıfırlama) düğmesi   
					r Tıraş makinesi bilgi ekranı   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					86   
				t Tıraş makinesi – Ünite temas noktası   
					z Tıraş makinesi şebeke elektriği soketi   
					u Seyahat kabı   
					i Özel kablo seti   
					Tıraş olmadan önce   
					ꢀlk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo   
					setini i kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız   
					ya da aşağıdaki işlemi uygulayınız.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Temizleme&Yenileme Ünitesini kurmak   
					• Özel kablo setini i kullanarak ünitenin güç   
					soketini elektrik kaynağına bağlayınız.   
					anin   
					g 
					c 
					l 
					e 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					• Kaldırma düğmesine 2 basarak hazneyi yukarı   
					kaldırın.   
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					• Temizleme sıvısı kartuşunu 7 düz ve sabit bir   
					2 
					yüzey üzerine koyunuz (örn. Masa).   
					new   
					• Kartuşunun kapağını dikkatlice açınız.   
					• Kartuşu, daha once açtığınız temizleme ünitesi   
					c 
					l 
					e 
					a 
					ni   
					n 
					g 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					haznesine sürünüz.   
					eco   
					intensive   
					e 
					a 
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					t 
					n 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					elec   
					s 
					high   
					low   
					auto   
					empty   
					• Üniteyi kilitlenme sesini duyana kadar yavaşça   
					empty   
					aşağıya doğru iterek hazneyi kapatınız.   
					s 
					Temizleme sıvısı göstergesi 1 kartuşta ne kadar   
					sıvı olduğunu gösterecektir:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» azami 30 temizlik işlemi yapılabilir   
					«low»   
					azami 7 temizlik için yeterli sıvı kaldı   
					«empty» yeni kartuş ile değiştirin   
					Tıraş makinesini temizleme ve şarj etmek   
					Tıraş makinesini temizleme ünitesine tıraş   
					başlığı aşağıda olacak şekilde yerleştirin. (Tıraş   
					makinesinin arka tarafındaki noktalarla t   
					temizleme ünitesindeki noktalar 3 birbirleriyle   
					temas edeceklerdir).   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					l 
					e 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					Gerekli olduğu taktirde, Temizleme&Yenileme   
					Ünitesi makineyi şarj etmeye başlayacaktır.   
					Makinenin hijyen durumu ünite tarafından analiz   
					edilecek ve uygun olan temizlik programının ışığı   
					5 yanacaktır:   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					tıraş makinesi temizdir   
					kısa-ekonomik temizlik programı   
					uygulanacaktır   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					«normal» normal temizlik programı   
					uygulanacaktır   
					auto select   
					«intensive» yoğun temizlik programı   
					uygulanacaktır   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					87   
				Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse,   
					«start cleaning» (temizliği başlat) 4 düğmesine   
					basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır.   
					En iyi tıraş performansı için her tıraştan sonra   
					temizlik uygulamanızı tavsiye ederiz.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					low   
					auto select   
					Temizlik programı uygulamada olduğu müddetçe   
					programa ait gösterge ışığı yanıp sönecektir.   
					Her temizlik programının, sıvının tıraş başlığına   
					püskürtüldüğü belirli sayıda döngüleri vardır   
					ve sonrasında kurutma işlemi vasıtasıyla tıraş   
					makinesi kurutulur. Seçilen temizlik programına   
					bağlı olarak, toplam temizlik işlemi 32 ile 43   
					dakika arasında değişen zamanlarda sonlanır.   
					Temizlik programı yarıda kesilmemelidir. Lütfen,   
					kurutulma işlemi sırasında tıraş makinesinin hala   
					sıcak ve ıslak olabileceğini unutmayınız.   
					Program bittiği zaman, mavi «clean» göstergesi   
					yanmaya başlayacaktır. Artık tıraş makineniz   
					temiz ve kullanıma hazırdır.   
					l 
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					auto select   
					c 
					Hızlı temizlik   
					Kurutma işlemi olmayan hızlı bir temizlik işlemi   
					için «fast clean», (hızlı temizlik) düğmesine   
					(4a) basabilirsiniz. Bu program yaklaşık   
					25 saniye surer ve sadece otomatik temizlik   
					programlarından birini uygulamaya zamanınız   
					olmadığında kullanılması tavsiye edilir. Eğer bu   
					program biter bitmez tıraş makinesini üniteden   
					çıkartırsanız, damlamayı önlemek için bir bezle   
					başlığı kurulayınız.   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Bekleme modu   
					Şarj ya da temizleme seansının tamamlanma-   
					sından 10 dakika sonra Temizleme&Yenileme   
					ünitesi bekleme moduna geçer. Ünite üzerindeki   
					tüm göstergeler söner.   
					Tıraş Makinesi Bilgi Ekranı   
					Tıraş makinesi ekranının r sol tarafında   
					makinenin şarj durumu, sağ tarafında ise hijyen   
					durumu görüntülenir. (Makine tam şarjlı ve   
					hijyenik olarak tamamen temiz olduğunda her   
					iki tarafta 6 adet koyu bölge gözükecektir.)   
					Pil bölmeleri:   
					Tıraş makinesini kullanırken veya şarj ederken,   
					ilgili pil bölmeleri yanıp söner. Tam şarjlı   
					olduğunda tüm 6 bölmede ekranda görünür   
					durumda olacaktır. Kullanıldıkça azalan şarj ile   
					beraber, ekranda görülen bölmelerde azalma   
					olarak size kalan şarj oranını gösterecektir.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					88   
				Düşük şarj göstergesi:   
					Kırmızı çerçeve ile belirlenmiş düşük şarj   
					bölmesi, pil şarjının %20’nin altına düştüğünü   
					gösterir. Bu durum, pilde 2–3 tıraş için yetecek   
					kadar güç kaldığı anlamına gelir.   
					Hijyen bölmeleri:   
					Tıraş makinesi Temizleme&Yenileme ünitesinde   
					temizlendikten sonra ekranda 6 hijyen   
					bölmesi görünür olacaktır. Tıraş makinesi   
					kullanıldıkça hijyen bölmeleri sırayla kaybolmaya   
					başlayacaktır. Tıraş makinesi temizleme   
					ünitesine yerleştirilince sistem otomatik olarak   
					gerekli temizlik programını seçerek azami hijyeni   
					geri kazandırmak isteyecektir. Musluk altında   
					temizlik, ünitenin yaptığı detaylı temizlik kadar   
					hijyenik olmayacağı için, hijyen bölmeleri sadece   
					Temizleme&Yenileme ünitesinde temizlik işlemi   
					yapıldığı zaman geri gelecektir.   
					Şarj ile ilgili bilgiler   
					• Tam bir şarj işlemi yaklaşık 50 dakikalık   
					kablosuz kullanım imkanı sağlayacaktır.   
					Sakal uzunluğunuza göre bu süre değişebilir.   
					• Şarj için en uygun ortam sıcaklık aralığı   
					5 °C to 35 °C arasıdır. Tıraş makinenizi uzun   
					süre 50 °C nin üzerindeki sıcaklıklara maruz   
					bırakmayınız.   
					Tıraş olma   
					Tıraş makinesi çalıştırmak için açma/kapama   
					düğmesine w basınız:   
					• Oynar tıraş başlığı ve elekler yüzünüzün   
					kıvrımlarına hemen uyum sağlamaya   
					başlayacaktır.   
					reset   
					• Tıraş edilmesi zor bölgeleri (örn. Burun   
					altı) tıraş etmek için, başlık üzerindeki   
					«lock» düğmesini geriye iterek başlığı   
					sabitleyebilirsiniz.   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun   
					tüy düzelticiyi yukarı doğru sürerek aktif hale   
					getiriniz.   
					lock   
					Mükemmel tıraş için ipuçları   
					En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı   
					unutmamanızı tavsiye eder:   
					1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş   
					olun.   
					2. Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı   
					yapacak şekilde tutun.   
					3. Tıraş olurken cildinizi gerin ve sakallarınızın   
					uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					89   
				Kabloyu kullanarak tıraş olmak   
					Eğer tıraş makinenizin pilinin şajı biterse ve   
					makinenizi Temizleme&Yenileme ünitesinde   
					şarj etmek için vaktiniz yoksa özel kablo   
					setini kullanarak şebeke elektriği ile de tıraş   
					olabilirsiniz.   
					Temizlik   
					Otomatik temizlik   
					Her tıraştan sonra, makineyi   
					Temizleme&Yenileme ünitesine koyun ve   
					«Tıraş olmadan önce» bölümünde anlatılan   
					işlemleri tekrarlayın. Bu sayede tüm şarj ve   
					temizlik gereklilikleri yerine getirilir. Her gün   
					kullanıldığında, temizleme kartuşu 30 temizlik   
					işlemi için yeterli olacaktır.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					tensive   
					in   
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Kartuş içindeki hijyenik temizleme sıvısı bir   
					miktar alkol içermektedir. Bu sebeple açıldıktan   
					sonra belli bir sure içinde buharlaşarak havaya   
					karışacaktır. Kartuş, her gün kullanılmasa dahi   
					8 haftalık aralıklarda değiştirilmelidir.   
					Temizleme sıvısı aynı zamanda temizlik   
					işlemi sonrasında elek çerçevesi üzerinde iz   
					bırakabilecek kayganlaştırıcal da içerir. Tamamen   
					doğal ve zararsız olan bu izler arzu edildiğinde   
					temiz bir bez ya da peçete ile silinebilir.   
					Manual cleaning   
					Tıraş başlığı musluk altında su ile   
					yıkanmaya uygundur.   
					Uyarı: Tıraş başlığını su altında   
					yıkamadan önce makinenin prize bağlı   
					olmadığından emin olunuz.   
					Tıraş başlığını akan su altında yıkamak özellikle   
					seyahatteyken tıraş makinenizi temiz tutmak için   
					alternatif bir yoldur:   
					• Makineyi kablosuz olarak çalıştırın w ve   
					başlığı sıcak musluk suyu altında durulayın.   
					Yoğun partiküller içermeyen sıvı sabun da   
					kullanabilirsiniz. Bu durumda köpüklerin   
					tamamen temizlenmesini sağlayın ve makineyi   
					birkaç saniye daha boşta çalıştırın.   
					r 
					washable   
					• Daha sonra, makineyi kapatın ve kaset   
					çıkartma düğmesine 9 basarak elek bıçak   
					kasetini 8 çıkartın ve kurumaya bırakın.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					• Eğer tıraş makinenizi sürekli olarak su altında   
					temizliyorsanız, haftada bir elek bıçak kaseti   
					üzerine 1-2 damla ince makine yağı damlatınız.   
					wable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					90   
				Alternatif olarak tıraş makinenizi birlikte sunulan   
					temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz:   
					r 
					• Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini   
					8 çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak   
					sakalların dökülmesini sağlayın. Fırçayı   
					kullanarak tıraş başlığının iç haznesini   
					temizleyin ama elek bıçak kasetini kesinlikle   
					fırça ile temizlemeyin, eleklere ve bıçaklara   
					zarar verirsiniz.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Gövdenin temizlenmesi   
					Zaman zaman, tıraş makinesi gövdesini,   
					Temizleme&Yenileme ünitesini ve özellikle tıraş   
					makinesinin içine yerleştirildiği bölmeyi nemli bir   
					bez ile siliniz.   
					Temizleme sıvısı kartuşunu değiştirmek   
					Kaldırma düğmesine 2 basarak kartuş haznesini   
					açtıktan sonra kartuşu çıkarmadan önce birkaç   
					saniye bekleyerek olası damlaların etrafa   
					akmasını engelleyin.   
					Çeşitli mikrop ve bakteriler içerebileceğinden,   
					kullanılmış kartuşu çöpe atarken, yeni   
					takacağınız kartuşun kapağını kullanarak   
					pislenmiş temizleme sıvısının etrafa akmasını   
					önleyiniz.   
					new   
					old   
					Tıraş makinenizi her zaman en üst   
					düzeyde tutmak için   
					Elek bıçak kasetini değiştirmek   
					Tıraş performansını her zaman %100 korumak   
					için elek-bıçak kasetini 8 ekran üzerinde   
					değiştirme sembolü çıktığında r veya her   
					18 ayda bir değiştiriniz.   
					Değiştirme sembolü sonraki 7 tıraş boyunca   
					size elek-bıçak değişim zamanının geldiğin,   
					hatırlatmak üzere ekranda kalacaktır. Daha   
					sonra makine otomatik olarak ekran görüntüsünü   
					sıfırlar.   
					Elek-bıçak kasetini değiştirdikten sonra, ince   
					uçlu bir kalem kullanarak sıfırlama düğmesine e   
					3 saniye süreyle basarak sistemi sıfırlayınız.   
					Bu işlemi yaptığınızda, değiştirme ışığı yanıp   
					söner ve sıfırlama tamamlanır. Manuel sıfırlama   
					işlemi her zaman yapılabilir.   
					e 
					e   
					r 
					l 
					70S   
					washable   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					91   
				Aksesuarlar   
					Braun yetkili servislerinde:   
					• Elek-Bıçak kaseti 70S   
					• Temizleme kartuşu Clean&Renew CCR   
					70S   
					Çevre ile ilgili uyarılar   
					Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir.   
					Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım   
					ömrünün sonunda makinenizi evsel   
					atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili   
					Braun servislerine götürünüz ya da ülke   
					yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine   
					bırakınız.   
					Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber   
					yok edilebilir.   
					Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.   
					Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili   
					ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan   
					edilen kullanım ömrü yedi yıldır.   
					Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü   
					7 yıldır.   
					Üretici firma ve CE işareti uygunluk   
					değerlendirme kuruluşu:   
					Braun GmbH   
					Frankfurter Straße 145   
					61476 Kronberg / Germany   
					“ (49) 6173 30 0   
					Fax (49) 6173 30 28 75   
					P&G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.   
					Serin Sok. No: 9 34752 ꢀçerenköy/ꢀstanbul   
					tarafından ithal edilmiştir.   
					P&G Tüketici Hizmetleri   
					0 212 473 75 85,   
					trconsumers@custhelp.com   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					92   
				Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε   
					να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας,   
					λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε   
					να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια   
					σας ξυριστική μηχανή Braun.   
					Ελληνικα   
					Προειδοποίηση   
					Η συσκευή Pulsonic είναι εφοδιασμένη με   
					ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθέτει   
					ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ χαμηλής   
					τάσης για περισσότερη ασφάλεια. Για τον   
					λόγο αυτό δεν πρέπει να αντικαταστήσετε   
					ή τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του.   
					Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος   
					ηλεκτροπληξίας.   
					STOP   
					Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση   
					από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές   
					ή διανοητικές ικανότητες, εκτός αν επιβλέ-   
					πονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφά-   
					λειά τους. Γενικά, συνιστούμε να κρατάτε την   
					συσκευή μακριά από παιδιά.   
					Για να αποφύγετε οποιαδήποτε διαρροή του   
					υγρού καθαρισμού, τοποθετήστε τη συσκευή   
					Clean&Renew σε μία επίπεδη επιφάνεια. Μην   
					γέρνετε ή μετακινείτε ξαφνικά τη συσκευή, με   
					οποιονδήποτε τρόπο, εάν έχει τοποθετηθεί   
					ήδη η κασέτα καθαρισμού. Μην τοποθετείτε   
					τη συσκευή στο ράφι του καθρέφτη σας ή   
					πάνω σε γυαλισμένες επιφάνειες ή επιφάνειες   
					καλυμμένες με βερνίκι.   
					Η συσκευή καθαρισμού περιέχει εξαιρετικά   
					εύφλεκτο υγρό. Κρατήστε την μακριά από   
					πηγές ανάφλεξης. Μην εκθέτετε τη συσκευή   
					άμεσα σε ηλιακή ακτινοβολία. Μην καπνίζετε   
					κοντά στην συσκευή και μην την τοποθετείτε   
					πάνω σε καλοριφέρ.   
					Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με το   
					υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια   
					ανταλλακτικά της Braun.   
					Περιγραφή   
					Σύστημα Clean&Renew   
					1 Οθόνη ένδειξης της κατάστασης του   
					καθαριστικού υγρού   
					2 Πλήκτρο αλλαγής της κασέτας καθαρισμού   
					3 Επαφές σύνδεσης του συστήματος   
					καθαρισμού με την ξυριστική μηχανή   
					4 ∆ιακόπτης για την έναρξη του προγράμ-   
					ματος καθαρισμού «start cleaning»   
					D Πλήκτρο γρήγορου καθαρισμού «fast clean»   
					5 Ενδεικτικές λυχνίες προγράμματος   
					καθαρισμού   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					93   
				6 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος   
					καθαρισμού   
					7 Κασέτα καθαρισμού   
					Ξυριστική μηχανή   
					8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού   
					9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέτας   
					πλέγματος & μαχαιριού   
					0 ∆ιακόπτης ασφάλισης κεφαλής «lock»   
					q Κόφτης μακριών τριχών   
					w ∆ιακόπτης λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ.   
					e Πλήκτρο επαναφοράς   
					r Οθόνη ξυριστικής μηχανής   
					t Επαφές σύνδεσης της ξυριστικής μηχανής   
					με το σύστημα καθαρισμού   
					z Υποδοχή καλωδίου της ξυριστικής μηχανής   
					u Θήκη ταξιδίου   
					i Σετ καλωδίου & μετασχηματιστή   
					Πριν το ξύρισμα   
					Πριν την πρώτη χρήση πρέπει να συνδέσετε   
					την ξυριστική μηχανή σε ηλεκτρική πρίζα   
					χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο με τον   
					μετασχηματιστή i ή εναλλακτικά προχωρήστε   
					όπως φαίνεται παρακάτω.   
					cle   
					an   
					eco   
					nor   
					mal   
					in   
					te   
					n 
					s 
					ive   
					a 
					u 
					to   
					sel   
					e 
					c 
					t 
					Εγκατάσταση του συστήματος Clean&Renew   
					• Χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο με τον   
					μετασχηματιστή i, συνδέστε το σύστημα   
					καθαρισμού 6 σε μία ηλεκτρική πρίζα.   
					a 
					n 
					i 
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					r 
					t 
					a 
					clean   
					t 
					s 
					eco   
					normal   
					n 
					intensive   
					c 
					l 
					e 
					a 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					1 
					empty   
					• Πιέστε το πλήκτρο για την αλλαγή της   
					κασέτας καθαρισμού 2 για να ανοίξετε το   
					κέλυφος.   
					2 
					new   
					• Κρατήστε την κασέτα καθαρισμού 7 πάνω σε   
					μια σταθερή επίπεδη επιφάνεια (π.χ. τραπέζι).   
					ni   
					n 
					g 
					c 
					l 
					e 
					a 
					r 
					t 
					clean   
					t 
					a 
					s 
					eco   
					al   
					e 
					ani   
					n 
					l g   
					c 
					r 
					a 
					t 
					clean   
					norm   
					t 
					s 
					eco   
					intensive   
					e 
					a 
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					ct   
					ele   
					s 
					normal   
					high   
					low   
					uto   
					a 
					intensive   
					n 
					f 
					as   
					t 
					c 
					l 
					e 
					a 
					ct   
					• Αφαιρέστε προσεκτικά το καπάκι από την   
					high   
					low   
					t 
					o 
					s 
					e 
					l 
					e 
					au   
					empty   
					empty   
					κασέτα με το καθαριστικό υγρό.   
					• Αφήστε την κασέτα να γλιστρήσει στο   
					εσωτερικό του συστήματος πάνω στην βάση   
					του, μέχρι να τερματίσει.   
					• Κλείστε αργά το κέλυφος πιέζοντάς το προς   
					τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.   
					Η Οθόνη ενδείξεων του καθαριστικού υγρού 1   
					θα δείξει την ποσότητα που περιέχεται στην   
					κασέτα:   
					high   
					low   
					high   
					low   
					high   
					low   
					empty   
					empty   
					empty   
					«high» διαθέσιμο για 30 κύκλους καθαρισμού   
					«low»   
					υπόλοιπο για 7 κύκλους καθαρισμού   
					«empty» η κασέτα καθαρισμού χρειάζεται   
					αντικατάσταση   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					94   
				Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής   
					μηχανής   
					Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την   
					κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα   
					καθαρισμού. (Οι επαφές t στο πίσω μέρος της   
					ξυριστικής μηχανής θα ευθυγραμμίζονται με τις   
					επαφές 3 στο σύστημα καθαρισμού).   
					e 
					clean   
					eco   
					n 
					l 
					e 
					a 
					f 
					a 
					s 
					t 
					c 
					intensive   
					high   
					low   
					Εάν χρειαστεί, το σύστημα Clean&Renew   
					θα φορτίσει τώρα την ξυριστική μηχανή.   
					Η κατάσταση καθαρισμού της ξυριστικής   
					μηχανής θα ελεγχθεί και θα ανάψει μία από τις   
					ακόλουθες ενδεικτικές λυχνίες προγράμματος   
					καθαρισμού 5:   
					auto select   
					empty   
					l 
					«clean»   
					«eco»   
					η ξυριστική μηχανή είναι καθαρή   
					απαιτείται σύντομος οικονομικός   
					καθαρισμός   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					«normal» απαιτείται φυσιολογικό επίπεδο   
					καθαρισμού   
					auto select   
					«intensive» απαιτείται εντατικός καθαρισμός   
					Εάν το σύστημα επιλέξει ένα από τα απαι-   
					τούμενα προγράμματα καθαρισμού, δεν θα   
					ξεκινήσει η λειτουργία του εάν δεν πιέσετε τον   
					διακόπτη για την έναρξη του προγράμματος   
					καθαρισμού «start cleaning» 4. Για καλύτερα   
					αποτελέσματα, συνιστούμε καθαρισμό μετά   
					από κάθε ξύρισμα.   
					e 
					clean   
					n 
					a 
					e 
					l 
					c 
					f 
					as   
					t 
					intensive   
					high   
					auto select   
					low   
					Ενώ ο καθαρισμός βρίσκεται σε εξέλιξη, η   
					αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία προγράμματος   
					καθαρισμού θα αναβοσβήνει. Κάθε πρόγραμμα   
					καθαρισμού αποτελείται από διάφορους   
					κύκλους, όπου το υγρό καθαρισμού περνάει   
					μέσα από την κεφαλή ξυρίσματος και μια   
					διαδικασία θερμού στεγνώματος, στεγνώνει την   
					ξυριστική μηχανή. Ανάλογα με το πρόγραμμα   
					που έχει επιλεγεί, ο συνολικός χρόνος   
					καθαρισμού κυμαίνεται από 32 έως 43 λεπτά.   
					Τα προγράμματα καθαρισμού δεν πρέπει   
					να διακοπούν. Προσοχή, ενώ η ξυριστική   
					στεγνώνει η κεφαλή μπορεί να είναι πολύ   
					ζεστή και υγρή.   
					l 
					Όταν το πρόγραμμα τερματίσει, η μπλε   
					ενδεικτική λυχνία καθαρισμού «clean» θα   
					ανάψει. Η ξυριστική σας μηχανή είναι τώρα   
					καθαρή και έτοιμη για χρήση.   
					clean   
					eco   
					normal   
					intensive   
					c 
					auto select   
					Γρήγορος καθαρισμός   
					Πιέστε το πλήκτρο γρήγορου καθαρισμού   
					«fast clean» Dγια να ενεργοποιήσετε το   
					πρόγραμμα γρήγορου καθαρισμού χωρίς   
					στέγνωμα. Αυτό το πρόγραμμα διαρκεί περίπου   
					25 δευτερόλεπτα μόνο και συνιστάται όταν   
					δεν έχετε χρόνο να περιμένετε για ένα από   
					e 
					clean   
					eco   
					a 
					l 
					e 
					c 
					f 
					as   
					t 
					high   
					low   
					to select   
					empty   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					95   
				τα αυτόματα προγράμματα καθαρισμού. Εάν   
					αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως   
					μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε   
					την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το   
					στάξιμο.   
					Θέση αναμονής Stand-by   
					10 λεπτά αφού ολοκληρώσετε την διαδικασία   
					φόρτισης ή καθαρισμού, το σύστημα   
					Clean&Renew θα περάσει στη θέση αναμονής   
					Stand-by: Οι ενδεικτικές λυχνίες του   
					συστήματος Clean&Renew θα σβήσουν.   
					Οθόνη ξυριστικής μηχανής   
					Η οθόνη της ξυριστικής μηχανής r δείχνει   
					την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας στα   
					αριστερά και την κατάσταση καθαρισμού στα   
					δεξιά. (φαίνονται 6 ενδείξεις σε κάθε πλευρά   
					όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και   
					η ξυριστική μηχανή είναι καθαρή).   
					Ενδείξεις μπαταρίας:   
					Κατά την φόρτιση ή όταν χρησιμοποιείτε την   
					ξυριστική μηχανή, οι αντίστοιχες ενεδείξεις της   
					μπαταρίας θα αναβοσβήνουν. Όταν η ξυριστική   
					μηχανή έχει φορτιστεί πλήρως θα εμφανίζονται   
					και οι 6 ενδείξεις. Καθώς θα αποφορτίζεται η   
					ξυριστική μηχανή, οι ενδείξεις θα εξαφανίζονται   
					βαθμιαία.   
					Ένδειξη χαμηλής φόρτισης:   
					Η ένδειξη χαμηλής φόρτισης εμφανίζεται   
					με ένα κόκκινο πλαίσιο που αναβοσβήνει και   
					υποδηλώνει ότι η φόρτιση έχει πέσει κάτω από   
					το 20%. Η υπολειπόμενη χωρητικότητα είναι   
					αρκετή για 2 με 3 ξυρίσματα.   
					Ενδείξεις καθαρισμού:   
					Και οι 6 ενδείξεις καθαρισμού θα εμφανιστούν   
					αφού η ξυριστική μηχανή έχει καθαριστεί στο   
					σύστημα καθαρισμού Clean&Renew. Όταν η   
					ξυριστική μηχανή χρησιμοποιείται, οι ενδείξεις   
					καθαρισμού θα εξαφανίζονται βαθμιαία.   
					Μόλις επανατοποθετήσετε την ξυριστική   
					μηχανή στο σύστημα καθαρισμού, αυτό θα   
					επιλέξει αυτόματα το κατάλληλο πρόγραμμα   
					καθαρισμού και θα επαναφέρει τις ενδείξεις   
					στο μέγιστο. ∆εδομένου ότι το πλύσιμο της   
					ξυριστικής μηχανής κάτω από νερό βρύσης   
					δεν είναι τόσο υγιεινό όσο ο καθαρισμός με το   
					σύστημα καθαρισμού, οι ενδείξεις καθαρισμού   
					θα επανέλθουν όταν η ξυριστική μηχανή έχει   
					καθαριστεί στο σύστημα καθαρισμού.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					96   
				Πληροφορίες σχετικά με την φόρτιση   
					• Μία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 50 λεπτά   
					λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το   
					μέγεθος της τρίχας.   
					• Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για   
					τη φόρτιση είναι 5 °C με 35 °C. Μην εκθέτετε   
					την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες   
					υψηλότερες από 50 °C για παρατεταμένα   
					χρονικά διαστήματα.   
					Ξύρισμα   
					Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας w για να   
					θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία:   
					• Η κινούμενη κεφαλή ξυρίσματος και τα   
					βυθιζόμενα πλέγματα προσαρμόζονται   
					αυτόματα σε κάθε καμπύλη του προσώπου   
					σας.   
					reset   
					2 
					l o c k   
					lock   
					1 
					• Για το ξύρισμα δύσκολων περιοχών (π.χ. κάτω   
					από τη μύτη) σύρετε τον διακόπτη ασφάλισης   
					της κεφαλής 0 στην πίσω θέση για να   
					ασφαλίσει την κινούμενη κεφαλή σε ορισμένη   
					γωνία.   
					lock   
					• Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το   
					μουστάκι ή το μούσι, σύρετε προς τα πάνω   
					τον κόφτη για μακριές τρίχες.   
					Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα   
					Για καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η   
					Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:   
					1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το   
					πρόσωπό σας.   
					2. Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή   
					γωνία (90°) προς το δέρμα.   
					3. Τεντώστε το δέρμα σας και ξυριστείτε με   
					κινήσεις αντίθετες της φοράς των τριχών.   
					Ξύρισμα με το καλώδιο   
					Εάν η ξυριστική μηχανή έχει αποφορτιστεί και   
					δεν έχετε χρόνο να την επαναφορτίσετε με το   
					σύστημα Clean&Renew, μπορείτε να ξυριστείτε   
					συνδέοντάς την στην πρίζα με το ειδικό   
					καλώδιο.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					97   
				Καθαρισμός   
					Αυτόματος καθαρισμός   
					Μετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την   
					ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew,   
					ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται   
					στην παράγραφο «Πριν το ξύρισμα». Όλες   
					οι ανάγκες της ξυριστικής μηχανής, όσον   
					αφορά τη φόρτιση και τον καθαρισμό θα   
					καλυφθούν. Με καθημερινή χρήση η κασέτα   
					με το υγρό καθαρισμού επαρκεί για περίπου   
					30 κύκλους καθαρισμού. Το υγρό καθαρισμού   
					περιέχει οινόπνευμα και έτσι από τη στιγμή   
					που θα ανοιχτεί, φυσιολογικά θα εξατμιστεί   
					στο περιβάλλον. Κάθε συσκευασία, εάν δεν   
					χρησιμοποιείται καθημερινά, θα πρέπει να   
					αντικατασταθεί μετά από 8 εβδομάδες. Η   
					κασέτα καθαρισμού περιέχει επίσης λιπαντικό   
					υγρό, το οποίο μπορεί να αφήσει σημάδια στο   
					εξωτερικό πλαίσιο του πλέγματος μετά τον   
					καθαρισμό. Παρόλα αυτά, τα σημάδια μπορούν   
					να αφαιρεθούν εύκολα σκουπίζοντάς τα ελαφρά   
					με ένα πανί ή μία μαλακή πετσέτα.   
					l 
					clean   
					eco   
					n 
					a 
					e 
					nsive   
					inte   
					l 
					c 
					f 
					a 
					s 
					t 
					high   
					low   
					auto select   
					empty   
					Καθαρισμός με το χέρι   
					Η κεφαλή ξυρίσματος είναι κατάλληλη   
					για καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο   
					νερό βρύσης.   
					Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την   
					ξυριστική μηχανή από την πρίζα πριν   
					καθαρίσετε την κεφαλή ξυρίσματος με   
					νερό.   
					Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από   
					τρεχούμενο νερό είναι ένας εναλλακτικός   
					τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή   
					καθαρή, ειδικά όταν ταξιδεύετε:   
					• Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία   
					(χωρίς το καλώδιο) w και ξεπλύνετε την   
					κεφαλή ξυρίσματος κάτω από ζεστό   
					τρεχούμενο νερό. Μπορείτε να χρησιμο-   
					ποιήσετε υγρό σαπούνι χωρίς λειαντικές   
					ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό και αφήστε τη   
					μηχανή να λειτουργεί για λίγα ακόμα λεπτά.   
					r 
					washable   
					• Στη συνέχεια, θέστε τη μηχανή εκτός   
					λειτουργίας, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρω-   
					σης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού 9 για να   
					απελευθερώσετε την κασέτα 8 και αφήστε   
					την να στεγνώσει.   
					o i l   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					waable   
					click!   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					• Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική μηχανή   
					κάτω από νερό, τότε μία φορά την εβδομάδα   
					απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής στην   
					κορυφή της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					98   
				Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την   
					ξυριστική μηχανή χρησιμοποιώντας το   
					βουρτσάκι που σας παρέχεται:   
					r 
					• Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ-   
					γίας. Αφαιρέστε την κασέτα πλέγματος &   
					μαχαιριού 8 και τινάξτε την πάνω σε μια   
					επίπεδη επιφάνεια. Χρησιμοποιώντας το   
					βουρτσάκι, καθαρίστε το εσωτερικό τμήμα   
					της κινούμενης κεφαλής. Παρόλα αυτά,   
					μην καθαρίζετε την κασέτα με το βουρτσάκι   
					καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να την καταστρέψει.   
					washable   
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					r 
					e 
					le   
					a 
					s 
					e 
					washable   
					washable   
					Καθαρισμός του κελύφους   
					Περιστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος   
					της ξυριστικής μηχανής και το σύστημα   
					Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ειδικά το   
					εσωτερικό του συστήματος όπου βάζετε την   
					ξυριστική μηχανή.   
					Αντικατάσταση της κασέτας με το υγρό   
					καθαρισμού   
					Αφού έχετε πιέσει το πλήκτρο αλλαγής της   
					κασέτας καθαρισμού 2 για να ανοίξετε το   
					κέλυφος, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα   
					πριν αφαιρέσετε την χρησιμοποιημένη κασέτα   
					καθαρισμού για να αποφύγετε το στάξιμο.   
					Πριν πετάξετε την χρησιμοποιημένη κασέτα,   
					βεβαιωθείτε ότι την έχετε κλείσει χρησιμο-   
					ποιώντας το καπάκι της καινούριας, αφού η   
					χρησιμοποιημένη περιέχει μολυσμένο καθαρισ-   
					τικό υγρό.   
					new   
					old   
					Κρατώντας την ξυριστική μηχανή   
					σε τέλεια κατάσταση   
					Αντικατάσταση της κασέτας πλέγματος &   
					μαχαιριού / επαναφορά   
					Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης   
					της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να   
					αντικαθιστάτε την κασέτα πλέγματος &   
					μαχαιριού 8, όταν το σύμβολο αντικατάστασης   
					ανάψει πάνω στην οθόνη της ξυριστικής r   
					(μετά από περίπου 18 μήνες) ή όταν η κασέτα   
					έχει φθαρεί από τη χρήση.   
					Το σύμβολο αντικατάστασης θα σας υπενθυμίζει   
					κατά τα επόμενα 7 ξυρίσματα ότι πρέπει να   
					αντικαταστήσετε την κασέτα πλέγματος &   
					μαχαιριού. Στη συνέχεια η ξυριστική θα επανα-   
					φέρει αυτόματα την ένδειξη στην οθόνη.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					99   
				Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα   
					πλέγματος & μαχαιριού, χρησιμοποιήστε ένα   
					στυλό για να πατήσετε το πλήκτρο επαναφοράς   
					e για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για να   
					επαναφέρετε τον μετρητή.   
					r 
					e 
					e   
					r 
					e 
					70S   
					washable   
					Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική   
					λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα   
					σβήσει όταν η επαναφορά έχει ολοκληρωθεί.   
					Η επαναφορά με το χέρι μπορεί να γίνει   
					οποιαδήποτε στιγμή.   
					Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά   
					∆ιατίθενται στα σημεία πώλησης προϊόντων   
					Braun ή στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service   
					της Braun:   
					70S   
					• Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 70S   
					• Κασέτα καθαρισμού του συστήματος   
					Clean&Renew CCR   
					Σημείωση για το περιβάλλον   
					Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορ-   
					τιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία   
					του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην   
					πετάξετε το προϊόν σε οικιακά   
					απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης   
					ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί   
					να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο   
					Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία   
					περισυλλογής που παρέχονται στη χώρα σας.   
					Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα   
					οικιακά απορρίμματα.   
					Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς   
					προειδοποίηση.   
					∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›   
					Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜   
					EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ   
					∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.   
					Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τυπωμένα   
					στο ειδικό σετ καλωδίου.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					100   
				∂ÁÁ‡ËÛË   
					¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ   
					ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·   
					·ÁÔÚ¿˜.   
					ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,   
					¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷   
					ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜   
					ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù   
					·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹   
					Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.   
					∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘   
					ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.   
					∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·   
					Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿   
					·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ)   
					fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË   
					ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.   
					∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ   
					ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹   
					‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο   
					Braun.   
					°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô   
					Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ   
					Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·   
					∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘   
					Braun.   
					∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·   
					ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ   
					∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘   
					Braun.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					101   
				 | 
Black Box Switch KV1500A User Manual
Bodum Coffee Grinder 10903 01 User Manual
Bosch Appliances Home Security System DS794Z User Manual
Bush Hog Satellite Radio GHM 1800 User Manual
Carrier Ice Maker 26H User Manual
Casio Musical Instrument MZ 2000 User Manual
Casio Watch 2330 User Manual
Chauvet Light Therapy Device NV F18 User Manual
Chevrolet Automobile 05MONTECARLO User Manual
Christie Digital Systems Projector 38 VIV204 01 User Manual