Bosch Power Tools Stud Sensor DMD4 User Manual

BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 1  
IMPORTANT:  
Read Before Using  
IMPORTANT :  
Lire avant usage  
IMPORTANTE:  
Leer antes de usar  
Operating/Safety Instructions  
Consignes de fonctionnement/sécurité  
Instrucciones de funcionamiento y seguridad  
DMD4  
Call Toll Free for  
Consumer Information  
& Service Locations  
Pour obtenir des informations  
et les adresses de nos centres  
de service après-vente,  
Llame gratis para  
obtener información  
para el consumidor y  
ubicaciones de servicio  
appelez ce numéro gratuit  
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com  
For English Version  
See page 2  
Version française  
Voir page 12  
Versión en español  
Ver la página 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 3  
Safety Rules for Multi-Detector  
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may  
WARNING  
result in electric shock, fire and/or serious injury.  
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The multi-detector’s ability to detect objects  
is affected by the proximity of other equipment  
The detector alone should  
WARNING  
not be relied on exclusively  
!
that produce strong magnetic or to locate items below the scanned surface.  
electromagnetic fields, and by moisture, Use other information sources to help locate  
metallic building materials, foil-laminated items before penetrating the surface. Such  
insulation materials and/or conductive additional sources include construction plans,  
wallpaper.  
visible points of entry of pipes and wiring into  
walls, such as in a basement, and standard  
16” and 24” stud spacing practices.  
The multi-detector’s ability to detect wood  
substructures (studs) is also affected by  
inconsistency on the thickness of the surface  
material, such as plaster and lath.  
Before penetrating  
a
!
WARNING  
surface (such as with a  
drill, router, saw or nail), always shut off  
the electrical power, gas and water  
supplies. Cutting, drilling, etc… into these  
items when operational can result in personal  
injury.  
It is possible that there may be metal, wood or  
wiring or something else, such as plastic  
pipes, beneath the scanned surface that is not  
detected.  
Functional Description  
Optimal operation of the multi-detector is possible only when the operating instructions  
and information are read completely, and the instructions contained therein are strictly  
followed.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INTENDED USE  
7 “On/off” button  
The multi-detector is intended for the detection 8 Felt pads  
of metals (ferrous and non-ferrous metals, 9 Sensor area  
such as pipes, metal studs and rebar), wood 10 Battery lid  
studs and joists, and “live” wires/conductors in 11 Pencil for marking (removable)  
walls, ceilings and floors.  
12 Latch of battery lid  
PRODUCT FEATURES  
DISPLAY ELEMENTS  
The numbering of the product features shown a “Live” wire indicator  
refers to the illustration of the multi-detector on b Wood detection mode indicator  
the graphic page 2.  
c Metal detection mode indicator  
d “ZOOM” indicator  
1 Illuminated ring  
2 Marking hole  
e “ZOOM” measuring indicator  
f
Main measuring indicator  
3 Display  
g “AutoCal” calibration indicator  
h Magnetic metal indicator  
Non-magnetic metal indicator  
Switched-off audio signal indicator  
k Battery indicator  
4 Metal mode “ZOOM” button (also used for  
wood calibration)  
5 Wood detection mode button  
6 Metal detection mode button  
i
j
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 4  
Technical Data  
DIGITAL MULTI-DETECTOR DMD4  
Article number  
3 601 K10 010  
Maximum scanning depth*:  
Ferrous metals  
Non-ferrous metals (copper)  
Copper wiring (live)  
4" / 100 mm  
3-1/8" / 80 mm  
2" / 50 mm  
Wood Substructures (studs)  
3/4" / 20 mm  
Automatic switch-off  
Operating temperature  
After approx. 5 min  
14 °F 122 °F  
–10 °C +50 °C  
– 4 °F –158 °F  
–20 °C +70 °C  
1 x 9 V 6LR61  
1 x 9 V 6F22  
Storage temperature  
Battery  
Rechargeable battery  
Operating lifetime (alkali-manganese batteries)  
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003  
Approx. 6 h  
0.53 lbs/ 0.24 kg  
* Depends on material and size of objects as well as material and condition of structure.  
** Less scanning depth for wires/conductors that are not “live”.  
Please observe the article number on the type plate of your multi-detector.  
Preparation  
INSERTING/REPLACING THE BATTERY  
Use only alkali-manganese or rechargeable  
batteries.  
• When the battery indication k flashes,  
measuring is still possible for approx. 10  
minutes.  
To open the battery lid 10, press the latch 12 • When the battery indication k and the  
in the direction of the arrow and fold up the  
battery lid. Insert the supplied battery. Pay  
attention that the polarity is correct, according  
to the + and - symbols on the inside of the  
battery lid.  
illuminated ring 1 (red) are flashing,  
measuring is no longer possible and the  
battery or the rechargeable battery  
respectively, must be replaced.  
If the multi-detector is not used for a long  
period of time, the battery must be  
removed. The battery can corrode or  
discharge itself over long periods.  
• When the battery indication k in the display  
lights up, measuring is possible for approx. 1  
h when using alkali-manganese batteries  
(service life is shorter with rechargeable  
batteries).  
-4-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 5  
Operating Instructions  
SWITCHING ON  
MARKING OBJECTS  
Before switching the multi-detector on, make Detected objects can be marked as required.  
sure that the sensor area 9 is not moist. If For this, remove the pencil 11 from the multi-  
required, wipe the multi-detector dry using a cloth.  
detector and carry out the scan as usual.  
Once you have found the limits or the center  
of an object, simply mark the sought after  
location through the marking opening 2. It is a  
good idea to establish a consistent practice of  
making one type of mark over places in which  
you do not want to penetrate (drill, nail, cut),  
such as O, and a different symbol over places in  
which you do want to penetrate, such as an X.  
The multi-detector detects objects that are  
below the sensor area 9.  
If the multi-detector was subject to an  
extreme temperature change, allow it to  
adjust to the ambient temperature before  
switching on.  
To switch the multi-detector on, press any button.  
SWITCHING OFF  
To switch the multi-detector off, press the  
“on/off” button 7.  
When switching the multi-detector on with  
the wood detection mode button 5 or with the  
metal-detection mode button 6, it will  
automatically be in the respective detection  
mode. After a brief self-check, the multi-  
detector is ready for operation.  
• If none of the multi-detector buttons are  
pressed for approx. 5 minutes, the multi-  
detector switches off automatically in order to  
extend the service life of the battery.  
• When switching the multi-detector on with  
the “on/off” button 7 or with the “ZOOM”  
button 4, it will be in the detection mode last  
used. After a brief self-check, the multi-  
detector is ready for operation.  
SWITCHING OFF THE SIGNAL TONE  
The signal tone can be switched on and off.  
For this, press the metal-detection mode  
button 6 and the wood-detection mode button  
5 at the same time. When the signal tone is  
switched off, the switched-off audio signal  
indicator j appears on the display. The signal  
tone setting is maintained after switching the  
multi-detector off and on again.  
• When the multi-detector is in the metal-  
detection mode, the service readiness is  
indicated through a check mark behind the  
“AutoCal” calibration indicator g.  
RECOMMENDATIONS FOR  
PROPER SCANNING  
• Avoid wearing jewelry such as rings or  
watches when using the detector. The metal  
may cause inaccurate detection.  
• Move the multi-detector uniformly the surface  
without lifting it off or changing the applied  
pressure.  
• During the scan, all three of felt pads 8 must  
always have contact with the surface.  
• Make sure that your fingers of the hand  
holding the multi-detector do not touch the  
surface being scanned, which could interfere  
with the tool’s ability to effectively detect  
items below the surface.  
• Do not touch the surface being scanned with  
your other hand or any other part of part of  
your body, because the moisture may affect  
the scanning.  
• Always measure SLOWLY to achieve  
maximum sensitivity.  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 6  
Scanning in Metal-Detection Mode  
PRELIMINARY METAL SCAN  
ZOOM METAL SCAN  
When scanning for metal objects, press the The ZOOM mode should be used AFTER the  
metal detection mode button 6. The metal Preliminary Metal Scan for the purposes listed  
detection mode indicator c is indicated in the below.  
display and the illuminated ring 1 lights up green.  
• ALWAYS start the ZOOM Metal Scan near  
Position the multi-detector then move it  
uniformly across the surface.  
the location that the metal object was  
detected in the Preliminary Metal Scan.  
• When the multi-detector • Press the “ZOOM” button 4 and KEEP IT  
comes close to a metal object,  
then the amplitude increases,  
as represented by the number  
of bars shown in the main  
measuring indicator f.  
PRESSED while continuing to move the  
multi-detector over the area. Observe only  
the ZOOM measuring indicator e.  
Precision Location - The ZOOM function can  
be used to more-precisely locate the center of  
• When it moves away from the a metal object and for distinguishing between  
object, the amplitude and close metal objects. The “ZOOM” measuring  
number of bars shown indicator e has the greatest amplitude over the  
decreases.  
center of the metal object.  
At the position of maximum Detection of Small or Deep Objects - The  
amplitude, the metal object is ZOOM function can also be used when very  
located below the center of the small or deeply embedded metal objects are  
sensor (below the marking being detected but the main measuring  
opening 2).  
indicator f does not react.  
As long as the multi-detector is above the Detection Though Material With Metal  
metal object, the illuminated ring 1 lights up inclusions - The ZOOM function can also be  
red and a steady tone sounds.  
used if there are any metal inclusions in the  
material being scanned, such as wire mesh in  
lath and plaster walls, then a continuous  
signal is indicated in the main measuring  
indicator f.  
Notes:  
• The ability to detect nails, screws, rebar and  
other metal objects is somewhat dependent  
on their orientation. For example, at any  
given depth it is easier for the unit to detect  
MAGNETIC VS. NON-MAGNETIC METALS  
the length of a screw or nail than it is to If the metal object found is a magnetic (e.g.  
detect the end of a screw or nail.  
iron or steel), then the indicator for magnetic  
metals h is displayed.  
• The entire width (3-1/8” / 8 cm) of the detector  
can detect metal near the surface of scanned For non-magnetic metals, the indicator for  
items, so the unit is wide enough to scan for non-magnetic metals i is displayed.  
metal near the surface of a 3” wide board prior  
to sanding or planing.  
In order for the multi-detector to differentiate  
between the metal types, it must be positioned  
• When a metal item is much narrower than above the detected metal object and the  
the SENSOR area, the maximum signal detection must be strong enough that the  
might be displayed when the item is just illuminated ring 1 lights up red.  
under the left and right of the center hole,  
For weak signals, the indication of the metal  
rather than the center of the hole, especially  
type is not possible. For steel wire mesh and  
if the item is near the surface.  
similar reinforcements in the scanned  
structural material, amplitude of the main  
measuring indicator f is displayed over the  
complete surface. In this case, always use the  
“ZOOM” function for the scan. When scanning  
over steel mesh in concrete, typically (but not  
always) the indicator for magnetic metals h is  
displayed directly above the rebar; the  
indicator for non-magnetic metals i is  
displayed between the rebars.  
• Always measure SLOWLY to achieve  
maximum accuracy and sensitivity  
• Use the ZOOM feature to maximize  
sensitivity, especially important when  
searching for deep items prior to drilling,  
sawing, nailing and/or routing.  
-6-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 7  
Scanning in Wood-Detection Mode  
The wood-detection mode actually detects felt pads 8 must always have contact with the  
more than just wood substructures (studs and surface.  
joists). It may also detect metal and other  
dense materials such as water-filled pipes  
plastic pipes near the back of the surface in  
• When an object is detected, an amplitude is  
displayed in the main measuring indicator f.  
Move the multi-detector over the surface  
the wall or ceiling. To help identify wood  
repeatedly to locate the object more  
substructures, first conduct a metal scan and  
precisely. After moving over the same area  
mark the location of any detected metal items.  
several times, the object can be indicated  
Then conduct a scan in the wood-detection  
quite accurately: The illuminated ring 1 lights  
up red and a steady tone sounds as long as  
mode. Items that are detected in the wood-  
detection mode but not in the metal-detection  
the multi-detector is over the object. The  
mode are items that are possibly wood  
main measuring indicator f has the greatest  
amplitude (as represented by the number of  
substructures.  
To scan for wood objects,  
1. Press the wood detection mode button 5.  
bars shown in the main measuring indicator f )  
over the center of the object.  
• The wood mode indicator b and the Note: While the “ZOOM” button 4 is pressed  
“ZOOM” indicator d are shown in the during the wood scan, the “ZOOM” feature  
display, the arrow below the “ZOOM” and ZOOM measuring indicator e are inactive.  
indicator d flashes, and the “AutoCal”  
Notes:  
calibration indicator g and the illuminated  
If the scan (and thus calibration) starts  
ring 1 go out.  
over a dense object, such as a stud or a  
2. Position the multi-detector onto the surface  
to be scanned.  
pipe, and is then moved across the  
surface, the main measuring indicator f and  
the arrow below the “ZOOM” function  
indicator d flash and the illuminated ring 1  
flashes red, indicating a calibration failure. If  
this happens, move the detector horizontally  
to a different location and start the scan  
again (Fig. 4).  
3. Then press the “ZOOM” button* 4 AND  
KEEP IT PRESSED.  
• Now the illuminated ring 1 lights up green,  
the AutoCal” calibration indicator g is  
displayed again, and the “ZOOM” indicator  
d as well as the arrow below it go out, all  
indicating that the multi-detector is calibrated  
for the wood scan.  
During a wood scan, metal objects at  
depths between 3/4" and 2" may also be  
detected. To help distinguish between  
wood and metal objects, switch to metal-  
detection mode (see “Detecting Metal  
Objects”). When an object is indicated at the  
same location in the metal-detection mode,  
then it is likely a metal object or a wood stud  
or joist with nails or screws in it. To continue  
searching for wood objects, switch back to  
the wood-detection mode.  
4. After the multi-detector has  
been calibrated and while  
continuing to press the  
“ZOOM” button 4, move the  
multi-detector uniformly over  
the surface without lifting it off  
or changing the applied  
pressure. During the scan, the  
STUD  
STUD  
STUD  
FIG. 4  
PIPE  
WALL  
MULTI-DETECTOR  
AT GOOD  
LOCATIONS FOR  
STARTING  
“WOOD” SCAN  
MULTI-DETECTOR  
AT PROBLEM  
LOCATIONS FOR  
STARTING  
“WOOD” SCAN  
-7-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 8  
Detection Through Special Surface Materials  
Lath and Plaster  
Wallpaper  
Because of the uneven thickness of the If paper contains metallic foil, metallic fibers,  
plaster, it is difficult to detect wood studs using see SCANNING IN METAL-DETECTION  
the wood detection mode. It will probably be MODE. If paper is wet, it must be allowed to  
easier to locate the studs by changing to the dry before scanning.  
metal-detection mode to locate the nails that  
hold the lath to the studs.  
Wood Flooring, Wood Subflooring and  
Drywall Over Plywood Sheathing  
Lath and Plaster with Metal Mesh  
Reinforcement  
Because of the thickness of these materials, it  
is difficult to detect wood joists or studs using  
(See SCANNING IN METAL–DETECTION the wood-detection mode. It will probably be  
MODE).  
easier to locate these items by changing to the  
metal-detection mode to locate the nails that  
hold the materials to the joists or studs.  
Textured or Acoustic Walls and Ceilings  
When scanning a wall or ceiling with an  
uneven surface, place thin cardboard on the  
Carpeting  
surface to be scanned and scan over the The DMD4 cannot detect wood studs and  
cardboard. In wood-detection mode, calibrate joists through carpeting. It might be possible to  
with cardboard in place.  
use the metal-detection mode to locate nails  
or screws that were used to attach the wood  
floor to the joist.  
Scanning for “Live” Wires  
The multi-detector can indicate “live” • Under certain conditions (such as when  
wires/conductors with 50 or 60 Hz of 120V AC  
or at higher voltages. If other wires/conductors  
are detected, they are indicated only as metal  
objects. “The multi-detector automatically  
scans for “live” wires/conductors in both the  
metal mode and wood mode.  
behind metal surfaces, shielded in conduit or  
behind surfaces with high water content),  
“live” wires/conductors cannot be detected  
with certainty. These ranges may be  
recognized in the metal detection mode as  
metal objects.  
When a “live” wire/conductor is detected, the • Wires that are not “live” might be detected as  
indicator a appears in the display. Move the  
multi-detector over the surface repeatedly in  
order to locate the “live” wire/conductor more  
precisely. After moving the multi-detector over  
the surface several times, the “live”  
wire/conductor can be located quite precisely.  
If the multi-detector is very close to the  
wire/conductor (four or five bars in indicator a),  
the illuminated ring 1 flashes red and the  
signal tone sounds with a rapid tone  
sequence.  
metal objects with the metal-detection mode.  
However, unlike solid copper cables,  
stranded copper cables are not detectable.  
• When “live” wiring is detected over a wide  
area, the scan for “live” wiring is not reliable  
because something in the surface material is  
shielding or distorting the electrical field.  
Before penetrating  
a
!
WARNING  
surface (such as with a  
drill, router, saw or nail), always shut off  
the electrical power, gas and water  
supplies. Cutting, drilling, etc… into these  
items when operational can result in personal  
injury.  
• “Live” wires/conductors can be detected  
more-easily when power consumers (e.g.,  
lamps, appliances) are connected to the  
wire/conductor being sought and switched  
on.  
• Wires/conductors with 110 V, 240 V and  
380 V (three-phase current) are detected  
with about the same scan capacity.  
-8-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 9  
Trouble Shooting  
Metal Scan  
Issue  
Possible Reason  
Remedy  
Image of metal object  
appears wider than actual  
size.  
• DMD4's metal detection  
is very sensitive.  
• Use ZOOM feature to more  
precisely determine location  
and center of metal object(s).  
Difficulty detecting metal.  
• Metal objects are too  
deep. (See Maximun  
Scanning Depth, page 4.)  
• Use ZOOM feature  
• Scan in vertical direction as  
well as horizontal direction.  
Seemingly false metal  
detection.  
• Jewelry or mechanical  
pencil are too close to  
SENSOR area.  
• Remove jewelry  
• Use non-mechanical pencil  
• Recalibrate detector.  
Wood Scan  
Issue  
Possible Reason  
Remedy  
Difficult detecting wood  
studs and joists.  
• Studs and joists are  
too deep.  
• Change to metal scan to search  
for nails or screws that may  
indicate location of the stud  
or joist.  
Difficult to successfully  
starting scan near doors  
and/or windows.  
• Double and triple studs  
are usually found around  
doors and windows.  
• Start scan farther away so  
that outer edge of multiple  
studs and /or headers are  
detected.  
More items than anticipated  
are detected.  
• Wood scan detects  
metal and other dense  
objects as well as studs  
and joists.  
• Conduct metal scan as well  
to help determine which  
detected items are metal,  
rather than something else,  
such as wood studs or  
plastic pipes.  
-9-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 10  
Detection of Electrical Wiring  
Issue  
Possible Reason  
Remedy  
Area of voltage appears  
much larger than actual  
electrical wire.  
• Static charge may be  
present on drywall,  
spreading voltage as  
much as 12 inches (305  
mm) on either side of an  
actual electrical wire.  
• It may help to put the other hand  
on the wall and measure again.  
• Turn unit off then back on again at  
edge of where voltage was first  
detected and scan once more.  
• Shut off the appropriate building  
circuit and restart scan. If  
searching for electrical wiring, use  
metal mode to search for metal  
objects that might be wiring.  
Electrical wiring is not  
detected in area where it is  
thought to be.  
• Wires may not be live (hot) • Make sure that circuit has power;  
make sure that power switches  
are turned on.  
• Wires may be inside of  
metal wall covering.  
• Try plugging in a lamp into outlet  
• Wires may be too deep.  
and turning on switch to increase  
(See Maximum Scanning  
current and chance of detection.  
Depth, page 4.)  
• Use metal scan to check for  
detection of metal.  
Maintenance and Service  
RECALIBRATION  
• In order not to affect the measuring ability of  
the multi-detector, decals/stickers or name  
plates, especially metal ones, may not be  
attached in the sensor area 9 on the front or  
back side of the multi-detector.  
If the main measuring indicator f continuously  
shows an amplitude even though there is no  
metal object in the vicinity of the multi-  
detector, the multi-detector can be calibrated  
manually:  
• Do not remove the felt pads 8 on the back  
side of the multi-detector. Replace the felt  
pads when they are damaged or used. For  
this, completely remove the felt pads and  
glue the new felt pads onto the same spots.  
1. Remove all objects in the vicinity of the  
multi-detector (including wrist watches or  
rings of metal) and hold the multi-detector  
up in the air.  
• Store and transport the multi-detector only in  
the supplied protective case.  
2. With the multi-detector switched off, press  
both the “on/off” button 7 and the wood-  
detection mode button  
5
until the • In all correspondence and spare parts  
illuminated ring 1 lights up red and green at  
orders, please always include the 10-digit  
article number given on the type plate of the  
multi-detector.  
the same time. Then release both buttons.  
When the calibration process is successful,  
the multi-detector will start over after a few  
seconds and is then ready for operation.  
“AutoCal” CALIBRATION INDICATOR  
When the check mark behind the “AutoCal”  
calibration indicator g flashes over a longer  
period or if it is not displayed anymore (other  
than when the “ZOOM” button 4 has been  
pressed down in the wood-detection mode),  
reliable scanning is no longer possible.  
MAINTENANCE AND CLEANING  
• Protect multi-detector against moisture and  
direct sunlight.  
• Wipe away debris or contamination with a  
dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or  
solvents.  
-10-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 11  
SPARE PARTS  
Protective case  
Battery lid  
1 609 203 U05  
1 609 203 W19  
1 609 203 P21  
Felt pads  
DISPOSAL  
Multi-detectors, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly  
recycling.  
FCC Part 15 Class B Registration Warning  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses,  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.  
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.  
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit, different from that which the receiver is  
connected (if applicable).  
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
-11-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 12  
Consignes de sécurité pour détecteurs multiples  
Veuillez lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions  
énumérées ci-dessous risquerait de causer un choc électrique, un incendie et/ou des  
!
AVERTISSEMENT  
blessures graves.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
La capacité du détecteur multiple de détecter des objets  
est affectée par la proximité d'autres équipements qui  
produisent de puissants champs magnétiques ou  
électromagnétiques, et par l'humidité, les matériaux de  
construction métalliques, les matériaux isolants  
doublés aluminium et/ou les papiers peints  
conducteurs.  
Il ne faut pas compter  
exclusivement sur le  
!
AVERTISSEMENT  
détecteur pour s'assurer qu'il n'y a pas d'objets en  
métal au-dessous de la surface scannée. Utilisez  
d'autres sources d'information pour vous aider à  
localiser les objets avant de pénétrer la surface. De  
telles sources supplémentaires peuvent inclure des  
plans de construction, des points visibles de  
pénétration de canalisations ou de fils électriques dans  
des parois, comme dans un sous-sol, et les pratiques  
standard d'espacement des montants (16 po et 24 po).  
La capacité de détection des structures de charpente en  
bois (montants) par un détecteur multiple est  
également affectée par les irrégularités d'épaisseur des  
matériaux de surface comme le plâtre et les lattes.  
Avant de pénétrer une  
surface (comme avec une  
perceuse, une défonceuse, une scie ou un clou),  
coupez toujours l'alimentation en électricité, en gaz  
et en eau. Couper, percer, etc. à travers de tels objets  
quand ces services ne sont pas coupés risquerait de  
causer des blessures aux personnes.  
Il est possible qu'il existe des matériaux en métal ou en  
bois, ou des fils métalliques ou autre chose, comme  
des tuyaux en plastique, au-dessous de la surface  
scannée qui ne soient pas détectés.  
!
AVERTISSEMENT  
Description fonctionnelle  
Le détecteur multiple ne peut fonctionner de façon optimale que quand les instructions et les informations  
relatives à son utilisation ont été lues complètement, et quand les instructions figurant dans ce document sont  
rigoureusement respectées.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
UTILISATION PRÉVUE  
8
9
Coussinets en feutre  
Zone de détection  
Le détecteur multiple est conçu en vue de la détection  
de métaux (métaux ferreux et non ferreux, comme des 10 Couvercle du compartiment de la pile  
canalisations, des montants en métal et des barres  
d'armature), de montants et de poutrelles en bois, et de  
fils/conducteurs sous tension dans les murs, les  
plafonds et les planchers.  
11 Crayon de marquage (amovible)  
12 Verrou du couvercle du compartiment de la pile  
ÉLÉMENTS DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE  
Indicateur de fil sous tension  
Indicateur de mode de détection de bois  
Indicateur de mode de détection de métal  
Indicateur « ZOOM »  
Indicateur de mesure « ZOOM »  
Indicateur de mesure principal  
Indicateur de calibration « AutoCal »  
Indicateur de métaux magnétiques  
Indicateur de métaux non magnétiques  
Indicateur de signalisation audio désactivée  
Indicateur de charge de la pile  
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT  
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Les numéros attribués aux diverses caractéristiques du  
produit ci-dessous font référence à l'illustration du  
détecteur multiple sur le graphique de la page 2.  
1
2
3
4
Anneau illuminé  
Trou de marquage  
Écran d'affichage  
Bouton « ZOOM » du mode métal (également utilisé  
pour la calibration du bois)  
Bouton du mode de détection de bois  
Bouton du mode de détection de métal  
Bouton « Marche/Arrêt »  
5
6
7
j
k
-12-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 13  
Données techniques  
DÉTECTEUR NUMÉRIQUE MULTIPLE DMD4  
Article numéro  
3 601 K10 010  
Profondeur de scannage maximum* :  
Métaux ferreux  
Métaux non ferreux (cuivre)  
Fil de cuivre (sous tension)  
Structures de charpente en bois (montants)  
4 po / 100 mm  
3 1/8 po / 80 mm  
2 po / 50 mm  
3/4 po / 20 mm  
Déconnexion automatique  
Après env. 5 mn  
14 °F / 122 °F  
–10 °C / +50 °C  
–4 °F / +158 °F  
–20 °C / +70 °C  
1 x 9 V 6LR61  
1 x 9 V 6F22  
Température de fonctionnement  
Température de conservation  
Pile  
Pile rechargeable  
Durée de fonctionnement (piles alcalines au manganèse)  
Poids selon la procédure EPTA 01/2003  
Env. 6 heures  
0,53 li / 0,24 kg  
*
Dépend du matériau et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l'état de la structure.  
** Profondeur de scannage inférieure pour les fils/conducteurs qui ne sont pas sous tension.  
Veuillez observer le numéro d'article sur la plaque signalétique de votre détecteur multiple.  
Préparation  
INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PILE  
Utilisez seulement des piles alcalines au manganèse ou  
des piles rechargeables.  
• Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran  
d'affichage clignote, il est toujours possible de  
continuer à mesurer pendant environ dix minutes de  
plus.  
Pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile 10,  
appuyez sur le verrou 12 dans le sens de la flèche et  
repliez le couvercle du compartiment de la pile. Vérifiez  
que la polarité est correcte d'après les symboles + et  
– à l'intérieur du couvercle.  
• Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran  
d'affichage et l'anneau illuminé 1 (rouge) clignotent, il  
n'est plus possible de mesurer, et il faut remplacer la  
pile doit être remplacée ou rechargée, suivant le cas.  
• Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran Si le détecteur multiple n'est pas utilisé pendant  
d'affichage s'allume, il est possible de continuer à  
mesurer pendant environ une heure de plus lorsque  
des piles alcalines au manganèse sont utilisées (la  
durée de service est plus courte lorsque des piles  
rechargeables sont utilisées).  
une période prolongée, la pile doit être retirée. La  
pile risquerait de causer de la corrosion ou de se  
décharger au bout d'un certain temps.  
Operation  
ACTIVATION  
Pour mettre le détecteur multiple en marche, appuyez  
Avant de mettre le détecteur multiple en marche, sur n'importe quel bouton.  
assurez-vous que la zone de détection 9 n'est pas  
humide. Si besoin est, essuyez le détecteur multiple  
• Lorsque vous activez le détecteur multiple en  
appuyant sur le bouton du mode de détection de bois  
5 ou en appuyant sur le bouton du mode de détection  
de métal 6, le détecteur serait automatiquement dans  
le mode de détection choisi. Après un bref cycle  
d'autocontrôle, le détecteur sera prêt à être utilisé.  
avec un chiffon.  
Le détecteur multiple détecte les objets qui sont en  
dessous de la zone de détection 9.  
Si le détecteur multiple a été soumis à un  
changement de température extrême, attendez qu'il • Lorsque vous activez le détecteur multiple en  
s'adapte à la température ambiante avant de le  
mettre en marche.  
appuyant sur le bouton « arche/Arrêt » 7 ou sur le  
bouton « ZOOM » 4, le détecteur sera dans le dernier  
-13-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 14  
mode de détection ayant été utilisé. Après un bref cycle  
MARQUAGE D'OBJETS  
d'autocontrôle, le détecteur sera prêt à être utilisé.  
Les objets détectés peuvent être marqués suivant les  
besoins. Pour ce faire, retirez le crayon de marquage  
11 du détecteur multiple et effectuez le scannage  
comme d'habitude. Une fois que vous aurez trouvé les  
limites du centre d'un objet, marquez simplement  
l'endroit recherché à travers le trou de marquage 2. Il  
serait bon de vous habituer à faire un type de marque  
sur les endroits que vous ne voulez pas pénétrer  
(matériaux percés, cloués, coupés), par exemple en  
écrivant un O, et un autre type de marque aux endroits  
que vous voulez pénétrer, par exemple un X.  
• Lorsque le détecteur multiple est dans le mode de  
détection de métal, l'indicateur de calibration  
« AutoCal » g sera coché pour indiquer que le  
détecteur est prêt à être utilisé.  
RECOMMANDATIONS POUR UN  
SCANNAGE CORRECT  
Évitez de porter des bijoux tels que des bagues ou des  
montres lorsque vous utilisez le détecteur. Le métal  
risquerait de causer une détection inexacte.  
• Déplacez le détecteur multiple de façon uniforme sur  
la surface sans le soulever ou changer la pression  
appliquée.  
DÉSACTIVATION  
Pour mettre le détecteur multiple hors service, appuyez  
sur le bouton de « Marche/Arrêt » 7.  
• Pendant le scannage, les trois coussinets en feutre 8  
doivent toujours être en contact avec la surface.  
• Si aucun des boutons du détecteur multiple n'est  
enfoncé pendant environ 5 minutes, le détecteur  
multiple se désactivera automatiquement afin de  
prolonger la durée de vie utile de la pile.  
• Assurez-vous que vos doigts de la main qui tient le  
détecteur multiple ne touchent pas la surface en cours  
de scannage, car ceci risquerait d'affecter la capacité  
de l'instrument de détecter efficacement des objets  
au-dessous de la surface.  
DÉSACTIVATION DE LA TONALITÉ DE SIGNALISATION  
La tonalité de signalisation peut être activée ou  
désactivée à volonté. Pour ce faire, appuyez sur le  
bouton du mode de détection de métal 6 et sur le  
bouton du mode de détection du bois 5 en même  
temps. Lorsque la tonalité de signalisation est  
désactivée, l'indicateur de signalisation audio  
désactivée j est affiché sur l'écran. Le réglage de la  
tonalité de signalisation est maintenu dans cet état  
même après avoir désactivé et réactivé le détecteur  
multiple.  
• Ne touchez pas à la surface faisant l'objet du  
scannage avec votre autre main ou une autre partie de  
votre corps parce que l'humidité risquerait d'affecter  
le scannage.  
• Mesurez toujours LENTEMENT pour obtenir la  
sensibilité maximum.  
-14-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 15  
SCANNAGE DANS LE MODE DE DÉTECTION DE MÉTAL  
FONCTION ZOOM POUR LE SCANNAGE  
D'OBJETS EN MÉTAL  
SCANNAGE PRÉLIMINAIRE  
D'OBJETS EN MÉTAL  
La fonction ZOOM doit être utilisée APRÈS le scannage  
préliminaire d'objets en métal aux fins indiquées ci-  
dessous.  
Lorsque vous scannez pour détecter des objets en  
métal, appuyez sur le bouton du mode de détection de  
métal 6. L'indicateur de mode de détection de métal c  
est indiqué sur l'écran d'affichage et l'anneau illuminé 1  
s'allume (vert).  
• Commencez TOUJOURS le ZOOM pour le scannage  
d'objets en métal à proximité de l'endroit où l'objet en  
métal avait été détecté lors du scannage préliminaire  
d'objets en métal.  
Positionnez le détecteur multiple puis  
déplacez-le uniformément sur la  
surface à scanner.  
• Appuyez sur le bouton « ZOOM » 4 et MAINTENEZ-LE  
ENFONCÉ tout en continuant à déplacer le détecteur  
multiple en dessus de la zone scannée. N'observez  
que l'indicateur de mesure de ZOOM e.  
• Lorsque le détecteur multiple se  
rapproche d'un objet en métal,  
l'amplitude augmente, comme le  
montre le nombre de barres Localisation précise - La fonction ZOOM peut être  
affichées sur l'indicateur de mesure  
principal f.  
utilisée pour localiser de façon plus précise le centre  
d'un objet en métal et pour faire la distinction entre des  
objets en métal voisins. L'indicateur de mesure «  
ZOOM » a son amplitude maximum au-dessus du  
centre de l'objet en métal.  
• Lorsqu'il s'éloigne de l'objet,  
l'amplitude et le nombre de barres  
affichées diminuent.  
Détection de petits objets ou d'objets encastrés  
profondément - La fonction ZOOM peut également être  
utilisée quand des objets en métal très petits ou  
encastrés profondément sont détectés mais quand  
l'indicateur de mesure principal f ne réagit pas.  
À la position d'amplitude maximum,  
l'objet en métal est situé au-dessous  
du centre du détecteur (sous le trou  
de marquage 2).  
Aussi longtemps que le détecteur multiple restera au-  
dessus de l'objet en métal, l'anneau illuminé 1 restera  
allumé (rouge) et une tonalité constante continuera à  
retentir.  
Détection à travers un matériau incorporant des  
objets en métal - La fonction ZOOM peut aussi être  
utilisée s'il existe des inclusions d'objets en métal dans  
le matériau faisant l'objet du scannage, comme dans le  
cas des mailles de fil de fer de lattes ou de plâtre sur  
des parois ; dans ce cas, un signal continu est émis par  
l'indicateur de mesure principal f.  
Remarques :  
• La capacité de détecter des clous, des vis, des barres  
d'armature et d'autres objets en métal dépend dans  
une certaine mesure de leur orientation. Par exemple,  
quelle que soit la profondeur, il est toujours plus facile  
pour l'instrument de détecter la longueur d'une vis ou  
d'un clou que de détecter l'extrémité d'une vis ou  
d'un clou.  
MÉTAUX MAGNÉTIQUES ET MÉTAUX  
NON MAGNÉTIQUES  
Si l'objet en métal découvert est un objet magnétique  
(p. ex., en fer ou en acier), dans ce cas l'indicateur de  
métaux magnétiques h est affiché.  
• Le détecteur peut détecter du métal à proximité de la  
surface des objets scannés sur toute la largeur du  
détecteur (3 1/8 po / 8 cm). L'instrument est donc  
assez large pour permettre de scanner afin de trouver  
du métal près de la surface d'une planche de 3 po de  
large avant de la poncer ou de la raboter.  
Dans le cas de métaux non magnétiques, l'indicateur  
de métaux non magnétiques i est affiché.  
Pour que le détecteur multiple puisse différencier entre  
les divers types de métaux, il faut qu'il soit positionné  
au-dessus de l'objet en métal détecté, et la détection  
doit être suffisamment forte pour que l'anneau illuminé  
1 s'allume (rouge).  
• Quand un objet en métal est beaucoup plus étroit que  
la zone de DÉTECTION, le signal maximum peut être  
affiché lorsque l'objet est juste au-dessous de la  
gauche et de la droite du trou central, plutôt que sous  
le centre du trou, en particulier si l'objet est proche de  
la surface.  
L'indication du type de métal n'est pas possible pour  
les signaux faibles. Pour les mailles en fil d'acier et les  
renforcements similaires dans le matériau structurel  
scanné, l'amplitude de l'indicateur de mesure principal  
f est affiché au-dessus de toute la surface. Dans ce cas,  
utilisez toujours la fonction « ZOOM » pour le  
scannage. Lors du scannage au-dessus de mailles  
d'acier dans du béton, l'indicateur de métaux  
magnétiques h est généralement – mais pas toujours –  
affiché directement au-dessus de la barre d'armature ;  
l'indicateur de métaux non magnétiques i est affiché  
entre les barres d'armature.  
• Mesurez toujours LENTEMENT pour atteindre la  
précision et la sensibilité maximales.  
• Utilisez la fonction ZOOM pour maximiser la  
sensibilité, ce qui est particulièrement important  
lorsque vous recherchez des objets en profondeur  
avant de percer, scier, clouer et/ou toupiller.  
-15-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 16  
SCANNAGE DANS LE MODE DE DÉTECTION DE BOIS  
Le mode de détection de bois détecte en fait plus que  
simplement des structures de fondation en mois (les  
montants et les poutres). Il peut aussi permettre de  
détecter les matériaux en métal et les autres matériaux  
à forte densité dans les murs ou les plafonds. Pour  
aider à identifier les structures de fondation en bois,  
effectuez en premier un scannage pour localiser des  
métaux, et marquez l'emplacement de tous les objets  
en métal ayant été détectés. Puis effectuez un scannage  
dans le mode de détection de bois. Les objets qui sont  
détectés dans le mode de détection de bois mais pas  
dans le mode de détection de métal sont ceux qui sont  
peut-être des structures de fondation en bois.  
• Quand un objet est détecté, une amplitude est  
affichée dans l'indicateur de mesure principal f.  
Déplacez le détecteur multiple au-dessus de la  
surface de façon répétée afin de localiser plus  
précisément l'objet. Après avoir fait passer  
l'instrument plusieurs fois au-dessus de la même  
zone, l'objet pourra être indiqué de manière assez  
précise : l'anneau illuminé 1 s'allumera (rouge) et  
une tonalité constante retentira aussi longtemps que  
le détecteur multiple restera au-dessus de l'objet.  
L'indicateur de mesure principal f a l'amplitude la  
plus élevée (telle que représentée par le nombre des  
barres affichées dans indicateur de mesure principal  
f) au-dessus du centre de l'objet.  
Scannage pour détecter des objets en bois :  
1. Appuyez sur le bouton du mode de détection de bois 5.  
Remarque : tandis que le bouton « ZOOM » 4 est  
enfoncé pendant le scannage de localisation d'objets  
en bois, la fonction « ZOOM » et l'indicateur de  
mesure « ZOOM » e sont inactifs.  
• L'indicateur de mode de détection de bois b et  
l'indicateur « ZOOM » d sont affichés sur l'écran, la  
flèche au-dessous de l'indicateur « ZOOM » d  
clignote, et l'indicateur de calibration « AutoCal » g et  
l'anneau illuminé 1 s'éteignent.  
Remarques :  
Si le scannage (et, par conséquent, la calibration)  
commence au-dessus d'un objet dense, tel qu'un  
montant ou une canalisation, et si l'instrument est  
ensuite déplacé à travers la surface, l'indicateur de  
mesure principal f et la flèche au-dessous de  
l'indicateur de fonction « ZOOM » d et de l'anneau  
illuminé 1 clignote (rouge), ce qui indique une erreur  
de calibration. Si cela se produit, déplacez le  
détecteur horizontalement jusqu'à un endroit  
différent et recommencez ensuite le scannage (Fig. 4).  
2. Positionnez le détecteur multiple sur la surface  
devant être scannée.  
3. Puis appuyez sur le bouton « ZOOM » 4 et  
maintenez-le enfoncé.  
• À présent, l'anneau illuminé 1 s'allume (vert),  
l'indicateur de calibration « AutoCal » g est affiché à  
nouveau et l'indicateur de fonction « ZOOM » d ainsi  
que la flèche au-dessous de cet indicateur  
s'éteignent, ce qui indique que le détecteur multiple  
est calibré pour le scannage du bois.  
Pendant un scannage visant à détecter un objet en  
bois, les objets en métal à des profondeurs  
comprises entre 3/4 po et 2 po peuvent également  
être détectés. Pour faire la distinction entre des  
objets en bois et des objets en métal, passez dans le  
mode de détection de métal (voir la section «  
Détection d'objets en métal »). Quand un objet est  
indiqué au même endroit dans le mode de détection  
de métal, il s'agit vraisemblablement d'un objet en  
métal ou d'un montant ou d'une poutre en bois avec  
des vis ou des clous incrustés. Pour continuer à  
chercher des objets en bois, passez à nouveau dans  
le mode de détection de bois.  
4. Après que le détecteur multiple a  
été calibré et tout en continuant à  
appuyer sur le bouton « ZOOM » 4,  
déplacez le détecteur multiple de  
façon uniforme au-dessus de la  
surface sans le soulever ni changer  
la pression appliquée. Pendant le  
scannage, les coussinets en feutre 8  
doivent toujours être en contact avec  
la surface.  
MONTANT  
MONTANT  
MONTANT  
FIG. 4  
TUYAU  
MUR  
DÉTECTEUR MULTIPLE  
DÉTECTEUR MULTIPLE  
AUX ENDROITS SANS  
PROBLÈMES POUR  
COMMENCER LE  
AUX ENDROITS AVEC  
PROBLÈMES POUR  
COMMENCER LE  
SCANNAGE DU « BOIS ».  
SCANNAGE DU « BOIS ».  
-16-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 17  
DÉTECTION À TRAVERS DES MATÉRIAUX À SURFACE SPÉCIALE  
Lattes et plâtre  
SCANNAGE DANS LE MODE DE DÉTECTION DE  
MÉTAL. Si le papier est humide, il faut le laisser sécher  
avant de réaliser le scannage.  
En raison de l'épaisseur inégale du plâtre, il est difficile  
de détecter les montants en bois en utilisant le mode  
de détection de bois. Il sera probablement plus facile de  
localiser les montants en passant dans le mode de  
détection de métal pour trouver les clous qui  
assujettissent les lattes aux montants.  
Parquets en bois, fondations de planchers en  
bois et cloisons sèches sur des revêtements  
en contreplaqué  
En raison de l'épaisseur de ces matériaux, il est difficile  
de détecter des montants ou des poutrelles en bois en  
Lattes et plâtre avec renforcement de mailles de métal  
(Voir la section SCANNAGE DANS LE MODE DE utilisant le mode de détection de bois. Il sera  
DÉTECTION DE MÉTAL)  
probablement plus facile de localiser ces objets en  
passant dans le mode de détection de métal pour  
trouver les clous qui assujettissent les matériaux aux  
poutrelles ou aux montants.  
Murs et plafonds acoustiques ou texturés  
Lors du scannage d'un mur ou d'un plafond ayant une  
surface inégale, placez un morceau de carton fin sur la  
surface à scanner et scannez au-dessus du carton.  
Dans le mode de détection de bois, calibrez avec le  
morceau de carton en place.  
Moquette  
Le DMD4 ne peut pas détecter de montants ou  
poutrelles en bois à travers de la moquette. Il peut être  
possible d'utiliser le mode de détection de métal pour  
localiser des trous ou des vis qui ont été utilisées pour  
attacher le plancher en bois aux poutrelles.  
Papier peint  
Si le papier contient des feuilles d'aluminium ou des  
fibres métalliques, consultez la section intitulée  
SCANNAGE DE DÉTECTION DE FILS SOUS TENSION  
Le détecteur multiple peut indiquer des  
fils/conducteurs sous tension à 50 ou 60 Hz, à des  
tensions de 120 V c.a. ou plus. Si d'autres  
fils/conducteurs sont détectés, ils ne sont indiqués que  
comme des objets en métal. Des fils/conducteurs sous  
tension peuvent être détectés pendant un scannage de  
détection de métal ou pendant un scannage de  
détection de bois.  
• Dans certaines conditions (comme derrière des  
surfaces en métal, lorsque des conduits sont blindés  
ou derrière des surfaces ayant une teneur en eau  
élevée), il n'est pas possible de détecter avec certitude  
les fils/conducteurs sous tension. Ces plages peuvent  
être reconnues dans le mode de détection de métal  
comme étant des objets en métal.  
• Les fils qui ne sont pas sous tension peuvent être  
détectés comme étant des objets en métal dans le  
mode de détection de métal. Cependant, à la  
différence des câbles en cuivre plein, les câbles  
toronnés en cuivre ne peuvent pas être détectés.  
Quand un fil/conducteur sous tension est détecté,  
l'indicateur a est affiché sur l'écran. Déplacez le  
détecteur multiple de façon répétée au-dessus de la  
surface afin de localiser le fil/conducteur sous tension  
avec plus de précision. Après que le détecteur multiple  
aura été déplacé à plusieurs reprises au-dessus de la  
surface, le fil/conducteur sous tension pourra être  
détecté avec une grande précision. Si le détecteur  
multiple est très près du fil/conducteur (quatre ou cinq  
barres dans l'indicateur a), l'anneau illuminé 1  
clignotera (rouge) et la tonalité de signalisation  
retentira avec une séquence de sons rapides.  
• Lorsque des fils sous tension sont détectés sous une  
surface de grandes dimensions, le scannage de fils  
sous tension n'est pas fiable parce que quelque chose  
dans le matériau de la surface est blindé ou crée des  
distorsions dans le champ électrique.  
Avant de pénétrer une  
surface (comme avec une  
!
AVERTISSEMENT  
perceuse, une défonceuse, une scie ou un clou),  
coupez toujours l'alimentation en électricité, gaz et  
eau. Couper, percer, etc. à travers de tels objets quand  
ces services ne sont pas coupés risquerait de causer  
des blessures aux personnes.  
• Les fils/conducteur sous tension peuvent être  
détectés plus facilement lorsque des appareils  
consommant de l'énergie (p. ex., les lampes et les  
appareils électroménagers) sont connectés au  
fil/conducteur recherché et sont mis sous tension.  
• Les fils/conducteurs de 110 V, 240 V et 380 V  
(courant triphasé) sont détectés avec une capacité de  
scannage relativement similaire.  
-17-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 18  
Dépannage  
Scannage de métaux  
Problème  
Cause possible  
Remède  
L'image de l'objet en métal  
semble plus grande que sa  
taille réelle.  
• La détection de métal par  
le DMD 4 est très sensible.  
• Utilisez la fonction ZOOM  
pour déterminer plus précisément  
l'emplacement et le centre de  
l'objet (ou des objets) en métal.  
Difficulté de détection des  
métaux.  
• Les objets en métal sont trop  
profonds. (Cf. Profondeur de  
scannage maximum, page 12).  
• Utilisez la fonction ZOOM.  
• Scannez dans le sens vertical aussi  
bien que dans le sens horizontal.  
Détection apparemment  
erronée de métal.  
• Un bijou ou un crayon  
mécanique est trop près  
de la zone de détection.  
• Retirez le bijou.  
• Utilisez un crayon ordinaire.  
• Effectuez une nouvelle calibration  
du détecteur.  
Scannage de bois  
Problème  
Cause possible  
Remède  
Difficulté de détection des  
montants et des poutres en  
bois.  
• Les montants et les poutres  
sont trop profonds.  
• Passez au scannage dans le mode  
de détection de métal pour rechercher  
des clous ou des vis qui pourraient  
indiquer l'emplacement du montant  
ou de la poutre.  
Il est difficile de commencer  
avec succès un scannage à  
proximité de portes et/ou de  
fenêtres.  
• On trouve généralement des  
montants doubles ou triples  
autour des portes et des  
fenêtres.  
• Commencez le scannage plus  
loin de façon que le bord extérieur  
de multiples montants et/ou inteaux  
puisse être détecté.  
L'appareil détecte plus d'objets  
que ce qui était prévu.  
• Le scannage du bois détecte  
des objets en métal et d'autres  
objets denses en plus des  
montants et des poutres.  
• Effectuez également un scannage  
de métaux pour essayer de  
déterminer quels objets détectés  
sont en métal plutôt qu'en un autre  
matériau, comme des montants  
en bois ou des tuyaux en plastique.  
-18-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 19  
Détection de fils électriques  
Problème  
Cause possible  
Remède  
La zone de tension semble  
beaucoup plus grande que le  
fil électrique réel.  
• Une charge statique peut être  
présente sur une cloison sèche,  
ce qui peut élargir la zone de  
tension jusqu'à 12 pouces  
(305 mm) de chaque côté d'un  
fil électrique réel.  
• Il peut être utile de placer l'autre  
main sur la paroi et de  
recommencer la mesure.  
• Éteignez le détecteur et rallumez-le  
à nouveau au bord de l'endroit où  
la tension a été détectée initialement,  
et scannez une fois de plus.  
• Coupez le circuit approprié du  
bâtiment et recommencez le  
scannage. Si vous recherchez des fils  
électriques, utilisez le mode métal  
pour détecter des objets en métal qui  
pourraient consister en câblage  
électrique.  
Aucun câblage électrique  
n'est détecté dans un endroit  
où l'on s'attend à en trouver.  
• Les fils ne sont peut-être  
pas sous tension.  
• Assurez-vous que le circuit  
est sous tension ; assurez-vous  
que les interrupteurs sont fermés  
(circuit sous tension).  
• Les fils peuvent être à l'intérieur  
d'un blindage métallique  
dans le mur.  
• Essayez de brancher une lampe  
dans une prise de courant et de  
l'allumer pour augmenter le  
passage de courant et les  
chances de détection.  
• Les fils sont peut-être trop  
profonds. (Cf. Profondeur de  
scannage maximum, page 12).  
• Utilisez le mode de détection  
de métal pour scanner les métaux.  
-19-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 20  
Maintenance et service après-vente  
RECALIBRATION  
• Ne retirez pas les coussinets en feutre 8 sur le côté  
arrière du détecteur multiple. Remplacez les  
coussinets en feutre quand ils endommagés ou usés.  
Pour ce faire, retirez complètement les coussinets en  
feutre et collez les nouveaux coussinets en feutre aux  
mêmes endroits.  
Si l'indicateur de mesure principal f montre  
continuellement une amplitude, même quand il n'y a  
pas d'objet en métal dans le voisinage du détecteur  
multiple, il est possible de recalibrer ce dernier  
manuellement :  
1. Retirez tous les objets se trouvant à proximité du  
détecteur multiple (y compris les bracelets-montres ou  
les bagues en métal), et soulevez le détecteur multiple  
pour le tenir dans l'air.  
• Ne rangez et ne transportez le détecteur multiple que  
dans l'étui protecteur qui a été fourni dans ce but.  
• Dans toute la correspondance et sur toutes les  
commandes de pièces de rechange, veuillez toujours  
inclure le numéro d'article à 10 chiffres qui figure sur  
la plaque signalétique du détecteur multiple.  
2. Après vous être assuré que le détecteur multiple est  
désactivé, appuyez à la fois sur le bouton «  
Marche/Arrêt » 7 et sur le bouton du mode de détection  
de bois 5 jusqu'à ce que l'anneau illuminé 1 s'allume  
(rouge et vert en même temps). Relâchez alors les  
deux boutons.  
INDICATEUR DE CALIBRATION « AutoCal »  
Lorsque la marque indiquant que l'indicateur de  
calibration « AutoCal » g est coché clignote pendant  
une durée prolongée ou si cette marque n'est plus  
affichée (en dehors du moment où le bouton « ZOOM »  
À l'issue du processus de calibration réussi, le  
détecteur multiple se remettra en marche au bout de 4 a été enfoncé dans le mode de détection de bois), il  
quelques secondes et sera alors prêt à être utilisé.  
n'est plus possible de scanner avec un degré de fiabilité  
suffisant.  
MAINTENANCE ET NETTOYAGE  
• Protégez le détecteur multiple contre l'humidité et la  
lumière directe du soleil.  
• Essuyez les débris ou les traces de contamination en  
utilisant un chiffon sec et doux. N'utilisez pas  
d'agents de nettoyage ou de solvants.  
• Pour ne pas affecter la capacité de mesure du  
détecteur multiple, il ne faut pas attacher  
d'autocollants/décalcomanies ou de plaques  
signalétiques, tout particulièrement des plaques en  
métal, dans la zone de détection 9 sur le côté avant ou  
arrière du détecteur multiple.  
-20-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 21  
PIÈCES DE RECHANGE  
Étui protecteur  
Couvercle du compartiment de la pile  
Coussinets en feutre  
MISE EN REBUT  
Les détecteurs multiples, leurs accessoires et leur conditionnement doivent être  
triés en vue de leur mise au rebut dans le cadre d'un recyclage environnemental.  
Avertissement relatif à l'enregistrement d'appareils  
de la Classe B – FCC, Partie 15  
Ce matériel a été testé et il a été déterminé qu'il est dans les limites fixées pour un appareil numérique de la  
Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC.  
Règles. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles  
lorsque l'appareil est utilisé dans des locaux résidentiels. Ce matériel produit, emploie et peut rayonner de  
l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il risque de causer  
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune assurance que des  
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause des interférences  
nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en  
éteignant ce matériel, l'utilisateur est prié de mettre fin à une telle interférence en prenant une ou plusieurs des  
mesures suivantes :  
(1) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.  
(2) Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.  
(3) Brancher le matériel dans une prise de courant d'un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est  
branché (le cas échéant).  
(4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour lui demander conseil.  
-21-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 22  
Normas de seguridad para el multidetector  
Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a  
ADVERTENCIA  
continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.  
!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La capacidad del multidetector para detectar objetos  
es afectada por la proximidad de otros equipos que  
producen campos magnéticos o electromagnéticos  
fuertes, y por la humedad, los materiales de  
construcción metálicos, los materiales de aislamiento  
laminados con papel metalizado y/o el papel de pared  
conductor.  
No se debe confiar sólo en el  
ADVERTENCIA  
detector de manera exclusiva  
!
para localizar objetos debajo de la superficie  
explorada. Utilice otras fuentes de información para  
ayudar a localizar objetos antes de penetrar en la  
superficie. Dichas fuentes adicionales incluyen planos  
de construcción, puntos visibles de entrada de  
tuberías y cables en paredes, tales como en un sótano,  
y prácticas de separación de montantes de 16" y 24"  
estándar.  
La capacidad del multidetector para detectar  
subestructuras de madera (montantes) también es  
afectada por la falta de uniformidad en el grosor del  
material de la superficie, tal como yeso y listón.  
Antes de penetrar en una  
!
ADVERTENCIA  
superficie (por ejemplo con un  
Es posible que detrás de la superficie explorada haya  
metal, madera o cables, u otras cosas, tales como  
tuberías de plástico, que no se detecten.  
taladro, una rebajadora, una sierra o un clavo),  
desconecte siempre los suministros de alimentación  
eléctrica, de gas y de agua. Cortar, taladrar, etc… en  
estos elementos cuando estén operativos puede  
causar lesiones personales.  
Descripción funcional  
El funcionamiento óptimo del multidetector es posible solamente cuando se leen completamente las  
instrucciones y la información de utilización, y se siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha  
información.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
USO PREVISTO  
8
9
Almohadillas de fieltro  
Área del sensor  
El multidetector está diseñado para la detección de  
metales (metales ferrosos y no ferrosos, tales como  
tuberías, montantes de metal y barra de refuerzo),  
10 Tapa de la batería  
11 Lápiz para marcar (extraíble)  
12 Pestillo de la tapa de la batería  
montantes  
y
viguetas de madera,  
cables/conductores "con corriente" en paredes, techos  
y pisos.  
y
ELEMENTOS DE LA PANTALLA  
Indicador de cable "con corriente"  
Indicador de modo de detección de madera  
Indicador de modo de detección de metal  
Indicador de "ZOOM"  
Indicador de medición "ZOOM"  
Indicador de medición principal  
Indicador de calibración "AutoCal"  
Indicador de metal magnético  
Indicador de metal no magnético  
Indicador de señal de audio apagada  
Indicador de la batería  
a
b
c
d
e
f
g
h
i
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO  
La numeración mostrada de las características del  
producto se refiere a la ilustración del multidetector  
ubicada en la página gráfica 2.  
1
2
3
4
Anillo iluminado  
Agujero para marcar  
Pantalla  
Botón "ZOOM" del modo de detección de metal  
(utilizado también para la calibración del modo de  
detección de madera)  
Botón de modo de detección de madera  
Botón de modo de detección de metal  
Botón de encendido y apagado  
j
k
5
6
7
-22-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 23  
Datos técnicos  
MULTIDETECTOR DIGITAL DMD4  
Número de artículo  
3 601 K10 010  
Máxima profundidad de exploración*:  
Metales ferrosos  
4" / 100 mm  
3-1/8" / 80 mm  
2" / 50 mm  
Metales no ferrosos (cobre)  
Cable de alambre (con corriente)  
Subestructuras de madera (montantes)  
3/4" / 20 mm  
Apagado automático  
Temperatura de funcionamiento  
Después de aprox. 5 min  
14° F 122° F  
–10 °C +50 °C  
– 4 °F –158 °F  
–20 °C +70 °C  
1 x 9 V 6LR61  
1 x 9 V 6F22  
Temperatura de almacenamiento  
Batería  
Batería recargable  
Vida útil de funcionamiento (baterías alcalinas de manganeso)  
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003  
Aprox. 6 h  
0.53 lb/ 0.24 kg  
* Depende del material y del tamaño de los objetos, así como del material y del estado de la estructura.  
** Menos profundidad de exploración para cables/conductores "sin corriente".  
Sírvase fijarse en el número de artículo ubicado en la placa de tipo de su multidetector.  
Preparación  
INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA  
Utilice únicamente baterías alcalinas de manganeso o  
baterías recargables.  
• Cuando la indicación de la batería k parpadee, la  
medición aún será posible durante aproximadamente  
10 minutos.  
Para abrir la tapa de la batería 10, presione el pestillo  
12 en el sentido de la flecha y levante la tapa de la  
batería. Inserte la batería suministrada. Preste atención  
a que la polaridad sea correcta, de acuerdo con los  
símbolos + y – ubicados en el interior de la tapa de la  
batería.  
• Cuando la indicación de la batería k y el anillo  
iluminado 1 (rojo) estén parpadeando, la medición ya  
no será posible y la batería o la batería recargable,  
respectivamente, se debe reemplazar.  
Si el multidetector no se va a utilizar durante un  
período de tiempo prolongado, se debe retirar la  
batería. La batería se puede corroer o descargar ella  
sola en el transcurso de períodos prologados.  
• Cuando la indicación de la batería k se ilumine en la  
pantalla, será posible realizar mediciones durante  
aproximadamente 1 h cuando se utilicen baterías  
alcalinas de manganeso (la vida de servicio es más  
corta con baterías recargables).  
-23-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 24  
Operation  
ENCENDIDO  
MARCADO DE OBJETOS  
Los objetos detectados se pueden marcar según sea  
Antes de encender el multidetector, asegúrese de  
que el área del sensor 9 no esté húmeda. Si es necesario. Para hacer esto, saque el lápiz 11 del  
necesario, limpie y seque el multidetector utilizando un  
paño.  
multidetector y realice la exploración de la manera  
habitual. Una vez que haya encontrado los límites o el  
centro de un objeto, simplemente marque la ubicación  
buscada a través de la abertura para marcar 2. Es una  
buena idea establecer una práctica constante de hacer  
un tipo de marca sobre los lugares en los que usted no  
quiera penetrar (taladro, clavo, corte), tal como una O,  
y un símbolo diferente sobre los lugares en los que  
quiera penetrar, tal como una X.  
El multidetector detecta los objetos que están debajo  
del área del sensor 9.  
Si el multidetector ha estado sometido a un cambio  
extremo de temperatura, deje que se ajuste a la  
temperatura ambiente antes de encenderlo.  
Para encender el multidetector, oprima cualquier  
botón.  
APAGADO  
Para apagar el multidetector, oprima el botón de  
"encendido y apagado" 7.  
• Cuando encienda el multidetector con el botón de  
modo de detección de madera 5 ó con el botón de  
modo de detección de metal 6, el multidetector  
estará automáticamente en el modo de detección  
• Si no se oprime ninguno de los botones del  
multidetector durante aproximadamente 5 minutos,  
el multidetector se apagará automáticamente para  
prolongar la vida de servicio de la batería.  
respectivo.  
Después  
de  
una  
breve  
autocomprobación, el multidetector estará listo para  
utilizarse.  
APAGADO DEL TONO DE SEÑAL  
• Cuando encienda el multidetector con el botón de  
"encendido y apagado" 7 ó con el botón "ZOOM" 4, el  
multidetector estará en el modo de detección que se  
utilizó la última vez. Después de una breve  
autocomprobación, el multidetector estará listo para  
utilizarse.  
El tono de señal se puede encender y apagar. Para  
hacer esto, oprima el botón de modo de detección de  
metal 6 y el botón de modo de detección de madera 5  
al mismo tiempo. Cuando el tono de señal esté  
apagado, el indicador de señal de audio apagada j  
aparecerá en la pantalla. El ajuste del tono de señal se  
mantendrá después de apagar y encender de nuevo el  
multidetector.  
• Cuando el multidetector está en el modo de  
detección de metal, la disponibilidad para el servicio  
se indicará a través de una marca de comprobación  
ubicada detrás del indicador de calibración "AutoCal" g.  
RECOMENDACIONES PARA UNA  
EXPLORACIÓN APROPIADA  
Evite usar joyas, tales como anillos o relojes, cuando  
utilice el detector. El metal puede causar una detección  
imprecisa.  
• Mueva uniformemente el multidetector sobre la  
superficie sin levantarlo ni cambiar la presión  
aplicada.  
• Durante la exploración, las tres almohadillas de  
fieltro 8 deben tener siempre contacto con la  
superficie.  
• Asegúrese de que los dedos de la mano que  
sostienen el multidetector no toquen la superficie que  
se esté explorando, ya que dicho contacto podría  
interferir con la capacidad de la herramienta para  
detectar efectivamente objetos debajo de la  
superficie.  
• No toque la superficie que se esté explorando con la  
otra mano ni con cualquier otra parte del cuerpo,  
porque la humedad puede afectar la exploración.  
• Mida siempre LENTAMENTE para lograr la máxima  
sensibilidad.  
-24-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 25  
EXPLORACIÓN EN EL MODO DE DETECCIÓN DE METAL  
EXPLORACIÓN PRELIMINAR PARA  
DETECTAR METAL  
EXPLORACIÓN PARA DETECTAR  
METAL EN EL MODO ZOOM  
Cuando explore para detectar objetos metálicos,  
oprima el botón de modo de detección de metal 6.  
El indicador de modo de detección de metal c se  
mostrará en la pantalla y el anillo iluminado 1 se  
encenderá en color verde.  
El modo ZOOM se debe utilizar, DESPUÉS de realizar  
la exploración preliminar para detectar metal, para los  
propósitos que se indican a continuación.  
• Comience SIEMPRE la exploración para detectar  
metal en el modo ZOOM cerca de la ubicación en la  
que se detectó el metal en la exploración preliminar.  
Posicione el multidetector y luego  
muévalo uniformemente por la  
superficie.  
• Oprima el botón “ZOOM” 4 y MANTÉNGALO  
OPRIMIDO mientras continúa moviendo el  
multidetector sobre el área. Observe solamente el  
indicador de medición ZOOM e.  
• Cuando el multidetector se acerque  
a un objeto metálico, la amplitud  
aumentará, tal  
y
como lo  
Localización de precisión: La función ZOOM se puede  
utilizar para localizar más precisamente el centro de un  
objeto de metal y para distinguir entre objetos  
metálicos próximos. El indicador de medición “ZOOM”  
e tiene la mayor amplitud sobre el centro del objeto de  
metal.  
representará el número de barras  
mostradas en el indicador de  
medición principal f.  
• Cuando el multidetector se aleje del  
objeto, la amplitud y el número de  
barras mostradas disminuirán.  
Detección de objetos pequeños o profundos: La  
función ZOOM también se puede utilizar cuando se  
están detectando objetos muy pequeños o incrustados  
profundamente, pero el indicador de medición  
principal f no reacciona.  
En la posición de máxima amplitud,  
el objeto metálico estará ubicado  
debajo del centro del sensor (debajo  
de la abertura para marcar 2).  
Siempre que el multidetector esté encima del objeto  
metálico, el anillo iluminado 1 se encenderá en color  
rojo y sonará un tono continuo.  
Detección a través de material con inclusiones  
metálicas: La función ZOOM también se puede utilizar  
si hay inclusiones metálicas en el material que se está  
explorando, tales como malla de alambre en paredes  
de listones y yeso, y luego se muestra una señal  
continua en el indicador de medición principal f.  
Notas:  
• La capacidad para detectar clavos, tornillos, barra de  
refuerzo y otros objetos metálicos depende en parte  
de su orientación. Por ejemplo, a cualquier  
profundidad dada es más fácil para la unidad detectar  
el tramo longitudinal de un tornillo o clavo que  
detectar el extremo de un tornillo o clavo.  
METALES MAGNÉTICOS FRENTE A  
METALES NO MAGNÉTICOS  
Si el objeto metálico encontrado es magnético (por ej.,  
hierro o acero), se mostrará el indicador para metales  
magnéticos h.  
• La anchura completa (3-1/8" / 8 cm) del detector  
puede detectar metal cerca de la superficie de los  
objetos explorados, por lo que la unidad es lo  
suficientemente ancha como para buscar metal cerca  
de la superficie de una tabla de 3" de ancho antes de  
lijar o acepillar.  
En el caso de metales no magnéticos, se mostrará el  
indicador para metales no magnéticos i.  
Para que el multidetector diferencie entre los tipos de  
metal, se debe posicionar encima del objeto metálico  
detectado y la detección debe ser lo suficientemente  
fuerte como para que el anillo iluminado 1 se encienda  
en color rojo.  
• Cuando un objeto metálico sea mucho más estrecho  
que el área del SENSOR, se podría mostrar la  
máxima señal cuando el objeto esté justo debajo de  
la izquierda y derecha del agujero central, en lugar de  
debajo del centro del agujero, especialmente si el  
objeto está cerca de la superficie.  
En el caso de señales débiles, la indicación del tipo de  
metal no es posible. En el caso de malla de alambre de  
acero y refuerzos similares en el material estructural  
explorado, la amplitud del indicador de medición  
principal f se mostrará sobre la superficie completa.  
En este caso, utilice siempre la función "ZOOM" para la  
realizar exploración. Cuando explore sobre malla de  
acero en concreto, típicamente (pero no siempre) el  
indicador para metales magnéticos h se mostrará  
directamente sobre la barra de refuerzo; el indicador  
para metales no magnéticos i se mostrará entre las  
barras de refuerzo.  
• Mida siempre LENTAMENTE para lograr la máxima  
precisión y sensibilidad.  
• Use la función ZOOM para maximizar la sensibilidad,  
lo cual es especialmente importante cuando se  
buscan objetos profundos antes de taladrar, aserrar,  
clavar y/o fresar.  
-25-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 26  
EXPLORACIÓN EN EL MODO DE DETECCIÓN DE MADERA  
EXPLORACIÓN EN EL MODO DE  
• Cuando se detecte un objeto, se mostrará una  
amplitud en el indicador de medición principal f.  
Mueva repetidamente el multidetector sobre la  
superficie para localizar más precisamente el objeto.  
Después de mover el multidetector sobre la misma  
área varias veces, el objeto se podrá indicar con  
bastante precisión: El anillo iluminado 1 se  
encenderá en color rojo y un tono constante sonará  
mientras el multidetector esté sobre el objeto. El  
indicador de medición principal f tiene la mayor  
amplitud (tal y como lo representa el número de  
barras mostradas en el indicador de medición  
principal f) sobre el centro del objeto.  
DETECCIÓN DE MADERA  
En realidad, el modo de detección de madera detecta  
más que sólo subestructuras de madera (montantes y  
viguetas). También puede detectar metal y otros  
materiales densos, tales como tuberías llenas de agua  
y tuberías de plástico cerca de la parte de atrás de la  
superficie de la pared o del techo. Para ayudar a  
identificar las subestructuras de madera, realice  
primero una exploración para detectar metal y marque  
la ubicación de todo objeto metálico detectado. Luego,  
realice una exploración en el modo de detección de  
madera. Los objetos que son detectados en el modo  
de detección de madera pero no en el modo de  
detección de metal son posiblemente subestructuras  
de madera.  
Nota: Mientras se oprime el botón "ZOOM" 4 durante  
la exploración para detectar madera, la función  
"ZOOM" y el indicador de medición ZOOM e estarán  
inactivos.  
Para buscar objetos de madera,  
1. Oprima el botón de modo de detección de madera 5.  
Notas:  
Si la exploración (y por lo tanto la calibración)  
comienza sobre un objeto denso, como por  
ejemplo un montante o una tubería, y luego se  
mueve la unidad sobre la superficie, el indicador de  
medición principal f y la flecha que está debajo del  
indicador de la función "ZOOM" d parpadearán y el  
anillo iluminado 1 parpadeará en color rojo,  
indicando un fallo de calibración. Si esto ocurre,  
mueva horizontalmente el detector a una ubicación  
diferente y comience la exploración de nuevo (Fig. 4).  
• El indicador de modo de detección de madera b y el  
indicador de "ZOOM" d se mostrarán en la pantalla, la  
flecha ubicada debajo del indicador de "ZOOM" d  
parpadeará y el indicador de calibración "AutoCal" g  
y el anillo iluminado 1 se apagarán.  
2. Posicione el multidetector sobre la superficie que se  
vaya a explorar.  
3. Luego, oprima el botón "ZOOM" 4 y manténgalo  
oprimido.  
Durante una exploración para detectar madera,  
también se pueden detectar objetos metálicos a  
profundidades de entre 3/4" y 2" (2 y 5 cm). Para  
ayudar a distinguir entre objetos de madera y objetos  
metálicos, cambie al modo de detección de metal  
(consulte "Detección de objetos metálicos"). Cuando  
se indique que hay un objeto en el mismo lugar en el  
modo de detección de metal, entonces dicho objeto  
es probablemente un objeto metálico o un montante  
o una vigueta de madera que tiene clavos o tornillos.  
Para seguir buscando objetos de madera, cambie de  
vuelta al modo de detección de madera.  
• Ahora, el anillo iluminado 1 se encenderá en color  
verde, el indicador de calibración "AutoCal" g se  
mostrará de nuevo y el indicador de "ZOOM" d, así  
como la flecha ubicada debajo de él, se apagarán,  
indicando todos que el multidetector está calibrado  
para realizar la exploración para detectar madera.  
4. Después de haber calibrado el  
multidetector y mientras sigue  
oprimiendo el botón "ZOOM" 4,  
mueva  
uniformemente  
el  
multidetector sobre la superficie sin  
levantarlo ni cambiar la presión  
aplicada. Durante la exploración, las  
almohadillas de fieltro 8 deben tener  
siempre contacto con la superficie.  
MONTANTE  
MONTANTE  
MONTANTE  
FIG. 4  
TUBERÍA  
PARED  
MULTIDETECTOR EN BUENAS  
UBICACIONES PARA COMENZAR  
LA EXPLORACIÓN PARA  
MULTIDETECTOR EN UBICACIONES  
PROBLEMÁTICAS PARA  
COMENZAR LA EXPLORACIÓN  
PARA DETECTAR “MADERA”  
DETECTAR “MADERA”  
-26-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 27  
DETECCIÓN A TRAVÉS DE MATERIALES DE SUPERFICIE ESPECIALES  
Listón y yeso  
Papel de pared  
Debido al grosor desigual del yeso, es difícil detectar  
montantes de madera utilizando el modo de detección  
de madera. Probablemente será más fácil localizar los  
montantes cambiando al modo de detección de metal  
para localizar los clavos que sujetan el listón a los  
montantes.  
Si el papel contiene lámina metálica o fibras metálicas,  
consulte EXPLORACIÓN EN EL MODO DE DETECCIÓN  
DE METAL. Si el papel está mojado, se debe dejar que  
se seque antes de realizar la exploración.  
Piso de madera, contrapiso de madera y panel de  
yeso sobre revestimiento de madera contrachapada  
Debido al grosor de estos materiales, es difícil detectar  
viguetas o montantes de madera utilizando el modo de  
detección de madera. Probablemente será más fácil  
localizar estos objetos cambiando al modo de  
detección de metal para localizar los clavos que  
sujetan los materiales a las viguetas o los montantes.  
Listón y yeso con refuerzo de malla metálica  
(Consulte EXPLORACIÓN EN EL MODO DE  
DETECCIÓN DE METAL).  
Paredes y techos texturados o acústicos  
Cuando explore una pared o un techo con una  
superficie desigual, coloque un cartón delgado sobre  
la superficie que se vaya a explorar y realice la  
exploración sobre el cartón. En el modo de detección  
Alfombras  
El DMD4 no puede detectar montantes y viguetas de  
de madera, calibre el multidetector con el cartón madera a través de alfombras. Podría ser posible  
colocado sobre la superficie.  
utilizar el modo de detección de metal para localizar  
los clavos o tornillos que se utilizaron para sujetar el  
piso de madera a la vigueta.  
EXPLORACIÓN PARA DETECTAR CABLES "CON CORRIENTE"  
El multidetector puede indicar cables/conductores "con  
corriente" con 50 ó 60 Hz de CA de 120 V o voltajes  
más altos. Si se detectan otros cables/conductores,  
éstos son indicados solamente como objetos  
metálicos. Los cables/conductores "con corriente" se  
pueden detectar durante una exploración para detectar  
metal o durante una exploración para detectar madera.  
Cuando se detecte un cable/conductor "con corriente",  
el indicador a aparecerá en la pantalla. Mueva  
repetidamente el multidetector sobre la superficie para  
localizar más precisamente el cable/conductor "con  
corriente". Después de mover varias veces el  
multidetector sobre la superficie, el cable/conductor  
"con corriente" se puede localizar con bastante  
precisión. Si el multidetector está muy cerca del  
cable/conductor (cuatro o cinco barras en el indicador  
a), el anillo iluminado 1 parpadeará en color rojo y el  
tono de señal sonará con una secuencia de tono  
rápida.  
aproximadamente la misma capacidad de  
exploración.  
• En ciertas condiciones (tales como cuando están  
detrás de superficies metálicas, apantallados en  
conducto o detrás de superficies con un alto  
contenido de agua), los cables/conductores "con  
corriente" no se pueden detectar con certidumbre.  
Estos casos pueden ser reconocidos en el modo de  
detección de metal como objetos metálicos.  
• Los cables "sin corriente" se podrían detectar como  
objetos metálicos con el modo de detección de  
metal. Sin embargo, a diferencia de los cables de  
cobre macizo, los cables de cobre trenzado no son  
detectables.  
• Cuando se detecten cables "con corriente" sobre un  
área ancha, la exploración para detectar cables "con  
corriente" no es confiable, porque algo en el material  
de la superficie está apantallando o distorsionando el  
campo eléctrico.  
• Los cables/conductores "con corriente" se pueden  
detectar más fácilmente cuando los aparatos  
consumidores de energía (por ej., lámparas y  
electrodomésticos) están conectados al  
cable/conductor que se está buscando y están  
encendidos.  
Antes de penetrar en una  
!
ADVERTENCIA  
superficie (por ejemplo con un  
taladro, una rebajadora, una sierra o un clavo),  
desconecte siempre los suministros de energía  
eléctrica, de gas y de agua. Cortar, taladrar, etc… en  
estos elementos cuando estén operativos puede  
causar lesiones corporales.  
• Los cables/conductores con 110 V, 240 V y 380 V  
(corriente trifásica) se detectan con  
-27-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 28  
Resolución de problemas  
Exploración para detectar metal  
Problema  
Motivo posible  
Remedio  
La imagen del objeto metálico  
aparece más ancha que su  
tamaño real.  
• La detección de metal por  
el DMD4 es muy sensible.  
• Use la función ZOOM para  
determinar más precisamente la  
ubicación y el centro del objeto u  
objetos metálicos.  
Dificultad para detectar  
metal.  
• Los objetos metálicos están  
demasiado profundos.  
(Consulte Máxima profundidad  
de exploración, página 20.)  
• Use la función ZOOM  
• Explore en sentido vertical, así  
como en sentido horizontal.  
Detección de metal  
aparentemente falsa.  
• Sus joyas o el lápiz mecánico  
están demasiado cerca del  
área del SENSOR.  
• Quítese las joyas  
• Use un lápiz que no sea mecánico  
• Recalibre el detector.  
Exploración para detectar madera  
Problema  
Motivo posible  
Remedio  
Dificultad para detectar  
montantes y viguetas de  
madera.  
• Los montantes y las viguetas  
están demasiado profundos.  
• Cambie a exploración para  
detectar metal para buscar clavos  
o tornillos que puedan indicar  
la ubicación del montante  
o la vigueta.  
Dificultad para comenzar a  
explorar con éxito cerca de  
puertas y/o ventanas.  
• Los montantes dobles y triples  
se encuentran generalmente  
alrededor de las puertas y las  
ventanas.  
• Comience a explorar más lejos  
para que se detecte el borde  
exterior de múltiples montantes  
y/o travesaños.  
Se detectan más objetos de  
lo esperado.  
• La exploración para detectar  
madera detecta objetos  
metálicos y otros objetos  
densos, así como montantes  
y viguetas.  
• Realice también una exploración  
para detectar metal, con el fin de  
ayudar a determinar qué objetos  
detectados son metálicos, en lugar  
de otra cosa, tales como montantes  
de madera o tuberías de plástico.  
-28-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 29  
Detección de cables eléctricos  
Problema  
Motivo posible  
Remedio  
El área de voltaje parece  
mucho más grande que el  
cable eléctrico real.  
• Puede haber carga estática  
presente en el panel de yeso,  
que extiende el voltaje tanto  
como 12 pulgadas (305 mm)  
a cada lado de un cable  
eléctrico real.  
• Podría ser útil poner la  
otra mano sobre la pared  
y medir de nuevo.  
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo  
en el borde donde primero se detectó  
voltaje y realice una exploración  
una vez más.  
• Apague el circuito apropiado del edificio  
y reinicie la exploración. Si está  
buscando cables eléctricos, use el modo  
de detección de metal para buscar  
objetos metálicos que podrían ser  
cables.  
Los cables eléctricos no se  
detectan en el área en la que  
se piensa que están.  
• Es posible que los cables  
no tengan corriente (que no  
estén calientes)  
• Asegúrese de que el circuito tenga  
corriente; asegúrese de que los  
interruptores de alimentación estén  
en la posición de encendido.  
• Los cables pueden estar  
dentro del revestimiento de  
pared de metal.  
• Pruebe a enchufar una lámpara en  
un tomacorriente y poner el interruptor  
en la posición de encendido para  
aumentar la corriente y la probabilidad  
de detección.  
• Los cables pueden estar  
demasiado profundos.  
(Consulte Máxima profundidad  
exploración, página 20.)  
• Use la exploración para detectar metal  
para comprobar la detección de metal.  
-29-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 30  
Mantenimiento y servicio  
RECALIBRACIÓN  
• No quite las almohadillas de fieltro 8 ubicadas en el  
lado trasero del multidetector. Reemplace las  
almohadillas de fieltro cuando estén dañadas o  
usadas. Para hacer esto, quite completamente las  
almohadillas de fieltro y pegue las almohadillas de  
fieltro nuevas en los mismos lugares.  
Si el indicador de medición principal f muestra  
continuamente una amplitud incluso aunque no haya  
ningún objeto metálico en la vecindad del  
multidetector, éste se puede calibrar manualmente:  
1. Retire todos los objetos de la vecindad del  
multidetector (incluyendo relojes de pulsera o anillos  
de metal) y sostenga el multidetector en el aire.  
• Almacene y transporte el multidetector solamente en  
el estuche protector suministrado.  
2. Con el multidetector apagado, oprima tanto el  
botón de "encendido y apagado" 7 como el botón de  
modo de detección de madera 5 hasta que el anillo  
iluminado 1 se encienda en color rojo y verde al  
mismo tiempo. Luego, suelte ambos botones.  
• En toda la correspondencia y todos los pedidos de  
piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el  
número de artículo de 10 dígitos que se encuentra  
en la placa de tipo del multidetector.  
INDICADOR DE CALIBRACIÓN "AutoCal"  
Cuando la marca de comprobación ubicada detrás del  
indicador de calibración "AutoCal" g parpadee durante  
un período más prologado o si ya no se muestra  
(excepto cuando el botón "ZOOM" 4 se haya oprimido  
en el modo de detección de madera), la exploración  
confiable ya no será posible.  
Cuando el proceso de calibración tenga éxito, el  
multidetector se encenderá de nuevo después de  
unos segundos y estará listo para utilizarse.  
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  
• Proteja el multidetector contra la humedad y la luz  
solar directa.  
• Quite los residuos o la contaminación con un paño  
suave y seco. No use agentes limpiadores ni  
solventes.  
• Para no afectar la capacidad de medición del  
multidetector, no se pueden colocar  
calcomanías/etiquetas adhesivas o placas de  
nombre, especialmente de metal, en el área del  
sensor 9 que está en el lado delantero o trasero del  
multidetector.  
-30-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 31  
Piezas de repuesto  
Estuche protectore  
Tapa de la batería  
Almohadillas de fieltro  
ELIMINACIÓN  
Los multidetectores, los accesorios y el embalaje se deben organizar para  
reciclarlos respetando el medio ambiente  
Advertencia de registro de Clase B conforme a la Parte  
15 de las normas de la FCC  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo  
digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.  
Reglas. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial  
cuando el equipo se utiliza en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial  
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación  
específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede  
determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia  
tomando una o más de las medidas siguientes:  
(1) Reoriente o reubique la antena receptora.  
(2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
(3) Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito distinto a aquél en que el receptor esté conectado (si es  
aplicable).  
(4) Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.  
-31-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 32  
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS  
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from  
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY  
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,  
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons  
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop  
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool  
Service Stations, please refer to your phone directory.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW  
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.  
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME  
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT  
APPLY TO YOU.  
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY  
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES  
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR  
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO  
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.  
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,  
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL  
BOSCH DEALER OR IMPORTER.  
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH  
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH  
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET  
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite  
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que  
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le  
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique  
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique  
pour les adresses.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS  
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,  
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL  
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.  
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE  
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET  
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET  
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS  
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,  
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE  
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.  
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH  
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y  
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.  
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo  
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten  
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente  
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted  
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a  
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas  
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.  
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA  
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS  
ARTICULOS RELACIONADOS.  
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS  
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA  
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.  
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO  
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE  
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE  
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN  
EL CASO DE USTED.  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS  
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.  
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN  
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS  
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.  
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230  
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.  
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,  
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300  
2609140574 08/08  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Network Router 8820AU00370 User Manual
Black Decker Vacuum Cleaner WV1400 User Manual
Blockhead Video Game Controller DUS0263 User Manual
BMW Automobile 325e 318i User Manual
Bosch Appliances Home Security System GV2 User Manual
Breville Coffeemaker BKC600XL User Manual
Carrier Air Conditioner 09DC User Manual
Casio Electronic Keyboard LK94TVES1B User Manual
Chicago Electric Power Hammer 68696 User Manual
Cisco Systems Modem 4027669 User Manual