Bosch Power Tools Air Compressor CGT8 65W User Manual

IMPORTANT:  
IMPORTANT :  
IMPORTANTE:  
Read Before Using  
Lire avant usage  
Leer antes de usar  
Operating/Safety Instructions  
Consignes de fonctionnement/sécurité  
Instrucciones de funcionamiento y seguridad  
CGT8-65W  
Call Toll Free for  
Consumer Information  
& Service Locations:  
Pour obtenir des informations  
et les adresses de nos centres  
de service après-vente,  
Llame gratis para  
obtener información  
para el consumidor y  
ubicaciones de servicio  
appelez ce numéro gratuit  
For English Version  
See page 2  
Version française  
Voir page 14  
Versión en español  
Ver la página 26  
Form #37-1016-E/F/S-100909  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Make sure air hose is free of snags and ob- BOSCH service center. There is a risk of bursting  
structions. Do not attach an air hose or tool if the compressor is damaged.  
to your body. Entangled or snarled hoses can  
Before each use inspect compressor for signs  
cause a loss of balance or footing in addition to  
of leaks or damage. If leaks are found in the  
unintentional tool operation. Attach the hose to  
compressor pump, air tanks or tubing, replace  
the structure to reduce the risk of loss of balance  
compressor immediately. Never attempt repair  
if the hose shifts.  
leaks, weld or make modifications to the air tank  
Do not abuse the air hose. Protect all hoses or other fluid confining parts as there is a risk of  
from kinks, restrictions, solvents or sharp ob- bursting.  
jects. keep air hose away from heat, oil, sharp  
Do not attempt to operate this air compressor  
edges or moving parts. Replace damaged hoses  
without first verifying the oil level in the crank-  
immediately. Damaged hoses can burst or whip  
case. This compressor is shipped with oil in the  
around work area.  
crankcase. Serious damage of the compressor  
Only use hoses with a minimum rating of 200 can result from even momentary operation with-  
PSI. Use of hoses with a high pressure rating re- out proper lubrication.  
duce the risk of injury from a hose bursting.  
Never operate the compressor without the  
Firmly grasp hose in hand when installing hos- safety valve. Verify operation of the safety  
es. If hose is not held firmly or correctly installed, valve on a daily basis. Do not use the safety  
hose may whip and injure personnel in the oper- valve for complete tank drainage. The safety  
ating area.  
valve is designed to relieve tank pressure to re-  
duce the risk of bursting.  
Use care when lifting and carrying the com-  
pressor. Some compressors are too heavy to be Never operate compressor without all guards  
lifted by one person. Get assistance before at- and other safety features in place and perform-  
tempting to lift a compressor to reduce the risk of ing intended function. If maintenance or servic-  
injury.  
ing requires removal of guard or safety feature, be  
sure to replace the guard or safety feature before  
resuming operation of the compressor. Replace  
damaged guards or safety features immediately.  
When moving or loading a wheeled compres-  
sor ensure that the compressor is always on  
a level surface. If the compressor is placed on  
a sloped surface, it may move unexpectedly and Never touch moving parts. Do not place any  
result in personal injury.  
part of your body near compressor moving parts.  
Do not reach around guards to reduce the risk of  
injury.  
This product contains chemicals, including  
lead, known to the State of California to cause  
birth defects and other reproductive harm. Do not operate compressor without the air fil-  
Wash hands after using.  
ter. Filters prevent large particles from entering  
the air stream and damaging compressor internal  
components.  
TOOl USe AND CAre  
Use this compressor and all accessories in ac- Do not allow particulates such as sawdust to  
cordance with the instructions. Compressor fall into crankcase when crankcase is open for  
and accessories must be used for the purpose for inspection. Particulates in oil may reduce com-  
which they are designed. Use of the compressor pressor life.  
for operations other than what is described in this  
Do not use a detergent oil in crankcase. Deter-  
manual can result in a hazardous situation.  
gent oils will leave deposits on internal compres-  
Use only accessories that are recommended sor components reducing compressor life and  
by BOSCH for your particular model. Acces- components.  
sories that may be recommended for a particular  
Do not use compressor for unattended opera-  
model tool may not be suitable on other model  
tion. Always remain in area when compressor is  
tools and may result in personal injury.  
operating and turn off compressor when not in  
Before each use, inspect all fittings, hoses, use to reduce the risk of fire.  
pipes, connections of the compressor. Do  
Never place objects on top or next to com-  
not operate if any portion of the compressor  
pressor. locate compressor at least 12 in. (30  
is loose, missing, damaged, malfunctioning,  
cm) away from all obstructions. Restricting  
disconnected or altered. Never use a com-  
any of the compressor’s ventilation openings can  
pressor that appears damaged or is operating  
cause overheating and could cause a fire.  
abnormally. If the compressor appears to be op-  
erating unusually and/or making strange noises,  
stop using it immediately and contact your local  
Do not operate the compressor with any pow-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
er source other than that specified in the tool duce the risk of fire or danger to personnel from  
operating/safety instructions. Use of alterna- oil fumes.  
tive power sources may result in malfunctions of  
the compressor and the power source which may  
lead to serious injury of you or others in your sur-  
roundings.  
SerVICe  
Maintenance performed by unauthorized per-  
sonnel may result in misplacing of the internal  
Follow all recommendations for sizes of hoses, components which could cause serious haz-  
fittings and other compressed air accessories. ard. We recommend that all compressor service  
Improperly sized fitting or components may result be performed by a BOSCH factory service center  
in the risk of injury or property damage  
or authorized BOSCH service station.  
Never move the compressor by pulling on a Develop a periodic maintenance schedule for  
hose. The compressor, air fittings and the air your tool. When cleaning a compressor be  
hose may become damaged and burst.  
careful not to disassemble any portion of the  
tool since internal components may be mis-  
placed or safety components may be improp-  
erly mounted. Certain cleaning agents such as  
gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may  
damage plastic parts and o-rings.  
Check air supply lines for restrictions before  
adjusting tool. Air volume is as important as air  
pressure. Restricted air flow will prevent the tools  
from operating as designed.  
Never exceed the maximum allowable pres-  
sure rating marked on tools and attachments.  
Do not use compressor to inflate low pressure  
objects such as toys. Exceeding the maximum  
recommended pressure of tools and attachments  
can cause them to burst. The correct pressure is  
the lowest pressure that will do the job.  
When servicing the compressor, use only rec-  
ommended BOSCH replacement parts. Follow  
instructions in the Maintenance section of this  
manual. Use of unauthorized parts or failure to  
follow Maintenance Instructions can cause a risk  
of injury.  
replace missing or damaged warning labels.  
Refer to schematic for correct placement and part  
number.  
Drain condensate from air tanks daily with  
drain valve. Draining water from the air com-  
pressor reduces the risk of the air tank corro-  
sion. Corroded air tanks have an increased risk Maintain compressor with care. keep the  
of bursting.  
compressor clean and lubricated.  
Proper-  
ly maintained tools are less likely to break and  
cause injury. Any alteration or modification is a  
misuse and may result in a dangerous condition.  
Clean the tool at least daily and lubricate as re-  
quired.  
Stop the compressor, drain air tanks and allow  
it to cool before making adjustments, moving  
the compressor, leaving the work area, per-  
forming maintenance or storing the compres-  
sor. Such precautionary safety measures reduce  
the risk of injury.  
When not in use, store the compressor out of  
reach of children and other personnel unfa-  
miliar with compressor operation. When not in  
use, the tool should be disconnected and stored  
in a dry place. Vent the air tank. Keep out of  
reach of children. Lock the storage area. Com-  
pressor can be dangerous in the hands of users  
unfamiliar with its operation.  
Do not modify this compressor or operate  
compressor at pressures or speeds greater  
than designed. Any alteration or modification is  
a misuse and may result in a dangerous condition  
such as fire or bursting.  
When transporting compressor, keep level  
and place on a protective mat. Do not place  
compressor on its side. Such precautions re-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETy RULES FOR GASOLINE POwEREd COMPRESSORS  
read and understand all instructions in engine utes before attempting to refuel. Hot compo-  
operation manual.  
nents could cause a fire if gasoline is spilled on  
them.  
Before starting operating compressor, exam-  
ine the fuel tank for signs of damage or leaks. When refueling, pour fuel slowly and maintain  
If the fuel tank appears to be damaged, stop us- control to avoid spilling fuel. Spilled fuel in-  
ing it immediately and contact your local BOSCH creases the risk of fire.  
service center. There is a risk of fire from spilled  
fuel.  
DO NOT SMOke while refueling the compres-  
sor.  
Always turn off the engine when not in use  
Do not refuel the compressor indoors. Gaso-  
and before moving compressor. Stopping the  
line vapors are harmful to breathe.  
engine prevents unintentional starting of the com-  
Do not fill the fuel tank completely full; leave 1/4  
in. (0.7 cm) head space. This space allows room  
for the fuel to expand without overflowing the tank  
and increasing the risk of fire.  
pressor.  
Stop engine before servicing compressor. Re-  
move spark plug cap and vent compressed air  
before inspecting, servicing, cleaning compressor  
to prevent unintentional starting of the compres-  
sor.  
Do not operate the compressor if fuel is spilled.  
Clean up spilled fuel, move compressor away  
from spill area. Do not start compressor until  
all fuel has evaporated off of compressor sur-  
faces. Spilled fuel increases the risk of fire.  
During normal operation observe the opera-  
tion of the compressor. The engine should cy-  
cle between high and low speed. If compressor  
does not cycle have the compressor serviced by  
an authorized BOSCH service center. The com-  
pressor has a pilot valve that controls engine  
speed and tank pressure. There is a risk of burst-  
ing if the pilot valve is not functioning correctly.  
The engine exhaust from this product contains  
chemicals know to the State of California to  
cause cancer, birth defects or other reproduc-  
tive harm.  
Some dust created by power sanding, sawing,  
grinding, drilling, and other construction activi-  
ties contains chemicals known to cause cancer,  
birth defects or other reproductive harm. Some  
examples of these chemicals are:  
Do not store a gasoline powered compressor  
near any equipment that uses a pilot light or  
has sparking components such as switches.  
There is a potential for fire, if gasoline vapors are  
ignited.  
• Lead from lead-based paints,  
Do not start or operate compressor in an en-  
closed area. Do not inhale engine exhaust.  
Engine exhaust contains carbon monoxide, a poi-  
sonous colorless odorless gas.  
• Crystalline silica from bricks and cement and  
other masonry products, and  
• Arsenic and chromium from chemically treated  
lumber.  
Do not operate this compressor in forest cov-  
ered, brush covered or unimproved grasslands  
without installing a spark arresting muffler.  
Spark arresting mufflers reduce the possibility of  
a fire caused by the engine. A spark arresting  
muffler must be maintained by the operator.  
Your risk from these exposures varies, depending  
on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals: work in a well  
ventilated area, and work with approved safety  
equipment, such as those dust masks that are  
specially designed to filter out microscopic par-  
ticles.  
Allow the compressor to cool at least two min-  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCTIONAL dESCRIPTION ANd SPECIFICATIONS  
Always turn off and stop the engine/motor before making any adjustments,  
changing accessories, before moving compressor, when compressor is not in use  
WARNING  
and before storing the compressor. Stopping the engine/motor prevents unintentional starting of  
the compressor.  
1. Decal-Warning Hot Surface  
2. Ventilation Openings  
3. Decal-Warning Risk of Fire  
4. Beltguard  
18. Oil Sight Glass  
19. Pump Oil Drain  
20. Tank Drain Valve  
21. Pilot Valve  
5. Air Compressor Pump  
6. Air Filter  
Specifications CGT8-65W  
Product Size:  
Weight:  
49.5 x 18.5 x 26”  
7. Oil Fill Port  
175 lbs  
8. Pump Discharge LIne  
9. Decal-Maintenance Instructions  
10. Engine  
11. Air Throttle Control  
12. Safety Release Valve  
13. Pressure Gauge-Tank PSI  
14. Decal-Operation Instructions  
15. Pressure Regulator  
16. Pressure Gauge-Outlet PSI  
17. Outlet Fittings  
HP:  
6.5  
CFM @ 100 psi:  
RPM:  
13.1  
3200  
Recovery Time:  
Engine:  
14 seconds  
Honda GX200 OHV  
Belt  
Oil and Gas  
30W non-detergent oil  
See engine manual for oil  
and gas requirements  
Drive Type:  
Maintenance:  
Pump:  
Engine:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLy / INSTALLATION  
lUBrICATION AND OIl  
Do not allow particulates such  
as sawdust to fall into crank  
CAUTION  
case when crank case is open for inspection.  
Do not attempt to operate this air  
compressor without first verifying  
CAUTION  
Particulates in oil may reduce compressor life.  
the oil level in the crankcase. This compressor  
is shipped with oil in the crankcase. Serious  
damage of the compressor can result from even  
momentary operation without proper lubrication.  
Do not use a detergent oil in  
CAUTION  
crankcase. Detergent oils will leave  
deposits on internal compressor components  
reducing compressor life and performance.  
Prior to each use, verify the crankcase oil level.  
An oil sight gauge with minimum and maximum  
oil level marks is provided with this compressor.  
PrePArATION FOr USe  
Use this compressor and all  
Always verify that the oil level is at the maximum  
mark in the oil sight gauge before operating this  
unit. Do not operate the pump with an inad-  
equate or excessive amount of oil. The cost of  
failures which occur due to incorrect oil levels will  
not be covered under warranty.  
WARNING  
accessories in accordance with  
the instructions. Compressor and accessories  
must be used for the purpose for which they are  
designed. Use of the compressor for operations  
other than what is described in this manual can  
result in a hazardous situation.  
To check the oil level:  
GASOLINE MOTOR  
1. Place unit on a level surface.  
Follow the instructions before operating a com-  
pressor with the gasoline engine:  
2. Verify oil level through the oil sight gauge.  
1. ReviewSafetyRulesforGasolineCompressor”  
on pg. 5 before fueling.  
2. Read engine manual accompanying this  
air compressor for correct engine start-up  
maintenance procedures.  
3. Read and understand the safety labels located  
on the air compressor.  
4. A minimum of 86 octane fuel is recommended  
for use with this air compressor. DO NOT mix  
oil with gasoline.  
5. Refer to engine manual for recommended  
gasoline and oil.  
6. Check the engine oil level before starting (See  
engine manual).  
7. Fill the fuel tank according to the engine manual  
instruction.  
8. Refer to the engine manual for all necessary  
maintenance and adjustments.  
Fig. 1  
3. If oil level is low, add as required, but do not  
exceed maximum oil level.  
Change the crankcase oil after  
WARNING  
the first 50 hours of operation and  
as recommended in the maintenance section  
of this manual. Failure to change oil according to  
maintenance schedule will reduce compressor life  
and performance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
STARTING ThE COMpRESSOR  
unload and allow for easier engine start-up.  
7. Start the engine (refer to the Engine Manual  
accompanying this unit.)  
8. When the engine has run for 1-2 minutes, flip  
the toggle back to the horizontal position.  
9. If you notice any unusual noise or vibration,  
stop the air compressor and refer to  
“troubleshooting”.  
Pilot Valve (D)  
HOT SUrFACeS  
Use care when touching exposed  
WARNING  
Drain Valve (A)  
metal surfaces of compressor.  
Many components such as compressor head,  
engine/motor, and tubing will remain hot even  
after the air compressor has been shut down.  
Allow compressor to cool before moving or  
attempting maintenance.  
Outlet Fittings (C)  
Regulator  
Safety Valve (B)  
ADjuSTING REGuLATOR  
Fig. 2  
This compressor is provided with an internal reg-  
ulator that controls the output pressure of two  
female quick connect couplers. Regulated pres-  
sure will be equal to or less than tank pressure  
depending on user setting.  
1. Positioncompressoronaatsurfaceoronewith  
an inclination of 10° or less in a well ventilated  
area away from flammable vapors.  
2. Ensure that all covers and labels are in place,  
label are legible and securely mounted. Do not  
use compressor until all the above items have  
been verified.  
To adjust regulated pressure:  
Regulator (A)  
Regulator Pressure  
3. Ensure that drain valve is closed in the vertical  
position (A).  
Gauge (B)  
4. Ensure that the safety valve (B) is functioning  
properly by pulling on the valve ring and allow  
the valve to reset. The safety release valve is  
designed to protect against high pressure air  
from the air tank when its factory set pressure  
(slightlyhigherthanthepressureswitchcut-out  
setting) is exceeded.  
If the safety release valve vents  
under normal operating condi-  
WARNING  
Fig. 3  
tions stop using the compressor immediately  
and send you compressor for service. If the  
safety release valve is venting the tanks the pilot  
valve may need factory adjustment.  
1. Pull regulator knob out (A).  
2. To increase pressure, turn clockwise.  
3. To decrease pressure, turn counter clockwise.  
5. Attach hoses to the compressor (C). See  
4. When desired pressure is set, push regulator  
knob in to lock pressure.  
“Connecting Air Supply” below.  
6. Flip the toggle on top of the pilot valve (D) to  
the upright position. The air compressor will  
5. Regulated pressure gauge is displayed as (B).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
CONNECTING AIR SuppLy  
the work area, performing maintenance or  
storing the compressor. Such precautionary  
safety measures reduce the risk of injury.  
Firmly grasp the hose in hand  
WARNING  
when installing hoses. If hose is  
not held firmly or correctly installed hose may whip  
and injure personnel in the operating area.  
ShuTTING DOWN ThE COMpRESSOR  
1. Movetheengineswitchtotheoffposition.(refer  
to the Engine Manual accompanying this unit.)  
InSTALLInG HOSES:  
2. Turn regulator until output pressure shows  
0 psi,  
1. Grasp the hose at the quick connect plug and  
push the plug into the quick connect body.  
Coupler will snap into place.  
3. Remove hose and hose assembly. See  
“disconnecting air supply” below.  
4. Drain air from the air tanks by releasing air by  
pulling the safety release valve.  
5. Once the air tank pressure is under 20 psi.,  
open the drain valve on the control panel to  
drain moisture from the tanks. See “Draining  
Tanks” below.  
6. Allow the compressor to cool down before  
storing.  
DISCONNECTING AIR SuppLy  
DISCOnnECTInG HOSES:  
Fig. 4  
1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi (0  
kPa).  
2. Grasp the hose and pull to ensure coupler is  
2. Pullcoupleronquickconnectbodybacktorelease  
quick connect plug on hose. (See figure 5)  
seated.  
DRAINING TANKS  
1. Place the compressor on a level surface.  
ensure that the compressor is on  
WARNING  
a level surface. If compressor is  
not level, water will not drain from tanks causing  
corrosion, which may cause the tanks to burst.  
2. If pressure is greater than 20 psi, use safety  
relief valve to reduce tank pressure.  
3. Ensure that no personnel are in the drain  
discharge area behind compressor.  
Do not direct air stream at people  
or animals. High pressure air can  
WARNING  
Fig. 5  
propel dust and debris at high speed. Compres-  
sor air from the compressor can contain water,  
oil, metal particles, or other contaminants which  
can cause serious injury.  
OpERATING TEMpERATuRES  
Operating temperatures are between 32ºF and  
104ºF (0ºC and 40ºC). If operating outside rec-  
ommended temperatures, unit may have difficulty  
starting and will cause additional wear on compo-  
nents.  
4. Turn drain valve on control panel 90°  
counterclockwise.  
Do open drain valve with pressure  
WARNING  
greater than 20 psi in tanks. Such  
Disconnect  
the  
compressor  
WARNING  
precautionary measures reduce the risk of injury.  
from the power source, drain  
air tanks and allow it to cool before making  
adjustments, moving the compressor, leaving  
5. When tanks are empty, close valve.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
Maintenance  
unauthorized  
performed  
personnel  
by  
may  
SerVICe  
WARNING  
To Change Oil:  
result in misplacing of the internal components  
which could cause serious hazard. We  
recommend that all compressor service be  
performed by a BOSCH factory service center or  
authorized BOSCH service station.  
1. Make sure the pump is cool to avoid burn risk.  
2. Prepare a suitable container to capture the oil  
from the crankcase.  
3. Remove crankcase drain plug (A) and allow  
used oil to drain in the container.  
Your air compressor requires periodic mainte-  
nance according to the maintenance schedule  
outlined on the next page, in order to keep your  
compressor in peak condition.  
4. Replace drain plug.  
5. Return oil to recycling center or dispose of in  
accordance with local regulations.  
Use a soapy water solution to inspect compres-  
sor for leaks. If leaks are found in the compressor  
pump, air tanks or tubing, replace compressor  
immediately! never attempt repair leaks, weld or  
make modifications to the air tank or other fluid  
confining parts as there is a risk of bursting.  
6. Remove oil filler knob (B).  
7. Refillcrankcasewithfreshoil.Filloiluntilitreads  
the middle of the oil sight gauge.  
B
To check the air filter, unscrew the air filter from  
the compressor and visually inspect. If the filter  
appears to be clogged, replace the filter. After in-  
spection screw the air filter back on the compres-  
sor.  
A
Fig. 7  
8. Replace oil filler knob.  
Fig. 6  
Contact your BOSCH service center for instruc-  
tions and user replaceable parts. For all other re-  
pairs contact your BOSCH service center.  
If unit is operated in an excessively dirty or dusty area, increase the frequency of all scheduled mainte-  
nance items.  
Recommendation  
Daily  
Weekly  
Every 200 hours  
Check for proper oil level(s) and oil leaks  
Check engine air filter  
X
X
X
X
Drain moisture from tanks daily or after each use  
Ensure all safety guards are correctly and securely attached  
Clean the cooling surfaces of the compressor  
Inspect air intake filter  
X
X
X
X
X
Check safety valves by pulling on rings  
Check system for air leaks  
Check belt tension  
Change pump oil  
X
X
Replace air filter  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
CLEANING  
When cleaning a compressor be  
careful not to disassemble any  
WARNING  
portion of the tool since internal components  
may be misplaced or safety components may  
be improperly mounted. Certain cleaning agents  
such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia,  
etc. may damage plastic parts and o-rings.  
Periodically clean the compressor tool with soapy  
water and a damp cloth.  
STORAGE  
Fig. 8  
When not in use, the compressor should be  
stored in a warm and dry place.  
1. Place handles on back of the tailgate.  
Remove gasoline before storing indoors.  
2. Lift compressor from handle on opposite end  
and glide handles over flatbed.  
When not in use, store the  
compressor out of reach of  
children and other personnel unfamiliar with  
compressor operation. Lock the storage area.  
Compressor can be dangerous in the hands of  
users unfamiliar with its operation.  
WARNING  
3. To unload, reverse steps.  
LOADING  
Use care when lifting and  
WARNING  
carrying the compressor Some  
compressors are too heavy to be lifted by one  
person. Get assistance before attempting to life  
compressor to reduce the risk of injury.  
Vehicle must be on a level  
WARNING  
surface. If vehicle is not on a level  
surface, compressor could slide off tailgate and  
injure personnel in the operating area.  
Fig. 9  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING  
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and correc-  
tive actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others  
may require the assistance of a qualified Bosch technician or your dealer.  
PrOBleM  
SyMPTOMS  
reSOlUTION  
Excessive air tank  
pressure – safety  
valve pops off  
Pressure switch does not  
shut of motor when com-  
pressor reaches cut-out  
pressure  
• Set the On/Off switch to Off, if the unit  
does not shut off contact a Bosch fac-  
tory service center or a Bosch authorized  
service center  
Pressure switch cut-out  
too high  
Contact a Bosch factory service center or a  
Bosch authorized service center  
Air leaks  
Tube fittings are not tight  
enough  
Tighten fittings where air can be heard  
escaping. Check fittings with soapy water  
solution. Do not overtighten.  
Air leaks in air tank or • Defective air tank  
at air tank welds  
• Air tank must be replaced. Do not repair  
the leak  
Warning: Risk of bursting. Do not drill into,  
weld or otherwise modify air tank or it will  
weaken. The air tank can rupture or ex-  
plode.  
Air leaks between  
head and valve plate  
• Leaking seals  
Contact a Bosch factory service center or a  
Bosch authorized service center  
Air leaks from safety  
valve  
Defective safety valve  
Operate safety valve manually by pulling on  
ring. If valve still leaks, it must be replaced.  
Knocking noise  
Defective safety valve  
Pump oil is low  
Operate safety valve manually by pulling on  
ring. If valve still leaks, it must be replaced.  
• Add 30W non detergent oil to pump.  
• Carbon build-up in pump  
Contact a Bosch factory service center or a  
Bosch authorized service center  
Pressure reading on  
the regulated pres-  
sure gauge drops  
when an accessory  
is used  
Regulator is not adjusted  
correctly for accessory  
being used  
• It is normal for some pressure drop to oc-  
cur when an accessory is used, adjust the  
regulator.  
note: Adjust the regulated pressure under  
flow conditions while accessory is being  
used.  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING  
Compressor is  
not supplying  
enough air to op-  
erate accessories  
Prolonged excessive use of air • Decrease amount of air usage.  
• Compressor is not large  
Check the accessory air requirement. If it is  
enough for accessory  
higher than the SCFM or pressure supplied  
by your air compressor, a larger compres-  
sor is needed to operate accessory.  
• Hole in air hose  
• Check valve restricted  
• Air leaks  
• Replace air hose.  
• Remove, clean or replace  
Tighten fittings.  
Restricted air intake filter  
Clean or replace air intake filter.  
Regulator knob  
has continuous  
air leak  
• Regulator is damaged  
• Replace.  
Regulator will not • Regulator is damaged  
shut off air outlet  
• Replace.  
Moisture in pump • Unit operating in damp or  
Move unit to a dry well-ventilated area.  
crankcase  
humid conditions  
Detergent type oil being used  
in pump  
Drain oil and refill with 30W non detergent  
oil  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES GÉNÉRALES dE SÉCURITÉ  
Tous les utilisateurs et employeurs/propriétaires doivent lire et comprendre toutes les instructions  
de ce mode d’emploi avant d’utiliser cet compresseur ou de procéder à son entretien. Le non-  
DANGER  
respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique, une blessure personnelle grave ou même  
la mort.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Gardez vos cheveux, vêtements et gants à distance des  
pièces en mouvement. Les vêtements lâches, les bijoux et  
les cheveux longs risqueraient d’être happés par des pièces en  
mouvement et augmenter le risque de blessure.  
ESPACE dE TRAVAIL  
Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Les  
établis encombrés et les zones mal éclairées augmentent les  
risques d’accidents, de chocs électriques, d’incendies et de  
blessures aux personnes.  
Portez toujours des équipements de protection des yeux  
et des oreilles lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez des  
équipements de protection individuelle additionnels sui-  
vant les besoins lorsque vous utilisez cet outil. Les opé-  
rateurs et les autres personnes se trouvant dans la zone de  
travail doivent porter des lunettes de sécurité. Une exposition  
prolongée à des bruits de grande intensité risquerait de cau-  
ser une perte auditive. Il faut utiliser un masque antipoussières,  
des chaussures de sécurité à semelle antidérapante, un casque  
et d’autres équipements de protection individuelle en fonction  
des conditions de travail.  
N’utilisez pas des compresseurs dans des atmosphères  
explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de  
poussières inflammables. Maintenez la zone de travail  
bien ventilée. Installez toujours le compresseur à au moins  
20 pi (6,1 m) de la zone de travail en cas de pulvérisation  
de matières inflammables. NE FUMEZ PAS pendant que  
vous pulvérisez des matières inflammables. Le compresseur  
peut produire des étincelles qui risquent d’enflammer la pous-  
sière ou les fumées. N’utilisez jamais le compresseur à des en-  
droits où il y a de la laque, de la peinture, de la benzine, du  
diluant, de l’essence, des gaz, des agents adhésifs ou d’autres  
matériaux qui sont combustibles ou explosifs. Un tuyau flexible  
plus long sera peut-être nécessaire.  
N’utilisez pas le compresseur si vous ne savez pas par-  
faitement comment vous en servir. Les utilisateurs qui ne  
connaissent pas très bien toutes ses commandes risquent de  
se servir du compresseur d’une manière pouvant être dange-  
reuse et se blesser ou de blesser d’autres personnes.  
Utilisez toujours le compresseur dans un endroit bien  
ventilé. Suivez toutes les consignes de sécurité et utilisez  
un appareil de protection respiratoire conformément aux  
consignes de sécurité accompagnant le matériau à va-  
poriser. Certains matériaux vaporisés, comme la peinture, les  
solvants pour peinture, les décapants pour peinture, les insec-  
ticides, les désherbants, etc. contiennent des poisons et des  
vapeurs toxiques.  
Maintenez les commandes et les poignées sèches et pro-  
pres, sans résidus d’huile ou de graisse. Des mains glissan-  
tes ne peuvent pas contrôler l’outil de façon sûre.  
Restez alerte. Surveillez toujours ce que vous êtes en train  
de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez  
un compresseur. N’utilisez pas le compresseur lorsque  
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool  
ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que  
vous utilisez le compresseur pourrait causer des blessures cor-  
porelles graves.  
Ne laissez pas d’autres personnes, des enfants et autres  
visiteurs s’approcher d’un compresseur en marche. Ne  
permettez pas à des enfants d’utiliser le compresseur. Des  
distractions risqueraient de causer la perte de contrôle des  
compresseurs, ce qui pourrait causer des blessures aux per-  
sonnes se trouvant à proximité.  
Ne dirigez pas un jet d’air vers des gens ou des animaux.  
De l’air sous pression peut projeter de la poussière et des dé-  
bris à grande vitesse. De l’air comprimé d’un compresseur peut  
contenir de l’eau, de l’huile, des particules de métal ou d’autres  
contaminants qui risqueraient de causer de graves blessures.  
Ne chahutez jamais avec le compresseur. Respectez le com-  
presseur comme instrument de travail.  
Utilisez toujours le compresseur dans une position stable  
et sûre. Ne l’utilisez jamais sur une table ou sur un toit.  
Utilisez un tuyau flexible à air additionnel pour permettre aux  
compresseurs d’atteindre des endroits élevés.  
N’inspirez pas et ne respirez pas d’air comprimé. N’inhalez  
jamais d’air directement du compresseur ou d’un appareil  
respiratoire connecté au compresseur. Un jet d’air comprimé  
peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques  
ou des particules solides d’un réservoir d’air qui, en cas d’inha-  
lation, pourraient causer des lésions graves ou même la mort.  
Équipez la zone de travail avec un extincteur approprié.  
SÉCURITÉ PERSONNELLE  
Faites très attention lorsque vous touchez des surfaces du  
compresseur en métal. De nombreux composants tels que la  
tête du compresseur, son moteur et ses tuyaux resteront très  
chauds même après que le compresseur d’air aura été mis  
hors tension. Laissez le compresseur refroidir avant de le dé-  
placer ou d’effectuer une opération de maintenance.  
Il ne faut pas retirer ou altérer les commandes de l’outil,  
ou les désactiver ou les rendre inutilisables de quelque fa-  
çon que ce soit. Ceci causerait un fonctionnement irrégulier  
de l’outil et risquerait de causer des blessures.  
Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vê-  
tements lâches ou de bijoux. Confinez les cheveux longs.  
Ne montez pas sur le compresseur. Soyez toujours bien  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
stable et équilibré sur vos pieds. La stabilité et un bon équi- tuyaux, ainsi que les boyaux et les connexions, du com-  
libre vous permettent de mieux contrôler l’outil dans des situa- presseur. N’utilisez pas cet compresseur si une partie  
tions inattendues.  
quelconque de le compresseur est lâche, manquante, en-  
dommagée, défectueuse, déconnectée ou altérée. N’utili-  
sez jamais un compresseur qui semble être endommagé  
ou qui fonctionne de façon anormale. Si le compresseur ne  
semble pas fonctionner normalement et/ou s’il fait des bruits  
inhabituels, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez  
votre centre de service après-vente BOSCH local. Il existe un  
risque d’éclatement si le compresseur est endommagé.  
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions ou de coudes  
dans le tuyau d’air. N’attachez pas un tuyau d’air ou un  
outil à votre corps. Des tuyaux enchevêtrés ou emmêlés ris-  
quent de faire perdre l’équilibre ou de faire tomber l’opérateur  
en plus de causer un mouvement imprévu de l’outil. Attachez le  
tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d’équilibre  
en cas de mouvement du tuyau.  
Avant chaque utilisation, inspectez le compresseur pour  
vous assurer qu’il n’y a pas de signes de fuites ou d’autres  
dommages. Si vous trouvez des fuites dans la pompe du  
compresseur, les réservoirs d’air ou les tuyaux, remplacez  
immédiatement le compresseur. Ne tentez jamais de réparer  
des fuites, de souder ou d’apporter des modifications au ré-  
servoir d’air ou d’autres sections contenant des liquides étant  
donné que ceci créerait un risque d’éclatement.  
N’utilisez pas le tuyau de façon abusive. Protégez tous les  
tuyaux contre les faux plis, les restrictions, les solvants ou  
les objets tranchants. Maintenez le tuyau d’air à distance  
de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des piè-  
ces mobiles. Remplacez immédiatement un tuyau endomma-  
gé. Un tuyau endommagé risquerait d’éclater ou d’être projeté  
avec violence à travers la zone de travail.  
Utilisez seulement des tuyaux conçus pour une pression  
nominale minimum de 200 psi. Lutilisation de tuyaux conçus  
pour une pression nominale élevée réduit le risque de blessure  
pouvant résulter de l’éclatement d’un tuyau.  
Ne tentez pas d’utiliser ce compresseur d’air sans avoir  
vérifié au préalable le niveau d’huile dans le carter du mo-  
teur. Ce compresseur est expédié avec de l’huile dans le  
carter du moteur. Le compresseur pourrait être sérieusement  
endommagé par un fonctionnement même momentané sans  
une lubrification adéquate.  
Saisissez fermement le tuyau dans la main en vue de l’ins-  
tallation. Si le tuyau n’est pas tenu fermement ou installé  
correctement, il risquerait de se libérer de votre prise et de  
fouetter et blesser des personnes se trouvant dans la zone de  
travail.  
N’utilisez jamais le compresseur sans la valve de sécurité  
en place. Vérifiez quotidiennement le fonctionnement de la  
valve de sécurité. Ne vous servez pas de la valve de sé-  
curité pour compléter la vidange du réservoir. La valve de  
sécurité est conçue pour diminuer la pression du réservoir afin  
de réduire le risque d’éclatement.  
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous  
soulevez et transportez le compresseur. Certains compres-  
seurs sont trop lourds pour être soulevés par une seule per-  
sonne. Demandez de l’assistance avant de tenter de soulever  
un compresseur pour réduire le risque de blessure.  
N’utilisez jamais le compresseur si tous les dispositifs de  
protection et autres mécanismes de sécurité ne sont pas à  
leur place ou s’ils n’exercent pas la fonction pour laquelle  
ils ont été conçus. Si une opération de maintenance ou d’en-  
tretien nécessite le retrait d’un dispositif de protection ou d’un  
mécanisme de sécurité, n’oubliez pas de remettre ce dispositif  
de protection ou ce mécanisme de sécurité en place avant de  
recommencer à utiliser le compresseur. Remplacez immédia-  
tement tout dispositif de protection ou mécanisme de sécurité  
endommagé.  
Lorsque vous déplacez ou chargez un compresseur sur  
roues, assurez-vous que ce compresseur est toujours sur  
une surface plate. Si le compresseur est placé sur une sur-  
face en pente, il risquerait de se déplacer de façon imprévisible  
et de causer des blessures corporelles.  
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du  
plomb, qui, selon les informations à la disposition de l’État  
de Californie, causent des malformations congénitales et  
d’autres problèmes affectant la reproduction. Lavez-vous  
les mains après avoir utilisé le compresseur.  
Ne touchez jamais une pièce en mouvement. Ne placez  
aucune partie de votre corps à proximité de pièces en mou-  
vement du compresseur. Ne vous penchez pas au-dessus des  
dispositifs de protection afin de réduire le risque de blessure.  
UTILISATION ET ENTRETIEN dE LOUTIL  
Utilisez cet compresseur et ses accessoires conformément  
aux instructions. Les compresseurs et leurs accessoires doi-  
vent être utilisés dans le but pour lequel ils sont conçus. Lem-  
ploi de les compresseurs pour des opérations différentes de  
celles qui sont décrites dans ce mode d’emploi peut créer une  
situation dangereuse.  
N’utilisez pas le compresseur sans le filtre à air. Les filtres  
empêchent les grandes particules d’entrer dans le flux d’air et  
d’endommager les composants internes du compresseur.  
Ne laissez pas de matières particulaires telles que de la  
sciure tomber dans le carter du moteur lorsque ce dernier  
est ouvert pour réaliser une inspection. La présence de ma-  
tières particulaires dans l’huile risquerait de réduire la durée de  
vie du compresseur.  
Utilisez seulement des accessoires qui sont recommandés  
par BOSCH pour votre modèle particulier. Des accessoires  
qui peuvent être recommandés pour un modèle d’outil parti-  
culier ne sont peut-être pas appropriés pour d’autres modèles  
d’outils et pourraient causer des blessures corporelles.  
Avant chaque utilisation, inspectez tous les raccords et  
ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez pas d’huile détergente dans le carter du moteur. Ne modifiez pas ce compresseur et ne vous en servez pas  
Les huiles détergentes laisseront des dépôts sur les compo- à une pression ou à une vitesse supérieure à la pression  
sants internes du compresseur, ce qui réduirait la durée de vie ou la vitesse nominale. Toute altération ou modification est  
du compresseur et affecterait sa performance.  
une utilisation abusive et risquerait de créer une condition dan-  
gereuse telle qu’un incendie ou un éclatement.  
N’utilisez pas le compresseur dans le cadre d’un fonction-  
nement sans surveillance. Restez toujours à proximité lors- Lorsque vous transportez le compresseur, maintenez-le de  
que le compresseur est en marche et éteignez le compresseur niveau et placez-le sur un tapis protecteur. Ne mettez pas  
quand il n’est pas utilisé afin de réduire le risque d’incendie.  
le compresseur sur son côté. De telles précautions rédui-  
sent le risque d’incendie ou de danger d’inhalation de vapeurs  
d’huile par le personnel.  
Ne placez jamais d’objets sur le compresseur ou contre  
celui-ci. Installez le compresseur à au moins 12 po  
(30 cm) de toutes les obstructions. La restriction de quel-  
conques orifices de ventilation du compresseur pourrait causer  
une surchauffe et entraîner un incendie.  
SERVICE  
Toute opération de maintenance réalisée par du personnel  
non autorisé risque de causer un repositionnement erroné  
de composants internes et de créer ainsi des dangers gra-  
ves. Nous recommandons que toutes les opérations de mainte-  
nance et de réparation soient effectuées dans un centre de ser-  
vice usine BOSCH ou dans une station service agréée BOSCH.  
N’utilisez pas le compresseur avec une source d’alimen-  
tation électrique différente de ce qui est indiqué dans les  
consignes d’utilisation et de sécurité de le compresseur.  
Lutilisation de sources d’alimentation électrique différentes  
pourrait causer un mauvais fonctionnement de le compresseur  
et de la source d’alimentation électrique, ce qui risquerait de Préparez un programme de maintenance périodique pour  
vous blesser grièvement ou de blesser grièvement d’autres votre outil. Lorsque vous nettoyez un compresseur, faites  
personnes se trouvant près de vous.  
attention de ne pas démonter une partie quelconque de  
l’outil étant donné que des composants internes risque-  
raient d’être mal remis en place ou que des composants  
nécessaires à la sécurité risqueraient d’être remontés  
incorrectement. Certains produits de nettoyage, tels que l’es-  
sence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniac, etc. risquent  
d’endommager les composants en plastique et les joints tori-  
ques.  
Suivez toutes les recommandations en ce qui concerne les  
tailles des tuyaux, des raccords et des autres accessoires  
à air du compresseur. Des raccords ou autres composants de  
tailles incorrectes pourraient entraîner des risques de blessures  
ou de dommages aux biens.  
Ne déplacez jamais le compresseur en tirant sur un tuyau  
flexible. Le compresseur, les raccords pour la circulation de  
l’air et le tuyau à air pourraient être endommagés et éclater.  
Utilisez seulement des pièces de rechange recommandées  
par BOSCH lors de toute opération de réparation. Suivez les  
instructions de la rubrique Maintenance de ce mode d’em-  
ploi. Lutilisation de pièces non autorisées ou le non-respect  
des instructions de maintenance pourrait causer un risque de  
blessure.  
Inspectez les conduites d’alimentation en air pour vous  
assurer qu’il n’y a pas d’obstacles à la circulation de l’air  
avant de procéder à un réglage de l’outil. Le volume d’air  
est aussi important que la pression de l’air. Un débit d’air ré-  
duit empêchera l’outil de fonctionner conformément à ce qui  
est prévu.  
Remplacez les étiquettes d’avertissement manquantes ou  
endommagées. Reportez-vous aux schémas pour déterminer  
le positionnement correct avec le numéro de pièce.  
Ne dépassez jamais la pression nominale maximum per-  
mise qui figure sur l’outils et sur ses accessoires. N’uti-  
lisez pas le compresseur pour gonfler des objets à basse  
pression d’air tels que des jouets. Le dépassement de la  
pression maximum recommandée des outils et accessoires ris-  
querait de causer leur éclatement. La pression correcte est la  
pression la plus faible qui suffit à faire le travail voulu.  
Effectuez une maintenance soigneuse du compresseur.  
Maintenez le compresseur propre et lubrifié. Des outils en-  
tretenus de façon soignée sont moins exposés à des risques de  
rupture qui pourraient causer des blessures. Toute altération ou  
modification est une utilisation abusive et risquerait de créer  
une condition dangereuse.  
drainez quotidiennement le condensat des réservoirs d’air  
en utilisant la valve de purge. Le drainage de l’eau du com-  
presseur d’air réduit le risque de corrosion du réservoir d’air.  
Les réservoirs d’air corrodés ont un risque d’éclatement accru.  
Lorsque vous ne vous en servez pas, rangez le compres-  
seur hors de la portée des enfants et des autres personnes  
ne maîtrisant pas le fonctionnement de le compresseur.  
Quand il n’est pas utilisé, l’outil doit être déconnecté et rangé  
dans un endroit sec. Gardez hors de la portée des enfants. Ver-  
rouillez le lieu de rangement. Les compresseurs sont dange-  
reux s’ils tombent entre les mains d’utilisateurs ne maîtrisant  
pas leur fonctionnement.  
Arrêtez le compresseur, drainez les réservoirs d’air et  
laissez refroidir l’outil avant de procéder à des réglages,  
de déplacer le compresseur, de quitter la zone de travail,  
d’effectuer une opération de maintenance ou de ranger le  
compresseur. De telles mesures de sécurité à titre de précau-  
tion réduisent le risque de blessure.  
ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES dE SÉCURITÉ POUR LES COMPRESSEURS À ESSENCE  
Lisez et comprenez toutes les instructions figurant dans le Lorsque vous refaites le plein d’essence, versez l’essence  
mode d’emploi du moteur.  
lentement et conservez le contrôle de ce que vous faites à  
tout moment pour éviter de renverser de l’essence. De l’es-  
sence renversée sur le sol augmente le risque d’incendie.  
Avant de commencer à utiliser le compresseur, examinez  
le réservoir d’essence pour vous assurer qu’il n’y a pas de  
signes de dommages ou de fuites. Si le réservoir d’essence NE FUMEZ PAS pendant que vous remplissez le réservoir  
semble être endommagé, cessez immédiatement de vous ser- d’essence du compresseur.  
vir du compresseur et contactez votre centre de service après-  
Ne refaites pas le plein d’essence du compresseur a l’in-  
vente local BOSCH. De l’essence répandue sur le sol pourrait  
térieur d’un bâtiment. Les vapeurs d’essence sont toxiques  
causer un incendie.  
pour les poumons.  
Arrêtez toujours le moteur quand il n’est pas utilisé et  
Ne remplissez pas le réservoir d’essence au maximum ;  
avant de déplacer le compresseur. Larrêt du moteur empê-  
laissez ¼ po (0,7 cm) d’espace vide. Cet espace permet l’ex-  
che toute mise en marche accidentelle du compresseur.  
pansion normale du carburant sans débordement dans le ré-  
Mettez le moteur à l’arrêt avant toute opération de mainte- servoir afin de réduire le risque d’incendie.  
nance du compresseur. Retirez le dispositif de protection de  
N’utilisez pas le compresseur s’il y a eu un débordement  
la bougie et ventilez l’air comprimé avant d’inspecter, de net-  
d’essence. Nettoyez l’essence répandue et déplacez le  
toyer ou de réparer le compresseur afin de ne pas risquer de  
compresseur à distance de l’endroit où de l’essence a été  
mise en marche accidentelle du compresseur.  
répandue. Ne mettez pas le compresseur en marche avant  
Pendant le fonctionnement normal, observez le fonctionne- que tout le carburant se soit évaporé des surfaces du com-  
ment du compresseur. Le moteur doit fluctuer entre sa vi- presseur. Le carburant répandu augmente le risque d’incendie.  
tesse rapide et sa vitesse lente. Si le compresseur ne change  
Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contien-  
pas de vitesse, faites réparer le compresseur par un centre de  
nent des produits chimiques qui, selon les informations à  
service après-vente BOSCH agréé. Le compresseur est muni  
la disposition de l’État de Californie, causent des cancers,  
d’un distributeur pilote qui contrôle la vitesse du moteur et la  
des malformations congénitales ou d’autres problèmes af-  
pression du réservoir. Il existe un risque d’éclatement si le dis-  
fectant la reproduction.  
tributeur pilote ne fonctionne pas correctement.  
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meu-  
Ne rangez pas un compresseur à essence à proximité d’un  
lage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer  
équipement qui utilise une veilleuse ou qui a des compo-  
des poussières contenant des produits chimiques qui sont  
sants pouvant émettre des étincelles, tels que des inter-  
des causes reconnues de cancer, de malformation congé-  
rupteurs. Il existe un risque d’incendie en cas d’inflammation  
nitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits  
de vapeurs d’essence.  
chimiques sont, par exemple :  
Ne mettez pas en marche un compresseur et ne l’utilisez  
pas dans un endroit fermé. N’inhalez pas de gaz d’échap-  
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,  
• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et  
d’autres produits de maçonnerie, et  
pement du moteur. Les gaz d’échappement du moteur  
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore  
et toxique pour les poumons.  
Larsenic et le chrome provenant des bois traités chimique-  
ment  
N’utilisez pas ce compresseur dans une forêt, à proxi-  
mité de broussailles ou dans des prés à herbe haute sans  
avoir installé un pot d’échappement pare-étincelles. Un pot  
d’échappement pare-étincelles réduit le risque d’un incendie  
pouvant être causé par le moteur. Un tel pot d’échappement  
doit être entretenu par l’opérateur.  
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fré-  
quence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces  
produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé  
et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains  
masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les par-  
ticules microscopiques.  
Laissez le compresseur refroidir pendant au moins deux  
minutes avant de commencer à refaire le plein d’essence.  
Des composants très chauds pourraient causer un incendie si  
de l’essence était renversée sur eux.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFICATIONS  
Arrêtez et mettez toujours le moteur hors tension avant de procéder à de quelconques réglages, de  
changer des accessoires, de déplacer le compresseur, quand le compresseur n’est pas utilisé et avant  
AVERTISSEMENT  
de ranger le compresseur. Larrêt du moteur empêche une mise en marche accidentelle du compresseur.  
1. Autocollant – Avertissement, Surface très chaude  
2. Orifices de ventilation  
3. Autocollant – Avertissement, Risque d’incendie  
4. Garde-courroie  
18. Indicateur de niveau d’huile  
19. Orifice de vidange díhuile de la pompe  
20. Valve de drainage du réservoir  
21. Distributeur pilote  
5. Pompe du compresseur d’air  
6. Filtre à air  
7. Orifice de remplissage d’huile  
8. Conduite de refoulement de la pompe  
9. Autocollant – Instructions de maintenance  
10. Moteur  
Spécifications : CGT8-65W  
Dimensions du produit : 49,5 po x 18,5 po x 26 po  
Poids :  
175 livres  
6,5  
HP :  
pi3/mn à 100 psi :  
tr/mn  
13,1  
3 200  
Délai de récupération : 14 s  
11. Actionneur de papillon  
Moteur :  
Honda GX200 OHV  
12. Détendeur de pression (valve) de sécurité  
13. Manomètre – pression du réservoir  
14. Autocollant – Mode d’emploi  
15. Régulateur de pression  
16. Manomètre – pression de sortie  
17. Garnitures des orifices de sortie  
Type d’entraînement :  
Entretien :  
courroie  
huile et essence  
Pompe :  
Moteur :  
huile non détergente 30W  
voir le mode d’emploi du moteur  
pour les besoins d’huile et  
d’essence  
ꢀꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE / INSTALLATION  
Ne laissez pas de matières particulaires  
telles que de la sciure tomber dans le  
carter du moteur lorsque ce dernier est ouvert pour réaliser  
une inspection. La présence de matières particulaires dans  
l’huile risquerait de réduire la durée de vie du compresseur.  
LUBRIFICATION ET HUILE  
MISE EN GARDE  
Ne tentez pas d’utiliser ce compresseur  
d’air sans avoir vérifié au préalable le  
niveau d’huile dans le carter du moteur. Ce compresseur  
est expédié avec de l’huile dans le carter du moteur. Le com-  
presseur pourrait être sérieusement endommagé par un fonc-  
tionnement même momentané sans une lubrification adéquate.  
MISE EN GARDE  
N’utilisez pas d’huile détergente dans le  
MISE EN GARDE  
carter du moteur. Les huiles détergentes  
Vérifiez le niveau d’huile dans le carter du moteur avant chaque  
utilisation. Un indicateur de niveau d’huile avec des repères  
pour le niveau maximum et le niveau minimum est fourni avec  
ce compresseur.  
laisseront des dépôts sur les composants internes du  
compresseur, ce qui réduirait la durée de vie du compresseur  
et affecterait sa performance.  
PRÉPARATION EN VUE dE LEMPLOI  
Vérifiez toujours que le niveau d’huile est sur le repère maxi-  
mum de l’indicateur de niveau d’huile avant de mettre cet outil  
en marche. N’utilisez pas la pompe avec une quantité d’huile  
Utilisez ce compresseur et tous ses ac-  
cessoires conformément aux instructions.  
AVERTISSEMENT  
insuffisante ou excessive. Le coût des pannes causées par des Le compresseur et ses accessoires doivent être utilisés dans le  
niveaux d’huile incorrects ne sera pas couvert par la garantie.  
but pour lequel ils sont conçus. Une utilisation du compresseur  
pour des opérations autres que celles qui sont décrites dans ce  
mode d’emploi risquerait de causer une situation dangereuse.  
Pour vérifier le niveau d’huile :  
1. Placez l’outil sur une surface horizontale.  
MOTEUR À ESSENCE  
2. Vérifiezleniveaud’huileparlebiaisdel’indicateurdeniveau  
d’huile.  
Suivez les instructions ci-dessous avant de vous servir d’un  
compresseur avec un moteur à essence :  
1. Lisez à nouveau la rubrique « Consignes de sécurité pour  
les compresseurs à essence »à la page 17 avant de faire le  
plein d’essence.  
2. Lisez le mode d’emploi du moteur accompagnant ce  
compresseur d’air pour connaître les procédures de  
maintenance correctes avant de mettre le moteur en  
marche.  
3. Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité placées sur le  
compresseur d’air.  
4. De l’essence ayant un indice d’octane de 86 au minimum  
est recommandée pour emploi avec ce compresseur d’air.  
Ne mélangez PAS d’huile à de l’essence.  
5. Référez-vous au mode d’emploi du moteur pour connaître  
l’essence et l’huile recommandés.  
6. Regardez le niveau d’huile du moteur avant la mise en  
marche (voir le mode d’emploi du moteur).  
Fig. 1  
7. Remplissez le réservoir de carburant en suivant les  
instructions du mode d’emploi.  
3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile suivant  
les besoins, mais ne dépassez pas le niveau d’huile  
maximum.  
8. Référez-vous au mode d’emploi du moteur pour toutes  
opérations de maintenance et de réglage nécessaires.  
Changez l’huile du carter du moteur après  
50 heures de fonctionnement initialement  
AVERTISSEMENT  
et à la fréquence recommandée dans la rubrique de main-  
tenance de ce mode d’emploi. Si vous ne changez pas l’huile  
conformément au calendrier de maintenance, vous réduirez la  
durée de vie du compresseur et affecterez sa performance.  
ꢀꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
7. Mettezlemoteurenmarche(référez-vousaumoded’emploi  
MISE EN MARCHE dU COMPRESSEUR  
du moteur qui accompagne ce compresseur).  
8. Après que le moteur aura fonctionné pendant 1 à 2  
minutes, faites basculer à nouveau la manette en position  
horizontale.  
9. Si vous constatez des vibrations ou des bruits anormaux,  
arrêtezd’utiliserlecompresseurd’airetconsultezlarubrique  
d’identification des causes des problèmes.  
Pi
Distributeur pilote (D)  
SURFACES TRÈS CHAUdES  
Faites très attention quand vous tou-  
AVERTISSEMENT  
Valve de drainage (A)  
chez des surfaces en métal exposées du  
compresseur. De nombreux composants tels que la tête du  
compresseur, son moteur et ses tuyaux resteront très chauds  
même après que le compresseur d’air aura été arrêté. Laissez  
le compresseur refroidir avant de le déplacer ou d’effectuer  
une opération de maintenance.  
Garnitures des orifices de sortie (C)  
Régulateur  
Valve de sécurité (B)  
RÉGLAGE dU RÉGULATEUR  
Ce compresseur est muni d’un régulateur interne qui con-  
trôle la pression de sortie de deux coupleurs femelles à con-  
nexion rapide. La pression régulée sera égale ou inférieure à  
la pression du réservoir en fonction du réglage effectué par  
l’utilisateur.  
Fig. 2  
1. Positionnez le compresseur sur une surface plate ou sur une  
surface ayant un angle d’inclinaison de 10° ou moins dans  
un endroit bien ventilé et à distance de toutes vapeurs.  
Pour procéder au réglage de la pression régulée :  
2. Assurez-vousquetouslescouverclesettouteslesétiquettes  
sont à leur place, et que les étiquettes sont lisibles et solide-  
ment assujetties.  
Régulateur (A)  
Manomètre du  
régulateur (B)  
3. Assurez-vous que la valve de drainage est fermée (en posi-  
tion verticale). (A)  
4. Assurez-vous que la valve de sécurité (B) fonctionne  
correctement en tirant sur l’anneau de la valve et en  
permettant ainsi la réinitialisation de la valve. La valve de  
sécurité (détendeur de pression) est conçue pour protéger  
contre les pressions excessives du réservoir d’air lorsque  
sa pression nominale fixée en usine (légèrement plus élevée  
que le réglage de la pression de coupure de l’interrupteur à  
pression) est dépassée.  
Si le détendeur de pression de sécurité  
expulse de l’air dans des conditions de  
AVERTISSEMENT  
Fig. 3  
fonctionnement normales, cessez immédiatement d’utiliser  
le compresseur et faites-le réparer. Si le détendeur de pres-  
sion de sécurité expulse de l’air, cela peut signifier que le dis-  
tributeur pilote a besoin d’être réglé à l’usine.  
1. Tirez sur le bouton du régulateur pour le faire sortir (A).  
2. Pouraugmenterlapression,tournezdanslesensdesaiguilles  
d’une montre.  
5. Attachezlestuyauxexiblesaucompresseur.(C)Référez-vous  
à la rubrique consacrée à l’alimentation en air ci-dessous.  
3. Pour réduire la pression, tournez dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre.  
6. Faites basculer la manette en haut du distributeur pilote (D)  
en position verticale. Le compresseur d’air se déchargera et  
facilitera la mise en marche du moteur.  
4. Lorsque la pression désirée est réglée, poussez à nouveau  
le bouton du régulateur pour verrouiller la pression fixée.  
5. La pression régulée est affichée comme (B).  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
travail, d’effectuer des opérations de maintenance ou de  
CONNEXION dE LALIMENTATION EN AIR  
ranger le compresseur. De telles mesures de précaution à ti-  
Saisissez fermement le tuyau dans la main  
tre de sécurité réduisent le risque de blessures.  
AVERTISSEMENT  
en vue de l’installation. Si le tuyau n’est  
pas tenu fermement ou installé correctement, il risquerait de se  
libérer de votre prise et de fouetter et blesser des personnes se  
trouvant dans la zone de travail.  
ARRÊT dU COMPRESSEUR  
1. Mettezl’interrupteurdumoteurdanslapositiond’arrêt(«off »)  
(référez-vous au mode d’emploi du moteur qui accompagne  
ce compresseur).  
INSTALLATION DES TUYAUX :  
1. Saisissezletuyauparlacheàconnexionrapideetenfoncez  
la fiche dans le corps à connexion rapide. Le coupleur se  
mettra en place avec un déclic.  
2. Faites tourner le régulateur jusqu’à ce que la pression de  
sortie indique 0 psi.  
3. Retirez le tuyau flexible et l’ensemble de tuyau flexible.  
Référez-vous à la rubrique consacrée à la déconnexion de  
l’alimentation en air ci-dessous.  
4. Drainez l’air des réservoirs d’air en relâchant de l’air au  
moyen de l’actionnement du détendeur de pression (en  
tirant sur la valve).  
5. Une fois que la pression du réservoir d’air sera au-dessous  
de 20 psi, ouvrez le robinet de purge sur le panneau de  
commandepouréliminerl’humiditédesréservoirs.Référez-  
vous à la rubrique consacrée à la purge des réservoirs  
ci-dessous.  
6. Laissez le compresseur refroidir avant de le ranger.  
dÉCONNEXION dE LALIMENTATION EN AIR  
DÉCONNEXION DES TUYAUX :  
Fig. 4  
1. Assurez-vous que le manomètre de la pression régulée  
indique 0 psi (0 kPa).  
2. Saisissez le tuyau et tirez dessus pour vous assurer que le  
coupleur est solidement en place.  
2. Tirez sur le coupleur du corps à connexion rapide pour  
relâcher la fiche à connexion rapide sur le tuyau.  
dRAINAGE dES RÉSERVOIRS  
1. Placez le compresseur sur une surface horizontale.  
Assurez-vous que le compresseur est sur  
AVERTISSEMENT  
une surface horizontale. Si le compresseur  
n’est pas sur une surface horizontale, l’eau ne drainera pas  
des réservoirs, ce qui causera de la corrosion et risque de faire  
éclater le réservoir.  
2. Si la pression est supérieure à 20 psi, utilisez le détendeur  
de pression (valve) pour réduire la pression des réservoirs.  
3. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la région de  
décharge derrière le compresseur.  
Ne dirigez pas un jet d’air vers des gens  
ou des animaux. De l’air sous pression peut  
AVERTISSEMENT  
Fig. 5  
projeter de la poussière et des débris à grande vitesse. De l’air  
comprimé d’un compresseur peut contenir de l’eau, de l’huile,  
des particules de métal ou d’autres contaminants qui risquer-  
aient de causer de graves blessures.  
TEMPÉRATURES dE FONCTIONNEMENT  
Les températures de fonctionnement sont entre 32° F et 104°  
F (0° C et 40° C). Si vous utilisez le compresseur en dehors de  
cette plage de températures recommandées, le compresseur  
aura peut-être du mal à démarrer et cela causera une usure  
additionnelle des composants.  
4. Faites tourner la valve de drainage sur le panneau de  
commande de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une  
montre.  
N’ouvrez pas la valve de drainage si la  
AVERTISSEMENT  
débranchez le compresseur de sa source  
AVERTISSEMENT  
pression est supérieure à 20 psi dans les  
réservoirs. De telles mesures de précaution réduisent le ris-  
d’alimentation électrique, drainez les  
que de blessure.  
réservoirs d’air et laissez le compresseur refroidir avant  
de faire des réglages, de le déplacer, de quitter la zone de  
5. Fermez la valve lorsque les réservo ils sont vides.  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
2. Préparez un récipient approprié pour capturer l’huile qui  
Toute maintenance effectuée par du per-  
sonnel non autorisé risquerait de causer  
AVERTISSEMENT  
tombera du carter du moteur.  
un placement erroné de composants internes qui pourrait  
créer des dangers graves. Nous recommandons que toutes  
les réparations de l’outil soient effectuées par un centre de ser-  
vice usine BOSCH ou par une station service agréée BOSCH.  
3. Retirez la bonde du carter du moteur (A) pour le drainer, et  
laissez l’huile usée tomber dans le récipient placé en dessous  
dans ce but.  
4. Remettez la bonde en place.  
Votre compresseur d’air nécessite une maintenance périodique  
selon le calendrier de maintenance figurant à la page suivante  
afin de maintenir votre compresseur dans le meilleur état de  
fonctionnement possible.  
5. Apportez l’huile usée au centre de recyclage ou jetez-la  
conformément aux règlements locaux.  
6. Retirez le bouton de fermeture de l’orifice de remplissage  
d’huile (B).  
Utilisez une solution d’eau savonneuse lorsque vous inspectez  
le compresseur à la recherche de fuites. Si vous constatez  
des fuites dans la pompe, les réservoirs d’air ou les tuyaux du  
compresseur, remplacez le compresseur immédiatement ! Ne  
tentez jamais de réparer des fuites, de faire de la soudure ou  
d’apporter des modifications au réservoir d’air ou à d’autres  
composants contenant des liquides car cela pourrait causer un  
éclatement de ces composants.  
7. Remplissezlecarterdumoteurd’huilenouvelle.Remplissez-le  
d’huile jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le milieu de  
la fenêtre de l’indicateur de niveau d’huile.  
B
Pour contrôler l’état du filtre à air, dévissez le filtre à air du  
compresseur et inspectez-le visuellement. Si le filtre semble  
obstrué, remplacez-le. Après l’inspection, vissez à nouveau le  
filtre à air sur le compresseur.  
A
Fig. 7  
8. Remettez le bouton de fermeture de l’orifice de remplissage  
Fig. 6  
d’huile en place.  
SERVICE  
Pour faire la vidange d’huile :  
1. Assurez-vous que la pompe est froide pour éviter le risque de  
brûlure.  
Contactez votre centre de service après-vente BOSCH pour obte-  
nir des instructions et pour vous procurer des pièces de rechange  
pouvant être installées par l’utilisateur. Pour toutes les autres répa-  
rations, consultez votre centre de service après-vente BOSCH.  
Si l’appareil est utilisé dans un endroit excessivement sale ou poussiéreux, augmentez la fréquence de toutes les opérations de  
maintenance prévues.  
Recommandation  
Tous les Une fois par Toutes les  
jours  
semaine  
200 heures  
Vérifier que le niveau d’huile est approprié et qu’il n’y a pas de fuites d’huile  
Inspectez le filtre à air du moteur  
X
X
X
X
Drainez l’humidité des réservoirs quotidiennement ou après chaque utilisation  
Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont attachés correctement et solidement  
Nettoyez les surfaces de refroidissement du compresseur  
Inspectez le filtre d’admission d’air  
X
X
X
X
X
Vérifiez les valves de sécurité en tirant sur les anneaux  
Inspectez le système pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites d’air  
Vérifiez la tension de la courroie  
Changez l’huile de la pompe  
X
X
Remplacez le filtre à air  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RANGEMENT  
et tomber de l’arrière du véhicule et de blesser des personnes  
pouvant se trouver à cet endroit.  
NETTOyAGE  
Lorsque vous nettoyez un outil, faites  
attention de ne pas démonter une partie  
AVERTISSEMENT  
quelconque de l’outil étant donné que certains composants  
internes risqueraient d’être remontés à un endroit incorrect  
ou que certains mécanismes de sécurité risqueraient  
d’être réassemblés de façon incorrecte. Certains agents de  
nettoyage tels que de l’essence, du tétrachlorure de carbone,  
de l’ammoniac, etc. risquent d’endommager les composants  
en plastique et les joints toriques.  
Nettoyez périodiquement le compresseur avec de l’eau  
savonneuse et un chiffon humide.  
RANGEMENT  
Quand il n’est pas utilisé, le compresseur doit être rangé dans  
un endroit chaud et sec.  
Fig. 8  
1. Placez les poignées à l’arrière du hayon.  
Videz l’essence du réservoir avant de ranger le compresseur à  
l’intérieur d’un bâtiment.  
2. Soulevezlecompresseuraumoyendelapoignéeducôtéopposé  
et faites glisser les poignées au-dessus de la plate-forme.  
Quand le compresseur n’est pas utilisé,  
placez-le hors de portée des enfants et  
AVERTISSEMENT  
3. Suivez la procédure inverse pour décharger le compresseur.  
des autres personnes qui ne savent pas comment l’utiliser.  
Fermez à clé la pièce où il est rangé. Un compresseur peut  
être dangereux entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas  
comment s’en servir.  
CHARGEMENT  
Prenez toutes les précautions nécessaires  
lorsque vous soulevez et transportez  
AVERTISSEMENT  
le compresseur. Certains compresseurs sont trop lourds  
pour être soulevés par une seule personne. Demandez de  
l’assistance avant de tenter de soulever un compresseur pour  
réduire le risque de blessure.  
Le véhicule doit être sur une surface  
AVERTISSEMENT  
horizontale. Si le véhicule n’est pas sur  
Fig. 9  
une surface horizontale, le compresseur risquerait de glisser  
ꢁꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dIAGNOSTIC dES PANNES  
Cette section fournit une liste des problèmes de fonctionnement les plus fréquents, et elle indique leurs causes et les ac-  
tions correctives nécessaires. Lopérateur ou un technicien de maintenance peut effectuer certaines actions correctives,  
tandis que d’autres peuvent nécessiter l’assistance d’un technicien agréé Bosch ou de votre revendeur.  
PROBLÈME  
SyMPTÔMES  
RÉSOLUTION  
Pression excessive  
dans le réservoir d’air –  
la valve de sécurité  
ressort  
Linterrupteur à pression ne  
cause pas l’arrêt du moteur  
lorsque la compresseur atteint  
la pression de coupure  
• Réglez l’interrupteur marche/arrêt en position  
d’arrêt (Off) ; si l’appareil ne s’éteint pas, contactez  
un centre de service usine Bosch ou un centre de  
service après-vente agréé Bosch  
• Le seuil de coupure de  
l’interrupteur à pression est  
trop élevé  
• Contactez un centre de service usine Bosch ou un  
centre de service après-vente agréé Bosch  
Fuites d’air  
• Les raccords de connexion du  
tuyau ne sont pas assez serrés  
• Serrez les raccords de connexion aux endroits où  
vous pouvez entendre de l’air s’échapper. Inspectez  
les raccords en utilisant une solution d’eau savon-  
neuse. Ne serrez pas excessivement.  
Fuites d’air dans le réser- • Le réservoir d’air est  
• Il faut remplacer le réservoir d’air. Ne tentez pas de  
réparer la fuite.  
• Avertissement : risque d’éclatement. Ne percez pas  
ou ne soudez pas le réservoir d’air, et ne le modifiez  
d’aucune façon, car cela l’affaiblirait. Le réservoir  
d’air risquerait une rupture ou une explosion.  
voir d’air ou aux points de  
soudage du réservoir d’air  
défectueux  
Fuites d’air entre la tête  
et la plaque porte-valve  
• Fuites de joints d’étanchéité  
• Valve de sécurité défectueuse  
• Contactez un centre de service usine Bosch ou un  
centre de service après-vente agréé Bosch  
Fuites d’air provenant de  
la valve de sécurité  
• Actionnez la valve de sécurité à la main en tirant  
sur l’anneau. Si ceci n’arrête pas les fuites, il faut la  
remplacer.  
Bruit de battement  
• Valve de sécurité défectueuse  
• Actionnez la valve de sécurité à la main en tirant  
sur l’anneau. Si ceci n’arrête pas les fuites, il faut la  
remplacer.  
• Le niveau d’huile de la pompe  
est bas  
• Ajouter de l’huile non détergente 30W à la pompe.  
• Accumulation de carbone dans • Contactez un centre de service usine Bosch ou un  
la pompe  
centre de service après-vente agréé Bosch.  
La pression indiquée sur  
le manomètre de pression  
régulée chute quand un  
accessoire est utilisé  
• Le régulateur n’est pas ajusté  
correctement pour l’accessoire  
utilisé  
• Il est normal qu’une certaine chute de pression se  
produise quand un accessoire est utilisé ; ajustez le  
régulateur.  
• Remarque : ajustez la pression du régulateur dans  
des conditions de circulation de l’air pendant que  
l’accessoire est utilisé.  
ꢁꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dIAGNOSTIC dES PANNES  
Le compresseur ne  
fournit pas assez  
d’air pour permettre  
le fonctionnement  
des accessoires  
• Utilisation excessive prolongée d’air • Réduisez la quantité d’air utilisé  
• Le compresseur n’est pas assez  
grand pour l’accessoire  
Vérifiez les besoins en air de l’accessoire. S’ils sont  
plus élevés que la pression ou le volume fourni  
par votre compresseur d’air, vous aurez besoin d’u  
compresseur plus grand pour pouvoir utiliser cet  
accessoire.  
• Trou dans le tuyau d’air  
• Clapet obstrué  
• Remplacez le tuyau d’air  
• Retirez, nettoyez ou remplacez  
• Serrez les raccords  
• Fuites d’air  
• Filtre d’admission d’air obstrué  
Nettoyez ou remplacez le filtre d’admission d’air  
Le bouton du régula- • Le régulateur est endommagé  
teur a des fuites d’air  
• Remplacez-le  
ininterrompues  
Le régulateur ne  
ferme pas l’orifice de  
sortie d’air  
• Le régulateur est endommagé  
• Remplacez-le  
Humidité dans le  
carter du moteur de  
la pompe  
Loutil est utilisé dans des conditions • Déplacez l’outil pour le placer dans un endroit bien  
humides ou mouillées ventilé  
• Huile de type détergent utilisée dans • Vidanger l’huile et remplir la pompe avec de l’huile  
la pompe non détergente 30W  
ꢁꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORMAS GENERALES dE SEGURIdAd PARA HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS  
Todos los usuarios y empleadores/propietarios deben leer y entender todas las instrucciones con-  
PELIGRO  
tenidas en este manual antes de utilizar este compresor o hacerle mantenimiento. Si no se siguen  
todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio, lesiones cor-  
porales graves o muerte.  
GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES  
ÁREA dE TRABAjO  
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada,  
las joyas o el pelo largo se pueden enganchar en las piezas  
móviles y aumentar el riesgo de lesiones.  
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.  
Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras  
aumentan los riesgos de accidentes, descargas eléctricas, Use siempre protección de los ojos y de los oídos cuan-  
incendio y lesiones a las personas.  
do utilice esta herramienta. Utilice equipo de protección  
personal adicional según sea apropiado cuando utilice  
esta herramienta. Los operadores y otras personas que se  
encuentren en el área de trabajo deben usar anteojos de se-  
guridad. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad  
puede causar pérdida de audición. Se deben usar una más-  
cara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco  
y otro equipo de protección personal para las condiciones  
apropiadas.  
No utilice el compresor en atmósferas explosivas, tales  
como las existentes en presencia de líquidos, gases o  
polvos inflamables. Mantenga bien ventilada el área  
de trabajo. Ubique siempre el compresor al menos a  
20 pies (6.1 m) del área de trabajo si va a rociar mate-  
riales inflamables. NO FUME si está rociando materiales  
inflamables. La herramienta es capaz de generar chispas  
que pueden incendiar el polvo o los vapores. No utilice nun-  
ca la herramienta en lugares que contengan laca, pintura, No utilice el compresor a menos que esté familiarizado  
bencina, diluyente, gasolina, gases, agentes adhesivos y con los controles. Los usuarios que no estén familiarizados  
otros materiales que sean combustibles o explosivos. Es po- con los controles podrían utilizar el compresor de manera  
sible que se requiera una manguera más larga.  
insegura, causándose lesiones a ellos mismos o causándo-  
selas a otras personas.  
Utilice siempre el compresor en un área bien ventilada.  
Siga todas las instrucciones de seguridad y utilice un Mantenga las agarraderas y los controles secos, limpios  
respirador tal y como se indica en las instrucciones de y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pue-  
seguridad suministradas con el material que se vaya a den controlar con seguridad la herramienta.  
rociar. Algunos materiales que se rocían, tales como pintu-  
Manténgase alerta. Esté atento a lo que está haciendo  
ra, solventes para pintura, quitapinturas, insecticidas, herbi-  
y use el sentido común cuando utilice un compresor.  
cidas, etc., contienen vapores nocivos y venenos.  
No utilice el compresor mientras esté cansado o bajo la  
Mantenga a las personas que estén presentes, los niños influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un mo-  
y los visitantes alejados mientras utiliza un compresor. mento de desatención mientras utilizo el compresor puede  
No deje que los niños utilicen el compresor. Las distrac- causar lesiones corporales graves.  
ciones pueden ocasionar pérdida de control de las herra-  
No dirija el chorro de aire hacia personas o animales. El  
mientas, lo cual puede causar lesiones a las personas que  
aire a alta presión puede propulsar el polvo y los residuos a  
estén presentes.  
alta velocidad. El aire comprimido procedente de un com-  
No haga nunca payasadas con el compresor. Respete el presor puede contener agua, aceite, partículas metálicas u  
compresor como un implemento de trabajo.  
otros contaminantes que pueden causar lesiones graves.  
Utilice siempre el compresor desde una posición estable No utilice aire comprimido para respirar directamente  
y segura. No utilice nunca el compresor desde un teja- ni para respirar con un respirador. No inhale nunca aire  
do o una mesa. Utilice una manguera de aire adicional para directamente del compresor o de un aparato de respira-  
permitir que las herramientas lleguen a los lugares altos.  
ción conectado a un compresor. El chorro de aire compri-  
mido puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos  
o partículas sólidas procedentes del tanque de aire que, si  
se inhalan, podrían causar lesiones graves o muerte.  
Equipe el área de trabajo con un extinguidor de incen-  
dios adecuado.  
SEGURIdAd PERSONAL  
Tenga cuidado cuando toque las superficies metálicas  
del compresor que están al descubierto. Muchos  
componentes, tales como la cabeza del compresor, el  
motor y los tubos, permanecerán calientes incluso después  
de que se haya apagado el compresor de aire. Deje que el  
compresor se enfríe antes de moverlo o intentar hacerle  
mantenimiento.  
No retire, manipule indebidamente ni haga de alguna  
otra manera que los controles de operación de la he-  
rramienta queden desactivados o inoperables. Esto hará  
que la herramienta funcione irregularmente y puede causar  
riesgo de lesiones.  
Vístase adecuadamente. No usa ropa holgada ni joyas.  
Sujétese el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los  
No se suba al compresor. Mantenga un apoyo de los  
pies y un equilibrio apropiados en todo momento. El  
ꢁꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
apoyo de los pies y el equilibrio apropiados permiten un  
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.  
utilice el compresor si cualquiera de sus partes está  
floja, falta, está dañada, funciona incorrectamente, está  
desconectada o está alterada. No utilice nunca un com-  
presor que parezca estar dañado o que esté funcionan-  
do anormalmente. Si parece que el compresor está fun-  
cionando de manera inusual y/o haciendo ruidos raros, deje  
de usarla inmediatamente y contacte a su centro de servi-  
cio BOSCH local. Hay un riesgo de reventón si el compresor  
esté dañado.  
Asegúrese de que la manguera de aire esté libre de en-  
ganches y obstrucciones. No sujete una manguera de  
aire ni una herramienta a su cuerpo. Las mangueras en-  
redadas o retorcidas pueden causar pérdida de equilibrio o  
del apoyo de los pies, además de un funcionamiento acci-  
dental de la herramienta. Sujete la manguera a la estructura  
para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio si la mangue-  
ra cambia de posición.  
Antes de cada uso, inspeccione el compresor para bus-  
car señales de fugas o daños. Si se encuentran fugas  
en la bomba del compresor, los tanques de aire o los tu-  
bos, reemplace inmediatamente el compresor. No intente  
nunca reparar las fugas, soldar o hacer modificaciones en el  
tanque de aire u otras piezas de confinamiento de fluidos,  
ya que existe riesgo de reventón.  
No abuse de la manguera de aire. Proteja todas las  
mangueras contra retorcimientos, restricciones, solven-  
tes u objetos afilados. Mantenga la manguera de aire  
alejada del calor, el aceite, los bordes afilados o las pie-  
zas móviles. Reemplace inmediatamente las mangueras  
dañadas. Las mangueras dañadas pueden reventar o dar  
latigazos alrededor del área de trabajo.  
No intente utilizar este compresor de aire sin verificar  
primero el nivel de aceite en el cárter. Este compresor  
se envía con aceite en el cárter. El compresor puede re-  
sultar gravemente dañado como consecuencia de un fun-  
cionamiento incluso momentáneo sin lubricación adecuada.  
Utilice únicamente mangueras con una capacidad no-  
minal mínima de 200 PSI. La utilización de mangueras con  
capacidad nominal para alta presión reduce el riesgo de le-  
siones causadas por una manguera que reviente.  
No utilice nunca el compresor sin la válvula de segu-  
ridad. Verifique diariamente el funcionamiento de la  
válvula de seguridad. No utilice la válvula de seguridad  
para drenar completamente los tanques. La válvula de  
seguridad está diseñada para reducir la presión de los tan-  
ques con el fin de reducir el riesgo de reventón.  
Agarre firmemente la manguera en la mano cuando ins-  
tale mangueras. Si la manguera no se agarra firmemente o  
no se instala correctamente, puede dar latigazos y lesionar  
al personal que esté en el área de operación.  
Tenga cuidado cuando levante y transporte el compre-  
sor. Algunos compresores son demasiado pesados para ser  
levantados por una persona. Obtenga ayuda antes de inten-  
tar levantar un compresor, con el fin de reducir el riesgo de  
lesiones.  
No utilice nunca el compresor sin todos los protectores  
y otros dispositivos de seguridad instalados en su sitio  
y realizando correctamente la función para la cual fue-  
ron diseñados. Si el mantenimiento o el servicio de ajustes  
y reparaciones requiere la retirada de un protector o un dis-  
positivo de seguridad, asegúrese de reinstalar el protector o  
el dispositivo de seguridad antes de reanudar la utilización  
del compresor. Reemplace inmediatamente los protectores  
o dispositivos de seguridad que estén dañados.  
Cuando traslade o cargue un compresor con ruedas,  
asegúrese de que el compresor esté siempre en una  
superficie nivelada. Si el compresor se coloca en una su-  
perficie en pendiente, se podría mover inesperadamente y  
causar lesiones corporales.  
Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo  
plomo, que el estado de California sabe que causan de-  
fectos de nacimiento y otros daños sobre la reproduc-  
ción. Lávese las manos después de usarlo.  
No toque nunca las piezas móviles. No ponga ninguna  
parte del cuerpo cerca de las piezas móviles del compresor.  
No ponga las manos alrededor de los protectores, para re-  
ducir el riesgo de lesiones.  
No utilice el compresor sin el filtro de aire. Los filtros im-  
piden que las partículas grandes entren en el chorro de aire  
y dañen los componentes internos del compresor.  
USO y CUIdAdO dE LA HERRAMIENTA  
Utilice este compresor y estos accesorios de acuerdo  
con las instrucciones. Los compresores y los accesorios  
se deben utilizar para el propósito para el cual están dise-  
ñados. La utilización del compresor para operaciones dis-  
tintas a las que se describen en este manual puede causar  
una situación peligrosa.  
No deje que partículas tales como aserrín caigan en el  
cárter cuando éste se encuentre abierto para inspec-  
ción. Las partículas en el aceite pueden reducir la vida útil  
del compresor.  
No utilice un aceite detergente en el cárter. Los aceites  
detergentes dejarán depósitos en los componentes internos  
del compresor, reduciendo la vida útil del compresor y los  
componentes.  
Utilice únicamente los accesorios que estén recomen-  
dados por BOSCH para su modelo específico. Es posible  
que los accesorios que estén recomendados para una herra-  
mienta de modelo específico no sean adecuados en herra-  
mientas de otros modelos y podrían causar lesiones perso-  
nales.  
No utilice el compresor para una operación desatendi-  
da. Permanezca siempre en el área cuando el compresor  
esté funcionando y apague el compresor cuando no esté en  
uso, para reducir el riesgo de incendio.  
Antes de cada uso, inspeccione todos los conecto-  
res, mangueras, tubos y conexiones del compresor. No  
ꢁꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No coloque nunca objetos sobre el compresor ni cerca Cuando transporte el compresor, manténgalo nivelado y  
de éste. Ubique el compresor al menos a 12 pulgadas colóquelo sobre una alfombra protectora. No coloque el  
(30 cm) de todas las obstrucciones. La restricción de compresor sobre uno de sus lados. Dichas precauciones  
cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor reducen el riesgo de incendio o peligro para el personal de-  
puede causar recalentamiento y podría ocasionar un incen- bido a los vapores de aceite.  
dio.  
SERVICIO dE AjUSTES y REPARACIONES  
No utilice la herramienta con una fuente de energía que  
no sea la especificada en las instrucciones de utiliza- El mantenimiento realizado por personal no autorizado  
ción y seguridad de la herramienta. El uso de fuentes de puede causar una descolocación de los componentes  
energía alternativas puede causar funcionamientos inco- internos, lo cual podría causar un peligro grave. Reco-  
rrectos de la herramienta y de la fuente de energía, los cua- mendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones  
les les pueden producir lesiones graves a usted o a otras del compresor sea realizado por un centro de servicio de fá-  
personas que estén en los alrededores.  
brica BOSCH o una estación de servicio BOSCH autorizada.  
Siga todas las recomendaciones para los tamaños de desarrolle un programa de mantenimiento periódico  
las mangueras, los conectores y otros accesorios de para su herramienta. Cuando limpie un compresor, ten-  
aire comprimido. Los conectores o componentes de ta- ga cuidado de no desensamblar ninguna parte de la he-  
maño incorrecto pueden causar riesgo de lesiones o daños rramienta, ya que los componentes internos se pueden  
materiales.  
descolocar o los componentes de seguridad se pueden  
montar incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, ta-  
les como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc.,  
pueden dañar las piezas de plástico y los anillos tipo O.  
No traslade nunca el compresor jalando una manguera.  
El compresor, los conectores de aire y la manguera de aire  
pueden resultar dañados y reventar.  
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones del  
compresor, utilice únicamente piezas de repuesto BOS-  
CH recomendadas. Siga las instrucciones contenidas  
en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de  
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de man-  
tenimiento puede causar un riesgo de lesiones.  
Compruebe las líneas de suministro de aire para verifi-  
car si hay restricciones antes de ajustar la herramienta.  
El volumen de aire es tan importante como la presión del  
aire. Un flujo de aire restringido impedirá que las herramien-  
tas funcionen tal y como se diseñaron.  
No exceda nunca la capacidad nominal de presión  
máxima permisible marcada en las herramientas y los  
aditamentos. No utilice el compresor para inflar objetos  
de baja presión tales como juguetes. Si se excede la pre-  
Reemplace las etiquetas de advertencia que falten o es-  
tén dañadas. Consulte el esquema de la herramienta para  
conocer la colocación correcta y el número de pieza.  
sión máxima recomendada de las herramientas y los adi- Mantenga con cuidado el compresor. Mantenga el com-  
tamentos, el resultado puede ser que revienten. La presión presor limpio y lubricado. Las herramientas mantenidas  
correcta es la presión más baja que hará el trabajo.  
apropiadamente tienen menos probabilidades de romperse  
y causar lesiones. Cualquier alteración o modificación es un  
uso incorrecto y puede causar una situación peligrosa.  
drene diariamente el líquido condensado de los tanques  
de aire con la válvula de drenaje. Al drenar el agua del  
compresor de aire se reduce el riesgo de corrosión de los Cuando no esté utilizando el compresor, almacénele  
tanques de aire. Los tanques de aire corroídos tienen un fuera del alcance de los niños y otras personas que no  
mayor riesgo de reventar.  
estén familiarizadas con su utilización. Cuando la herra-  
mienta no se esté utilizando, se debe desconectar y alma-  
cenar en un lugar seco. Manténgala fuera del alcance de  
los niños. Cierre con llave el área de almacenamiento. Los  
compresores son peligrosos en las manos de los usuarios  
que no estén familiarizados con ellos.  
detenga el compresor, drene los tanques de aire y deje  
que el compresor se enfríe antes de hacerle ajustes,  
trasladarlo, irse del área de trabajo, realizar manteni-  
miento o almacenar el compresor. Dichas medidas de se-  
guridad precautorias reducen el riesgo de lesiones.  
No modifique este compresor ni lo utilice a presiones o  
velocidades superiores a las designadas. Cualquier alte-  
ración o modificación es un uso incorrecto y puede causar  
una situación peligrosa, como por ejemplo incendio o re-  
ventón.  
ꢁꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORMAS dE SEGURIdAd PARA COMPRESORES ACCIONAdOS POR GASOLINA  
Lea y entienda todas las instrucciones contenidas en el Cuando reabastezca combustible, viértalo lentamente y  
manual de utilización del motor.  
mantenga el control para evitar derramarlo. El combustible  
derramado aumenta el riesgo de incendio.  
Antes de comenzar a utilizar el compresor, examine el tan-  
que de combustible para comprobar si hay señales de da- NO FUME mientras reabastece de combustible el compre-  
ños o fugas. Si el tanque de combustible parece estar dañado, sor.  
deje de usarlo inmediatamente y contacte a su centro de ser-  
No reabastezca de combustible el compresor en un lugar  
vicio BOSCH local. Existe un riesgo de incendio debido a com-  
interior. Los vapores de gasolina son nocivos si se aspiran.  
bustible derramado.  
No llene completamente el tanque de combustible; deje un  
Apague siempre el motor cuando el compresor no se esté  
espacio superior de 1/4 de pulgada (0.7 cm). Este espacio  
utilizando y antes de moverlo. Al detener el motor se impide  
deja sitio para que el combustible se expanda sin rebosar el  
el arranque accidental del compresor.  
tanque y aumentar el riesgo de incendio.  
detenga el motor antes de hacer servicio de ajustes y re-  
No utilice el compresor si se derrama combustible. Recoja  
paraciones del compresor. Retire la tapa de la bujía y purgue  
el combustible derramado y traslade el compresor aleján-  
el aire comprimido antes de inspeccionar el compresor, hacerle  
dolo del área del derrame. No arranque el compresor hasta  
servicio de ajustes y reparaciones o limpiarlo, para impedir que  
que todo el combustible se haya evaporado de sus superfi-  
arranque accidentalmente.  
cies. El combustible derramado aumenta el riesgo de incendio.  
durante la utilización normal, observe el funcionamien-  
Los gases de escape del motor de este producto contienen  
to del compresor. El motor debería ciclar entre alta y baja  
sustancias químicas que el estado de California sabe que  
velocidad. Si el compresor no cicla, haga que reciba servicio  
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños so-  
de ajustes y reparaciones por un centro de servicio BOSCH au-  
bre la reproducción.  
torizado. El compresor tiene una válvula piloto que controla la  
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y  
taladrado mecánicos, y por otras actividades de cons-  
trucción, contiene agentes químicos que se sabe que  
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños  
sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agen-  
tes químicos son:  
velocidad del motor y la presión de los tanques. Hay un riesgo  
de reventón si la válvula piloto no está funcionando correcta-  
mente.  
No almacene un compresor accionado por gasolina cerca  
de cualquier equipo que utilice una luz de encendido o ten-  
ga componentes que generen chispas, como por ejemplo  
interruptores. Existe un potencial de incendio si los vapores  
de gasolina se prenden.  
• Plomo de pinturas a base de plomo,  
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos  
de mampostería, y  
No arranque ni utilice el compresor en un área cerrada. No  
inhale los gases de escape del motor. Los gases de escape  
del motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso  
que es incoloro e inodoro.  
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.  
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, depen-  
diendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo.  
Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje  
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad  
aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén  
diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el  
paso de partículas microscópicas.  
No utilice este compresor en tierras de pasto cubiertas de  
bosque, cubiertas de arbustos o sin urbanizar, sin instalar  
un silenciador amortiguador de chispas. Los silenciadores  
amortiguadores de chispas reducen la posibilidad de un incen-  
dio causado por el motor. Un silenciador amortiguador de chis-  
pas debe ser mantenido por el operador.  
deje que el compresor se enfríe al menos dos minutos  
antes de intentar reabastecerlo de combustible. Los com-  
ponentes calientes podrían causar un incendio si se derrama  
gasolina sobre ellos.  
GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES  
ꢁꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dESCRIPCIóN FUNCIONAL y ESPECIFICACIONES  
Apague y detenga siempre el motor antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o trasladar  
ADVERTENCIA  
el compresor, cuando el compresor no se esté utilizando y antes de almacenarlo. Al detener el motor  
se impide el arranque accidental del compresor.  
1. Calcomanía: Advertencia Superficie caliente  
2. Aberturas de ventilación  
3. Calcomanía: Advertencia Riesgo de incendio  
4. Protector de la correa  
5. Bomba del compresor de aire  
6. Filtro de aire  
7. Orificio de llenado del aceite  
8. Línea de descarga de la bomba  
9. Calcomanía: Instrucciones de mantenimiento  
10. Motor  
11. Control del regulador del aire  
12. Válvula de alivio de seguridad  
13. Manómetro: Psi de los tanques  
14. Calcomanía: Instrucciones de uso  
15. Regulador de presión  
16. Manómetro: Psi de salida  
17. Conectores de salida  
19. Drenaje del aceite de la bomba  
20. Válvula de drenaje del tanque  
21. Válvula piloto  
Especificaciones: CGT8-65W  
Tamaño del producto:  
Peso:  
HP:  
49.5 x 18.5 x 26 pulgadas  
175 lb  
6.5  
PCM a 100 psi:  
RPM:  
13.1  
3200  
Tiempo de recuperación: 14 s  
Motor:  
Honda GX200 OHV  
Tipo de accionamiento: Correa  
Mantenimiento:  
Bomba:  
Aceite y gasolina  
Aceite no detergente 30W  
Consulte el manual del motor para  
conocer los requisitos de aceite y  
gasolina  
Motor:  
18. Mirilla de comprobación del nivel del aceite  
ꢂ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLAjE E INSTALACIóN  
LUBRICACIóN y ACEITE  
No deje que partículas tales como  
PRECAUCIÓN  
aserrín caigan en el cárter cuando éste  
se encuentre abierto para inspección. Las partículas en  
el aceite pueden reducir la vida útil del compresor.  
No intente utilizar este compresor de  
aire sin verificar primero el nivel de  
PRECAUCIÓN  
aceite del cárter. Este compresor se envía con aceite en  
el cárter. El compresor puede sufrir daños graves como con-  
secuencia de un funcionamiento incluso momentáneo sin  
lubricación adecuada.  
No utilice un aceite detergente en el  
PRECAUCIÓN  
cárter. Los aceites detergentes dejarán  
depósitos en los componentes internos del compresor,  
reduciendo la vida útil y el rendimiento del compresor.  
Antes de cada uso, verifique el nivel de aceite del cárter.  
Con el compresor se provee una mirilla de comprobación  
del nivel del aceite con marcas de nivel mínimo y máximo  
del aceite.  
PREPARACIóN PARA EL USO  
Utilice este compresor y todos los acce-  
sorios de acuerdo con las instrucciones.  
El compresor y los accesorios se deben utilizar para el pro-  
pósito para el cual están diseñados. La utilización del com-  
presor para operaciones que no sean las que se describen  
en este manual puede causar una situación peligrosa.  
ADVERTENCIA  
Verifique siempre que el nivel del aceite esté en la marca  
máxima de la mirilla de comprobación del nivel del aceite  
antes de utilizar esta unidad. No opere la bomba con una  
cantidad de aceite inadecuada o excesiva. Los costos de las  
fallas que ocurren debido a niveles incorrectos de aceite no  
estarán cubiertos por la garantía.  
MOTOR dE GASOLINA  
Siga las instrucciones antes de utilizar un compresor con el  
motor de gasolina:  
Para comprobar el nivel del aceite:  
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada.  
1. Examine “Normas de seguridad para el compresor  
de gasolina” en la página 29 antes de abastecerlo de  
combustible.  
2. Verifique el nivel del aceite a través de la mirilla de  
comprobación del nivel del aceite.  
2. Lea el manual del motor que acompaña a este compresor  
de aire para familiarizarse con los procedimientos de  
mantenimiento correctos para el arranque del motor.  
3. Lea y entienda las etiquetas de seguridad ubicadas en el  
compresor de aire.  
4. Se recomienda combustible de 86 octanos como mínimo  
para utilizarse con este compresor de aire. NO mezcle  
aceite con gasolina.  
5. Consulte el manual del motor para informarse sobre la  
gasolina y el aceite recomendados.  
6. Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesdecomenzar  
(consulte el manual del motor).  
7. Llene el tanque de combustible de acuerdo con las  
instrucciones contenidas en el manual del motor.  
8. Consulteelmanualdelmotorparafamiliarizarsecontodo  
el mantenimiento y todos los ajustes necesarios.  
Fig. 1  
Cambie el aceite del cárter después de  
ADVERTENCIA  
to y tal y como se recomienda en la sección de man-  
tenimiento de este manual. Si no se cambia el aceite de  
acuerdo con el programa de mantenimiento, se reducirán la  
vida útil y el rendimiento del compresor.  
3. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite según sea  
necesario, pero no exceda el nivel de aceite máximo.  
las primeras 50 horas de funcionamien-  
ꢂꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN  
7. Arranque el motor (consulte el Manual del motor que  
ARRANQUE dEL COMPRESOR  
acompaña a esta unidad).  
8. Cuando el motor haya funcionado durante 1-2 minutos,  
bascule la palanca acodada de vuelta a la posición  
horizontal.  
9. Si observa cualquier ruido o vibración anormal, detenga  
el compresor de aire y consulte “Resolución de  
problemas”.  
Pi
Válvula piloto (D)  
SUPERFICIES CALIENTES  
Tenga cuidado cuando toque las su-  
ADVERTENCIA  
Válvula de drenaje (A)  
perficies metálicas del compresor que  
están al descubierto. Muchos componentes, tales como la  
cabeza del compresor, el motor y los tubos, permanecerán  
calientes incluso después de haber apagado el compresor  
de aire. Deje que el compresor se enfríe antes de moverlo o  
intentar hacerle mantenimiento.  
Conectores de salida (C)  
Regulador  
Válvula de seguridad (B)  
AjUSTE dEL REGULAdOR  
Fig. 2  
Este compresor está equipado con un regulador interno que  
controla la presión de salida de los dos acopladores hembra  
de conexión rápida. La presión regulada será igual o menor  
que la presión de los tanques, dependiendo del ajuste reali-  
zado por el usuario.  
1. Posicione el compresor en una superficie plana o una  
superficie con una inclinación de 10° o menos, en un  
área bien ventilada alejada de los vapores.  
2. Asegúrese de que todas las cubiertas y etiquetas estén  
colocadas en el lugar correcto, que las etiquetas sean  
legibles y que estén montadas de manera segura.  
Para ajustar la presión regulada:  
Regulador(A)
Manómetro del regulador  
(B)  
3. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté cerrada en  
la posición vertical. (A)  
4. Asegúrese de que la válvula de seguridad (B) esté  
funcionandoapropiadamentejalandoelanillodelaválvula  
y deje que la válvula se reajuste. La válvula de alivio de  
seguridad está diseñada para proteger contra el aire a  
alta presión procedente del tanque de aire cuando se  
excede su presión ajustada en la fábrica (ligeramente  
más alta que el ajuste de desconexión del interruptor de  
presión).  
Fig. 3  
Si la válvula de alivio de seguridad  
purga aire en condiciones de funcio-  
ADVERTENCIA  
1. Jale hacia fuera el pomo del regulador.  
namiento normales, deje de usar el compresor inme-  
diatamente y envíelo para hacerle servicio de ajustes y  
reparaciones. Si la válvula de alivio de seguridad está pur-  
gando aire de los tanques, es posible que la válvula piloto  
necesite ajuste en la fábrica.  
2. Para aumentar la presión, gire el pomo en el sentido de  
las agujas del reloj.  
3. Para reducir la presión, gire el pomo en sentido contrario  
al de las agujas del reloj.  
5. Conecte las mangueras al compresor. (C) Consulte “Co-  
nexión del suministro de aire” más adelante.  
4. Cuando se haya ajustado la presión deseada, empuje  
hacia dentro el pomo del regulador para fijar la presión.  
6. Bascule la palanca acodada ubicada en la parte de  
arriba de la válvula piloto (D) hasta la posición vertical.  
El compresor de aire descargará y permitirá un arranque  
más fácil del motor.  
5. La presión regulada se muestra como (B).  
ꢂꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN  
CONEXIóN dEL SUMINISTRO dE AIRE  
lizar mantenimiento o almacenar el compresor. Dichas  
medidas de seguridad precautorias reducen el riesgo de  
lesiones.  
Agarre firmemente la manguera en la  
ADVERTENCIA  
mano cuando instale las mangueras. Si  
la manguera no se agarra firmemente o no se instala correc-  
tamente, puede dar latigazos y lesionar al personal que esté  
en el área de operación.  
APAGAdO dEL COMPRESOR  
1. Mueva el interruptor del motor hasta la posición de  
“apagado” (consulte el Manual del motor que acompaña  
a esta unidad).  
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS:  
2. Gire el regulador hasta que la presión de salida dé una  
lectura de 0 psi.  
1. Agarre la manguera en el enchufe de conexión rápida  
y empuje el enchufe al interior del cuerpo de conexión  
rápida. El acoplador encajará a presión en su sitio.  
3. Retire la manguera y el ensamblaje de la manguera.  
Consulte “Desconexión del suministro de aire” más  
adelante.  
4. Drene el aire de los tanques de aire, Para hacerlo, deje  
salir el aire jalando la válvula de alivio de seguridad.  
5. Una vez que la presión de los tanques de aire esté por  
debajo de 20 psi, abra la válvula de drenaje ubicada en el  
panel de control para drenar la humedad de los tanques.  
Consulte “Drenaje de los tanques” más adelante.  
6. Deje que el compresor se enfríe antes de almacenarlo.  
dESCONEXIóN dEL SUMINISTRO dE AIRE  
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS:  
1. Asegúrese de que el manómetro para presión regulada  
dé una lectura de 0 psi (0 kPa).  
Fig. 4  
2. Jale hacia atrás el acoplador del cuerpo de conexión  
rápida para soltar el enchufe de conexión rápida de la  
manguera.  
2. Agarre la manguera y jálela para asegurarse de que el  
acoplador esté asentado.  
dRENAjE dE LOS TANQUES  
1. Coloque el compresor en una superficie nivelada.  
Asegúrese de que el compresor esté en  
ADVERTENCIA  
una superficie nivelada. Si el compresor  
no está nivelado, el agua no drenará de los tanques, causan-  
do corrosión, lo cual puede hacer que los tanques revienten.  
2. Si la presión es superior a 20 psi, use la válvula de alivio  
de seguridad para reducir la presión de los tanques.  
3. Asegúresedequenohayapersonaleneláreadedescarga  
del drenaje detrás del compresor.  
No dirija el chorro de aire hacia per-  
sonas o animales. El aire a alta presión  
ADVERTENCIA  
puede propulsar el polvo y los residuos a alta velocidad. El  
aire comprimido procedente del compresor puede contener  
agua, aceite, partículas metálicas u otros contaminantes  
que pueden causar lesiones graves.  
Fig. 5  
TEMPERATURAS dE FUNCIONAMIENTO  
Las temperaturas de funcionamiento son entre 32 y 104 ºF  
(0 y 40 ºC). Si la unidad está funcionando fuera de las tem-  
peraturas recomendadas, podría tener dificultad para arran-  
car y causará un desgaste adicional en los componentes.  
4. Gire la válvula de drenaje ubicada en el panel de control  
90° en sentido contrario al de las agujas del reloj.Cuando  
los tanques estén vacíos, cierre la válvula.  
No abra la válvula de drenaje con una  
ADVERTENCIA  
presión superior a 20 psi en los tanques.  
desconecte el compresor de la fuen-  
te de alimentación, drene los tanques  
ADVERTENCIA  
Dicha medida de precaución reduce el riesgo de lesiones.  
de aire y deje que el compresor se enfríe antes de ha-  
cerle ajustes, trasladarlo, irse del área de trabajo, rea-  
5. Cuando los tanques estén vacíos, cierre la válvula.  
ꢂꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
de quemaduras.  
El mantenimiento realizado por per-  
ADVERTENCIA  
sonal no autorizado puede causar una  
2. Prepare un recipiente adecuado para recoger el aceite del  
cárter.  
descolocación de los componentes internos, lo cual  
podría causar un peligro grave. Recomendamos que todo  
el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea  
realizado por un centro de servicio de fábrica BOSCH o una  
estación de servicio BOSCH autorizada.  
3. Retire el tapón de drenaje del cárter (A) y deje que el aceite  
usado drene al recipiente.  
4. Reinstale el tapón de drenaje.  
Este compresor de aire requiere mantenimiento periódico  
de acuerdo con el programa de mantenimiento descrito en  
la próxima página, con el fin de mantener el compresor en  
condiciones óptimas.  
5. Devuelva el aceite a un centro de reciclaje o deséchelo de  
acuerdo con los reglamentos locales.  
6. Retire el pomo del orificio de lubricación (B).  
7. Relleneelcárterconaceitenuevo.Lléneloconaceitehasta  
quelalecturaestéenelcentrodelamirilladecomprobación  
del nivel del aceite.  
Use una solución de agua jabonosa para inspeccionar el  
compresor con el fin de determinar si tiene fugas. Si se en-  
cuentran fugas en la bomba del compresor, los tanques de  
aire o los tubos, ¡reemplace inmediatamente el compresor!  
No intente nunca reparar fugas, soldar o hacer modificacio-  
nes en el de aire u otras piezas de confinamiento de fluidos,  
ya que existe un riesgo de reventón.  
B
Para comprobar el filtro de aire, desenrosque dicho filtro del  
compresor e inspecciónelo visualmente. Si el filtro parece  
estar obstruido, reemplácelo. Después de la inspección, en-  
rosque el filtro de aire de vuelta en el compresor.  
A
Fig. 7  
8. Reinstale el pomo del orificio de lubricación.  
Fig. 6  
Contacte a su centro de servicio BOSCH para obtener ins-  
trucciones y piezas reemplazables por el usuario. Para to-  
das las demás reparaciones, contacte a su centro de servi-  
cio BOSCH.  
SERVICIO dE AjUSTES y REPARACIONES  
Para cambiar el aceite:  
1. Asegúrese de que la bomba esté fría para evitar el riesgo  
Si la unidad se utiliza en un área excesivamente sucia o con exceso de polvo, aumente la frecuencia de todas las medidas de  
mantenimiento programados.  
Recomendación  
Diariamente Semanalmente Cada 200  
horas  
Compruebe si el nivel o los niveles de aceite son apropiados y si hay fugas de aceite  
Compruebe el filtro de aire del motor  
X
X
X
X
Drene la humedad de los tanques diariamente o después de cada uso  
Asegúrese de que todos los protectores de seguridad estén instalados de manera  
correcta y segura  
Limpie las superficies de enfriamiento del compresor  
Inspeccione el filtro de la entrada de aire  
Compruebe las válvulas de seguridad jalando los anillos  
Compruebe si hay fugas de aire en el sistema  
Compruebe la tensión de la correa  
X
X
X
X
X
X
X
Cambie el aceite de la bomba  
Remplace el filtro de aire  
ꢂꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
LIMPIEZA  
Cuando limpie una herramienta, tenga  
cuidado de no desensamblar ninguna  
ADVERTENCIA  
parte de la herramienta, ya que los componentes inter-  
nos se pueden descolocar o los componentes de seguri-  
dad se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes  
de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,  
amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico y los  
anillos tipo O.  
Limpie periódicamente el compresor con agua jabonosa y  
un paño húmedo.  
Fig. 8  
ALMACENAMIENTO  
1. Coloque las agarraderas sobre la parte de atrás de la  
Cuando no se esté utilizando, el compresor se debe almace-  
nar en un lugar cálido y seco.  
compuerta trasera del vehículo.  
2. Levante el compresor usando la agarradera ubicada en  
el extremo opuesto y deslice las agarraderas sobre la  
plataforma.  
Saque la gasolina antes de almacenar la unidad en un lugar  
interior.  
3. Para descargar el compresor, invierta los pasos.  
Cuando no esté utilizando el compresor,  
ADVERTENCIA  
almacénelo fuera del alcance de los  
niños y otro personal que no esté familiarizado con su  
utilización. Cierre con llave el área de almacenamiento. El  
compresor puede ser peligroso en las manos de usuarios  
que no estén familiarizados con su utilización.  
CARGA  
Tenga cuidado cuando levante y trans-  
ADVERTENCIA  
porte el compresor. Algunos compresores  
son demasiado pesados para ser levantados por una perso-  
na. Obtenga ayuda antes de intentar levantar el compresor,  
para reducir el riesgo de lesiones.  
El vehículo debe estar en una superficie  
ADVERTENCIA  
nivelada. Si el vehículo no está en una  
superficie nivelada, el compresor podría deslizarse sobre la  
compuerta trasera del vehículo y lesionar al personal que  
esté en el área de operación.  
Fig. 9  
ꢂꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIóN dE PROBLEMAS  
Esta sección proporciona una lista de los funcionamientos defectuosos que se encuentran más frecuentemente, sus causas  
y las medidas correctoras. El operador o el personal de mantenimiento puede aplicar algunas medidas correctoras, y otros  
funcionamientos defectuosos pueden requerir la ayuda de un técnico Bosch calificado o su distribuidor.  
PROBLEMA  
SÍNTOMAS  
RESOLUCIóN  
Presión excesiva en los • El interruptor de presión no  
• Ajuste el interruptor de encendido y apagado a la  
posición de APAGADO. Si la unidad no se apaga,  
contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o  
un centro de servicio autorizado Bosch  
tanques de aire; la válvula  
de seguridad salta  
apaga el motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
de desconexión  
• El ajuste de desconexión del  
interruptor de presión está  
demasiado alto  
• Contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o  
un centro de servicio autorizado Bosch  
Fugas de aire  
• Los conectores de los tubos  
no están suficientemente  
apretados  
Apriete los conectores donde se pueda oír que el  
aire escapa. Compruebe los conectores con una  
solución de agua jabonosa. No los sobreapriete.  
Fugas de aire en el tanque • Tanque de aire defectuoso  
de aire o en las soldadu-  
• El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare  
la fuga  
ras del tanque de aire  
• Advertencia: Riesgo de reventón. No taladre, suelde  
ni modifique de ninguna otra manera el tanque de  
aire o éste se debilitará. El tanque de aire se puede  
romper o explotar.  
Fugas de aire entre la ca- • Sellos con fugas  
beza y la placa de la vál-  
vula  
• Contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o  
un centro de servicio autorizado Bosch  
Fugas de aire en la válvula • Válvula de seguridad  
• Opere manualmente la válvula de seguridad jalando  
el anillo. Si la válvula aún tiene fugas, debe ser  
reemplazada.  
de seguridad  
defectuosa  
Ruido de golpeteo  
• Válvula de seguridad  
defectuosa  
• Opere manualmente la válvula de seguridad jalando  
el anillo. Si la válvula aún tiene fugas, debe ser  
reemplazada.  
• Nivel de aceite de la bomba  
bajo  
• Añada aceite no detergente 30W a la bomba.  
• Acumulación de carbono en  
la bomba  
• Contacte a un centro de servicio de fábrica a Bosch  
o un centro de servicio autorizado Bosch  
La lectura de presión en • El regulador no está ajustado  
Es normal que ocurra algo de caída de presión  
cuando se utilice un accesorio. Ajuste el regulador.  
• Nota: Ajuste la presión regulada bajo las condiciones  
de flujo mientras se está utilizando el accesorio.  
el manómetro para pre-  
sión regulada baja cuando  
se utiliza un accesorio  
correctamente para el  
accesorio que se está utilizando  
ꢂꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIóN dE PROBLEMAS  
El compresor no  
• Uso excesivo prolongado del aire  
• Reduzca la cantidad de uso de aire.  
está suministrando  
suficiente aire para  
operar los accesorios  
• El compresor no es lo  
suficientemente grande para  
el accesorio  
• Compruebe el requisito de aire del accesorio. Si es  
mayor que los PCSM o la presión suministrada por  
su compresor de aire, se necesita un compresor  
más grande para operar el accesorio  
• Agujero en la manguera de aire  
• Válvula de retención restringida  
• Fugas de aire  
• Reemplace la manguera de aire  
Retírela, límpiela o reemplácela  
• Apriete los conectores  
• Filtro de la entrada de aire  
restringido  
Limpie o reemplace el filtro de la entrada de aire.  
El pomo del  
• El regulador está dañado  
• Reemplácelo.  
regulador tiene una  
fuga de aire continua  
El regulador no  
apaga la salida  
de aire  
• El regulador está dañado  
• Reemplácelo.  
Humedad en el  
cárter de la bomba  
• La unidad está funcionando en  
condiciones mojadas o húmedas  
• Lleve la unidad a un área seca y bien ventilada  
• Se está usando aceite tipo  
detergente en la bomba  
• Drene el aceite y rellene la bomba con aceite no  
detergente 30W  
ꢂꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS  
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or  
workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent  
permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which  
have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must  
return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized  
BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING-  
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.  
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN  
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.  
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF  
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION  
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE  
U.S.,PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.  
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE  
COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.  
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH  
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de vices  
de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous  
la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer  
gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque  
réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie  
limitée, vous devez renvoyer l’outil électrique portatif ou d’établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH Veuillez  
consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE  
TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,  
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST  
POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.  
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE  
LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES  
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST  
POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES  
DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET  
AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR  
BOSCH LOCAL.  
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO  
BOSCH  
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco  
BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y  
EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,  
consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente,  
manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una  
reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el  
transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas  
mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.  
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,  
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.  
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS  
EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES  
POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.  
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO  
LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE  
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS  
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE  
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.  
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES,  
PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.  
©Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230  
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.  
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,  
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300  
2610004697 05/09  
Printed in USA  
ꢃ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Iron IM300 User Manual
BMW Automobile CN1010720ID User Manual
Boca Research Printer Adjustable MC Ghost User Manual
Breville Convection Oven BOV500 User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor IN728500AV User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor VT640700 User Manual
Campbell Manufacturing Modem R410 User Manual
Canon All in One Printer SE IE 1359 V2 User Manual
Casio Calculator FXCP400 User Manual
Castelle Fax Machine 61 1273 001 User Manual