OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Patio Heater
Model No. 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installing LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connect 20 lb. LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disconnect 20 lb. LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Secure 20 lb. LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connect (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disconnect (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before Turning LP Gas Supply “ON”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
When heater is “ON”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Re-Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning Surfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Between Uses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
During Periods of Extended Inactivity or When Transporting. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could
cause property damage, personal injury, or
death.
California Proposition 65: Chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm are created by the
combustion of propane.
Wash hands after handling this product.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save for
future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of
local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC 27105 USA
Made from 70% Bagasse
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
8200_s-OM-103 EF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Parts List
Exploded View
1
56-01-001
1
2
3
4
5
6
7
8
Finial
2
56-01-002
Dome Cap
Dome
56-01-003
56-01-004
Top Wire Guard
Emitter Assembly
Burner
3
56-01-005
56-01-049
56-01-006
Bottom Wire Guard
Wind Cover
4
56-01-039
56-01-609 (62100)
56-05-004 (GWT501A)
56-01-009 (62900)
9
Post
56-01-009 (82300)
5
56-01-009 (82300C)
56-01-009 (GWT801B)
6
56-01-610 (62100)
56-01-092 (62900)
56-01-012 (82300)
56-01-012 (82300C)
56-05-005 (GWT501A)
56-05-005 (GWT801B)
7
10 Shroud Cover
8
9
ODS (Oxygen
11 Depletion Shutdown
Sensor)
56-01-007
10
56-01-017
56-01-018
56-01-019
56-01-020
56-01-245
12 Nozzle
11
13 Control Valve
14 Tilt Switch
15 Control Knob
16 Regulator
12
13
14
56-01-611 (62100)
56-01-093 (62900)
56-01-024 (82300)
56-01-024 (82300C)
56-05-003 (GWT501A)
56-05-003 (GWT801B)
15
16
17 Housing
17
56-01-612 (62100)
56-01-094 (62900)
56-01-030 (82300)
56-01-030 (82300C)
56-05-001 (GWT501A)
56-01-030 (GWT801B)
18
18 Access Panel
19 Plastic Ring
20 Base
19
21
56-01-034
56-01-613 (62100)
56-01-037 (62900)
56-01-037 (82300)
56-01-037 (82300C)
56-05-002 (GWT501A)
56-05-002 (GWT801B)
20
56-01-041
56-01-044
21 Weight Plate
Lock-up Bracket Kit
22
(not shown)
Hardware
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
12-24 x 3/16” Stainless Steel Phillips Truss Head
1/4-20 Stainless Steel Hex Nut
Screw
8 pcs
3 pcs
A
Nut
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor Patio Heater Model No. 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Assembly Instructions
Attach Engine Assembly
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your
owner’s manual and serial number available for reference.
1
2
4
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in step Operations Section)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external
threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Typical assembly: approximately 20 minutes.
x 4
A
Attach Emitter Assembly
Attach Top Wire Guard
3
x 4
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Attach Dome
Attach Dome Cap and Finial
5
7
6
x 3
B
Attach Access Panel
Secure Heater to Table
1. Attach the thumbscrew through the opening in the bracket in the base of the
heater.
8
2. Center heater over the umbrella pole opening in the center of the table, make
sure the thumbscrew is centered in the table opening.
3. Attach the bottom bracket from underneath, and secure the heater to the table.
Note: Hand tighten only. Do not use tools to tighten thumbscrew. Do not over
tighten to prevent possible damage to table surface.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor Patio Heater Model No. 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill
LP gas tank (20 lb.) with external valve threads or (1)
14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Figure 6
Figure 1
Connect (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz
LP Gas Tank
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near
empty.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs
approximately 18 lbs. A precision-filled standard grill LP
gas tank should weigh no more than 38 lbs.
1. Make sure the the control knob is “OFF”.
2. Line up threads on canister with those on regulator,
insert and rotate canister clockwise until they fit
snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not
to cross threads when screwing in canister.
Only LP gas tanks marked “propane” may be used.
Figure 2
Connect 20 lb. LP Gas Tank
Note: Before connecting, be sure that there is no debris
caught in the head of the LP gas tank, head of the
regulator valve or in the head of the burner and burner
ports.
Disconnect (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz
LP Gas Tank
1. Before disconnecting make sure the the control knob
is “OFF”.
1. Slip end of flexible gas line with brass fitting through
center hole of Base and up to threaded portion of
regulator. (Figure 2)
Figure 7
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is loose.
3. Store the LP gas tank in a proper location.
2. Line up threads on fitting with those on regulator and
rotate clockwise until snug. HAND TIGHTEN ONLY.
DO NOT USE ANY HAND TOOLS TO MAKE THIS
CONNECTION. Be careful not to cross threads when
screwing in FITTING.
Figure 3
Note: hose can be routed through opening in base and
table.
3. Set heater on base, making sure that flexible gas line
is routed through small slot in base.
4. Connect gas line to tank by turning knob clockwise
until it stops. (Figure 3)
Note: Be careful not to kink flexible gas line.
CAUTION: When using the gas extension
hose always locate the hose out of pathways
where people may trip over it or in areas
where the hose may be subject to accidental
damage.
Operating Instructions
Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance. Inspect the entire hose
assembly at least annually.
Figure 4
Figure 8
Checking for Leaks
Disconnect 20 lb. LP Gas Tank
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED” and control knob
is in the “OFF” position.
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose connections are
securely fastened to the burner and the tank.
2. Disconnect gas line to tank by turning knob
counterclockwise until it is loose. (Figure 4)
X
If your unit was assembled for you, visually check the
connection between the burner pipe and orifice. Make
sure the burner pipe fits over the orifice.
3. Disconnect gas line from regulator by turning flexible
gas line counterclockwise until it is loose. (Figure 5)
Figure 5
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion which
can cause death, serious bodily injury, or
damage to property.
4. Store the LP gas tank in a proper location.
Figure 9
If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please
contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
X
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid
dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knobs are “OFF”.
3. Attach (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz or LP Gas LP gas
tank. Note: if using a 20 lb LP gas tank, turn control
valve to “OPEN”.
4. Spoon leak check solution at all “x” and arrow
locations. (Figures 8-10)
5. If any bubbles appear:
Figure 10
a. Disconnect gas tank per disconnecting
instructions.
b. Reconnect gas tank per connecting instructions.
c. Repeat “Checking for Leaks”
If you continue to see bubbles after several
attempts, disconnect gas tank per disconnecting
instructions and contact 1.800.762.1142 for
assistance.
X
If no bubbles appear after one minute turn tank “OFF”,
wipe away solution and proceed.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Operating Instructions (continued)
2. Turn off gas at LP gas tank, or unscrew 14.1 oz or 16.4 oz LP gas tank.
3. Remove access panel.
Before Turning Gas Supply “ON”
WARNING: Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE
ONLY. DO NOT use it inside a building, garage, or any other enclosed area.
4. Unscrew gas line from regulator.
5. Close access panel.
WARNING: Make sure surrounding areas are free of combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors or liquids.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
1. Ensure that there is no obstruction to air ventilation.
2. Be sure all gas connections are tight and there are no leaks.
3. Be sure the access panel is clear of debris.
Cleaning and Care
4. Be sure any component removed during assembly or servicing is replaced and fastened
prior to starting.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
Before Lighting
2. Never use oven cleaner to clean any part of heater.
1. Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a qualified service person at
least annually.
3. Do not clean any heater part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage
the finish.
2. If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes for gas to dissipate.
4. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control
compartment, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
Figure 11
5. Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage heater or
make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or insects. Clean burner
holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away
smaller particles.
Lighting
1. Turn control knob to “OFF” position. (Figure 11)
2. Connect LP gas tank.
OFF
6. Inspect heater before each use.
3. If using an 20 lb LP gas tank, turn LP gas tank valve
“OPEN”.
ON
HIGH
7. Have heater inspected annually and repairs should be made by a qualified service
person.
4. Push in control knob and rotate to “ON/HIGH”
position. This will activate the built-in ignitor and
light the burner. If necessary, keep depressing and
rotating knob until burner lights. (Figure 12)
LOW
8. Check heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames.
b. Heater does not reach proper temperature.
5. Once burner is lit, hold control knob in for at least 30
seconds and release.
Figure 12
Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced.
c. Heater’s glow is excessively uneven
6. If burner does not stay lit, turn to “OFF” position and
wait 5 minutes and repeat steps 2 and 3.
d. Burner makes popping noises during use.
OFF
7. If ignitor does not light burner, use a lit match
positioned against the bottom of emitter screen at
burner location, and repeat steps 2 and 3.
(Figure 13)
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
9. Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean at all times.
10. Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water.
11. Do not paint engine, engine access panel or dome.
ON
HIGH
LOW
8. Once burner is lit, rotate knob to desired heating
level.
12. This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis.
If you experience any ignition problem, turn off the
heater and gas supply, and consult “Troubleshooting”.
13. After a period of storage and/or non use, check for leaks, burner obstructions and
inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
Figure 13
Caution: Avoid inhaling fumes emitted from
the heater’s first use. Smoke and odor from
the burning of oils used in manufacturing will
appear. Both smoke and odor will dissipate
after approximately 30 minutes. The heater
should NOT produce thick black smoke.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Note: The burner may be noisy when initially turned on.
To eliminate excessive noise from the burner, turn the
control knob to the “LOW” position. Then, turn the knob
to the level of heat desired.
Note: While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly
dry at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged
in water, do NOT use it. It must be replaced.
Figure 14
When heater is “ON”:
1. Emitter screen will become bright red due to intense
heat. The color is more visible at night.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the
following maintenance activities on a regular basis:
2. Burner will display tongues of blue flame. These
flames should not be yellow or produce thick black
smoke, indicating an obstruction of airflow through
the burners.
1. Keep exterior surfaces clean.
2. Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air passageways clean.
Signs of possible blockage include:
3. If yellow flame is detected, turn off heater and gas
supply and consult “Troubleshooting”.
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
4. Visually check burner flames at each use and make sure flame height matches illustration.
(Figure 14)
Heater makes popping noises.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs more quickly than
normal. Frequently check for corroded areas and repair them promptly.
Re-lighting
Note: For your safety, control knob cannot be turned on without first depressing control knob in
off position and then rotating to on.
TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of your heater. Apply to
exterior surfaces from the pole down. Do not apply to emitter screen or domes.
1. Turn gas control knob to off.
3. Repeat the “Lighting” steps 2 and 3.
Turning Off
1. Rotate gas control knob to off position. Normally, burner will make a slight popping sound
when extinguished.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor Patio Heater Model No. 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Storage
Specifications
Certifications:
ANS Z83.26a-2008 • CSA 2.37a-2008, Gas-Fired Outdoor Infrared Patio Heater
Between uses:
1. Turn Control Knob OFF.
Rating:
Maximum 11,000 BTU/hr. input
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
Heat Range:
Up to 10 foot diameter
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such
as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
Fuel:
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air
passages.
Liquid Propane Gas (LP)
Tank Size:
Note: Wait until heater is cool before covering.
14.1 oz. (400 grams)
16.4 oz. (465 grams)
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
During periods of extended inactivity or when transporting:
1. Turn Control Knob OFF.
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such
as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
Supply Pressure:
0.41 psig (11.00 in. W.C.)
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air
passages.
Engine:
IPP E8
5. Never leave LP canister exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Safety Features:
Oxygen Depletion Sensor (ODS) shutdown system
100% Burner shut-off
Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Product Registration
call 1.800.762.1142.
Made In:
China
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
9
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
Connection between gas valve and burner assembly is loose
Thermocouple is not operating correctly
Gas pressure is low
Tighten connection and perform leak check
Clean heater if still not working, obtain a new thermocouple
Turn LP gas tank valve “CLOSED” and replace LP gas tank
Clear blockage
Burner won’t stay lit
Blockage in orifice
Burner won’t light
Blockage in venturi tube
Clean venturi tube
Air in gas line
Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not more
than 1 - 2 minutes or until you smell gas
Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
Igniter fails
Use match to light pilot; obtain new igniter and replace
Turn control knob to “ON”
Control knob is not in “ON” position
Gas pressure is low
Turn LP gas tank valve “CLOSED” and replace LP gas tank
Use a full tank
Outdoor temperature is less than 40ºF and tank is less than
1/4 full
Burner flame is low
Supply hose is bent or kinked
Control knob fully “ON”
Gas pressure is low
Straighten hose
Check burner and orifices for blockage
Turn LP gas tank valve “CLOSED” and replace LP gas tank
Place heater on a level surface
Emitter glows uneven
Base is not on a level surface
Heater is level
Note: Bottom 1” of emitter normally does NOT glow.
Clean burner
Carbon build-up
Dirt or film on reflector and emitter
Blockage in burner
Clean reflector and emitter
Thick black smoke
Remove blockage and clean burner inside and outside
If problems can not be corrected by using these methods, please contact 1.800.762.1142 fo assistance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor Patio Heater Model No. 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUEL D’UTILISATION
Chauffe-patio au propane
Modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
DANGER
• Cet appareil risque de produire du
monoxyde de carbone inodore.
• L’utilisation de cet appareil dans un
espace clos présente un danger mortel.
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace clos tel qu’une tente-caravane, une
tente, une voiture ou une maison.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Table des matières
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Directives d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Débrancher la bouteille de propane de 20 lbs (9 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixer la bouteille de propane de 20 lbs (9 kg). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
Brancher une bouteille de propane de 14,1 oz. liq. ou 16,4 oz liq.
(400 ou 465 g). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Débrancher une bouteille de propane de 14,1 oz. liq. ou 16,4 oz liq.
(400 ou 465 g). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rechercher une fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant d’ouvrir l’arrivée du gaz propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant d’allumer le chauffe-patio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allumer le chauffe-patio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lorsque le chauffe-patio est allumé (ON). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rallumer le chauffe-patio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le chauffe-patio (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage des surfaces du chauffe-patio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entre chaque utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
En cas de longues périodes d’inactivité ou lors de son transport . . . . . . . . . . . . 7
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, la réglementation ANSI
Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz naturel et du propane.
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
8200_s-OM-103 EF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-patio, modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange à moins de 3,05
mètres de cet appareil.
En cas d’odeur de gaz :
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Si l’odeur persiste, contacter immédiatement le fournisseur de bouteilles de
gaz ou les pompiers.
2. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
vapeurs inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil ou de tout autre
appareil.
3. Ne pas entreposer une bouteille de propane dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil si elle n’est branchée afin d’être utilisée.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, mises en garde et consiges de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves voire la mort.
WARNING:
Ce chauffe-patio doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours loin du chauffe-
patio. NE PAS utiliser ce chauffe-patio sous un abri, une structure suspendue ou en
saillie ou à proximité de toute construction combustible non-protégée.
La combustion du propane crée du monoxyde de carbone qui risque d’être mortel si cet
appareil est utilisé dans un espace clos.
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Veiller à toujours laisser un espace d’au moins 91 cm (au-dessus) et de 61 cm (sur les
côtés) entre l’appareil et toute matière combustible.
Ce chauffe-patio n’est pas destiné à un usage commercial.
Ce chauffe-patio doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce chauffe-patio ou tentative de conversion au gaz
naturel de ce chauffe-patio est dangereuse et rendra la garantie nulle et non avenue.
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé
correctement. Il est indispensable de connaître les caractéristiques du gaz avant
d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose et
demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, une odeur se rapprochant
du chou avarié a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque de provoquer des engelures.
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire fonctionner le
chauffe-patio. Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service conformément
à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère
des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/
CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises
dangereuses et la commission selon le cas.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique (OPD)
empêchant tout remplissage excessif.
Utilisez uniquement une bouteille de 14,1 oz. liq. (400 g), 16,4 oz. liq. (465 g) ou 20 lb (9
kg) équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un appareil
de cuisson en plein air.
La bouteille de propane de 20 lb (9 kg) doit être équipée d’un dispositif de
branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson en plein air.
La bouteille de propane de 20 lb (9 kg) doit posséder un col afin de protéger le robinet
de la bouteille.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, le robinet, le col ou le socle sont
endommagés.
Il est primordial que le compartiment de la commande du chauffe-patio, les brûleurs
et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres. Vérifier le chauffe-
patio avant chaque utilisation.
L’installation et les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.
Ne modifier en aucune façon le chauffe-patio.
Ne pas utiliser le chauffe-patio à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que
les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce chauffe-patio doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et
inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure,
de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis
en fonctionnement.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de
rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Vérifier le chauffe-patio à chaque fois avant de l’utiliser. Si une pièce endommagée
est détectée, ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir correctement installé une pièce de
rechange agréé.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de
la garantie. Appelez le 1.800.762.1142.
Le dôme et le brûleur sont extrêmement chauds lorsque le chauffe-patio est allumé. Ne
jamais toucher le dôme ni le brûleur lorsque le chauffe-patio est allumé. Attendre que
l’appareil ait refroidi (environ 45 minutes) avant de le toucher.
Ne pas toucher les pièces du brûleur lorsque l’appareil fonctionne. La surface de
l’émetteur de chaleur peut atteindre 870ºC (1600ºF)
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule récréatif.
Ne pas utiliser le chauffe-patio si la vitesse du vent dépasse 16 km/h.
Si la température descend en dessous de 5ºC (40ºF), l’appareil fonctionnera à un
rendement moindre.
Ne jamais laisser un chauffe-patio allumé sans surveillance surtout si des enfants ou
des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à proximité.
Faire toujours preuve d’une extrême précaution à proximité de l’appareil. Indiquer aux
enfants et aux adultes les dangers existants en raison des hautes températures afin
d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent feu.
Ne pas essayer de déplacer le chauffe-patio quand il est allumé. Laisser le chauffe-
patio refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Le remisage du chauffe-patio à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été
débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher une
pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le chauffe-patio est allumé.
Veiller à toujours placer le chauffe-patio sur une surface plane, dure et à niveau.
Faire preuve d’une extrême précaution si le chauffe-patio doit être utilisé sur une
terrasse en bois.
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du chauffe-
patio lorsqu’il est chaud.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et
devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans tout
autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un
endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre
d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation
de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui
permettre de s’échapper.
Ne pas remiser une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité de cet
appareil.
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
Ne jamais essayer de raccorder ce chauffe-patio au circuit de propane d’une tente-
caravane, autocaravane ou de votre maison.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect de ces
consignes risque de provoquer un incendie et/ou d’entraîner des blessures graves voire
la mort.
Placer le capuchon cache-poussière sur la sortie de la soupape de la bouteille lorsque
vous ne l’utilisez pas. Installer uniquement le capuchon cache-poussière qui est fourni
avec la soupape de la bouteille. L’emploi de tout autre bouchon ou capuchon risque de
provoquer une fuite du propane.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
Votre chauffe-patio a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est possible qu’ils
se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été assemblé
pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le chauffe-patio en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant d’utiliser
cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche
une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un essai d’étanchéité
avant d’allumer le chauffe-patio à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée
afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du
chauffe-patio lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une
fuite.
e. Ne pas utiliser le chauffe-patio avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il s’avère
impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un
réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides pouvant présenter des vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
Ne pas utiliser le chauffe-patio pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des
émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer
l’asphyxie.
Conserver les arroseurs d’eau et autres sources d’eau à l’écart des brûleurs et des
commandes.
Ne pas pendre de vêtements ou d’autres matières inflammables sur le chauffe-patio ou
à proximité de ce dernier.
Laisser toujours le chauffe-patio refroidir avant de procéder à son entretien ou à sa
réparation.
Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de procéder à une
réparation ou à l’entretien de l’appareil, doit être remis en place avant de mettre en
marche le chauffe-patio.
Certains matériaux ou articles risquent d’être sérieusement endommagés en raison de
la chaleur rayonnante si ces derniers sont placés sous l’appareil.
Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour une
certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas
bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure
ou de coupures.
Si à un moment quelconque il s’avère impossible d’allumer le brûleur et si une odeur
de gaz se fait sentir, attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de tenter de
rallumer le chauffe-patio.
Le fait de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe si le chauffe-patio ne
s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif.
Faire preuve de précaution avant de tenter d’allumer manuellement ce chauffe-patio.
Le fait de maintenir le bouton pressé pendant plus de 10 secondes avant d’allumer le
gaz provoquera une boule de feu lors de l’allumage.
Éviter de respirer les vapeurs et émanations de l’appareil lorsque le chauffe-patio est
allumé pour la première fois. La fumée et l’odeur résultant de la combustion de l’huile
ayant été utilisée lors de la fabrication de l’appareil se dissiperont après environ 30
minutes. Le chauffe-patio NE devrait PAS produire de fumée noire.
Lorsque l’on n’utilise pas le chauffe-patio, fermer l’alimentation du gaz au niveau de la
bouteille, débrancher la bouteille et l’entreposer comme il se doit.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de ce manuel.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et éviter
d’endommager cet article.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect de ces
consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des blessures
graves voire la mort.
Ne pas utiliser le chauffe-patio en présence de vapeurs et d’émanations explosives.
Veiller à ce que la zone autour du chauffe-patio demeure dégagée et dépourvue de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
3
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Liste des pièces
Vue éclatée
1
56-01-001
56-01-002
56-01-003
1
2
3
Fleuron
2
Chapeau du dôme
Dôme
Protecteur supérieur
en fil métallique
56-01-004
4
3
56-01-005
56-01-049
5
6
Émetteur
Brûleur
Protecteur inférieur
en fil métallique
56-01-006
56-01-039
7
8
4
Capuchon de
protection contre le
vent
56-01-609 (62100)
56-05-004 (GWT501A)
56-01-009 (62900)
56-01-009 (82300)
56-01-009 (82300C)
56-01-009 (GWT801B)
5
6
7
9
Montant tubulaire
8
56-01-610 (62100)
56-01-092 (62900)
56-01-012 (82300)
56-01-012 (82300C)
56-05-005 (GWT501A)
56-05-005 (GWT801B)
Couvercle du
9
10 carénage de
protection
10
Système d’arrêt
à détecteur
d’épuisement
56-01-007
11
11
d’oxygène (ODS)
12
13
56-01-017
56-01-018
12 Buse
Soupape de
13
commande
14
Interrupteur
14
56-01-019
d’inclinaison
15
16
Bouton de
15
56-01-020
56-01-245
commande
16 Régulateur
17
56-01-611 (62100)
56-01-093 (62900)
56-01-024 (82300)
56-01-024 (82300C)
56-05-003 (GWT501A)
56-05-003 (GWT801B)
18
Carénage de
17
protection
19
21
56-01-612 (62100)
56-01-094 (62900)
56-01-030 (82300)
56-01-030 (82300C)
56-05-001 (GWT501A)
56-01-030 (GWT801B)
18 Panneau d’accès
19 Anneau en plastique
20 Socle
20
56-01-034
56-01-613 (62100)
56-01-037 (62900)
56-01-037 (82300)
56-01-037 (82300C)
56-05-002 (GWT501A)
56-05-002 (GWT801B)
56-01-041
21 Plaque de lestage
Kit de support
22 de fixation (pas
démontré)
56-01-044
Quincaillerie
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Phillips, acier inoxydable, 12-24 x 3/16 po.
Hexagonal, acier inoxydable, 1/4-20
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
Vis
8 pcs
3 pcs
A
C
Boulon
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-patio, modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Directives d’assemblage
Fixez le moteur
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
1
2
4
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais
1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation
et le numéro de série soient à portée de main afin de pouvoir
vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• (1) bouteille de propane liquide (de 15 à 19 litres) remplie avec
précision avec raccord de soupape à filetage externe Acme de
type 1.
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le chauffe-patio.
Typical assembly: approximately 20 minutes.
x 4
A
Fixez l’émetteur
Fixez le protecteur supérieur en fil métallique
3
x 4
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
5
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fixez le dôme
Fixez le chapeau du dôme et le fleuron
5
7
6
8
x 3
B
Fixez le panneau d’accès
Fixer le chauffe-patio à la table
1. Insérez la vis de serrage dans l’ouverture située au centre du support de fixation
monté sur le socle du chauffe-patio.
2. Centrez le chauffe-patio sur le trou central de la table destiné au mât du parasol
en vous assurant que la vis de serrage se trouve bien centrée dans le trou de la
table.
3. Fixez le support de fixation inférieur à partir du dessous et serrez afin de fixer le
chauffe-patio à la table.
Remarque: Serrez uniquement à la main. Ne pas utiliser d’outils pour serrer la vis
de serrage. Ne pas trop serrer afin de ne pas endommager la table.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-patio, modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Installation de la bouteille de propane
Illustration 6
Illustration 1
Il est nécessaire de raccorder une bouteille de propane
standard de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec filetage
externe pour raccord de robinet ou une bouteille de
propane de 14,1 ou 16,4 onces (400 ou 465 g) afin
pouvoir faire fonctionner l’appareil.
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour
barbecue pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille
de propane standard pour barbecue remplie avec
précision ne devrait pas peser plus de 38 livres
(17,2 kg).
Brancher une bouteille de propane de
14,1 oz. ou 16,4 oz. (400 ou 465 g)
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines
bouteilles de 1 livre (environ 450 g) lorsqu’elles sont
presque vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est sur
« OFF » (arrêt).
2. Alignez le filetage de la bouteille de propane avec
celui du régulateur, introduisez et tournez la bouteille
de propane dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle se trouve contre le régulateur.
SERREZ UNIQUEMENT À LA MAIN. Veillez à ne pas
fausser le filetage lorsque vous vissez la bouteille de
propane.
Illustration 2
Brancher une bouteille de propane de
20 livres (9 kg)
Remarque : Avant de procéder au branchement, assurez-
vous qu’il n’y a pas de débris au niveau de la tête de la
bouteille de propane, la tête régulateur ainsi que dans la
tête du brûleur et dans les orifices du brûleur
Débrancher une bouteille de propane
de 14,1 ou 16,4 oz. (400 ou 465 g)
1. Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
bouton de commande du chauffe-patio est sur
« OFF » (arrêt).
Illustration 7
1. Glissez le bout du tuyau souple de gaz comportant
la pièce de raccord en cuivre dans le trou central du
socle de l’appareil puis vers le haut jusqu’au filetage
du régulateur (voir illustration 2).
2. Alignez le filetage de la pièce de raccord du tuyau
avec le filetage du régulateur et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre afin de serrer. SERREZ
UNIQUEMENT À LA MAIN. N’UTILISEZ PAS D’OUTILS
AFIN D’EFFECTUER CE RACCORD. Veillez à ne pas
fausser le filetage lorsque vous vissez le RACCORD.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se détache.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit
adéquat et sécuritaire.
Illustration 3
Remarque: le tuyau flexible de gaz peut passer dans
l’ouverture du socle et dans le trou de la table.
3. Placez le chauffe-patio sur son socle en veillant à ce
que le tuyau souple de gaz passe par la petite fente
du socle.
4. Raccordez le tuyau flexible de gaz à la bouteille en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit serré (voir illustration 3).
Remarque: Veillez à ne pas plier le tuyau souple de gaz.
Fonctionnement
Vérifiez la partie visible du tuyau flexible de gaz avant chaque utilisation. Vérifiez le tuyau dans
son intégralité au moins une fois par an.
Illustration 4
ATTENTION: Lorsque vous utilisez le tuyau
de rallonge, veillez à le placer à un endroit où
personne ne risque de trébucher dessus. Veillez
à ce qu’il ne puisse être accidentellement
endommagé.
Illustration 8
Rechercher une fuite potentielle
Débrancher une bouteille de propane
de 20 lb (9 kg)
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane jusqu’à
« CLOSED » (fermé) et tournez le bouton de
commande jusqu’à « OFF » (arrêt).
Raccordements du brûleur
Assurez-vous que les branchements du régulateur et
du tuyau ont été correctement effectués au niveau du
brûleur et de la bouteille de gaz.
X
Illustration 5
Si l’appareil a été assemblé pour vous par une autre
personne, vérifiez visuellement le branchement du tuyau
du brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube du
brûleur est correctement placé sur l’orifice.
2. Débranchez le tuyau souple de gaz de la bouteille en
tournant le bouton dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas vérifier ce
raccord ou de ne pas respecter ces instructions,
risque d’entraîner un incendie ou une explosion et
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit
adéquat et sécuritaire.
de provoquer des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
Illustration 9
Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service technique au
1.800.762.1142.
X
Raccordement du tuyau souple de gaz à la bouteille
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de liquide
à vaisselle et trois volumes d’eau.
2. Vérifiez que les boutons de commande sont tous sur
« OFF » (arrêt).
3. Branchez une bouteille de propane de 14,1 oz. liq.
(400 g) ou de 16,4 oz. liq. (465 g). Remarque : Si
vous utilisez une bouteille de propane de 20 lb (9 kg),
Illustration 10
ouvrez le gaz en tournant le robinet de commande
jusqu’à « OPEN » (ouvert).
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous les
points de raccordement indiqués par un « x » et des
flèches (voir illustrations 8 et 10).
5. Si des bulles apparaissent :
X
a. Débranchez la bouteille de gaz en suivant les
instructions « Débrancher une bouteille de
propane ».
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
7
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fonctionnement (suite)
b. Rebranchez la bouteille de gaz en suivant les instructions « Brancher une bouteille de
propane ».c. Reprenez l’étape « Rechercher une fuite potentielle » depuis le début.
4. Vérifiez à l’œil nu les flammes du brûleur à chaque utilisation et assurez-vous que la
hauteur des flammes correspond à celle de l’illustration (voir illustration 14).
Si vous continuez de voir des bulles après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de gaz
en suivant les instructions et appelez le 1.800.762.1142 pour toute assistance. Si des bulles
n’apparaissent toujours pas après une minute, fermez la bouteille en la réglant sur « OFF »
(arrêt), essuyez la solution et continuez.
Rallumer le chauffe-patio
Remarque: Pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut être placé sur « ON » (marche)
sans presser tout d’abord le bouton de commande sur la position “OFF” (arrêt) et ensuite le
tourner sur « ON » (marche).
Avant d’ouvrir le gaz
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
AVERTISSEMENT: Votre chauffe-patio a été conçu et approuvé afin d’être UTILISÉ
À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS utiliser l’appareil à l’intérieur d’un immeuble,
garage ou tout autre espace fermé.
2. Reprenez les étapes 2 et 3 du chapitre « Allumer le chauffe-patio ».
Éteindre l’appareil
1. Tournez le bouton de commande afin de le régler sur « OFF » (arrêt). Normalement, le
brûleur émettra un léger bruit de claquement lors de son extinction.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le périmètre autour de l’appareil est dépourvu
de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides ou vapeurs inflammables.
1. Assurez-vous que rien ne gène la ventilation.
2. Fermez le robinet de gaz de la bouteille de propane ou dévissez la bouteille de 14,1 ou
16,4 oz. (400 ou 465 g).
2. Assurez-vous que tous les raccords de gaz sont serrés et ne présentent aucune fuite.
3. Assurez-vous que le panneau d’accès ne comporte pas de débris.
3. Retirez le panneau d’accès.
4. Assurez-vous que toutes les pièces ayant été retirées lors de l’assemblage ou de l’entretien
ont été replacées et fixées avant d’utiliser l’appareil
4. Dévissez le tuyau souple de gaz du régulateur.
5. Fermez le panneau d’accès.
Illustration 11
Remarque: Après utilisation, la grille de l’émetteur risque de légèrement se décolorer, ceci est
normal.
Avant d’allumer l’appareil
Inspectez complètement le chauffe-patio avant chaque
utilisation et faites en sorte qu’un réparateur agréé
inspecte l’appareil au moins une fois par an.
OFF
Nettoyage et entretien
ON
Si vous devez rallumer un chauffe-patio déjà chaud,
attendez au moins 5 minutes afin que le gaz se dissipe.
HIGH
LOW
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager cet
appareil.
Allumer l’appareil
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt),
voir illustration 11.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
chauffe-patio.
Illustration 12
2. Branchez la bouteille de propane.
3. Ne placez aucune pièce du chauffe-patio dans un four autonettoyant. La chaleur
extrême endommagera le fini du chauffe-patio.
3. Si vous utilisez une bouteille de propane de 20 lb
(9 kg), ouvrez le gaz en tournant le robinet jusqu’à
« OPEN », (ouvert).
OFF
4. Il pourra s’avérer nécessaire de nettoyer l’appareil plus fréquemment. Il est
primordial que les commandes, le brûleur et les orifices permettant la circulation de
l’air demeurent propres.
ON
4. Poussez le bouton de commande et tournez-le
sur « ON/HIGH » (marche/max). Vous amorcerez
ainsi l’allumeur intégré qui allumera le brûleur. Si
nécessaire, continuez à maintenir le bouton de
commande pressé et à le tourner jusqu’à ce que le
brûleur s’allume (voir illustration 12).
HIGH
5. Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions dangereuses et
de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Veillez à ce que la zone du brûleur
demeure propre et sans toiles d’araignées ou insectes. Nettoyez les orifices du
brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est possible d’utiliser de l’air comprimé afin
de déloger les petites particules.
LOW
5. Après avoir allumé le brûleur, maintenez le bouton de
commande pressé pendant au moins 30 secondes
puis relâchez-le.
Illustration 13
6. Vérifiez le chauffe-patio avant chaque utilisation.
7. Faites inspecter le chauffe-patio une fois par an et veillez à ce que toute réparation
soit effectuée par un réparateur qualifié.
6. Si le brûleur ne demeure pas allumé, réglez le
bouton de commande sur « OFF » (arrêt) et attendez
5 minutes puis reprenez les étapes 2 et 3.
8. Vérifiez immédiatement le chauffe-patio dans les cas suivants:
a. Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont extrêmement
jaunes.
7. Si l’allumeur intégré n’allume pas le brûleur, placez
une allumette allumée contre le bas de la grille
de l’émetteur au niveau du brûleur et reprenez les
étapes 2 et 3 (voir illustration 13).
b. Le chauffe-patio n’atteint pas la température adéquate.
Remarque: l’appareil fonctionnera à un rendement moindre à une température
inférieure à 40ºF (5ºC).
8. Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton de
commande jusqu’au réglage de chauffage désiré.
Illustration 14
c. La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
En cas de problème lors de l’allumage, éteignez le
chauffe-patio et fermez le gaz et consultez le « Guide
de dépannage »
d. Le brûleur fait des bruits de claquement lorsqu’il fonctionne.
Remarque: il est normal que le brûleur émette un léger bruit de claquement lors
de son extinction.
Attention: Évitez de respirer les vapeurs
et émanations du chauffe-patio lorsque vous
l’utilisez pour la première fois.La fumée et
l’odeur résultant de la combustion de l’huile
ayant été utilisée lors de la fabrication de
l’appareil se dissiperont après environ 30
9. Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce que le dôme
et l’émetteur demeurent toujours propres.
10. Ne nettoyez pas le chauffe-patio avec un nettoyant combustible ou corrosif. Utilisez
de l’eau tiède savonneuse.
11. Ne peignez pas le moteur, le panneau d’accès du moteur ni le dôme.
12. Inspectez complètement le chauffe-patio avant chaque utilisation.
minutes. Le chauffe-patio NE devrait PAS produire de fumée noire.
Remarque: Le brûleur risque d’être bruyant lorsque vous l’allumez pour la première fois. Pour
éviter tout bruit excessif du brûleur, réglez le bouton de commande sur la position « LOW »
(bas). Ensuite, réglez le bouton sur le niveau de chaleur désiré.
13. Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour une
certaine période, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont
pas bouchés. Vérifiez également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion,
d’usure ou de coupures.
Lorsque le chauffe-patio est allumé (ON):
1. La grille de l’émetteur deviendra rouge vif en raison de l’intensité de la chaleur. La couleur
est plus visible la nuit.
Nettoyage des surfaces du chauffe-patio
1. Essuyez les surfaces du chauffe-patio avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Des flammes bleues et jaunes apparaîtront au niveau du brûleur. Ces flammes ne devraient
pas être jaunes ni produire de fumée noire. En présence de fumée noire épaisse, le flux
d’air à l’intérieur de la tubulure des brûleurs est bloqué.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. En cas de flammes jaunes, éteignez le chauffe-patio et fermez l’arrivée de gaz et reportez-
vous au « Guide de dépannage ».
3. Rincez à l’eau.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-patio, modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Fonctionnement (suite)
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Remarque: Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de
la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande de gaz est immergée dans de l’eau, NE
PAS l’utiliser. Elle devra être remplacée.
Entretien
Afin que votre chauffe-patio puisse fonctionner à plein rendement pendant de longues années,
procédez régulièrement à l’entretien de l’appareil:
1. Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent toujours propres.
2. Rien ne doit gêner le flux d’air. Veillez à ce que les commandes, le brûleur, et les ouvertures
permettant la circulation de l’air demeurent propres. Les indices permettant de déterminer
qu’une de ces pièces estbouchée sont les suivants:
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement jaune.
Le chauffe-patio n’atteint PAS la température désirée.
La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.
Le chauffe-patio émet des bruits de claquement.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Remarque: Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille
apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas
de points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire.
CONSEIL: Utilisez un lustrant automobile afin que votre chauffe-patio conserve son brillant.
Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du montant tubulaire, de haut en bas.
N’appliquez pas de produit de lustrage sur la grille de l’émetteur ni sur le dôme
Cette garantie limitée octroie des droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible
que ce dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations
peuvent ne pas être applicables à tous.
Remisage
Entre chaque utilisation:
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
2. Débranchez la source de propane et placez-la à l’extérieur, dans un endroit protégé et bien
aéré.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
3. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la
pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris.
4. Si vous le souhaitez, recouvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et
éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices par où l’air circule.
Caractéristiques techniques
Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi avant de le couvrir.
Homologations
ANS Z83.26a-2008 • CSA 2.37a-2008, Chauffe-patio infrarouge d’extérieur au gaz
En cas de longues périodes d’inactivité ou lors de son trans-
port:
Puissance:
Entrée maximum: 11 000 BTU/heure
1. Réglez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
Périmètre chauffé:
Jusqu’à 3 mètres de diamètre
2. Débranchez la source de propane et placez-la à l’extérieur, dans un endroit protégé et bien
aéré.
Combustible:
Propane liquide (PL)
Type de bouteille de gaz: 20 lbs (9 kg)/5 gallons (19 litres)
OU
3. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la
pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris.
14,1 oz. (400 grammes)
16,4 oz. (465 grammes)
4. Si vous le souhaitez, recouvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et
éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices d’air.
Pression d’admission:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
5. Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou à proximité d’une source de
chaleur excessive.
Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi avant de le couvrir.
Pression du collecteur:
11 po. (27,9 cm) de colonne d’eau.
Pression d’alimentation :
0,41 psig (11 po. de colonne d’eau)
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
Moteur:
IPP E8
Dispositifs de sécurité:
Système d’arrêt à détecteur d’épuisement d’oxygène (ODS)
Extinction à 100% des brûleurs
Contacteur d’arrêt en cas d’inclinaison
Fabricant:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Lieu de fabrication:
Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
9
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Prévention/Mesure correctrice
Le raccord entre la commande de gaz et la veilleuse est desserré.
Le thermocouple est défectueux.
La pression de gaz est trop basse.
L’orifice est bouché.
Serrez le raccord et déterminez si ce dernier présente une fuite.
Remplacez le thermocouple.
Le brûleur ne demeure allumé.
Fermez le robinet de la bouteille et remplacez-la bouteille.
Débouchez l’orifice.
Le brûleur ne s’allume pas.
Le tube venturi est bouché.
Nettoyez le tube venturi.
Il y a de l’air dans le tuyau flexible de gaz.
Ouvrez et purgez la conduite de gaz (maintenir le bouton de
commande appuyé) pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que vous
sentiez une odeur de gaz.
Remarque: Le chauffe-patio fonctionne à un rendement moindre en
dessous de 40ºF (5ºC).
L’allumeur ne fonctionne pas.
Utilisez une allumette pour allumer la veilleuse. Procurez-vous un
nouvel allumeur et remplacez-le.
Le bouton de commande n’est pas sur « ON » (marche)
La pression du gaz est basse.
Réglez le bouton de commande sur « ON » (marche).
Fermez le robinet de la bouteille en le tournant jusqu’à la position
« CLOSED » (fermé) et remplacez la bouteille.
La température extérieure est inférieure à 40ºF (5ºC) et la bouteille Utilisez une bouteille pleine.
de gaz n’est pleine qu’au 1/4 de sa capacité.
La flamme du brûleur est basse.
Le tuyau d’alimentation du gaz est plié ou tordu.
Le bouton de commande est complètement sur « ON » (marche).
La pression du gaz est trop basse.
Dépliez le tuyau.
Vérifiez que le brûleur et les orifices ne sont pas bouchés.
Fermez le robinet de la bouteille et remplacez la bouteille.
Placez le chauffe-patio sur une surface à niveau.
Nettoyez le brûleur.
La lueur de l’émetteur n’est pas uniforme.
Le socle n’est pas sur une surface à niveau.
Le chauffe-patio est à niveau.
Remarque: Les 3 centimètres du fond de l’émetteur NE présentent
PAS de lueur.
Accumulation de carbone.
Fumée épaisse noire.
Saleté ou pellicule sur réflecteur et émetteur.
Le brûleur est bouché.
Nettoyez le réflecteur et l’émetteur.
Retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur et l’extérieur du brûleur.
Si ces problèmes ne peuvent pas être solutionnés en suivant ces méthodes, veuillez appeler notre service technique au 1.800.762.1142.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chauffe-patio, modèles nº 62100, 62900, 82300, 82300C, GWT501A & GWT801B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|