Blue Rhino Gas Grill GBC1076WE C User Manual

OWNER’S MANUAL  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill  
Model No. GBC1076WE-C  
Natural gas conversion  
kit is available, model  
number VFK1000W-C.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
Table of Contents  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2  
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Assembly Instructions - Rotisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Installling LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Insert LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Secure LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Disconnect LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Installling Natural Gas Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Operating Main Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Operating Sear Burner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Operating Side Burner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Operating Infrared Back Burner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Operating Rotisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Operating the Digital Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
For Outdoor Use Only  
(outside any enclosure)  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
1. Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or  
property damage.  
2. Read the installation, operation and  
maintenance instructions thoroughly before  
installing or servicing this equipment.  
3. Failure to follow these instructions could  
result in fire or explosion, which could cause  
property damage, personal injury or death.  
Save these instructions for future reference.  
If you are assembling this unit for someone else,  
give this manual to him or her to read and save  
for future reference.  
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence  
of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas  
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,  
B149.2.  
Made from 70% Bagasse  
(Environmentally Friendly Sugar  
Cane Pulp By-product)  
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
© 2010 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved  
UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved.  
GBC1076WE-C-OM-104 EF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Parts List  
Exploded View  
55-09-365  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Warming Rack  
1
55-10-251  
Cooking Grid (3)  
Temperature Gauge*  
Side Burner Grid  
Lid*  
3
55-09-364  
2
2
6
2
55-09-041  
55-09-434  
55-09-432  
55-10-252  
55-10-253  
55-10-254  
55-10-255  
55-09-349  
55-10-256  
55-10-257  
4
11  
5
7
Lid Handle*  
9
10  
26  
12  
19  
Infrared Back Burner*  
Grill Body Assembly*  
Sear Burner*  
15  
8
13  
17  
14  
16  
28  
17  
18  
20  
27  
10 Main Burner (4)*  
11 Heat Plate (4)  
12 Side Burner  
22  
23  
21  
24  
25  
19  
13 Right Side Shelf  
29  
30  
20  
Regulator/Hose  
Assembly*  
55-08-091  
14  
31  
32  
55-07-548  
55-07-729  
55-09-382  
55-09-352  
55-08-071  
55-09-341  
15 Tool Bar  
16 Tool Hook (4)*  
34  
33  
37  
17 Side Shelf Side Panel (2)  
18 Left Side Shelf  
35  
36  
38  
39  
40  
19 Control Knob Bezel (7)*  
20 Control Knob (7)  
37  
41  
Right Side Shelf Front  
Panel  
43  
55-10-258  
21  
42  
55-10-259  
55-10-260  
55-10-261  
55-10-262  
55-10-263  
55-10-264  
22 Rotisserie Motor  
44  
45  
23 Rotisserie Motor Bracket  
24 Rotisserie Fork (2)  
25 Rotisserie Handle  
26 Rotisserie Counterweight  
27 Rotisserie Rod  
45  
46  
47  
Left Side Shelf Front  
Panel  
55-10-265  
28  
Hardware  
M4x8 Nickel Plated Phillips Truss Head  
M5x10 Nickel Plated Phillips Truss Head  
M6x15 Nickel Plated Phillips Truss Head  
M6x15 Nickel Plated Hex Head  
M6 Zinc Plated Hex  
55-08-073  
55-09-014  
55-09-346  
55-09-345  
55-10-266  
55-09-356  
Screw  
Screw  
Screw  
Bolt  
20 pcs  
29 Digital Timer*  
30 Grease Tray  
55-09-339  
55-09-338  
55-09-380  
55-07-520  
55-09-358  
39 Basket Support B (2)  
40 Basket Support A (4)  
41 LP Gas Tank Tray  
42 Lighting Rod*  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
4 pcs  
31 pcs  
22 pcs  
2 pcs  
4 pcs  
10 pcs  
2 pcs  
2 pcs  
31 Grease Cup  
32 Front Cart Support  
33 Left Cart Panel  
34 Rear Cart Panel  
Nut  
43 Right Door  
ø5.5 Nickel Plated  
Washer  
Washer  
Bottom Cart Frame  
Assembly  
55-09-336  
44  
ø6.5 Nickel Plated  
LP Gas Tank Retainer  
Wire*  
55-09-381  
35  
55-09-337  
55-07-528  
55-07-506  
45 Basket (2)  
ø6.5 Nickel Plated  
Lock Washer  
AAA Battery  
55-10-344  
55-09-344  
55-09-351  
36 Right Cart Panel  
37 Door Handle (2)  
38 Left Door  
46 Locking Caster (2)  
47 Caster (2)  
* Pre assembled  
Tools Required for Assembly (Included)  
#1 Phillips Head Screwdriver  
1 pc  
1 pc  
#2 Phillips Head Screwdriver  
M10-M6 Wrench  
1 pc  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Assembly Instructions  
Attach Wheels  
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.  
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have  
your owner’s manual and model number available for  
reference.  
Note: The model number can be found on the back of the cart  
assembly.  
Note: Locking wheels should be placed at the back.  
1
2
For Easiest Assembly:  
• To avoid losing any small components or hardware, assemble  
your product on a hard level surface that does not have cracks  
or openings.  
• Clear an area large enough to layout all components and  
hardware.  
• When applicable, tighten all hardware connections by hand  
first. Once the step is completed go back and fully tighten all  
hardware.  
• Follow all steps in order to properly assemble your product.  
To complete assembly you will need:  
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make  
solution are included in the “Operating Instructions” section of  
this manual)  
LP: (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1  
external threaded valve connection (4-5 gallon size)  
NG: (1) Natural Gas Conversion Kit, model number VFK1000W-C  
(not included)  
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.  
Attach LP Gas Tank Tray  
Attach Left, Right and Rear Panels  
3
4
x 4  
x 11  
C
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Attach Front Cart Support  
Attach Basket Support B (2)  
5
7
6
8
x 4  
A
C
x 4  
G
x 2  
A
x 2  
x 4  
C
Attach Basket Support A (4)  
Insert Baskets  
x 8  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Assembly Instructions (continued)  
Attach Door Handles  
Attach Doors  
9
10  
x 4  
B
x 4  
F
Attach Grill Body  
Remove Digital Timer Battery Cover  
NO  
YES  
11  
12  
Install AAA Battery (2) and Replace Cover  
Note: Remove protective plastic from batteries before installing.  
x 4  
x 4  
D
G
x 2  
I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Assemble Left Side Shelf  
Assemble Right Side Shelf  
13  
15  
14  
16  
x 5  
x 5  
A
A
x 2  
x 4  
D
D
Attach Left Side Shelf Assembly  
Note: Leave 5 mm of bolt threads exposed. Do not fully tighen until step 17.  
Attach Right Side Shelf Assembly  
Note: Leave 5 mm of bolt threads exposed. Do not fully tighen until step 17.  
x 2  
x 2  
D
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Assembly Instructions (continued)  
Secure Side Shelves  
Note: Tighten screws from steps 15 and 16.  
17  
Attach Regulator, Control Knob Bezel and Control Knob  
18  
x 8  
D
x 2  
A
Attach Side Burner, Igniter Wire and Side Burner Grid  
Attach Control Knobs  
19  
20  
x 2  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
9
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Insert Heat Plates  
Insert Cooking Grids and Warming Rack  
21  
23  
22  
24  
Insert Grease Tray and Grease Cup  
Insert Regulator/Hose Assembly  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Assembly Instructions – Rotisserie  
Remove Warming Rack  
Attach Rotisserie Motor Bracket and Rotisserie Motor  
1
2
x 2  
x 2  
C
E
G
H
x 2  
x 2  
Assemble and Attach Rotisserie  
3
Natural gas conversion kit is available,  
model number VFK1000W-C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
11  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Installing LP Gas Tank  
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas  
tank (20#) with external valve threads.  
Installing Natural Gas Line  
Installation should be done by a qualified service  
person.  
Figure 1  
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately  
18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh  
no more than 38 lbs.  
CAUTION: If young children are in  
the area, a locking valve should be  
considered.  
Caution: LP gas tank must be properly  
disconnected and removed prior to moving this  
grill.  
Connect Natural Gas Line  
Before connecting, be sure that there is no debris  
caught in the head of the natural gas line, head of the  
grill natural gas line or in the head of the burner and  
burner ports.  
Insert LP Gas Tank  
Place precision filled LP gas tank upright into hole in tnk tray so the tank valve is facing the gas  
line connection.  
Figure 2  
Burner  
venturi  
pipe  
Back Burner Soft Pipe  
Connection  
Connect grill natural gas line to natural gas line.  
X
X
Disconnect Natural Gas Line  
Before disconnecting make sure the natural gas line  
valve is “OFF”.  
Valve  
Soft Pipe  
Connection  
LP Gas  
Disconnect grill natural gas line from natural gas line.  
Valve with  
Orifice  
Main Burners  
Operating Instructions  
Figure 3  
Checking for Leaks  
LP Gas Valve  
with Orifice  
LP Gas  
Connection  
Burner Connections  
1. Make sure the regulator valve and hose connections  
are securely fastened to the burner and the tank.  
Secure LP Gas Tank  
Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank.  
X
If your unit was assembled for you, visually check  
the connection between the burner venturi pipe and  
orifice. Make sure the burner venturi pipe fits over  
the orifice.  
X
Valve  
Soft Pipe  
Connection  
WARNING: Failure to inspect this  
connection or follow these instructions  
could cause a fire or an explosion  
which can cause death, serious bodily  
injury, or damage to property.  
Burner  
venturi  
pipe  
Side Burner  
Figure 4  
2. Please refer to diagram for proper installation.  
(Figures 2 and 3)  
3. If the burner pipe does not rest flush to the orifice,  
please contact 1.800.762.1142 for assistance.  
Tank/Gas Line Connection  
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part  
liquid dishwashing soap with three parts water.  
2. Make sure control knobs are (OFF) position.  
(Figure 4)  
3. LP: Turn LP gas tank valve to “OPEN”.  
NG: Turn “ON” natural gas main valve.  
Connect LP Gas Tank  
Before connecting, be sure that there is no debris caught in  
the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or  
in the head of the burner and burner ports.  
Figure 5a  
4. Spoon leak check solution at all “X” locations  
(Figures 2, 3, 5a and 5b)  
a. LP: If any bubbles appear turn LP gas tank valve  
to “CLOSED”, reconnect and re-test.  
NG: If any bubbles appear turn natural gas main  
valve “OFF”, reconnect and re-test.  
X
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it  
stops.  
X
X
X
X
b. LP: If you continue to see bubbles after several  
attempts, turn LP gas tank valve to “CLOSED”  
and disconnect LP gas tank and contact  
1.800.762.1142 for assistance.  
NG: If you continue to see bubbles after several  
attempts, turn natural gas main valve “OFF”  
and disconnect natural gas line and contact  
1.800.762.1142 for assistance.  
Disconnect LP Gas Tank  
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is  
“CLOSED”.  
Figure 5b  
Disconnect gas line from LP gas tank by turning knob  
counterclockwise until it is loose.  
c. LP: If no bubbles appear after one minute turn LP  
gas tank valve to “CLOSED”, wipe away solution  
and proceed.  
NG: If no bubbles appear after one minute turn  
natural gas main valve “OFF”, wipe away solution  
and proceed.  
Caution: LP gas tank must be properly  
disconnected and removed prior to moving  
this grill.  
X
X
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe,  
and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets  
nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for  
a precision filled one.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Operating Instructions  
Figure 6  
NG: Turn grill OFF by turning the natural gas main valve to “OFF”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the NG is burned.  
Operating Main Burners  
First Use  
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”  
1. Make sure all labels, packaging and protective films  
have been removed from the grill.  
Controlling Flare-ups  
2. Remove manufacturing oils before cooking on  
this grill for the first time by operating the grill  
for at least 15 minutes on (HIGH). with the lid  
closed. This will “heat clean” the internal parts and  
dissipate odors.  
Caution: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.  
• Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to  
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other  
damage. If a grease fire develops, turn knobs (OFF) and  
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or  
(b) NG main valve “OFF”  
Lighting  
• Do not leave grill unattended while preheating or burning off  
food residue on (HIGH). If grill has not been regularly cleaned, a  
grease fire can occur that may damage the product.  
Figure 7  
1. Open lid. Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
Slight  
Yellow  
Flame  
2. Make sure there are no obstructions of airflow to  
the burners. Spiders and insects can nest within  
and clog the burner / venturi tube at the orifice. A  
clogged burner tube can lead to a fire beneath the  
appliance.  
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily  
accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to  
extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or  
smother with dirt, sand or baking soda.  
Slight  
Blue  
Burner  
Dark  
Blue  
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill, and adds to the unique flavorof grilling.  
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you  
and your grill.  
3. All control knobs must be in the (OFF) position.  
(Figure 4)  
4. LP: Turn LP gas tank valve to “OPEN”.  
NG: Turn “ON” natural gas main valve.  
Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.  
5. Select burner to light. Push and turn control knob slowly about 1/4 turn counter clockwise  
until a click is heard. The burner should light. If the burner does not light, repeat up to three  
times.  
Minimize Flare-ups  
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.  
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob (OFF), wait 5 minutes, and  
repeat lighting procedure.  
2. Cook high fat contents meats on (LOW) setting or indirectly.  
3. Ensure that your grill is on hard, level, non-combustible surface and the grease is allowed to  
drain into grease cup.  
7. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light  
burners manually. Access the burners through the cooking grid and heat plates. Position the  
lit match near side of the burner. (Figure 6)  
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life  
Important: Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match.  
8. After lighting, observe the burner flame, make sure all burner ports are lit and flame height  
matches illustration. (Figure 7)  
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or  
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.  
Note: Each burner lights independently - repeat steps 5-8 for the other burners.  
3. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or  
frying.  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes  
before re-lighting.  
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.  
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on  
very high temperatures.  
Turning Off  
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or  
place on upper cooking levels (warming rack).  
1. LP: Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Turn “OFF” natural gas main valve.  
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.  
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn  
foods over just once during cooking.  
2. Turn all control knobs clockwise to the (OFF) position.  
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.  
8. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to  
different internal temperatures in the same time frame.  
Direct Cooking  
9. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside  
a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.  
Cooking directly over hot burners is ideal for searing in juices and grilling food requiring  
less than 25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts,  
vegetables and fruit.  
10. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove  
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with  
water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the  
loaded pan.  
1. Open lid and ignite the desired burner(s) per lighting instructions in owner’s manual.  
2. Close lid and preheat grill on (HIGH).  
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the  
lit burners.  
11. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.  
Follow the wood manufacturer’s instructions.  
4. Adjust controls to desired flame height.  
12. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your  
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.  
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.  
6. LP: Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the LP gas is burned.  
NG: Turn grill OFF by turning the natural gas main valve to “OFF”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the NG is burned.  
13. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your  
grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.  
14. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of  
cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and  
protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.  
15. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn more  
interesting tips like –  
For more tips on direct cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”  
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices  
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.  
Indirect Cooking  
Not cooking directly over hot burners is ideal for slow cooking and foods requiring more than  
25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.  
1. Open lid and ignite the desired burner(s) per lighting instructions in owner’s manual.  
2. Close lid and preheat grill on (HIGH).  
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the  
un-lit burners.  
4. Adjust controls to desired flame height.  
5. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.  
6. LP: Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the LP gas is burned.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
13  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner  
control knob (OFF), wait 5 minutes, and repeat  
lighting procedure.  
Operating Sear Burner  
Figure 9  
First Use  
7. If igniter does not light burner, use a lit match  
secured with the lighting rod provided to light  
burners manually. Position the lit match near side of  
the burner. (Figure 10)  
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.  
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill  
for at least 15 minutes on (HIGH). with the lid closed. This will “heat clean” the internal  
parts and dissipate odors.  
Important: Always use the lighting rod provided when  
lighting burners with a match.  
8. After lighting, observe the burner flame, make sure  
all burner ports are lit and flame height matches  
illustration. (Figure 11)  
Lighting  
NOTE: Infrared sear burner can be used while main  
Figure 8  
burners are operating.  
CAUTION: If burner flame goes out  
during operation, immediately turn  
the gas (OFF) to let the gas clear for  
about 5 minutes before re-lighting.  
1. Open lid. Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
Figure 10  
2. Make sure there are no obstructions of airflow to the  
burner. Spiders and insects can nest within and clog  
the burner / venturi tube at the orifice. A clogged  
burner tube can lead to a fire beneath the appliance.  
Turning Off  
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.  
3. Infrared sear burner control knob must be in the  
(OFF) position. (Figure 8)  
2. Turn control knob clockwise to the (OFF) position.  
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP  
gas is burned.  
4. LP: Turn LP gas tank valve to “OPEN”.  
NG: Turn “ON” natural gas main valve.  
5. Push and turn control knob slowly about 1/4 turn  
counter clockwise until a click is heard. Hold the knob for 3 to 5 seconds to allow gas to  
reach and light the burner. If the burner does not light, repeat up to three times.  
Cooking  
1. Open lid and ignite the burner per lighting  
instructions in owner’s manual.  
Note: Infrared Burner should turn red after 2 to 3 minutes.  
Figure 11  
2. Adjust controls to desired flame height.  
3. Place pan on center of grid.  
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob (OFF), wait 5 minutes, and  
repeat lighting procedure.  
Slight  
Yellow  
Flame  
7. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light  
burners manually. Access the burners through the cooking grid. Position the lit match near  
side of the burner. (Figure 8)  
4. Cook and adjust temperature as needed.  
Slight  
Blue  
5. LP: Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve  
to “CLOSED”. Burn off remaining gas in lines by  
waiting 15 seconds then turn all burner controls to  
the (OFF) position. A “poof” sound is normal as the  
last of the LP gas is burned.  
Burner  
Dark  
Blue  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes  
before re-lighting.  
NG: Turn grill OFF by turning the natural gas main  
valve to “OFF”. Burn off remaining gas in lines by waiting 15 seconds then turn all burner  
controls to the (OFF) position. A “poof” sound is normal as the last of the NG is burned.  
Turning Off  
1. LP: Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Turn “OFF” natural gas main valve.  
Operating Infrared Back Burner  
2. Turn control knob clockwise to the (OFF) position.  
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.  
First Use  
Cooking  
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.  
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill  
for at least 15 minutes on (HIGH). with the lid closed. This will “heat clean” the internal  
parts and dissipate odors.  
Ideal for searing in juices and flavor in food, such as steaks, roasts and chicken parts.  
1. Open lid and ignite the burner per lighting instructions.  
2. Close lid and preheat grill on (HIGH).  
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the  
burner.  
Lighting  
NOTE: Infrared back burner can be used while main burners are operating.  
4. Adjust control to desired temperature.  
1. Open lid. Attempting to light the burner with the  
lid closed may cause an explosion!  
Figure 12  
5. Keep an eye on the food to make sure the food does not burn, as it will take a very short time  
to sear each side of the food. Turn as desired.  
2. Make sure there are no obstructions of airflow to  
the burners. Spiders and insects can nest within  
and clog the burner / venturi tube at the orifice. A  
clogged burner tube can lead to a fire beneath the  
appliance.  
6. LP: Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the LP gas is burned.  
NG: Turn grill OFF by turning the natural gas main valve to “OFF”. Burn off remaining gas in  
lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the (OFF) position. A “poof”  
sound is normal as the last of the NG is burned.  
3. Infrared back burner control knob must be in the  
(OFF) position. (Figure 8)  
4. If infrared back burner is being used for rotisserie  
cooking, remove cooking grids and warming rack.  
Operating Side Burner  
NOTE: Side burner can be used while main burners are operating.  
5. LP: Turn LP gas tank valve to “OPEN”.  
NG: Turn “ON” natural gas main valve.  
Never use side burner as a grill.  
6. Push and turn control knob slowly about 1/4 turn counter clockwise until a click is heard.  
Hold the knob for 3 to 5 seconds to allow gas to reach and light the burner. If the burner does  
not light, repeat up to three times.  
CAUTION: Maximum load for side burner and side shelf is 33 lbs.  
CAUTION: Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed  
weight limit of the side burner shelf, resulting in failure of grill cart  
components.  
Note: Infrared Burner should turn red after 2 to 3 minutes.  
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob (OFF), wait 5 minutes, and  
repeat lighting procedure.  
CAUTION: DO NOT lean on the side burner shelf.  
8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light  
burners manually. Position the lit match near side of the burner. (Figure 12)  
Lighting  
1. Open lid. Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion!  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes  
before re-lighting.  
2. Make sure there are no obstructions of airflow to the burner. Spiders and insects can nest  
within and clog the burner / venturi tube at the orifice. A clogged burner tube can lead to a  
fire beneath the appliance.  
3. Control knob must be in the (OFF) position. (Figure 9)  
Turning Off  
4. LP: Turn LP gas tank valve to “OPEN”.  
NG: Turn “ON” natural gas main valve.  
1. LP: Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Turn “OFF” natural gas main valve.  
5. Push and turn control knob slowly about 1/4 turn counter clockwise until a click is heard. The  
burner should light. If the burner does not light, repeat up to three times.  
2. Turn control knob clockwise to the (OFF) position.  
Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Operating Instructions (continued)  
7. Insert rotisserie rod into rotisserie motor and place  
other end of rotisserie rod into groves on bottom  
bowl. (Figure 17 and 18)  
Operating Rotisserie  
Figure 17  
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be used, including the following:  
1. Always attach Rotisserie to grill first, then plug cord into a grounded  
outlet. To disconnect, turn Rotisserie “OFF” then remove plug from outlet.  
8. Turn rotisserie motor “ON” to test food placement.  
Note: Heavy side of meat or poultry should  
rotate down towards the bottom bowl. Adjust  
counterweight if needed for a proper balance. If  
meat or poultry still does not rotate properly, remove  
food and remount food for a proper balance.  
2. Most grill surfaces and accessories are hot during and after cooking. Use  
caution around grill, wear flame retardant BBQ mitt.  
3. Do not use accessory attachments on Rotisserie not suppied by the  
manufacturer. This may cause injuries. Do not use this appliance for other  
than intended use.  
9. Light grill per “Infrared Back Burner” lighting  
instructions.  
10. After grill is lit and temperature is set, keep lid  
4. Never cover bottom of your grill bowl with aluminum foil, sand or any  
grease absorbent substance.  
closed.  
Figure 18  
Rotisserie Cooking Tips  
5. Should a grease fire occur, turn burners to (OFF) position, turn LP gas  
tank valve “CLOSED”, leave lid CLOSED until fire is out.  
1. Meats (except for poultry and ground meats) should  
be brought to room temperature prior to cooking.  
6. To protect against electrical shock, do NOT immerse electrical cord, plug  
or motor in water or expose to rain. Protect electrical elements from  
burners, hot grill surfaces and grease.  
2. Use cooking string to tie around the uneven shaped  
meat or poultry.  
3. If saving the dripping for gravy, place a dispolable  
aluminum drip pan directly under the food and on  
top of the heat plates.  
7. Do NOT operate rotisserie with a damaged cord or plug, or if the rotisserie  
malfunctions or has been damaged in any manner.  
8. Do NOT let children operate grill or rotisserie, and do NOT let children play  
nearby.  
4. Food preperation steps are the same for rotisserie  
cooking as they are for regular grilling.  
9. Unplug rotisserie motor from electrical outlet when not in use and before  
cleaning. Allow to cool before adding or removing parts.  
5. If meat or polutry is too large or do not rotate properly on the rotisserie, the meat should be  
removed from the rotisserie and indirectly cook.  
10. When rotisserie cooking, place a drip pan of some sort under the food to  
be cooked. This will capture the drippings and keep grill clean of excess  
grease which could cause a fire. Use caution when moving a drip pan  
containing hot oils.  
Operating Digital Timer  
Count-Up  
11. The motor is set for 120VAC, 50/60 Hz current.  
Figure 19  
12. This rotisserie is for use outdoors only and with this grill only.  
1. Press “START/STOP” button. Timer will begin  
counting up from 0:00.  
Digital Timer  
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn  
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes  
before re-lighting.  
2. Press “START/STOP” button. Timer will stop.  
M
S
Count-Down  
WARNING: Keep rotisserie motor electric cord away from the heated  
surface of the grill.  
WARNING: The rotisserie motor must be electrically grounded in  
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the  
National Electric Code, ANSI/NFPA 70-1990.  
1. Press “MIN” button to set desired number of  
minutes.  
RESET  
START/STOP MIN  
SEC  
LIGHT  
2. Press “SEC” button to set desired number of  
seconds.  
Figure 20  
3. Press “START/STOP” button. Timer will begin  
counting down from the pre-set time.  
WARNING: Do NOT operate the rotisserie with a damaged cord or plug,  
or if the Rotisserie malfunctions or has been damaged in any manner.  
Call our Customer Care at 1.800.762.1142 for replacement.  
WARNING: The power supply cord has a 3-prong grounded plug. For  
your personal safety do not remove the grounding prong. It must be  
plugged into a mating 3-prong grounding type receptacle, grounded  
in accordance with the National Electrical Codes and local codes and  
ordinances.  
Remove Digital Timer Back  
Replace Digital Timer Back  
4. When timer reaches “0:00” a loud beep will sound  
for up to 1 minute.  
5. To stop count-down at any time or stop alarm from  
sounding, press “START/STOP” button.  
Light  
WARNING: If an extension cord is used it must be properly grounded  
and suitable for use with outdoor  
Press “LIGHT” button. LCD will illuminate for 10  
seconds.  
Figure 13  
appliances. Keep the extension cord  
connection dry, off of the ground and  
out of the reach of children.  
WARNING: When rotisserie motor is not  
in use remove and store in a dry indoor  
area.  
Resetting the timer  
If you have stopped timer during count-up or count-  
down mode, you can reset timer back to 0:00 by  
pressing and holding the two buttons indicated by the  
“RESET” lines.  
WARNING: OUTDOOR USE ONLY. DO NOT  
EXPOSE TO RAIN.  
Auto Shut-off  
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep  
extension cord connection dry and off  
the ground  
1. To increase battery life, digital timer will automatically shut off when not in use after 3  
minutes.  
2. To turn it back on press “START/STOP” button  
WARNING: Use only on properly  
grounded outlet.  
Figure 14  
Figure 15  
Replacing the batteries (See Figure 20)  
1. Remove digital timer back cover, as shown.  
2. Replace AAA batteries (2).  
Attaching Meat or Poultry  
1. Attach rotisserie motor per “Assembly Instructions  
– Rotisserie” instructions.  
3. Replace digital timer back cover.  
2. Insert and secure rotisserie counterweight and  
rotisserie handle onto rotisserie rod. (Figure 13)  
3. Insert one rotisserie fork onto rotisserie rod.  
(Figure 14)  
4. Push rotisserie rod through the middle of the food  
and insert the food evenly into the prongs of the  
rotisserie fork. (Figure 15)  
Figure 16  
5. Center food on rotisserie rod. Tighten rotisserie fork.  
6. Insert remaining rotisserie fork onto rotisserie rod  
and insert rotisserie fork prongs into food. Tighten  
rotisserie fork. (Figure 16)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
15  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Cleaning and Care  
3. Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting.  
CAUTION:  
Figure 21  
4. LP: If storing the grill indoors, disconnect the LP tank, see “Disconnect LP Gas Tank” section,  
and leave the LP gas tank OUTDOORS.  
NG: If storing the grill indoors, disconnect the grill, see “Disconnect Natural Gas Line” section.  
1. All cleaning and maintenance should  
be done when grill is cool and with  
the fuel supply disconnected.  
2. DO NOT clean any grill part in a self  
cleaning oven. The extreme heat will  
damage the finish.  
Burner Flame Conditions  
Use this chart check to see if your  
burners need to be cleaned.  
5. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated  
area out of direct sunlight.  
6. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.  
3. Do not enlarge valve orifices or  
burner ports when cleaning the  
valves or burners.  
Product Registration  
1.800.762.1142.  
Normal: Soft blue flames with  
yellow tips between 1 in. - 2 in.  
hight.  
Notices  
1. This grill should be thoroughly cleaned and  
inspected on a regular basis.  
Limited Warranty  
2. Abrasive cleaners will damage this product.  
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this  
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance  
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date  
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.  
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain  
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of  
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine  
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you  
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed  
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any  
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without  
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will  
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.  
Before Each Use:  
1. Keep the grill area clean and free from any  
combustible materials, gasoline and other  
flammable vapors or liquids.  
Needs Cleaning: Noisy with hard  
blue flames.  
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP  
and the ventilation air.  
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank  
area free and clear from debris.  
4. Visually check the burner flames to make sure your  
grill is working properly.  
Has to be cleaned: Wavy with  
yellow flames.  
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,  
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or  
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on  
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover  
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,  
after purchase.  
5. See sections below for proper cleaning instructions.  
6. Check and clean the burner/venturi tubes for insects  
and insect nests. A clogged tube can lead to a fire  
beneath the grill.  
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties  
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,  
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.  
VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further  
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in  
workmanship caused by third parties.  
Cleaning Surfaces  
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.  
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.  
3. Rinse clean with water.  
4. Allow to air dry.  
Cleaning Main Burners  
1. LP: Make sure control knobs are in the (OFF) position and LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Make sure control knobs are in the (OFF) position and NG valve to “OFF”.  
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other  
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty  
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.  
2. Remove cooking grids and heat plates.  
3. Remove burners by removing the fasteners securing the burner to the grill bottom.  
4. Lift burners up and away from gas valve orifice.  
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or  
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its  
equipment, and no such representations are binding on Vendor.  
5. Disconnect wire from spark electrode.  
6. Clean inlet (venturi) of burners with small bottle brush or compressed air.  
7. Remove all food residue and dirt on burner surfaces.  
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina 27105 USA  
1.800.762.1142  
9. Inspect burners for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new  
burner(s) from manufacturer.  
10. Reinstall burners, check to insure that the gas valve orifices are correctly positioned inside  
burner inlets (venturi). Check position of spark electrode.  
11. Replace heat plates and cooking grids.  
12. Perform leak test. See “Checking for Leaks”.  
Cleaning Side Burner  
1. LP: Make sure control knobs are in the (OFF) position and LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Make sure control knobs are in the (OFF) position and NG valve to “OFF”.  
2. Remove side burner grid.  
3. Remove burner by removing the screws securing the burner to the side shelf.  
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.  
5. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.  
6. Remove all food residue and dirt on burner surface.  
7. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)  
8. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner  
from manufacturer.  
9. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside burner  
inlet (venturi). Also check position of spark electrode.  
10. Replace side burner grid.  
11. Perform leak test. See “Checking for Leaks”.  
Before Storing  
1. LP: Make sure control knobs are in the (OFF) position and LP gas tank valve to “CLOSED”.  
NG: Make sure control knobs are in the (OFF) position and NG valve to “OFF”.  
2. Clean all surfaces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause  
Prevention/Cure  
LP: Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas  
tank valve to “OPEN”  
NG: Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main  
valve to “OPEN”  
LP gas tank valve is closed  
NG main valve is closed  
LP gas tank is low or empty  
LP gas / NG leak  
Replace or refill LP gas tank  
1. Turn LP gas tank / NG main valve to “CLOSED”  
2. Wait 5 minutes for gas to clear  
3. Follow “Checking for Leaks” in the owner’s manual  
Burner will not light using ignitor  
Wires or electrode covered with cooking residue  
Electrode and burners are wet  
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol  
Wipe dry with cloth  
Electrode cracked or broken - sparks at crack  
Wire loose or disconnected  
Replace electrode  
Reconnect wire or replace electrode/wire assembly  
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode Replace ignitor wire/electrode assembly  
Bad ignitor  
Replace ignitor  
LP: Check if LP gas tank is empty  
A. If empty, replace or refill  
B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced  
flame height”  
No gas flow  
NG: Check if NG main valve is connected  
A. Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main  
valve to “OPEN”  
B. If NG main valve is “OPEN”, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced  
flame height”  
LP gas tank is low or empty  
LP gas / NG leak  
Replace or refill LP gas tank  
Burner will not light with match  
1. Turn LP gas tank / NG main valve to “CLOSED”  
2. Wait 5 minutes for gas to clear  
3. Follow “Checking for Leaks” in the owner’s manual  
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until  
solid stop. Tighten by hand only-do not use tools.  
Coupling nut and regulator not fully connected  
Obstruction of gas flow  
1. Clear burner tubes  
2. Check for bent or kinked hose  
Disengagement of burner to valve  
Spider webs or insect nest in venturi  
Burner ports clogged or blocked  
LP: Out of gas  
Reengage burner and valve  
Clean venturi and burner tube  
Clean burner ports  
Replace or refill LP gas tank  
NG: No main line pressure  
Call your Natural Gas provider to inspect Natural Gas Line  
1. Turn control knobs to (OFF)  
2. Wait 30 seconds and light grill  
3. If flames are still too low, reset the excessive flow safety device:  
a. Turn control knob(s) (OFF)  
b. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”  
c. Disconnect regulator  
d. Turn control knobs to (HIGH)  
Sudden drop in gas flow or reduced flame height  
LP: Excess flow; safety device may have been activated  
e. Wait 1 minute  
f. Turn control knobs to (OFF)  
g. Reconnect regulator and leak check connections  
h. Slowly turn LP gas tank valve to “OPEN”  
i. Wait 30 seconds and then light grill per “Lighting Instructions”  
Irregular flame pattern, flame does not run the  
full length of burner  
Clean burner ports  
Burner ports are clogged or blocked  
New burner may have residual manufacturing oils.  
Spider webs or insect nest in venturi  
Food residue, grease, etc.  
Burn grill for 15 minutes with the lid closed  
Clean venturi  
Flame is yellow or orange  
Clean burner  
Poor alignment of valve to burner venturi  
High or gusting winds  
Assure burner venturi is properly engaged with valve  
Do not use grill in high winds  
Flame blow out  
Flare-up  
Low on LP Gas  
Replace or refill LP gas tank  
Excess flow valve tripped  
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”  
Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” instructions in the  
owner’s manual  
Grease buildup  
Excess fat in meat  
Trim fat from meat before grilling  
Adjust (lower) cooking temperature  
Excessive cooking temperature  
1. Turn control knobs to (OFF)  
2. Turn LP gas tank valve / NG main valve to “CLOSED”  
3. Leave lid in closed position and let fire burn out  
4. After grill cools, remove and clean all parts per “Cleaning and Care”  
instructions in the owner’s manual  
Persistent grease fire  
Grease trapped by food buildup around burner system  
Flashback (fire in burner tube(s))  
Burner and/or burner tubes are blocked  
The lid is stainless steel, not painted  
Clean burner and/or burner tubes  
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean  
thoroughly per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual  
• This can be from baked on grease buildup, that has turned into carbon and is  
flaking off  
Inside of lid is peeling (like paint peeling)  
The lid is coated/painted  
• Clean thoroughly, per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual  
• After cleaning, if you can see steel, please call out Customer Care at  
1.800.762.1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
17  
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1076WE-C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUEL D’UTILISATION  
Barbecue d’extérieur au propane  
Modèle nº GBC1076WE-C  
Trousse de conversion au  
gaz naturel n˚ VFK1000W-C  
disponible.  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
Table des matières  
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2  
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Insérer la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Débrancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Installation de la conduite d’alimentation en gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Fonctionnement du brûleur pour saisir les aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Fonctionnement du brûleur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Fonctionnement du tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Fonctionnement de la minuterie numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Pour usage à l’extérieur seulement  
(hors de tout abri clos)  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
1. Toute installation défectueuse ou  
modification incorrecte ainsi que tout  
mauvais réglage ou entretien incorrect  
risque d’entraîner des blessures ou des  
dégâts matériels.  
2. Lire complètement les instructions  
d’installation, d’utilisation et d’entretien  
avant de procéder à la maintenance de  
l’appareil ou à son entretien.  
3. Le non-respect de ces consignes risque de  
provoquer un incendie ou une explosion  
et entraîner des dégâts matériels, des  
blessures graves voir la mort.  
Conservez ces instructions afin de pouvoir les  
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train  
d’assembler cet appareil pour une autre personne,  
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le  
lire et le consulter plus tard.  
Lutilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En  
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI  
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1 ou le  
Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2.  
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Fabriqué à partir de 70% de  
bagasse de canne à sucre  
(résidu de pulpe de canne à  
sucre sans danger pour  
l’environnement)  
© 2010 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.  
UniFlame® est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.  
GBC1076WE-C-OM-104 EF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des  
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre  
appareil.  
En cas d’odeur de gaz:  
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.  
2. Éteindre toute flamme.  
3. Ouvrir le couvercle  
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le  
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate-  
ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.  
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.  
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une  
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.  
AVERTISSEMENT:  
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du  
barbecue lorsque l’on recherche une fuite.  
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.  
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une fuite.  
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.  
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un  
réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.  
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermez le robinet de gaz du tuyau d’alimentation de  
gaz naturel. Contacter un réparateur ou votre compagnie du gaz.  
Gaz naturel : Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés de la tuyauterie  
d’alimentation de gaz à chaque fois qu’un test de pression de la tuyauterie est effectué à une  
pression excédant 0,5 psi (3,5 kpa).  
Gaz naturel : Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation de gaz en fermant le  
robinet d’arrêt manuel lors de toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation de  
gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 0,5 psi (3,5 kpa).  
Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec une pression d’alimentation de  
11 po. (28 cm) de colonne d’eau pour le propane et de 7 po. (18 cm) de colonne d’eau pour le  
gaz naturel.  
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs inflammables à moins de  
7,62 m de cet appareil.  
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations explosives. Veiller à ce  
que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles,  
d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.  
La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction combustible est de  
53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas utiliser cet appareil sous une structure  
combustible suspendue ou en saillie.  
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue, les brûleurs  
et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le barbecue avant chaque  
utilisation.  
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans un  
immeuble, un garage ou tout autre espace clos.  
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,4 m de tout mur, construction ou  
immeuble.  
Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.  
Ce barbecue a été homologué uniquement pour être utilisé aux États-Unis et ou au Canada  
en toute sécurité. Ne pas modifier ce barbecue afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute  
modification ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera l’annulation  
de la garantie.  
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). La trousse de  
conversion au gaz naturel n˚ VFK1000W-C peut être utilisée pour convertir votre barbecue  
afin de pouvoir fonctionner au gaz naturel. Toute utilisation d’un autre jeu de conversion est  
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.  
Linstallation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié  
Caractéristiques du propane (PL) :  
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé  
correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout  
appareil fonctionnant au propane.  
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. Le propane qui  
risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.  
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur de  
choux avariés a été ajouté.  
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des engelures.  
Caractéristiques du gaz naturel (GN) :  
a. Le gaz naturel est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé  
correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout  
appareil fonctionnant au gaz naturel.  
b. Le gaz naturel est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.  
c. Le gaz naturel à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur  
de choux avariés a été ajouté.  
d. Tout contact du gaz naturel avec la peau risque d’entraîner des engelures.  
e. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces  
consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou des  
blessures graves.  
Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération entraînera  
l’annulation de la garantie.  
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que les pièces  
ne soient toutes fixées et serrées.  
Ne pas placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera encastré. Le non  
respect de cette mise en garde risque de provoquer une explosion ou un incendie et  
d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.  
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et inspecter le tuyau  
à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite,  
le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.  
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de rechange  
doivent être ceux spécifiés par le fabricant.  
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Lemploi de  
toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.  
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce manuel.  
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi  
(attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à moins de porter des vêtements de  
protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).  
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.  
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service conformément à  
la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des  
transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-  
B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux et la  
commission.  
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre l’extraction des  
vapeurs de gaz.  
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique (OPD) empêchant  
tout remplissage excessif.  
Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif de branchement  
compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de plein air.  
La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la soupape de la  
bouteille.  
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables  
d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le feu avec de l’eau.  
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du  
bicarbonate de soude.  
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou le socle sont  
endommagés.  
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et  
devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.  
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule récréatif.  
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.  
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!  
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants et ne  
doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les  
bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque  
de dépasser 51,6°C (125°F)!  
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.  
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou des animaux  
domestiques et de compagnie sont à proximité.  
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue refroidir  
avant de le déplacer ou de le remiser.  
Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz  
ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la soupape et de provoquer une  
fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner  
des blessures graves voire la mort.  
La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de déplacer le barbecue.  
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été débranchée  
et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.  
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution car la chaleur  
et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves brûlures.  
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher une pièce  
quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé.  
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de le placer sur de  
l’asphalte ou du bitume.  
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.  
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d’une  
voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du  
gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.  
Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la  
bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de capuchon cache-poussière sur la  
sortie du robinet de la bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. Lemploi  
d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.  
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.  
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de l’égouttage  
des graisses brûlantes.  
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue  
lorsqu’il est chaud.  
Tous les accessoires électriques (tells que le tournebroche de la rôtisserie) doivent être mis  
à la terre conformément aux codes locaux, ou le Code électrique national, ANSI / NFPA 70  
ou le Code électrique canadien et la réglementation CSA C22.1. Veillez à ce que les cordons  
électriques et ou les tuyaux souples de combustible demeurent à l’écart des surfaces  
chaudes.  
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations  
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.  
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une certaine période,  
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également  
que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.  
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du barbecue ou  
de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas,  
risque de provoquer un retour de flammes explosif.  
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau de la bouteille.  
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs de chaleur.  
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la nourriture est cuite  
à une température adéquate.  
Porter des gants de protection pour assembler cet article.  
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et éviter  
d’endommager cet article.  
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité de cet  
appareil.  
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.  
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces  
consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou des  
blessures graves.  
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une caravane,  
autocaravane ou de votre maison.  
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de l’utilisateur à  
assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.  
La présence de fortes odeurs, ou si vous avez une rhume ou des sinus bouchés, risque de  
nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque  
vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une fuite.  
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave,  
d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.  
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne présentent  
aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les instructions du chapitre  
“Fonctionnement” du manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.  
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été assemblé pour vous  
par quelqu’un d’autre.  
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer un  
incendie ou une explosion.  
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.  
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces  
consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des blessures graves voire  
la mort.  
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant d’utiliser cet  
appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :  
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test d’étanchéité” avant  
d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
3
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Liste des pièces  
Vue éclatée  
55-09-365  
55-10-251  
1
2
Grille de réchauffage  
Grille de cuisson (3)  
1
3
Indicateur de  
température*  
2
55-09-364  
3
2
6
2
4
55-09-041  
55-09-434  
55-09-432  
4
5
6
Grille du brûleur latéral  
Couvercle*  
11  
5
7
9
Poignée du couvercle*  
10  
26  
12  
19  
Brûleur arrière  
infrarouge*  
15  
55-10-252  
55-10-253  
55-10-254  
7
8
9
8
13  
14  
16  
28  
17  
18  
Cuve du barbecue*  
Brûleur pour saisir les  
aliments*  
20  
27  
17  
22  
23  
21  
55-10-255  
55-09-349  
55-10-256  
55-10-257  
55-08-091  
55-07-548  
55-07-729  
10 Brûleur principal (4)*  
11 Diffuseur de chaleur (4)  
12 Brûleur latéral  
24  
25  
19  
29  
30  
20  
13 Tablette droite  
31  
32  
14 Régulateur et tuyau*  
15 Porte-ustensiles  
34  
16 Crochet à ustensiles (4)*  
33  
37  
35  
Bord de tablette  
latérale (2)  
55-09-382  
55-09-352  
55-08-071  
55-09-341  
55-10-258  
55-10-259  
55-10-260  
17  
36  
38  
39  
40  
18 Tablette gauche  
37  
Cadran du bouton de  
commande (7)*  
19  
41  
43  
20 Bouton de commande (7)  
42  
Panneau avant de la  
tablette droite  
21  
44  
45  
22 Moteur du tournebroche  
Support du moteur du  
tournebroche  
45  
23  
46  
Griffes du  
24  
55-10-261  
55-10-262  
55-10-263  
55-10-264  
55-10-265  
55-08-073  
55-09-014  
tournebroche (2)  
47  
25 Poignée du tournebroche  
Contrepoids du  
26  
Quincaillerie  
tournebroche  
Nickelée, tête bombée Phillips, M4x8  
Nickelée, tête bombée Phillips, M5x10  
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x15  
Nickelé, tête hexagonale, M6x15  
Galvanisé, hexagonal, M6  
Vis  
20 pcs  
4 pcs  
55-07-520  
55-09-358  
55-09-336  
55-09-337  
55-07-528  
55-07-506  
42 Tige d’allumage*  
43 Porte droite  
A
27 Broche  
Vis  
Panneau avant de la  
tablette gauche  
B
28  
Vis  
31 pcs  
22 pcs  
2 pcs  
C
44 Fond du cadre du chariot  
45 Panier (2)  
29 Minuterie numérique*  
Boulon  
D
Plaque collectrice de  
graisse  
30  
Écrou  
E
46 Roulette verrouillable (2)  
Godet collecteur de  
graisse  
Nickelée, ø5,5  
Rondelle  
4 pcs  
F
55-09-346  
55-09-345  
55-10-266  
55-09-356  
55-09-381  
31  
47 Roulette (2)  
Nickelée, ø6,5  
Rondelle  
10 pcs  
G
*Fourni préassemblé  
Barre de support avant  
du chariot  
32  
Rondelle de  
blocage  
Nickelée, ø6,5  
2 pcs  
2 pcs  
H
I
Panneau gauche du  
chariot  
33  
Piles AAA  
Panneau arrière du  
chariot  
34  
Outils requis pour l’assemblage (fournis)  
Tournevis cruciforme Phillips nº 1  
Étrier de retenue de la  
35  
1 pc  
bouteille de propane*  
55-10-344  
55-09-344  
55-09-351  
55-09-339  
55-09-338  
36 Panneau droit du chariot  
37 Poignée de porte (2)  
38 Porte gauche  
Tournevis cruciforme Phillips nº 2  
1 pc  
1 pc  
39 Support de panier B (2)  
40 Support de panier A (4)  
Clé M10-M6  
Plaque de logement de la  
bouteille de propane  
55-09-380  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Instructions d’assemblage  
Fixer les roues  
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET  
ARTICLE.  
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans  
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel  
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main  
afin de pouvoir vous y référer.  
Remarque: Les roues qui sont verrouillables doivent être installées à  
l’arrière.  
2
1
Remarque: Le modèle numéro se trouve au dos du chariot.  
Pour faciliter l’assemblage:  
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie  
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et  
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.  
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin  
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.  
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en  
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.  
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler  
correctement cet article.  
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:  
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la  
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).  
PL: (1) bouteille de propane liquide pour barbecue (de 15 à 19  
litres) remplie avec précision avec raccord de robinet à filetage  
externe Acme de type 1.  
GN: (1) trousse de conversion au gaz naturel, référence n˚  
VFK1000W-C (non fournie).  
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.  
Fixer la plaque de logement de la bouteille de propane  
Fixer les panneaux gauche, droit et arrière  
3
4
x 4  
x 11  
C
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
5
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Fixer les supports de panier B (2)  
Fixer la barre de support avant du chariot et  
6
8
5
7
x 4  
A
x 4  
G
x 2  
A
x 2  
x 8  
C
C
Fixer les supports de panier A (4)  
Insérer les paniers  
x 8  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Instructions d’assemblage (suite)  
Fixer les poignées de porte  
Fixer les portes  
9
10  
x 4  
B
x 4  
F
Fixer la cuve du barbecue  
Retirer le couvercle du compartiment à piles de la  
minuterie numérique  
OUI  
NON  
11  
12  
Installer les piles AAA de la minuterie numérique et  
remettez en place le couvercle du compartiment à piles  
Note: Remove protective plastic from batteries before installing.  
x 4  
x 4  
D
G
x 2  
I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
7
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Assembler les pièces de la tablette gauche  
Assembler les pièces de la tablette droite  
13  
15  
14  
16  
x 5  
x 5  
A
A
x 2  
x 4  
D
D
Fixer la tablette gauche  
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 5 mm du filetage des boulons demeurent  
Fixer la tablette droite  
Remarque: Faites en sorte qu’au moins 5 mm du filetage des boulons demeurent  
visibles. Ne pas serrer complètement les boulons avant l’étape 17.  
visibles. Ne pas serrer complètement les boulons avant l’étape 17.  
x 2  
x 2  
D
D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Instructions d’assemblage (suite)  
Serrer les boulons des étagères latérales  
Remarque: Serrez les boulons des étapes 15 et 16.  
17  
Fixer le régulateur, le cadran du bouton de commande  
et le bouton de commande  
18  
x 8  
D
x 2  
A
Fixer le brûleur latéral, le fil de l’allumeur et la grille du  
Fixer les boutons de commande  
brûleur latéral  
19  
20  
x 2  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
9
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Placer les diffuseurs de chaleur  
Placer les grilles de cuisson et la grille de réchauffage  
21  
23  
22  
24  
Insérer la plaque collectrice de graisse et le godet  
collecteur  
Insérez le régulateur et son tuyau  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Instructions d’assemblage - Tournebroche  
Retirer la grille de réchauffage  
Fixer le support du moteur du tournebroche puis le  
moteur du tournebroche  
1
2
x 2  
x 2  
C
E
G
H
x 2  
x 2  
Assembler les pièces du tournebroche puis fixer le  
tournebroche  
3
Trousse de conversion au gaz naturel  
n˚ VFK1000W-C disponible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
11  
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Installer la bouteille de propane  
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard  
de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à  
filetage externe.  
Installation de la conduite d’alimentation en  
gaz naturel  
Cette installation devrait être effectuée par un  
technicien qualifié.  
Illustration 1  
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour barbecue  
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard  
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de  
38 livres (17,2 kg).  
DANGER: Si de jeunes enfants sont à  
proximité, un robinet de sécurité muni  
d’un verrou serait à considérer.  
Avertissement: La bouteille de propane doit être  
correctement débranchée et retirée avant de déplacer ce barbecue.  
Branchement du tuyau de gaz  
naturel  
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de  
l’absence de débris coincés à la sortie de la conduite  
d’alimentation en gaz naturel, dans le tuyau souple  
de gaz naturel du barbecue, dans la tête et dans les  
orifices du brûleur.  
Insérer la bouteille de propane  
Placez une bouteille de propane pleine ayant été remplie avec précision debout dans la plaque  
de logement du barbecue de manière à ce que la soupape de la bouteille de propane se trouve  
face au raccord de branchement du tuyau de gaz.  
Illustration 2  
Raccord du tuyau souple au  
brûleur arrière  
Tube de  
venturi du  
brûleur  
Branchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue  
sur la conduite d’alimentation en gaz naturel.  
X
X
Débranchement du tuyau de gaz  
naturel  
Avant de débrancher le tuyau souple de gaz  
naturel, assurez-vous que le robinet de la conduite  
d’alimentation en gaz naturel est fermé (OFF).  
Raccord de  
la soupape  
et du tuyau  
Soupape de  
commande  
du propane  
avec orifice  
souple  
Brûleurs  
principaux  
Débranchez le tuyau souple de gaz naturel de la  
conduite d’arrivée de gaz naturel.  
Illustration 3  
Soupape de commande  
du propane  
Raccordement  
du propane  
Fonctionnement  
avec orifice  
Fixer la bouteille de propane  
Fixez la bouteille de gaz en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de  
propane.  
Rechercher une fuite potentielle  
X
Raccordement des brûleurs  
1. Assurez-vous que la soupape du régulateur et le  
tuyau ont été correctement raccordés au brûleur  
et à la bouteille de gaz.  
X
Raccord de  
la soupape  
et du tuyau  
souple  
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez  
visuellement le branchement du tube de venturi  
du brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube  
de venturi du brûleur est correctement placé sur  
l’orifice.  
Tube de  
venturi du  
brûleur  
Brûleur latéral  
Illustration 4  
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez  
pas ce raccord et ne respectez  
pas ces instructions, vous risquez  
de provoquer un incendie ou une  
explosion pouvant entraîner des  
dégâts matériels, des blessures  
graves voire la mort.  
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer  
correctement l’installation (voir illustrations 1 et 2).  
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras  
de l’orifice, veuillez appeler notre service à la  
clientèle au 1.800.762.1142.  
Illustration 5a  
Brancher la bouteille de propane  
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de  
l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de  
la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête  
du brûleur et dans les orifices du brûleur.  
Raccordement à la bouteille ou au tuyau de gaz  
X
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à  
détecter les fuites en mélangeant un volume de  
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.  
X
X
X
Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant  
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.  
X
2. Vérifiez que les boutons de commande du  
barbecue sont tous sur (arrêt). Reportez-vous à  
l’illustration 3.  
Débrancher la bouteille de propane  
3. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la  
bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).  
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite  
principale d’alimentation en gaz naturel.  
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le  
robinet de la bouteille de propane se trouve sur  
« CLOSED » (Fermé).  
Illustration 5b  
Débranchez le tuyau de gaz de la bouteille en tournant  
le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une  
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.  
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous  
les points de raccordement indiqués par un « X ».  
Reportez-vous aux illustrations 2, 4a et 4b.  
X
X
Avertissement: La bouteille de propane  
doit être correctement débranchée et  
retirée avant de déplacer ce barbecue.  
a. PL: Si des bulles apparaissent, fermez le gaz en  
réglant le robinet de la bouteille de propane sur  
« CLOSED » (Fermé), desserrez le raccord puis  
rebranchez en vous assurant qu’il est étanche  
en effectuant un autre test d’étanchéité.  
Vous avez besoin d’une bouteille  
de gaz? Essayez notre service d’échange de bouteilles de gaz. C’est  
un service facile, rapide, sans danger et présent dans des dizaines de  
milliers de points de vente partout dans le pays. Achetez une bouteille  
neuve ou échangez votre bouteille vide contre une bouteille déjà remplie  
avec précision.  
GN: Si des bulles apparaissent, fermez le gaz au  
niveau de la conduite principale d’alimentation  
en gaz naturel, desserrez le raccord puis rebranchez en vous assurant qu’il est étanche  
en effectuant un autre test d’étanchéité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Fonctionnement (suite)  
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour  
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.  
b. PL: Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le gaz en réglant le robinet  
de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé), débranchez la bouteille et appelez le  
1.800.762.1142.  
4. Réglez les boutons sur la température désirée.  
GN: Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le gaz au niveau de la  
conduite principale d’alimentation en gaz naturel, débranchez le tuyau de gaz naturel et  
appelez le 1.800.762.1142.  
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température  
interne désirée des aliments soit atteinte.  
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur  
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15  
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.  
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant  
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.  
c. PL: S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz en réglant le robinet  
de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé), essuyez la solution et continuez.  
GN: S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz au niveau de la  
conduite principale d’alimentation en gaz naturel, essuyez la solution et continuez.  
Fonctionnement des brûleurs  
Illustration 6  
principaux  
Pour plus de conseils sur la cuisson directe, veuillez vous reporter au chapitre suivant  
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».  
Utiliser le barbecue pour la première fois  
Pour une cuisson indirecte  
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes  
ainsi que tout le matériau d’emballage et le film  
protecteur du barbecue.  
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette  
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de  
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons  
entiers et les articles de boulangerie.  
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue  
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue  
pendant environ 15 minutes avec le couvercle  
fermé et le bouton de commande du gaz sur  
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces  
internes et dissipera les odeurs.  
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du  
manuel d’utilisation.  
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).  
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour  
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas  
allumés.  
Illustration 7  
Légèrement  
jaune  
Pour allumer  
Flamme  
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative  
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé  
risque de provoquer une explosion!  
4. Réglez les boutons sur la température désirée.  
Légèrement  
bleue  
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température  
interne désirée des aliments soit atteinte.  
Brûleur  
Bleue  
foncée  
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et  
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.  
Des araignées et autres insectes peuvent y élire  
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi au  
niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu  
en-dessous de l’appareil.  
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur  
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15  
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.  
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant  
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.  
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur (arrêt). Reportez-vous à  
l’illustration 3.  
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).  
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.  
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant  
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».  
5. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Pressez et tournez lentement le bouton  
de commande environ 1/4 tour dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre  
jusqu’à entendre un déclic. Le brûleur devrait s’allumer. Si le brûleur ne s’allumer pas,  
répétez l’opération jusqu’à trois fois.  
Éliminer les retours de flamme:  
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en  
fermant le couvercle du barbecue.  
6. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de  
commande du brûleur à la position (arrêt), attendez 5 minutes puis reprenez la procédure  
d’allumage depuis de début.  
• Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque  
de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des  
blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse,  
tournez les boutons sur (arrêt):  
(a) Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille sur  
« CLOSED » (fermé)  
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de  
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs  
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez  
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 6).  
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec  
une allumette.  
(b) Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel.  
8. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous  
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de  
l’illustration (voir illustration 7).  
• Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous  
préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec  
le bouton de commande réglé sur (max). Si le barbecue n’a pas  
été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de  
graisse qui risque d’endommager le barbecue.  
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 8  
pour les autres brûleurs.  
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement  
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de  
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se  
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le  
barbecue.  
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de  
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de  
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.  
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre,  
du sable ou du bicarbonate de soude.  
Les retours de flamme sont normaux et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la  
viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.  
Pour éteindre  
De trop nombreux retours de flamme risquent de brûler vos aliments et de créer une situation  
dangereuse pour vous et votre barbecue.  
1. PL: Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).  
NG: Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.  
Important: Les trop nombreux retours de flamme résultent d’une accumulation de résidus de  
graisse au fond du barbecue.  
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les  
régler sur (arrêt) les uns après les autres.  
Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se consumer.  
Minimiser les retours de flamme:  
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.  
Pour une cuisson directe  
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (Min.) ou en effectuant une cuisson  
indirecte.  
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale  
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les  
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins  
de 25 minutes.  
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la  
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.  
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du  
manuel d’utilisation.  
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
13  
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue  
5. Pressez et tournez le bouton de commande environ 1/4 tour dans le sens inverse à celui  
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Maintenez le bouton  
pressé pendant 3 à 5 secondes pour permettre au gaz d’arriver jusqu’au brûleur et de  
l’allumer Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération trois fois si nécessaire.  
Barbecue_Food_Safety/  
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les  
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des  
pochettes de papier d’aluminium.  
Remarque: Le brûleur infrarouge devrait devenir rouge après 2 à 3 minutes.  
6. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande afin de le régler sur (arrêt).  
Attendez 5 minutes et reprenez-la procédure d’allumage depuis le début.  
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter  
ou frire les aliments.  
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de  
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs  
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez  
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 8).  
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche  
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.  
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la  
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.  
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement  
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de  
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se  
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le  
barbecue.  
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium  
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).  
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de  
cuisson avec du papier d’aluminium.  
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des  
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.  
Pour éteindre  
1. PL: Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz  
naturel.  
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments  
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.  
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la  
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur  
les brûleurs qui ne sont pas allumés.  
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler  
sur (arrêt).  
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de  
se consumer.  
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de  
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de  
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de  
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.  
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de  
liquide.  
Cuisson  
Idéal pour saisir les aliments tels que les steaks, les rôtis ou des morceaux de poulet dans leur  
jus afin qu’ils conservent leur saveur.  
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans  
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage du manuel  
d’utilisation.  
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de  
bois.  
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur (max.).  
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres  
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le  
nettoyage.  
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour  
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus du brûleur.  
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant  
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.  
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles  
pendant qu’elles sont encore chaudes.  
4. Réglez le bouton sur la température désirée.  
5. Surveillez les aliments afin de vous assurer qu’ils ne brûlent pas car il fait très peu de  
temps pour saisri chaque côté des aliments. Retournez-les si nécessaire.  
6. PL: Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur  
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15  
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.  
GN: Éteignez le barbecue en fermant le gaz au niveau de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant  
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz  
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles  
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac  
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un  
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le  
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de  
barbecue.  
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même  
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants :  
Illustration 9  
naturel venant de se consumer.  
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur  
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant été  
auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le fromage  
commence à faire des bulles.  
Fonctionnement du brûleur latéral  
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé  
pendant que les brûleurs principaux  
fonctionnent.  
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en  
tant que barbecue.  
Fonctionnement du brûleur pour saisir les aliments  
ATTENTION: La charge maximum  
pouvant être soutenue dans le brûleur  
latéral est de 33 lb (15 kg).  
Si vous utilisez des casseroles de 5,6  
litres vous risquez de dépasser la  
limite de poids maximum de la tablette  
du brûleur latéral et les pièces du  
barbecue risquent de se rompre.  
Utiliser le barbecue pour la première fois  
Illustration 8  
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes  
ainsi que tout le matériau d’emballage et le film  
protecteur du barbecue.  
Illustration 10  
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue  
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue  
pendant environ 15 minutes avec le couvercle  
fermé et le bouton de réglage du gaz sur  
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces  
internes et dissipera les odeurs.  
NE PAS se pencher sur la tablette du  
brûleur latéral.  
Pour allumer  
Pour allumer  
1. Ouvrez le couvercle. Vous risquez de provoquer  
une explosion si vous essayez d’allumer le  
brûleur avec le couvercle fermé!  
REMARQUE: Vous pouvez utiliser ce brûleur infrarouge pour saisir les aliments pendant que les  
brûleurs principaux sont allumés.  
1. Ouvrez le couvercle. Vous risquez de provoquer une explosion si vous essayez  
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et  
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.  
Des araignées et autres insectes peuvent y élire  
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi  
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur  
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-  
dessous de l’appareil  
d’allumer le brûleur avec le couvercle fermé!  
Illustration 11  
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les  
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et  
tube de venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de  
provoquer un feu en-dessous de l’appareil  
Légèrement  
jaune  
Flamme  
Légèrement  
bleue  
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur (arrêt), voir l’illustration 4.  
Brûleur  
Bleue  
foncée  
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).  
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.  
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés  
sur (arrêt), voir l’illustration 3.  
4. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la  
bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).  
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Fonctionnement (suite)  
5. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Pressez et tournez lentement le bouton de  
commande environ 1/4 tour dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à  
entendre un déclic. Le brûleur devrait s’allumer. Si le brûleur ne s’allumer pas, répétez  
l’opération jusqu’à trois fois.  
7. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande afin de le régler sur (arrêt).  
Attendez 5 minutes et reprenez-la procédure d’allumage depuis le début.  
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de  
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs  
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez  
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 12).  
6. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de  
commande du brûleur à la position (arrêt), attendez 5 minutes puis reprenez la procédure  
d’allumage depuis de début.  
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement  
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de  
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe  
et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.  
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de  
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs  
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez  
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 10).  
Pour éteindre  
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec  
une allumette.  
1. PL: Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz  
naturel.  
8. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous  
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de  
l’illustration (voir illustration 11).  
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les  
régler sur (arrêt).  
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement  
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de  
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe  
et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.  
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de  
se consumer.  
Fonctionnement du tournebroche  
Pour éteindre  
1. PL: Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Fermez le gaz en fermant le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz  
naturel.  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut  
toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, en particulier  
les suivantes :  
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler  
sur (arrêt).  
Lire toutes les instructions :  
1. Toujours fixer le tournebroche au barbecue avant de brancher son cordon dans une  
prise mise à la terre. Pour le débrancher, éteignez le tournebroche en le réglant sur  
« OFF » (arrêt) avant de débrancher la fiche de la prise.  
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de  
se consumer.  
2. La plupart des surfaces et des accessoires du barbecue sont chauds pendant la  
cuisson et après celle-ci. Faire attention autour du barbecue, porter des mitaines  
ignifugées pour barbecue.  
Cuisson  
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage du manuel  
d’utilisation.  
3. Ne pas utiliser sur le tournebroche des accessoires non fournis par le fabricant.  
Ceci risque d’entraîner des blessures. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que  
l’utilisation pour laquelle il est prévu.  
2. Réglez les boutons de commande à la hauteur de flamme désirée.  
3. Placez la casserole ou le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.  
4. Procédez à la cuisson et réglez la température au besoin.  
4. Ne jamais recouvrir le fond de votre barbecue avec du papier d’aluminium, du sable ou  
une substance quelconque qui absorbe la graisse.  
5. PL: Éteignez le barbecue en fermant le robinet de gaz de la bouteille de propane en  
le tournant sur « CLOSED » (fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie  
en attendant 15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous  
entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se  
consumer.  
GN: Éteignez le barbecue en fermant le robinet de gaz au niveau de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel. Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant  
15 secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur (arrêt). Vous entendrez un son  
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz naturel venant de se consumer.  
5. En cas de feu de graisse, tourner les brûleurs sur (arrêt), fermer le robinet de la  
bouteille de propane en le réglant sur « CLOSED » (fermé) et laisser le couvercle  
FERMÉ jusqu’à l’extinction du feu.  
6. Pour protéger contre les chocs électriques, NE PAS mettre le cordon, la fiche ni le  
moteur dans l’eau, ni les exposer à la pluie. Protéger les éléments électriques par  
rapport aux brûleurs, aux surfaces chaudes du barbecue et à la graisse.  
7. Ne PAS faire fonctionner le tournebroche si le cordon ou la fiche sont abimés, si le  
tournebroche fonctionne mal ou s’il a été abimé de quelque manière que ce soit.  
8. Ne PAS laisser un enfant faire fonctionner le barbecue ou le tournebroche, et ne PAS  
laisser d’enfant jouer à proximité de celui-ci.  
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge  
9. Débrancher de la prise le moteur du tournebroche quand il n’est pas utilisé, et avant  
un nettoyage. Laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.  
10. Pendant la cuisson au tournebroche, mettre un récipient sous les aliments en cours  
de cuisson. Ce récipient recueillera les jus de cuisson et empêchera l’accumulation  
dans le barbecue de graisse qui pourrait, en quantité excessive, causer un feu. Faire  
attention en déplaçant un récipient contenant des huiles chaudes.  
Utiliser le barbecue pour la première fois  
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le  
film protecteur du barbecue.  
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le  
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande  
du gaz sur (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.  
11. Le moteur est prévu pour du courant 120 V ca, 50/60 Hz.  
12. Le tournebroche est destiné à une utilisation à l’extérieur uniquement, et uniquement  
avec ce barbecue.  
ATTENTION : Si la flamme d’un brûleur s’éteint pendant son fonctionnement,  
immédiatement fermer le gaz en réglant le brûleur sur « OFF » (arrêt) et ouvrir le  
couvercle pour laisser le gaz se dissiper pendant environ 5 minutes, avant de le  
rallumer.  
Pour allumer  
Illustration 12  
REMARQUE: Vous pouvez utiliser le brûleur arrière  
infrarouge pendant que les brûleurs principaux sont  
allumés.  
AVERTISSEMENT : Tenir le cordon du moteur du tournebroche à l’écart de la surface  
chaude du barbecue.  
1. Ouvrez le couvercle. Vous risquez de provoquer  
une explosion si vous essayez d’allumer le  
brûleur avec le couvercle fermé!  
AVERTISSEMENT : Le moteur du tournebroche doit obligatoirement être mis à la  
terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National  
Electric Code (ANSI/NFPA 70-1990).  
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et  
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.  
Des araignées et autres insectes peuvent y élire  
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi  
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur  
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-  
dessous de l’appareil  
AVERTISSEMENT : Ne PAS faire fonctionner le tournebroche si le cordon ou la fiche  
sont abimés, si le tournebroche fonctionne mal ou s’il a été abimé de quelque  
manière que ce soit. Appeler notre Assistance à la clientèle au 1.800.762.1142 pour  
remplacement.  
AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation est muni d’une fiche à 3 broches avec  
fil de terre. Pour votre sécurité personnelle, ne pas enlever la broche de terre. Elle  
doit obligatoirement être branchée dans une prise à 3 broches adaptée avec prise  
de terre, mise à la terre conformément au National Electrical Codes (réglementation  
nationale) et aux codes et ordonnances locaux.  
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur (arrêt), voir l’illustration 3.  
4. Si vous utilisez le brûleur infrarouge pour cuire les aliments à la broche, retirez les grilles de  
cuisson et la grille de réchauffage.  
AVERTISSEMENT : En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit obligatoirement  
être raccordée correctement à la terre, et être adaptée à l’utilisation avec des  
appareils pour l’extérieur. Maintenir le raccordement de la rallonge sec, hors du sol  
et hors d’atteinte des enfants.  
5. PL: Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).  
GN: Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.  
6. Pressez et tournez le bouton de commande environ 1/4 tour dans le sens inverse à celui  
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Maintenez le bouton  
pressé pendant 3 à 5 secondes pour permettre au gaz d’arriver jusqu’au brûleur et de  
l’allumer Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération trois fois si nécessaire.  
AVERTISSEMENT : Quand le moteur de tournebroche n’est pas utilisé, l’enlever et le  
ranger dans un endroit sec à l’intérieur.  
Remarque: Le brûleur infrarouge devrait devenir rouge après 2 à 3 minutes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
15  
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
4. Lorsque la minuterie atteint 0:00, un signal sonore retentira pendant 1 minute maximum.  
5. Pour arrêter le compte à rebours à tout moment ou arrêter le signal sonore, pressez sur la  
touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
Illustration 13  
AVERTISSEMENT : POUR UTILISATION À  
LEXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS EXPOSER À  
LA PLUIE.  
ATTENTION : Risque de choc électrique. Garder  
le raccordement de la rallonge sec et hors du  
sol.  
Lumière  
Pressez la touche « LIGHT » (lumière) et l’écran LCD s’allumera pendant 10 secondes.  
AVERTISSEMENT : N’utiliser qu’avec une prise  
de courant correctement mise à la terre.  
Remettre à zéro la minuterie  
Si vous avez arrêté la minuterie pendant le comptage ou pendant le compte à rebours, vous  
pouvez le remettre à 0:00 en pressant et en maintenant les deux touches indiquées par les  
lignes « RESET » (remise à zéro).  
Fixer la viande et la volaille  
1. Fixer le moteur en suivant les “Instructions  
d’assemblage du tournebroche”.  
Illustration 14  
Illustration 15  
2. Insérez et fixez le contrepoids du tournebroche et la  
poignée sur l’axe de la broche (voir illustration 13).  
Arrêt automatique  
1. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, la minuterie numérique s’arrêtera  
automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas après 3 minutes.  
3. Insérez une griffe sur l’axe de la broche (voir  
illustration 14).  
2. Pour la remettre en marche, pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
4. Poussez l’axe de la broche à l’intérieur des aliments  
et insérez les aliments sur les griffes de la broche  
(voir illustration 15).  
Remplacer les piles (Voir Illustration 14)  
5. Centrez les aliments sur l’axe de la broche. Serrez  
la griffe de la broche.  
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles de la minuterie comme illustré.  
2. Remplacez les deux piles AAA.  
6. Insérez les griffes restantes sur l’axe de la broche  
et insérez les griffes dans les aliments. Rapprochez  
les griffes sur l’axe de la broche (voir  
illustration 16).  
3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles de la minuterie.  
Illustration 16  
Illustration 17  
Nettoyage et entretien  
7. Insérez l’axe de la broche sur le moteur du  
tournebroche et placez l’autre extrémité de l’axe  
dans les rainures de la cuve (voir illustrations 17  
et 18).  
ATTENTION:  
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue  
est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et débranché  
l’alimentation en gaz.  
8. Mettez en marche le moteur du tournebroche pour  
vérifier si les aliments sont correctements placés  
sur l’axe de la broche. Remarque: le côté le plus  
lourd de la viande ou de la volaille devrait tourner  
vers le bas, vers la cuve. Réglez le contrepoids  
si nécessaire pour assurer un meilleur équilibre.  
Si la viande ou la volaille ne tourne toujours pas  
correctement, retirez les aliments et placez-les à  
nouveau sur l’axe de la broche jusqu’à obtenir un  
bon équilibre.  
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.  
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.  
3. NE PAS agrandir les orifices des soupages ou des brûleurs lors du  
nettoyage des soupapes ou des brûleurs.  
Avis  
9. Allumez le barbecue en suivant les instructions  
d’allumage du brûleur arrière infrarouge.  
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier  
régulièrement.  
Illustration 21  
État de la flamme du brûleur  
10. Après avoir allumé le barbecue et réglé la  
température, laissez le couvercle fermé.  
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs  
car ils risquent d’endommager le barbecue.  
Reportez-vous aux illustrations  
suivantes pour savoir si vos brûleurs  
Illustration 18  
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours  
sur une pièce quelle qu’elle soit du barbecue.  
ont besoin d’être nettoyés  
Conseils pour cuire à la broche  
1. Les viandes (sauf la volaille et la viande hachée)  
devraient être à la température ambiante avant de  
les cuire.  
Avant chaque utilisation:  
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue  
demeure dégagée et dépourvue de matières  
combustibles, d’essence et d’autres liquides et  
vapeurs inflammables.  
2. Utilisez de la ficelle de cuisine autour des morceaux  
de viande ou de volaille qui ne sont pas uniformes.  
État normal: Flammes bleues  
claires avec crêtes jaunes entre  
2,5 et 5 cm de hauteur.  
3. Si vous souhaitez conserver le jus qui s’égoutte lors  
de la cuisson afin de le servir en tant que sauce,  
placez un bac jetable en aluminium directement  
sous les aliments, sur les diffuseurs de chaleur.  
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de  
combustion du propane ni de ventilation.  
Illustration 19  
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation  
autour de la bouteille de propane demeurent  
toujours propres et dépourvues de débris.  
4. Les étapes de préparation des aliments sont les  
mêmes pour la cuisson à la broche que pour les  
grillades ordinaires.  
Minuterie numérique  
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer  
que le barbecue fonctionne correctement.  
M
S
5. Si les pièces de viande ou de volaille sont trop  
grosses ou ne tournent pas correctement sur la  
broche, retirez la viande de la broche et faites la  
cuire indirectement.  
Le brûleur a besoin d’être  
nettoyé: Bruyant avec des  
flammes bleues foncées.  
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les  
instructions de nettoyage.  
RESET  
START/STOP MIN  
SEC  
LIGHT  
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur  
afin de vous assurer qu’il ne sont pas bouchés pas  
des insectes et leurs nids.  
Fonctionnement de la minuterie  
numérique  
Illustration 20  
Retirer le panneau arrière de  
la minuterie  
Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de  
provoquer un feu sous le barbecue.  
Comptage progressif  
Le brûleur doit être nettoyé:  
Flammes jaunes ondulantes.  
Nettoyage des surfaces du barbecue  
1. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
La minuterie se mettra à compter à partir de 0:00.  
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à  
vaisselle doux ou du bicarbonate de soude mélangé  
avec de l’eau.  
2. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
La minuterie s’arrêtera.  
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en  
nylon.  
Compte à rebours  
Remettez en place le  
panneau arrière de la  
minuterie  
3. Rincez à l’eau.  
1. Pressez la touche « MIN » pour programmer le  
nombre désiré de minutes.  
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.  
2. Pressez la touche « SEC » (secondes) pour  
programmer le nombre désiré de secondes.  
3. Pressez la touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
La minuterie commencera un compte à rebours à  
partir du temps pré-programmé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Nettoyage et entretien (suite)  
Garantie limitée  
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier  
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication  
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément  
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable  
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se  
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses  
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une  
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le  
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera  
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces  
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-  
payé.  
Nettoyage des brûleurs principaux  
1. PL: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé.  
2. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.  
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie  
inférieure du barbecue.  
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.  
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.  
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.  
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.  
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).  
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout  
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise  
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie  
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de  
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.  
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de  
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.  
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie  
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie  
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et  
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage  
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS  
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE  
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS  
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le  
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas  
de défaut de fabrication causés par un tiers.  
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement  
positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de  
l’électrode d’allumage.  
11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.  
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.  
Nettoyage du brûleur latéral  
1. PL: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé.  
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il  
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne  
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la  
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.  
2. Retirez la grille du brûleur latéral.  
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les  
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le  
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du  
fabricant.  
3. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.  
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de commande du gaz.  
5. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.  
6. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.  
7. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).  
Blue Rhino Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis  
(800)-762-1142  
8. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de  
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.  
9. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la soupape de commande du gaz est  
correctement positionné à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la  
position de l’électrode d’allumage.  
10. Remettez en place la grille du brûleur latéral.  
11. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.  
Avant le remisage  
1. PL: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).  
GN: Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur (arrêt) et que le robinet de  
la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé.  
2. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.  
3. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les  
brûleurs.  
4. PL: Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane,  
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de  
propane à l’EXTÉRIEUR.  
GN: Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez le barbecue, reportez-vous  
au chapitre « Débranchement du tuyau de gaz naturel ».  
5. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à  
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.  
6. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue  
pour la protéger des intempéries.  
Enregistrement de l’appareil  
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page  
17  
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.  
Guide de dépannage  
Problème  
Cause possible  
Prévention/mesure correctrice  
PL: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane,  
PL: Le robinet de la bouteille de propane est fermé.  
GN: Le robinet de la conduite principale d’alimentation  
en gaz naturel est fermé.  
ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).  
GN: Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel, ouvrez le gaz en tournant le robinet de la conduite  
principale d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).  
La bouteille de propane est vide ou presque vide.  
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.  
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite  
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).  
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.  
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du  
manuel.  
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant  
l’allumeur électrique  
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de  
cuisson.  
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.  
Essuyez avec un chiffon.  
Lélectrode et les brûleurs sont mouillés.  
Lélectrode est fendue ou brisée, des étincelles  
apparaîssent au niveau de la fente.  
Remplacez l’électrode.  
Le fil est desserré ou déconnecté.  
Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.  
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.  
Remplacez l’allumeur.  
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre  
l’allumeur et l’électrode.  
Allumeur défectueux.  
PL: Vérifiez si la bouteille de propane est vide.  
A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la.  
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine  
du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”  
GN: Vérifiez si le régulateur est branché.  
Absence de gaz.  
A. Assurez-vous que le régulateur et la conduite principale d’alimentation en  
gaz naturel sont solidement fixés, tournez le robinet de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel sur « OPEN » (Ouvert).  
B. Si le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est ouvert  
(OPEN), reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du débit du propane  
ou hauteur réduite de flamme.”  
La bouteille de propane est vide ou presque vide.  
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.  
Le brûleur ne s’allume pas avec une  
allumette  
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite principale  
d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).  
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.  
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du  
manuel.  
Lécrou de couplage et le régulateur ne sont pas  
complètement raccordés.  
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à  
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.  
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.  
Obstruction du débit de gaz.  
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.  
Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.  
Nettoyez le venturi.  
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape.  
Araignées ou insectes dans le venturi.  
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.  
PL: Il n’y a plus de gaz.  
Nettoyez les orifices du brûleur.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.  
GN: Pas de pression au niveau de la conduite  
d’alimentation.  
Appelez votre fournisseur de gaz naturel pour qu’il inspecte la conduite  
d’alimentation.  
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).  
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.  
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de  
limitation de débit:  
a. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).  
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).  
c. Débranchez le régulateur.  
d. Tournez les boutons de commande sur (max).  
e. Attendez 1 minute.  
Baisse soudaine du débit de propane ou  
hauteur réduite de flamme  
PL: Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation  
de débit a peut-être été déclenché.  
f. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).  
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de  
fuite.  
h. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur  
« OPEN » (ouvert).  
i. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue en suivant les instructions  
d’allumage “Pour allumer”.  
Flamme irrégulière, flamme ne se  
répartissant pas sur toute la longueur du  
brûleur  
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.  
Nettoyez les orifices du brûleur.  
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le couvercle  
de fabrication.  
fermé.  
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.  
Résidus de nourriture, de graisse, etc.  
Nettoyez le venturi.  
Nettoyez le brûleur.  
La flamme est jaune ou orange  
La flamme s’éteint.  
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du  
brûleur.  
Nettoyez le brûleur.  
Vent fort ou bourrasques.  
Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.  
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane  
La bouteille de propane est presque vide.  
Reportez-vous aux instructions du paragraphe “Baisse soudaine du débit du  
propane ou hauteur réduite de flamme”.  
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC1076WE-C  
Guide de dépannage (suite)  
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions  
“Nettoyage et entretien” du manuel d’utilisation.  
Accumulation de graisse.  
La viande est trop grasse.  
Le feu s’enflamme brusquement  
Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.  
La température de cuisson est trop élevée.  
Réglez à la baisse la température.  
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).  
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite  
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).  
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.  
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour  
des brûleurs.  
Feu de graisse persistant  
4. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.  
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes  
de brûleurs)  
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.  
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.  
Laccumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez  
rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien »  
du manuel.  
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.  
• Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en  
carbone et est en train de s’écailler.  
• Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et  
entretien » du manuel.  
Lintérieur du couvercle s’écaille comme de  
la peinture.  
Le couvercle est peint.  
• Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre  
service à la clientèle au 1.800.762.1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Network Cables locking pin for taa compliant 3 series patch cables User Manual
Blanco Indoor Furnishings 157 106 User Manual
Bravetti Fryer F2000 User Manual
Cadco Electric Steamer FS 10C User Manual
Canon All in One Printer 7086 User Manual
Canon Camera Lens 86 User Manual
Canon Photo Scanner CanoScan LiDe 50 User Manual
Carrier Air Conditioner CPLPCONV006A00 User Manual
Casio Digital Camera EX Z16 User Manual
Cisco Systems Network Card IAD2430 Series User Manual