DFG-50
CONVECTION OVEN
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE
DFG-50
FOURS À CONVECTION
MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN
BLODGETT OVEN
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN 17355 Rev L (1/03)
E 2003 --- G.S. Blodgett Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building
ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications
than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, con-
vection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your
Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un siècle et demi que Blodgett se spécialise dans
la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appli-
quent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services ali-
mentaires, quel qu’en soit la taille, l’exploitation ou le budget. En fait, ni n’offre
plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et
électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il
s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou
de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché.
Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett,
veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model/Modèl:
Your Service Agency’s Address:
Adresse de votre agence de service:
Serial Number/Numéro de série:
Your oven was installed by/
Installateur de votre four:
Your oven’s installation was checked by/
Contrôleur de l’installation de votre four:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Introduction
Oven Description and Specifications . . . . 2
Oven Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description et Spécifications du Four . . . . 42
Éléments du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation
Installation
Delivery and Location . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stand Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oven Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oven Assembly to Stand . . . . . . . . . . . . . 7
Livraison et Implantation . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage du bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assemblage du Four sur le Socle . . . . . 47
Leg Attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oven Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Canopy Type Exhaust Hood . . . . . . . . . . 9
Direct Flue Arrangement . . . . . . . . . . . . . 10
Pose des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mise à Niveau du Four . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hotte D’évacuation Type Voûte . . . . . . . 49
En Prise Directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utility Connections ---
Branchements de Service ---
Standards and Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gas Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Initial Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement de Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement Électrique . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en Marche Initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Operation
Utilisation
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solid State Manual Control . . . . . . . . . . . . . 18
Solid State Digital Control . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulse Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cook and Hold Control . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CH-Pro3 (Solid State Programmable
Digital Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blodgett IQ2T Control . . . . . . . . . . . . . . . . 27
How Cook and Hold Works . . . . . . . . . . . . 36
General Guidelines for Operating
Informations de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commandes à Semi-Conducteurs . . . . . . 58
Commandes Numériques à
Semi-Conducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pulse Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commande Cuisson et Maintien . . . . . . . . 63
CH-Pro3 (Commande Numérique
Programmable pour Semi-Conducteurs) . 65
Contrôle du Blodgett IQ2T . . . . . . . . . . . . 69
Principe de la Fonction de Cuisson
et Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes Générales à l’Intention des
Suggested Times and Temperatures . . . . 38
Utilasateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Durées et Températures Suggérées . . . . . 81
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance . 39
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif . . . . . . . . 82
Guide de Détection des Pannes . . . . . . . . 83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Oven Description and Specifications
Cooking in a convection oven differs from cooking
in a conventional deck or range oven since heated
air is constantly recirculated over the product by
a fan in an enclosed chamber. The moving air con-
tinually strips away the layer of cool air surround-
ing the product, quickly allowing the heat to pene-
trate. The result is a high quality product, cooked
at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest ad-
vancement in energy efficiency, reliability, and
ease of operation. Heat normally lost, is recircu-
lated within the cooking chamber before being
vented from the oven: resulting in substantial re-
ductions in energy consumption and enhanced
oven performance.
GAS SPECIFICATIONS -- U.S., Canada and General Export
Natural Gas
Propane Gas
US Units
1000 BTU/cu.ft.
0.63
SI Units
37.3 MJ/m3
0.63
US Units
SI Units
95.0 MJ/m3
1.53
Heating Value
2550 BTU/cu. ft.
1.53
Specific Gravity (air=1.0)
Gas Manifold Pressure
Oven Input
3.5” W.C.
.87 kPa
8.1 kW
10” W.C.
2.49 kPa
8.1 kW
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
38 MTD*
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
1/16” dia.
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
.55 mm
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
.28 mm
Main Burner Orifice Size
Pilot Burner Orifice Size
32 MTD*
50 MTD*
.021” dia.
.011” dia.
GAS SPECIFICATIONS -- Australia
Oven Input
---
38 MTD*
---
32 MJ
2.6 mm
.87 kPa
---
1/16” dia.
---
32 MJ
1.6 mm
2.49 kPa
Main Burner Orifice Size
Gas Manifold Pressure
NOTE: *Multiple Twist Drill
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Oven Components
Combustion Cover --- provides access to the
Rack Supports --- hold oven rack s.
combustion compartment on gas ovens.
Blower Wheel Cover --- located on the side interi-
or wall of the oven. Protects the blower wheel.
Combustion Compartment --- contains combus-
tion burner on gas ovens.
Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the
baking chamber.
Combustion Burner --- provides heat to the bak-
ing chamber on gas ovens.
Convection Motor --- provides power to turn the
blower wheel.
Control Panel --- contains wiring andcomponents
to control the oven operation.
Oven Racks --- five racks are provided standard.
Additional racks are available.
Rack Support
Oven Rack
Figure 1
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
It is essential that an adequate air supply to the
oven be maintained to provide a sufficient flow of
combustion and ventilation air.
All Blodgett ovens are shipped in containers to
prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D
Place the oven in an area that is free of drafts.
D
Inspect the shipping container for external dam-
age. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
D
Keep the oven area free and clear of all combus-
tibles such as paper, cardboard, and flammable
liquids and solvents.
D
Do not place the oven on a curb base or seal to
a wall. This will restrict the flow of air and prevent
proper ventilation. Tripping of the blower mo-
tor’s thermal overload device is caused by an
excessive ambient temperature on the right
side of the oven. This condition must be cor-
rected to prevent permanent damage to the
oven.
D
Uncrate the oven and check for internal dam-
age. Carriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for in-
spection.
The Blodgett Oven Company cannot assume
responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a claim is necessary.
D
The location must provide adequate clearance
for the air opening into the combustion cham-
ber.
Before making any utility connections to this oven,
check the rating plate to be sure the oven specifi-
cations are compatible with the gas and electrical
services supplied for the oven.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your
oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.
1. Remove the combustion compartment cover.
The rating plate is attached to the frame in the
combustion compartment.
The following clearances must be maintained be-
tween the oven and any combustible or non-com-
bustible construction.
D
D
D
D
Oven body right side --- 6” (15 cm)
Oven body left side --- 6” (15 cm)
Oven body back --- 6” (15 cm)
Oven body bottom --- 6” (15 cm)
The following clearances must be available for ser-
vicing.
D
Oven body sides --- 12” (30 cm)
Oven body back --- 12” (30 cm)
D
NOTE: On gas models, routine servicing can usu-
ally be accomplished within the limited
movement provided by the gas hose re-
straint. If the oven needs to be moved fur-
ther from the wall, the gas must first be
turned off and disconnected from the oven
before removing the restraint. Reconnect
the restraint after the oven has been re-
turned to its normal position.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Stand Assembly
STAND OPTIONS
STAND ASSEMBLY
Small Stands Without Shelves
Small Stands Without Shelves
D
The 5-3/4” (15cm) stand is used for a single
oven, when short legs are required for counter-
top use.
The 7” (18cm) stand is used for a double
stacked oven, when the oven is to be located on
the floor.
1. Place stand frame upside down on a work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Place a lock washer and nut on each stud, and
tighten securely.
D
Stands With Shelves
4. The stand is now ready for the oven assembly.
D
Three stands, 16” (40cm), 19” (48cm), and 24”
(61cm) are available for different installation re-
quirements.
The 33” (84cm) stand is used for a single oven
when counter space is limited.
Stands With Shelves
1. Place stand frame upside down on a work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten. DO NOT tighten leg bolts completely.
4. Place the shelf between the legs so that the
smooth top surface is facing the top of the
stand.
D
Open Stands With Racks
D
The 24” (61cm) or 33” (84cm) open stands are
available with a rack support system locatedbe-
low the oven.
5. Align the shelf holes with the bolt holes found
near the bottom of each leg.
6. Insert a carriage bolt from the outside of the
leg, through the leg, and through the shelf cor-
ner bracket.
7. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten securely.
8. Tighten the leg frame bolts.
Figure 2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Stand Assembly
Open Stands With Racks
6. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten securely. See the Figure 2.
7. Repeat Steps 3---6 for the top shelf.
1. Lay stand frame top down on the floor as
shown. See Figure 3.
NOTE: Be sure the slots in the top shelf are
aligned with the support angles.
8. Insert the top of the rack stops into the two
back clips on the angle supports as shown. In-
sert the bottom of the rack stops into the slots
in the top shelf as shown.
2. Position the four leg assemblies and support
angles as shown. Attach with the 5/16-18 nuts
provided. DO NOT tighten leg bolts completely.
NOTE: Be sure the support angles and clips
are located correctly for your oven
configuration. See Figure 3.
9. Insert the rack supports into the remaining
four clips on the angle supports as shown. In-
sert the bottom of the rack supports into the
slots in the top shelf as shown.
3. Position the bottom shelf between the legs so
that the smooth top surface is facing the top
of the stand.
4. Align the shelf holes with the bolt holes found
near the bottom of each leg.
10. Tighten all loose bolts.
5. Insert a carriage bolt from the outside of the
leg, through the leg, and through the shelf cor-
ner bracket.
Back of Stand
Rack Stop
Support
Angle
Support
Support
Angle, LH
Angle,
RH
Top Shelf
(rear)
Rack
Support
Rack
Support
Attach Rack Supports and Rack Stops
Figure 3
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Oven Assembly
OVEN ASSEMBLY TO STAND
Single Section
Double Section
1. Assemble the lower section to the stand asde-
scribed. DO NOT replace the side control
compartment or close the front control panel.
2. With a tool, punch out the knock-outs in the
oven top of the lower oven.
1. Place the assembled stand in the location
where the oven is going to be used.
2. Remove the side control compartment cover
and open the front control panel of a single
oven (or lower section).
3. Remove the side control compartment cover
and open the front control panel of the upper
oven.
4. With a tool, punch out the knock-outs in the
bottom of the upper oven near each corner.
5. Set the upper oven on the lower oven.
6. Align the front, and rear bolt holes of the upper
oven with the bolt holes in the bottom oven.
7. Insert a bolt and washer, from the top down
through each of the 2 holes.
8. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,
and tighten securely.
9. Replace the control compartment cover, and
close the front control panel on both of the
ovens.
3. With a tool, punch out the knock-outs in the
oven bottom near each corner.
4. Set the oven on the stand. Center it to the frame.
5. Align the front, and rear bolt holes of the oven
with the bolt holes in the stand.
6. Insert a bolt and washer, from the top down
through each of the 2 holes.
7. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,
and tighten securely.
8. Replace the oven’s side control compartment,
and close the front control panel.
NOTE: For single section ovens only. For
double stacked ovens step 8 will be
completed once the ovens are stacked.
Figure 5
Figure 4
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
4” (10 cm legs)
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and
moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet
or casters located on the bottom of each leg.
1. Lay the oven on its back.
2. Screw the legs into the holes in the oven cor-
ners. Tighten the hex nut at the top of eachleg.
3. Tip the oven up on the legs.
4. Turn the adjustable leg feet to level the oven.
Figure 6
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Ventilation
On gas models the installation of a proper ventila-
tion system cannot be over emphasized. This sys-
tem removes unwanted vapors and products of
combustion from the operating area.
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD
A mechanically driven, canopy type exhaust hood
is the preferred method of ventilation.
The hood should be sized to completely cover the
equipment plus an overhang of at least 6” (15 cm)
on all sides not adjacent to a wall. The distance
from the floor to the lower edge of the hood should
not exceed 7’ (2.1m).
This oven may be vented using either:
D
A mechanically driven, canopy type, exhaust
hood, or
D
A direct flue arrangement.
The total makeup and exhaust air requirements for
hood capacity should be approximately 19 CFM
for each oven section.
U.S. and Canadian installations
Refer to your local ventilation codes. In the ab-
sence of local codes, refer to the National ventila-
tion code titled, “Standard for the Installation of
Equipment for the Removal of Smoke and Grease
Laden Vapors from Commercial Cooking Equip-
ment”, NFPA-96-Latest Edition.
Installing the canopy hood draft diverter
Ovens ordered for hood venting are supplied with
a draft diverter. Install the draft diverter as follows:
1. Place the diverter over the flue connector with
the open area facing the right side of the oven.
See Figure 7.
Australia and General Export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local dis-
tributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
2. Secure with the sheet metal screws provided.
Draft Diverter
WARNING:
Failure to properly vent the oven can be
hazardous to the health of the operator
and may result in operational problems,
unsatisfactory baking and possible dam-
age to the equipment.
Damage sustained as a direct result of im-
proper ventilation will not be covered by
the manufacturer’s warranty.
Front of
Oven
Figure 7
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Ventilation
DIRECT FLUE ARRANGEMENT
Installing the draft hood
When the installation of a mechanically driven ex-
haust hood is impractical the oven may be vented
by a direct flue arrangement.
Ovens ordered for direct venting are supplied with
a draft hood. Install the draft hood as follows:
1. Place the draft hood over the flue connector.
See Figure 8.
2. Secure both ends with the sheet metal screws
provided.
WARNING!!
It is essential that the direct flue be
installed as follows. Incorrect installation
will result in unsatisfactory baking and
oven damage.
Flue
The flue must be class B or better with a diameter
of 6” (15 cm). The height of the flue should rise 6-8
ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any
proximate structure. Never direct vent the oven
into a hood. The flue should be capped with a UL
Listed type vent cap to isolate the unit from exter-
nal environmental conditions.
The direct vent cannot replace air consumed and
vented by the oven. Provisions must be made to
supply the room with sufficient make-up air. Total
make-up air requirements for each oven section
should be approximately 19 CFM per section. To
increase the supply air entering the room, a ven-
tilation expert should be consulted.
Draft Hood
Front of
Oven
Figure 8
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Utility Connections --- Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON-
U.S. and Canadian installations
TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI-
FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL
ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO
THE OPERATOR.
Installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1---Latest Edition,
the Natural Gas Installation Code CAN/CGA-
B149.1 or the Propane Installation Code, CAN/
CGA-B149.2 as applicable.
Qualified installation personnel are individuals, a
firm, a corporation, or a company which either in
person or through a representative are engaged
in, and responsible for:
Installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Elec-
trical Code, ANSI/NFPA 70---Latest Edition and/or
Canadian National Electric Code C22.2 as appli-
cable.
D
the installation or replacement of gas piping
and the connection, installation, repair or serv-
icing of equipment.
Australia and General Export installations
D
the installation of electrical wiring from the elec-
tric meter, main control box or service outlet to
the electric appliance.
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local dis-
tributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
Qualified installation personnel must be experi-
enced in such work, familiar with all precautions
required, and have complied with all requirements
of state or local authorities having jurisdiction.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Gas Connection
GAS PIPING
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
A properly sized gas supply system is essential for
maximum oven performance. Piping should be
sized to provide a supply of gas sufficient to meet
the maximum demand of all appliances on the line
without loss of pressure at the equipment.
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
Nominal Size, Inches
Pipe
Length (ft)
3/4”
1”
1-1/4” 1-1/4”
2”
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
360 680 1400 2100 3950
Example:
250 465
200 375
170 320
151 285
138 260
125 240
118 220
110 205
103 195
950 1460 2750
770 1180 2200
NOTE: BTU values in the following example are
for natural gas.
660
580
530
490
460
430
400
990 1900
900 1680
810 1520
750 1400
690 1300
650 1220
620 1150
You purchase a DFG-50 convection oven to add to
your existing cook line.
1. Add the BTU rating of your currentappliances.
Pitco Fryer
6 Burner Range
Deck Oven
Total
120,000 BTU
60,000 BTU
50,000 BTU
230,000 BTU
2. Add the BTU rating of the new oven to the to-
tal.
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-2
Previous Total
DFG-50
230,000 BTU
27,500 BTU
257,500 BTU
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
New Total
3. Measure the distance from the gas meter to
the cook line. This is the pipe length. Let’s say
the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe
size is 1” (2.54 cm).
4. Use the appropriate table to determine the to-
tal capacity of your current gas piping.
Outside Diameter, Inches
Pipe Length
(ft)
3/4”
608
418
336
287
255
231
215
198
187
175
1”
1146
788
632
541
480
435
404
372
351
330
1-1/2”
3525
2423
1946
1665
1476
1337
1241
1144
1079
1014
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
The total capacity for this example is 320,000
BTU. Since the total required gas pressure,
257,500 BTU is less than 320,000 BTU, the
current gas piping will not have to be in-
creased.
NOTE: The BTU capacities given in the tables are
for straight pipe lengths only. Any elbows
or other fittings will decrease pipe capaci-
ties. Contact your local gas supplier if you
have any questions.
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Gas Connection
PRESSURE REGULATION AND TESTING
D
Max --- the maximum pressure at which the
manufacturer warrants the oven’s operation.
DFG-50 ovens are rated at 27,500 BTU/Hr. (8.1
kW) (29 MJ) or 34,500 BTU/Hr. (10.1 kW) (36 MJ)
per section. Each oven has been adjusted at the
factory to operate with the type of gas specified on
the rating plate.
Each oven is supplied with a regulator to maintain
the proper gas pressure. The regulator is essen-
tial to the proper operation of the oven and
should not be removed. It is preset to provide the
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and
10.5” W.C. (2.50 kPa) for Propane at the manifold.
Inlet Pressure
DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR
WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS
SUPPLY UNLESS THE INLET PRESSURE IS
ABOVE MAXIMUM.
Natural
Propane
Min
Max
10.5
2.61
Min
Max
13.0
3.23
W.C.
kPa
7.0
11.0
2.74
Prior to connecting the oven, gas lines should be
thoroughly purged of all metal filings, shavings,
pipe dope, and other debris. After connection, the
oven should be checked for correct gas pressure.
1.43
Manifold Pressure
Natural
3.5
.87
The oven and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test
pressures in excess of 1/2 psig (3.45kPa).
Propane
W.C.
kPa
10.0
2.49
The oven must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the
gas piping system at test pressures equal or less
than 1/2 psig (3.45kPa).
D
D
D
Inlet Pressure --- the pressure of the gas before
it reaches the oven.
Manifold Pressure --- the pressure of the gas
as it enters the main burner(s).
Min --- the minimum pressure recommended to
operate the oven.
Gas Connection 4” (101.6 mm)
Gas Connection 2.75” (69.9 mm)
Figure 9
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Gas Connection
GAS HOSE RESTRAINT
WARNING!!
If the oven is mounted on casters, a commercial
flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm)
inside diameter must be used along with a quick
connect device.
If the restraint is disconnected for any
reason it must be reconnected when the
oven is returned to its original position.
U.S. and Canadian installations
The restraint, supplied with the oven, must be
used to limit the movement of the unit so that no
strain is placed upon the flexible connector. With
the restraint fully stretched the connector should
be easy to install and quick connect.
The connector must comply with the Standard for
Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Ap-
pliances CAN/CGA-6.16-M87 and a quick discon-
nect device that complies with the Standard for
Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel,
ANSI Z21.41 or Quick Disconnect For Use With
Gas Fuel CAN 1-6.9. Adequate means must be
provided to limit the movement of the appliance
without depending on the connection and the
quick disconnect device or its associated piping.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be
1,000 lb. (453 kg) test load andshould beattached
without damaging the building. DO NOT use the
gas piping or electrical conduit for the attachment
of the permanent end of the restraint! Use anchor
bolts in concrete or cement block. On wooden
walls, drive hi test wood lag screws into the studs
of the wall.
Australia and General Export installations
1. A 3/8” diameter hole has been provided on the
bottom of the oven just below the gas inlet. the
hole is sized to accept a clip-on restraining
cable supplied with the flex hose.
The restraint and quick connect must conform
with Local and National installation standards. Lo-
cal installation codes and/or requirements may
vary. If you have any questionsregarding theprop-
er installation and/or operation of your Blodgett
oven, please contact your local distributor. If you
do not have a local distributor, please call the
Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the motor access
panel and on the back of the oven.
WARNING!!
This appliance is equipped with three
prong grounding type plug for your
protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly
grounded three prong receptacle. DO
NOT cut or remove the grounding prong
from this plug.
This oven is supplied for connection to 115 volt
grounded circuits. The electric motor, indicator
lights and related switches are connected through
the 6’ electric supply cord found at the rear of the
oven.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT AS-
SUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE
SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPERINSTAL-
LATION.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model
Hz
Volts
Phase
Amps
Electrical Connection
(minimum size)
U.S. and Canadian Installations
DFG-50 60 115
General Export Installations
DFG-50 50 220-240
1
1
5
3
Cord set provided
Size per local code
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Initial Startup
The following is a check-list to be completed by
qualified personnel prior to turning on the
appliance for the first time.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL
INSTALLATION
Each oven, and its component parts, have been
thoroughly tested and inspected prior to ship-
ment. However, it is often necessary to further
test or adjust the oven as part of a normal and
proper installation. These adjustments are the
responsibility of the installer, or dealer. Since
these adjustments are not considered defects
in material or workmanship, they are not cov-
ered by the Original Equipment Warranty. They
include, but are not limited to:
j
j
j
j
Open the manual shut-off valve at the rear of
the oven.
Remove the control panel and combustion
covers.
Turn the combination valve’s manual shut-off
to the on position.
Turn the selector switch to Cook, and the ther-
mostat to 500_F (260_C).
With the main burner on, check the following.
D
D
D
D
D
D
calibration of the thermostat
adjustment of the doors
burner adjustments
leveling
testing of gas pressure
tightening of fasteners.
j
Verify there are no gas leaks, by checking all
gas connections with a soapy water solution.
j
Verify that the inlet pressure is correct. The in-
let pressure can be checked at the pressure
tap located on the combination valve’s inlet
side.
No installation should be considered complete
without proper inspection, and if necessary,
adjustment by qualified installation or service
personnel.
j
j
Verify that the manifold pressure is correct.
The manifold pressure can be checked at the
pressure tap located on the combination
valve’s outlet side.
If the above pressure readings are set to the
recommended pressure requirements, allow
the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure
readings are not set correctly, turn off the oven
and readjust accordingly.
WARNING
The break in procedure burns off excess
oils present in the metals during fabrica-
tion. Smoke may be produced. Proper
ventilation is required.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Safety Information
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SEC-
TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT-
ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE
CAREFULLY READ THE INFORMATION CON-
TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OP-
ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. AD-
HERENCE TO THE PROCEDURES RECOM-
MENDED HEREIN WILL ASSURE THE
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE
AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
What to do in the event of a power failure:
D
Turn all switches to off.
D
DO NOT attempt to operate the oven until the
power is restored.
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-
low a five (5) minute shut off period before
attempting to restart the oven.
General safety tips:
D
DO NOT use tools to turn off the gas control. If
the gas cannot be turned off manually do not try
to repair it. Call a qualified service technician.
D
If the oven needs to be moved for any reason,
the gas must be turned off and disconnected
from the unit before removing the restraint
cable. Reconnect the restraint after the oven
has been returned to its original location.
Please take the time to read the following safety
and operating instructions. They are the key to the
successful operation of your Blodgett conveyor
oven.
D
DO NOT remove the control panel cover unless
the oven is unplugged.
SAFETY TIPS
For your safety read before operating
What to do if you smell gas:
D
D
D
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switches.
Use an exterior phone to call your gas supplier
immediately.
D
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Solid State Manual Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for cook or cool down.
1
OVEN OFF
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation. When the light goes out the
oven has reached operating temperature.
COOL
DOWN
COOK
3. SOLID STATE THERMOSTAT - allows either 8
pre-set temperatures to be selected in accor-
dance with customer requirements, or an infi-
nite selection of temperatures from 200-500_F
(95-260_C). (infinite control shown)
4. TIMER --- activates an electric buzzer that
sounds when the cook time expires.
OPERATION
LIGHT OFF
OVEN READY
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK. The
blower and control compartment cooling fan
operate and are controlled automatically by
the action of the doors.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (3) to the
desired setting or temperature.
2
3
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
SOLID STATE
THERMOSTAT
4. Load product into the oven. Determine cook
time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product
from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF
to silence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.
4
WARNING!!
A complete five minute shutdown must be
observed before the oven is relighted.
TIMER
Figure 10
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Solid State Digital Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the
oven on or off. Allows selection of Cook or
Cool Down Modes.
2. DISPLAY --- displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL --- used to enter set points in display
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.
8. TIME KEY --- used to show time in the display.
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in
the display.
1
2
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
4
5
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY --- turns Pulse Mode on or off.
3
8
PROGRAMMING
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
6
To set the cook time:
9
7
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
11
10
NOTE: Time is entered in hours : minutes or
minutes : seconds.
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To set the pulse time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the pre-set cook time.
Figure 11
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Solid State Digital Control
OPERATION
Cook Only:
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
and off when pulse mode is off.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po-
sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer be-
gins to count down.
4. Load product into oven.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-
NOTE: The display reads LOAD when the
er sounds and the display reads DONE.
oven is near the set temperature.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins
to count down the cook time. The oven will be
in pulse mode for the set pulse time. Once the
set time has expired, the unit automatically
switches to cook mode and continues count-
ing down.
buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po-
sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold tem-
perature.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-
er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the
buzzer off.
8. Remove the product.
4. Load product into oven.
WARNING!!
NOTE: The display reads LOAD when the
A complete five minute shutdown must be
observed before the oven is relighted.
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins
to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-
er sounds and the display reads DONE. The
buzzer turns off after a few seconds. The dis-
play reads HOLD until the oven reaches the
hold temperature. Then the timer begins to
count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Pulse Plus
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for cook or cool down.
1
OVEN OFF
2. AMBER FAN DELAY LIGHT --- indicates the
oven is in pulse plus.
3. FAN DELAY TIMER --- activates pulse plus for
0---10 minutes. The blower and burners pulse
on for 30 seconds and off for 30 seconds for
the duration of time set.
COOL
DOWN
COOK
4. RED INDICATOR LIGHT --- indicates oven is in
the cook timer cycle.
5. COOK TIMER --- activates an electric buzzer
that sounds when the cook time expires.
6. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation. When the light goes out, the
oven has reached operating temperature.
2
3
7. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows either
8 pre-set temperatures to be selected in ac-
cordance with customer requirements, or an
infinite selection of temperatures from
0-500_F (0-260_C). (infinite control shown)
FAN DELAY TIMER
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.
4
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (7) to the
5
desired cook temperature.
3. Preheat the oven until the OVEN READY
LIGHT (6) goes out.
4. Load product into the oven.
5. Set FAN DELAY TIMER (3) for the desired time
for pulse plus operation.
TIMER
6. Set the COOK TIMER (5) for the desired cook
time.
LIGHT OFF
OVEN READY
7. When the buzzer sounds, remove product
from the oven. Turn the TIMER (5) knob to OFF
to silence the buzzer.
6
7
8. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
WARNING!!
SOLID STATE
THERMOSTAT
A complete five minute shutdown must be
observed before the oven is relighted.
Figure 12
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Cook and Hold Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for cook, cook & hold, and cool down.
1
OVEN OFF
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation. When the light goes out, the
oven has reached operating temperature.
COOL
DOWN
COOK
3. COOK THERMOSTAT --- controls oven tem-
perature in the cook cycle.
COOK & HOLD
4. COOK TIMER --- activates an electric buzzer
that sounds when the cook time expires.
5. HOLD THERMOSTAT --- cont rols oven t em -
perature in the hold cycle.
LIGHT OFF
OVEN READY
6. HOLD LIGHT - indicates the oven is in hold.
COOK
THERMOSTAT
7. COOK & HOLD TIMER --- controls the length
of cook time from 0 to 12 hours. When the
cook time ends, oven temperature control
switches from the cook to the hold thermostat.
2
3
4
COOK TIMER
HOLD
LIGHT
HOLD
THERMOSTAT
6
5
7
COOK & HOLD
TIMER
Figure 13
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Cook and Hold Control
OPERATION
Cook Only:
Cook and Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling
fans operate and are controlled automatically
by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de-
sired cook temperature.
3. Set the HOLD THERMOSTAT (5) to the de-
sired hold temperature.
4. Preheat the oven until the OVEN READY
LIGHT (2) goes out.
5. Load product into the oven.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK &
HOLD.
7. Set the COOK & HOLD TIMER (7) to the de-
sired cook time.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling
fans operate and are controlled automatically
by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de-
sired temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
4. Load product into the oven. Set the COOK
TIMER (4) to the desired cook time.
5. When the buzzer sounds, remove the prod-
uct. Turn the COOK TIMER (4) to OFF to si-
lence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
8. When the cook time ends the oven switches
to HOLD and the HOLD LIGHT (6) comes on.
9. The oven remains at the hold temperature un-
til the product is removed and the oven is
turned off.
NOTE: In the HOLD cycle, the blower goes on
and off with the burner.
10. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
COOL DOWN
1. For COOL DOWN operation set the SELEC-
TOR SWITCH (1) to COOL DOWN.
WARNING!!
A complete five minute shutdown must be
observed before the oven is relighted.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the
oven on or off. Allows selection of cook or cool
down modes and fan speed (if applicable).
2. TI ME D I SPLAY --- gives cook t ime.
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/
or pulse times.
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the
oven has reached the setpoint temperature
and product may be loaded.
5. TEMPERATURE DISPLAY --- gives cook and
hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the
oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROW KEYS --- press to en-
ter cook and hold temperatures.
1
2
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY --- press to display actual oven
temperature.
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The
LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS --- three programmable keys.
12. MANUAL PRODUCT KEY --- default product key
used for manual operation.
4
5
6
3
7
10
8
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.
9
14. PROGRAM KEY --- press to enter program-
ming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms
and cancel cook cycles.
12
15
11
13
14
Figure 14
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
7. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point during-
manual operation.
8. When the cook time expires both displays
flash and an audible alarm sounds for several
seconds then self cancels. The hold key LED
flashes. The time display begins to count up
while the oven cools to the hold temperature.
When the oven reaches the hold temperature
the time display resets to 00:00 then begins to
count up the hold time. The fan cycles with
heat demand in the hold mode.
9. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
10. Remove the product.
11. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires the LEDs and
both displays flash and an audible alarm
sounds. Press the STOP KEY (15) to silence
the alarm.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10). The fan key LED
flashes. Use the TIME ARROW KEYS (3) to en-
ter the pulse time.
8. Remove the product.
Cook with Hold:
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Press the START KEY (13). The manual key
LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts
down. The fan cycles on for 30 seconds then
off for 30 seconds until the set pulse time has
expired.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
5. Press and hold the HOLD KEY (8). At the same
time use the TEMPERATURE ARROW KEYS
(7) to enter the hold temperature. The hold key
LED lights.
6. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
7. When the pulse time expires both displays
flash and an audible alarm sounds. Press the
STOP KEY (15) to silence the alarm.
8. Remove the product.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and
fan key LEDs light.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
product and fan key LEDs light.
3. Press the PROGRAM KEY (14).
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until
the corresponding LED flashes, approximate-
ly five seconds.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8). At the same time use the TEM-
PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the
hold temperature. The hold key LED lights.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8). At the same time use the TEM-
PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the
hold temperature. The hold key LED lights.
For Cook with Pulse --- Press t he FA N K EY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. The fan key LED flashes.
For Cook with Pulse --- Press t he FA N K EY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. The fan key LED flashes.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro-
gram settings.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro-
gram settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-
sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable
LEDs light.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any
point during manual key operation.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.
4. When the cook or pulse time expires the appli-
cable LEDs and both displays flash and an au-
dible alarm sounds.
4. When the cook time expires the applicable
LEDs and both displays flash and an audible
alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook and Hold the alarm self can-
cels. The oven cools to the hold tem-
perature and the time display counts
up.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold tempera-
ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
shut down the oven.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
COMPONENT DESCRIPTION
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to
the oven.
1
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and
other controller related information.
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run-
ning at high speed.
4. B OT TOM D I SPLAY --- displays cook t ime and
other controller related information.
5. PROG LED --- when lit indicates the controller
is in the programming mode.
3
4
2
6
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is
calling for heat.
7. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool
down mode.
8. HOLD KEY --- press to enter hold mode.
9. PROG KEY --- press to enter the programming
mode.
5
11
12
13
14
7
8
9
10
10. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-
gramming to toggle options.
11. ACT TEMP KEY --- press to display the actual
oven temperature.
12. SET TEMP KEY --- press to display the pro-
grammed cook temperature for the current
stage of the product key.
13. ENTER KEY --- press to enter new values into
product key programming. Also used to view
recovery time.
14. SCAN KEY --- completes the programming for
the current parameter and advances the con-
troller to the next parameter. Press to view time
remaining on multiple cook cycles.
16
17
15
15. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which
product keys are currently in use or pro-
grammed for the current oven temperature
and fan speed.
16. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-
grammed recipe and begins a programmed
cooking process.
17. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.
Figure 15
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
OVEN OPERATION
Oven Startup:
ture and fan speed will light. If the se-
lected product is a multiple stage rec-
ipe no other product LEDS will light.
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON. The
oven preheats to the lowest programmed first
stage temperature. The LEDS (15) for all prod-
ucts with the same first stage temperature light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the
cook cycle for normal operation. To
cancel the cook cycle when using
shelf timing, press and hold the
SHELF KEY (17) for 3 seconds or
press TOGGLE/CLEAR (10) and the
corresponding shelf key.
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2)
gives the set temperature. The BOTTOM DIS-
PLAY (4) reads Lo if the oven is more than 10_
below setpoint. When the oven reaches ¦10_
of the preheat temperature an alarm sounds
and the bottom display reads Ready.
3. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
Single Product Cooking Procedure:
4. Press the selected product key to silence the
alarm. Remove the product. If shelf timing is
used, press the flashing SHELF KEY (17) to si-
lence the alarm.
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (16). The
oven preheats to the first stage temperature for
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the de-
sired PRODUCT KEY (16).
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the
same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT KEY (16).
The LEDS for all recipes with the same cook
temperature and fan speed will light.
If the shelf timing function is toggled on for that
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press a SHELF KEY (17) to as-
sign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF, the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1, the bot-
tom display gives the remaining cook time.
The oven preheats to the cook temperaturefor
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the de-
sired PRODUCT KEY (16).
If the shelf timing function is toggled on for that
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press a SHELF KEY (17) to as-
sign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF, the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1, the bot-
tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled off for that
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
reads --- --- --- --- . The B OT TOM D I SPLAY (4)
counts down the cook time in minutes: sec-
onds.
If the shelf timing function is toggled off for that
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
rea ds --- --- --- --- . The B OT TOM D ISPLAY (4)
counts down the cook time in minutes: sec-
onds.
NOTE: If the selected product has a cook time
of greater than 59:59 the top display
r ead s Hr --- --- for the total num b er of
hours. The bottom display counts down
the cook time in minutes:seconds.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage
products with the same cook tempera-
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
3. Load the second product. Press the appropri-
ate PRODUCT KEY (16). Press a SHELF KEY
(17) to activate shelf timing.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN
KEY (7).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle
has begun the doors may be opened to
speed the cooling process.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
4. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play gives the numbers of the shelves that
have been assigned. Within five seconds the
shelf with the least amount of time remaining
is displayed. The led for the product with the
least time remaining flashes faster than the led
for the other products.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other product press and hold the
SCAN KEY (14). The bottom display
cycles through the remaining cook
times for each product. Only the led
for the product with the cook time dis-
played will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds.
The top display reads donE. The led for the fin-
ished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (17) for the finished
product to silence the alarm. Remove the
product. Close the oven door. The TOP DIS-
PLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least
amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY
(4) counts down the cook time for the other
product.
7. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
8. Press the SHELF KEY (17) to silence the
alarm. Remove the product.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1. The bottom dis-
play gives the current cook temperature. Use
the product keys to enter the desired cook
temperature.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-
gramming mode to fan speed.
1. Press and hold the PROG KEY (9). The topdis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program-
ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads Prod.
Programming the Fan Speed:
3. Press the desired product key followed by the
ENTER KEY (13).
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
NOTE: During the programming process you may:
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to
erase the current setting or toggle be-
tween specific settings. Press the SCAN
KEY (14) to move to the next programming
function keeping the current setting the
same. Press the PROG KEY (9) to exit the
programming mode.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis-
play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad-
vance the programming mode to the fan cycle
time.
Programming the Fan Cycle Time:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
Programming the Cook Time:
1. The top display reads P1:__. The bottom dis-
play gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new cook time. Press the EN-
TER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for stage 2 of this rec-
ipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to
enter a time of 0:00:00 for P2:.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-
play gives the current fan cycle. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom dis-
play toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY
(14) to save the new fan cycle and advance to
timing mode.
If pulse is selected press the SCAN KEY (14)
and continue with Steps 3---4 to program the
pulse cycle.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
a single stage recipe has been estab-
lished the control will only allow en-
tries for one stage on all further param-
eters for this product.
3. The top display reads on --- 1. The bottom dis-
play gives the current pulse on time. Use the
product keys to enter the desired pulse on
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14).
4. The top display reads of --- 1. The bottom dis-
play gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14) to advance the programming mode
to shelf mode.
3. Press the ENTER KEY (13) again. The top dis-
play reads P1:. The bottom display shows the
cook time.
4. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-
gramming mode to cook temperature.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Shelf ID:
Programming Hold Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific
product keys.
The Shelf ID option can be turned on or off for spe-
cific product keys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-
play reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. If the hold mode is activated, the bottom dis-
play give the current hold time. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new hold time. Press the
SCAN KEY (14).
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage
recipes.
1. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play reads the current shelf ID mode. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle be-
tween yes and no. Press the SCAN KEY (14)
to advance the programming mode to timing.
Programming the Timing Mode:
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10). Use the product keys to enter the new
hold temperature from 140-210_F (60-99_C).
Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).
The bottom display reads HI. Press the SCAN
KEY (14) to exit the hold mode programming.
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex
and Sensitivity.
1. The top display reads tC --- 1. The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
St, FL and SEns.
NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to
compensate for any difference be-
tween the setpoint and actual temper-
ature. The lower the sensitivity value
the shorter the time adjustment. Sensi-
tivity values are set in the manager lev-
el programming.
If Shelf ID is activated, all three timing modes
are available. If Shelf ID is not activated, only
straight or flex timing modes are available.
Check all Settings (SEE Mode):
The SEE mode allows the operator to scroll through
and view settings of a particular product key.
1. Press the PROG KEY (9). The top display
reads Code.
2. Use the product keys to enter the SEE access
code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (13). The
top display reads SEE.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-
gramming mode to hold mode.
3. Press the product key you wish to view. Press
the ENTER KEY (13).
4. The control will automatically scroll through
the programmable features showing the pro-
grammed values for each.
Exiting the programming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY
(9). The control returns to operating mode.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1. The bottom dis-
play gives the current cook temperature for
stage 1 of this recipe. Use the product keys to
enter the desired cook temperature.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
cook temperature for stage 1. The top display
reads Ct --- 2.
1. Press and hold the PROG KEY (9). The topdis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program-
ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the
cook temperature for additional
stages. When the cook temperature
for the final stage has been entered
the top display reads Ct---1.
ENTER KEY (13).
Programming the Cook Time:
NOTE: When multiple stage cooking is being
used, the countdown time displayed dur-
ing cooking is the sum of all stages.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-
gramming mode to fan speed
1. The top display reads P1:__. The bottom dis-
play gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new cook time. Press the EN-
TER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for the second stage
of this recipe. Repeat Step 1 for each addition-
al stage.
Programming the Fan Speed:
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis-
play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad-
vance the programming mode to the fan cycle
time.
3. When the cook times for all stages are pro-
grammed, press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10) to clear the bottom display.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
the number of stages has been estab-
lished the control will only allow en-
tries for these stages on all further pa-
rameters for this product.
4. Press the ENTER KEY (13) again. The display
reads P1:. The bottom display shows the cook
time.
5. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-
gramming mode to cook temperature.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Fan Cycle Time:
Programming the Timing Mode:
NOTE: It may be necessary to press the ENTER
KEY (13) until the top display reads tC---1.
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
There are 2 options for timing mode: Straight and
Flex.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-
play gives the current fan cycle for stage 1.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bot-
tom display toggles between PULS, HEAt and
FULL.
1. The top display reads tC --- 1. The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
St, and FL.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
timing mode for stage 1. The top display reads
tC --- 2.
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the tim-
ing mode for additional stages.
3. When the timing mode for the final stage has
been entered press the SCAN KEY (14).
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new fan
cycle for stage 1. The top display reads CYC2.
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the fan
cycle for additional stages.
3. When the fan cycle for the final stage has been
entered press the SCAN KEY (14).
If no pulse cycles are programmed the control
advances to timing mode.
Programming Hold Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific
product keys.
If pulse is used, the control returns to the first
stage programmed for the pulse fan option.
Follow Steps 4---5 to program the pulse on
and off time.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-
play reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. The bottom display give the current hold time.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the
product keys to enter the new hold time. Press
the SCAN KEY (14).
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10). Use the product keys to enter the new
hold temperature from 140-210_F (60-99_C).
Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).
The bottom display reads HI. Press the SCAN
KEY (14) to exit the hold mode programming.
4. The top display reads on --- x . The bottom dis-
play gives the current pulse on time for this
stage. Use the product keys to enter the de-
sired pulse on time from 10 to 60 seconds.
Press the SCAN KEY (14).
5. The top display reads of --- x . The bottom dis-
play gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14). The control advances to the next
stage programmed for the pulse fan option.
NOTE: Repeat Steps 4---5 to program cycle
times for all pulse fan stages. When the
final pulse off time has been entered the
control advances to timing mode.
Exiting the programming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG
KEY (9). The control returns to operating
mode.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
MANAGER LEVEL PROGRAMMING
Entering the programming mode
Programming the setback mode
The setback mode operates as a power saving
feature. After a period of non-use (the setback
time) the oven temperature automatically de-
creases to the setback temperature. The oven will
maintain this temperature until a product key is
pressed. The minimum setback time is 20:00.
1. Press the PROG KEY (9). The top display
reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program-
ming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads SYS.
1. The top display reads SEtb. The bottom dis-
play gives the setback mode. To change the
setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (10).
The bottom display toggles between YES and
no. Press the SCAN KEY (14).
Programming hold
Hold allows product to be kept warm in the oven
at a programmed time and temperature by press-
ing the HOLD KEY (8).
If no is chosen:
a) The controller advances to programming
the temperature mode.
1. Press the SCAN KEY (14). The top display
reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10) to toggle between YES and no. Press the
SCAN KEY (14).
If yes is chosen:
a) The bottom display gives the current set-
back time. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (10). Use the product keys to the en-
ter the desired setback time. Press the
SCAN KEY (14) to enter the new setback
time.
b) The bottom display gives the current set-
back temperature. Press the TOGGLE/
CLEAR KEY (10). Use the product keys to
the enter a setback temperature from
140_F --- 300_F. Pr e s s t h e S C A N K E Y ( 1 4 ) t o
enter the new setback and continue with
programming the temperature mode.
If no is chosen:
a) Press the SCAN KEY (14) to advance to
programming the setback mode.
If yes is chosen:
a) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold time. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the
product keys to enter a hold time from 0
to 9 hours. Press the SCAN KEY (14) to
enter the new hold time (HR:MN)..
b) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold tempera-
ture. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10).
Use the product keys to enter a hold tem-
perature from 140_F --- 210_F. Pr e s s t h e
SCAN KEY (14) to enter the new hold tem-
perature.
c) The top display reads H FAn. The bottom
display gives the current fan mode. To
change the fan mode press the TOGGLE/
CLEAR KEY (10). The bottom display
toggles between Hi and Lo. Press the
SCAN KEY (14) to enter the new fan mode
and continue with programming the set-
back mode.
Programming the temperature mode (_F or _C)
1. The top display reads dEg. The bottom dis-
play gives the units. To change the units press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom
display toggles between F and C.
2. Press the SCAN KEY (14) to enter the new
temperature units and continue programming
the shelf sensitivity.
NOTE: DFG-50 is high speed only.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the shelf sensitivity
ERROR CODES AND ALARMS
The controller allows the user to program a sensi-
tivity value (0---9) for each shelf position. The sen-
sitivity value will shorten or stretch cook time de-
pending upon shelf position.
NOTE: The error codes will appear in the top dis-
play. All error codes are accompanied by
an audible alarm.
Hi
Oven temperature is more than
40_F above the highest setpoint.
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the
bottom shelf position.
Prob
Probe failure.
1. The display reads SEN1.
HEAT ERR From a cool start (below 140_F), the
oven takes more than 10 minutes to
climb from 150-300_F. Pr e s s t h e
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear
the prompt. This code indicates a
problem with the system. Contact a
service technician.
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear
the current value to the desired value. Use the
product key numbers to input a new sensitivity
value.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance to the
next shelf position, SEN2.
FAN ERR
Indicates a fan failure during a call
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (10) to clear the alarm. The FAN
ERR display remains active. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10) again
to clear the message and return the
system to normal operation. If con-
dition persists turn off the oven and
contact a service technician.
4. Repeat steps 2---3 for all five shelf positions.
Exiting the programming mode
1. The top display reads SYS. Press the PROG
KEY (9). The control returns to the operating
mode.
FANC ERR Indicates a contact failure has oc-
curred in the fan control circuit.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY(10)
to clear the alarm. The FANC ERR
display remains active. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) again to
clear the message and return the
system to normal operation. If con-
dition persists turn off the oven and
contact a service technician.
DOOR OPEN The controller senses the door is
open. Close the door. If the door is
closed contact a service technician.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
How Cook and Hold Works
With the optional COOK & HOLD feature, meat is
roasted at lower temperatures for longer periods
of time. This preserves flavor and tenderness and
prevents over drying. There are three phases in
cook and hold roasting.
Oven switches from
cook to hold
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
75_
Stored heat
Oven temp.
Product may be
held up to 16 hours
D
Primary Cooking --- controlled by the COOK &
HOLD TIMER. The meat is cooked at a low tem-
perature until approximately 2/3 done.
D
Cooking from Stored Heat --- w hen t he prima -
ry cook time expires, the oven automatically
switches to HOLD. The product continues to
cook from the heat stored in the oven. Meat
must remain in the hold cycle for a minimum of
1-1/2 to 2 hours before being served.
Product may be
removed and
served
50_
25_
Meat temp
D
Hold --- holds the product for several hours be-
fore serving without loss of moisture or tender-
ness.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Time (hours)
All meat should be completely thawed by refriger-
ation. Using frozen meat increases the cook time
causing shrinkage.
Figure 16
Product
Cook
Temp.
Hold
Temp.
Quantity Cook Time Min. Hold
Total Time
(Hrs)
(Hrs)
Time (Hrs)
Prime rib, bone cap off
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3
1
1-1/2
2
4
3-1/4
3-1/2
4-3/4
5-1/2
Prime rib, bone cap on
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3-1/2
4
4-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
Top or bottom rounds
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3-1/2
4
4-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
Pork roast or ham
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
250_F
121_C
170_F
76_C
2
4
6
4
1
1-1/2
2
5
4-1/4
4-1/2
5-3/4
6-1/2
Turkey
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
250_F
121_C
170_F
76_C
1
6
3-1/4
4
1
4-3/4
5-1/2
1-1/2
Leg of Lamb, bone in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
225_F
107_C
160_F
71_C
2
4
6
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
3-1/2
4-1/4
5
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES
Preheating the oven
OPERATING TIPS
Pans and Racks
Always preheat the oven before baking or roasting.
We recommend preheating 50_F (10_C) above the
cook temperature to offset the drop in temperature
when the doors are opened and cold product is
loaded into the oven. Set the thermostat to the cook
temperature after the product is loaded.
Product or pan height determines how many
racks are used. The oven holds up to nine 18” x
26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Load the oven from the bottom, centering thepans
on the rack. Never place a pan or aluminum foil on
the bottom of the oven. This obstructs the flow of
air and results in uneven baking and roasting.
NOTE: For frozen product, preheat the oven
100_F (38_C) above the cook tempera-
ture.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat
directly on the racks. Place a sheet pan one-half
full of water in the bottom rack position. The water
evaporates, increasing humidity in the oven
chamber. The pan catches grease from the meat,
making oven cleaning easier.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F
(10_C) lower than deck or range oven recipes. If
the edges of the product are done but the center
is raw, or if there is color variation, reduce the ther-
mostat setting another 15---25_F (10---15_C). Con-
tinue to reduce the cook temperature on succes-
sive loads until the desired results are achieved.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in
each pan. Varying amounts of product will cause
uneven baking results.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce un-
satisfactory baking and roasting results.
Fans
Cook Time
The fan must be operating for the oven to heat.
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid
product to set in the pan and to avoid rippling to-
wards the fan. If your oven is not equipped with
this feature use the following procedure.
Check the product in about half the time recom-
mended for deck or range oven recipes. Record
times and temperatures which provide best re-
sults for future reference.
1. Preheat the oven 25_F (15_C) above the bak-
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the
temperature.
ing temperature.
2. Load the oven with product. Close the doors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets
the product.
6. Turn the oven on for the remainder of thebake.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Suggested Times and Temperatures
Product
Meats
Temperature
Time
# Shelves
Hamburger Patties (5 per lb)
Steamship Round (80 lb. quartered)
Standing Rib Choice (20 lbs, trimmed, rare)
Banquet Shell Steaks (10 oz. meat)
Swiss Steak after Braising
400_F (205_C)
275_F (135_C)
235_F (115_C)
450_F (235_C)
275_F (135_C)
375_F (190_C)
300_F (150_C)
400_F (205_C)
400_F (205_C)
8-10 mins.
2 hrs 45 mins.
2 hrs 45 mins.
7-8 mins.
10
2
2
5
1 hr.
5
Baked Stuffed Pork Chop
25-30 mins.
3 hrs. 10 mins.
7-8 mins.
5
Boned Veal Roast (15 lbs.)
2
Lamb Chops (small loin)
5
Bacon (on racks in 18” x 26” pans)
5-7 mins.
10
Poultry
Chicken Breast & Thigh
Chicken Back & Wing
350_F (175_C)
350_F (175_C)
350_F (175_C)
310_F (155_C)
40 mins.
5
5
5
3
35 mins.
Chicken (21/2 lbs. quartered)
Turkey Rolled (18 lb. rolls)
30 mins.
3 hrs 45 mins.
Fish and Seafood
Halibut Steaks, Cod Fish (frozen 5 oz)
Baked Stuffed Lobster (21/2 lb.)
Lobster Tails (frozen)
350_F (175_C)
400_F (205_C)
425_F (220_C)
20 mins.
10 mins.
9 mins.
5
3
5
Cheese
Macaroni & Cheese Casserole
Melted Cheese Sandwiches
350_F (175_C)
400_F (205_C)
30 mins.
8 mins.
5
10
Potatoes
Idaho Potatoes (120 ct.)
Oven Roasted Potatoes (sliced or diced)
400_F (205_C)
325_F (165_C)
50 mins.
10 mins.
5
5
Baked Goods
Frozen Berry Pies (22 oz)
Fresh Apple Pie (20 oz.)
Pumpkin Pies (32 oz.)
Fruit Crisp
325_F (150_C)
350_F (175_C)
300_F (150_C)
300_F (150_C)
325_F (155_C)
375_F (190_C)
400_F (205_C)
350_F (175_C)
325_F (160_C)
325_F (160_C)
325_F (150_C)
35 mins.
5 (30 pies)
25-30 mins.
30-50 mins.
25 mins.
5 (30 pies)
5 (20 pies)
5
3
5
5
5
5
5
5
Bread (24 - 1 lb. loaves)
Southern Corn Bread
Baking Soda Biscuits
Brown & Serve Rolls
Sheet Cakes (5 lb. mixed batter per pan)
Chocolate Cake
30 mins.
15-20 mins.
6 mins.
15 mins.
16-18 mins.
20 mins.
Brownies
15 mins.
NOTE: Actual times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are affected
by weight of load, temperature of the product, recipe, type of pan and calibration of thermostat.
Should your recipe vary, write in your proven time and temperature for ready reference.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
CLEANING THE OVEN
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Painted and stainless steel ovens may be kept
clean and in good condition with a light oil.
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is
cold.
The best preventative maintenance measures are,
the proper installation of the equipment and a pro-
gram for routinely cleaning the ovens.
Annual Maintenance
2. Dry the oven with a clean cloth.
This oven requires no lubrication, however, the
venting system should be checked annually for
possible deterioration resulting from moisture and
corrosive flue products.
On the stainless front or interiors, deposits of
baked on splatter may be removed with any non-
toxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint
and heavy discoloration may be removed with any
non-toxic commercial oven cleaner.
If maintenance or repairs are required, contact
your local Blodgett service company, a factory
representative or the Blodgett Oven company.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always
rub with the grain of the metal.
The porcelain interior can be cleaned with any
commercial oven cleaner. Be sure caustic clean-
ing compounds DO NOT come in contact with the
blower wheel and the aluminized steel panel di-
rectly behind it.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
1. Remove the racks, rack supports and blower
wheel from the oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and
water.
3. Reinstall after cleaning.
NOTE: If the oven is moved the restraint must be
reconnected after the unit is returned to it’s
regular position.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Troubleshooting Guide
POSSIBLE CAUSE(S)
SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Oven will not fire.
S
S
S
S
S
S
Gas turned off.
S
S
S
S
S
S
Turn the gas valve to ON.
Oven not plugged in.
Plug in electrical supply cord.
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
Set to desired cook temperature.
Close doors.
Power switch on the control panel is off.
Control set below ambient temperature.
Doors are open.
Computerized controls --- error code on display.
*
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S
S
S
The oven has not reached preheat temperature.
Gas valve not turned on completely.
S
S
S
Wait for oven to reach preheat temperature.
Check the gas valve, turn on fully if necessary.
The quick disconnect is not connected.
Reconnect the quick connect. Check all gas
connections.
S
S
S
Gas pressure to oven is too low.
S
S
S
Call your local gas representative.
Fan delay feature may be activated, ifapplicable.
Internal problem with main temperature control.
Deactivate fan delay feature.
*
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S
S
S
S
S
Oven is not plugged in.
S
S
S
S
S
Plug in electrical supply cord.
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
Reset the breaker.
Oven is not set to the cook mode.
Circuit breaker tripped.
Fan delay feature may be activated, ifapplicable.
Doors are open
Deactivate fan delay feature.
Close doors.
SYMPTOM: General baking problems.
S
Computerized controls --- incorrect product
programming.
S
Reprogram control per Operation section.
S
S
Thermostat out of calibration.
Improper oven venting.
S
S
*
*
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot as-
sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DFG-50
Fours à Convection
Manuel D’Installation --- Utilisation --- Entretien
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Description et Spécifications du Four
La cuisson dans un four à convection diffère de la
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce
sens que de l’air chaud circule en permanenceau-
tour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur
enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouve-
ment continu de l’air, en éliminant constamment la
couche d’air froid qui se formerait autrement au-
tour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide
de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité
comparable à ceux préparés dans un four ordinai-
re, mais cuit à température inférieure et en moins
de temps.
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus
perfectionné en termes de rendement énergéti-
que, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la
source thermique se trouve à l’intérieur même de
la chambre de cuisson, d’importantes économies
d’énergie peuvent être réalisées en même temps
que d’excellents résultats de cuisson.
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- Installation aux États--Unis et au Canada et généralités concer-
nant à l’exportation
Gaz Naturel
Gaz Propane
Unités US
Unités SI
37.3 MJ/m3
0.63
Unités US
Unités SI
95.0 MJ/m3
1.53
Valeur de Chauffe
1000 BTU/cu.ft.
0.63
2550 BTU/cu. ft.
1.53
Gravité Specifique
(air=1.0)
Pression arrivée de gaz au
collecteur
3.5” W.C.
.87 kPa
10” W.C.
2.49 kPa
Consommation Four
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
38 MTD*
8.1 kW
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
.55 mm
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
1/16” dia.
8.1 kW
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
.28 mm
Brûleur principal taille
orifice
32 MTD*
50 MTD*
Brûleur veilleuse taille
orifice
.021” dia.
.011” dia.
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- L’Australie
Consommation Four
---
32 MJ/h
2.6 mm
---
32 MJ/h
1.6 mm
Brûleur principal taille
orifice
38 MTD*
1/16” dia.
Brûleur veilleuse taille
orifice
---
.87 kPa
---
2.49 kPa
REMARQUE:*Mèche hélicoïdale multiple
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Éléments du Four
Porte de Combustion --- permet l’ a ccès au com -
Grilles de four --- cinq grilles sont fournies en
équipement standard. Des grilles supplémentai-
res sont disponibles.
partiment de combustion des fours à gaz.
Compartiment de Combustion --- contient le brû-
leur des fours à gaz.
Support de Grille --- tient les grilles en place.
Brûleur --- fournissent la chaleur à la cavité des
fours à gaz.
Couvercle de Ventilateur --- situé sur la paroi inté-
rieur au côté du four. Protège le ventilateur.
Panneau de Contrôle --- contient les câblages et
les éléments permettant de contrôler le fonction-
nement du four.
Ventilateur --- tourne pour faire circuler l’air chaud
dans le four.
Moteur à Convection --- fournit la force pour faire
tourner le ventilateur.
Grilles de Four
Support de
Grille
Figure 1
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du dé-
placement que permet la chaîne de
retenue. Si le four doit être plus écar-
té du mur, l’alimentation en gaz doit
être coupée et la canalisation dé-
branchée du four avant d’enlever la
chaîne. Celle-ci doit être utilisée pour
empêcher d’exercer toute contrainte
sur le coupleur de gaz.
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la
réception de votre four Blodgett vous devez:
D
Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être no-
tée sur l’accusé de reception de la marchandi-
se; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D
Sortir le four de son emballage et vérifier son
bon état. Les transporteurs n’acceptent les ré-
clamations et plaintes que si elles sont faites
dans les quinze jours qui suivent la livraison et
si l’emballage a été conservé afin d’être inspec-
té.
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate
au four soit maintenue pour apporter un débit d’air
de combustion et de ventilation suffisant.
D
L’emplacement ne doit pas avoir de courants
d’air.
Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants in-
flammables.
NE placez PAS le four sur un socle à bordure.
L’une comme l’autre de ces installations gênera
la circulation d’air vers le compartiment de com-
bustion et empêchera une bonne ventilation
des moteurs de soufflantes. Le déclenchement
du dispositif de surchauffe de ces moteurs indi-
que une température ambiante excessive à l’ar-
rière du four. Une telle situation doit être rectifiée
si l’on veut empêcher que le four ne soit définiti-
vement endommagé.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable
des dégâts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de la livrai-
son du matériel en bon état lorsque l’expédi-
tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes
à votre disposition pour vous aider à composer
votre dossier de réclamation.
D
D
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four
sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et
permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci---dessous doivent
être prévus entre le four et toute construction com-
bustible ou non.
D
L’emplacement doit permettre un dégagement
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la
chambre de combustion.
D
D
D
D
Côté droit du four --- 15 cm (6”)
Côté gauche du four --- 15 cm (6”)
Arrière du four --- 15 cm (6”)
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant
d’effectuer tout branchement sur ce four afin de
vous assurer ques les spécifications de ce four
sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.
Dessous du four --- 15 cm (6”)
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent
être possible pour permettre l’entretien.
D
Côtés du four ---30 cm (12”)
Arrière du four --- 30 cm (12”)
4. La plaque signalétique est fixée au-dessous
du rebord supérieur au-dessus du panneau
de contrôle.
D
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Montage du bâti
OPTIONS DE BÂTI
MONTAGE DU BÂTI
Petits bâtis sans tablettes
Petit bâti sans tablettes
D
Le bâti de 15 cm (5 3/4 po) s’utilise avec les
pieds courts pour mettre un four simple sur un
comptoir.
Le bâti de 18 cm (7 po) s’utilise pour les fours
doubles superposés placés sur le plancher.
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez une pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Placez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
D
Bâti avec tablettes
4. Le bâti peut maintenant recevoir le four.
D
Il existe trois bâtis 40 cm (16 po), 48 cm (19 po)
et 61 cm (24 po) pour répondre aux besoins de
diverses installations.
Le bâti de 84 cm (33 po) s’utilise avec un four
simple lorsqu’un encombrement minimum est
nécessaire sur le comptoir.
Bâtis avec tablettes
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez un pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez. NE SERREZ PAS les
boulons des pieds à fond.
4. Placez la tablette entre les pieds de manière
à ce que la surface lisse du dessus soit orien-
tée vers le haut du bâti.
D
Bâtis ouverts avec grilles
D
Les bâtis ouverts de 61 cm (24 po) et de 84 cm
(33 po) sont offerts avec un dispositif de sup-
port de grilles situé sous le four.
5. Alignez les trous de la tablette avec les trous
de boulons situés vers le bas de chaque pied.
6. Insérez un boulon à coussinet dans le pied, à par-
tir de l’extérieur, et dans la cornière de la tablette.
7. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
8. Serrez les boulons des pieds.
Figure 2
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Montage du bâti
Bâtis ouverts avec grilles
6. Posez une rondelle---frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond. Reportez---vous
à la Figure 2.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour la tablette supé-
rieure.
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur le plan-
cher, comme l’illustre la Figure 3.
2. Disposez les quatre ensembles de pieds et de
cornières tel qu’illustré. Fixez au moyen des
écrous 5/16–18 fournis. NE SERREZ PAS les
boulons à fond.
REMARQUE:Veillez à aligner les trous percés
dans la tablette supérieure avec
les cornières.
REMARQUE:Veillez à ce que les cornières et
les pinces se trouvent à l’empla-
cement approprié pour la confi-
guration de votre four. Reportez---
vous à la Figure 3.
8. Insérez la partie supérieure des butées de gril-
les dans les deux pinces arrière des cornières,
tel qu’illustré. Insérez la partie inférieure des
butées de grilles dans les fentes de la tablette
supérieure, tel qu’illustré.
9. Insérez les supports de grilles dans les quatre
autres pinces des cornières, tel qu’illustré. In-
sérez la partie inférieure des supports de gril-
les dans les trous de la tablette supérieure, tel
qu’illustré.
3. Placez la tablette inférieure entre les pieds de
manière à ce que la surface lisse du dessus
soit orientée vers le haut du bâti.
4. Alignez les trous de la tablette avec les trous
de boulons situés vers le bas de chaque pied.
5. Insérez un boulon à coussinet dans chaque
pied, à partir de l’extérieur, et dans la cornière
de la tablette.
10. Serrez tous les boulons lâches.
Arrière du bâti
Butée de
grilles
Cornière
Cornière
Cornière
gauche
droite
Tablette
supérieure
(arrière)
Support
de grilles
Support de
grilles
Fixez les supports et
les butées de grilles
Figure 3
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DU FOUR SUR LE SOCLE
Section simple
Section double
1. Assemblez la section inférieure du bâti, telque
décrit. NE REFERMEZ PAS le couvercle du
compartiment latéral ni le panneau de com-
mande avant.
2. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées sommet du four inférieur.
3. Retirez le couvercle du compartiment latéral
des commandes et ouvrez le panneau de
commande avant du four supérieur.
4. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées près de chaque coin du
fond du four supérieur.
1. Placez le bâti assemblé à l’endroit définitif où
sera utilisé le four.
2. Retirez le couvercle du compartiment latéral
de commande et ouvrez le panneau de com-
mande avant du four (ou du four inférieur).
3. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées près de chaque coin du
fond du four.
4. Placez le four sur le bâti. Centrez-le sur le bâti.
5. Alignez les trous de boulon avant et arrière du
four avec les trous de boulon du bâti.
6. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une
rondelle dans chacun des 2 trous.
7. Posez un écrou et une rondelle sur chacun
des 2 boulons et serrez à fond.
5. Mettez le four supérieur sur le four inférieur.
6. Alignez les trous de boulon avant et arrière du
four supérieur avec les trous de boulon du four
inférieur.
7. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une
rondelle dans chacun des 2 trous.
8. Posez un écrou et une rondelle sur chacun
des 2 boulons et serrez à fond.
9. Remettez le couvercle du compartiment de
commande en place et refermez le panneau
de commande avant des deux fours.
8. Remettez le couvercle du compartiment laté-
ral en place et refermez le panneau de com-
mande avant.
REMARQUE: Pour les fours simples seulement.
Dans le cas de fours doubles su-
perposés, effectuez l’étape 8 une
fois les deux fours superposés.
Figure 5
Figure 4
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Montage du Four
POSE DES PIEDS
MISE À NIVEAU DU FOUR
Pieds de 10 cm (4”)
Après assemblage le four doit être mis à niveau et
installé à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les
vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de
chaque pied.
1. Coucher le four sur le dos.
2. Visser les pieds dans les trous aux angles du
four. Serrer l’écrou hex en haut de chaque
pied.
3. Mettre le four debout sur ses pieds.
4. Tourner les vis de réglage des pieds pour met-
tre le four à niveau.
Figure 6
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Ventilation
Un système de ventilation planifié et installé est
absolument nécessaire car il permet un bon fonc-
tionnement du four tout en débarassant la surface
de travail des buées et résidus de combustion.
HOTTE D’ÉVACUATION TYPE VOÛTE
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui
utilise une hotte de ventilation adéquate à mécani-
que.
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables
pour le four:
La hotte doit être conçue pour couvrir la totalité de
l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se
15 cm (6”) de chaque côté de l’appareil non adja-
cent au mur. La distance du plancher à l’extremité
la plus basse de la hotte ne doit pas dépasser sept
2.1m (7’).
D
Soit une hotte d’évacuation, de type voûte mé-
canique.
D
Soit une installation à prise directe.
Installation aux États--Unis et au Canada
Le volume total d’air neuf et d’évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha-
que section de four.
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En
l’absence de codes locaux, se reporter au code
national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’in-
stallation d’équipements pour l’enlèvement des
fumées et vapeurs grasses provenant d’équipe-
ments commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96---
Édition la plus récente.
Installation du déviateur de tirage
Les fours commandés pour hotte d’évacuation
sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer
le déviateur de tirage comme suit :
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur
de cheminée avec la partie ouverte tournée
vers côté droit du four. Voir Figure 7.
L’Australie et généralités concernant les instal-
lations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les co-
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute
question concernant l’installation et/ou le fonc-
tionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-
pany au 0011-802-860-3700.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Divertisseur d’air
AVERTISSEMENT:
Un mauvais système d’aération peut abou-
tir à un mauvais fonctionnement du four,
des résultats de cuisson peu satisfaisants;
il peut également abîmer l’appareil.
Les dégâts causés par une mauvaise ven-
tilation ne sont pas couverts par la garan-
tie du fabricant.
Avant du
four
Figure 7
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Ventilation
EN PRISE DIRECTE
Installation de la hotte de tirage
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécani-
que est impossible ou peu pratique à réaliser, on
peut ventiler le four au moyen d’une installation en
prise directe.
Les four commandés pour la ventilation directe
sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la
hotte de tirage comme suit :
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du
connecteur de cheminée. Voir Figure 8.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
AVERTISSEMENT!!
Quand on utilise un système à prise direc-
te il faut absolument suivre le schéma.
Une installation de ventilation à prise di-
recte qui est défectueuse donnera des ré-
sultats de cuisson peu satisfaisants et
causera des dégâts prématurés aux élé-
ments brûleurs.
Cheminée
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec
un diamètre de 15 cm (6”). La hauteur de la chemi-
née doit dépasser de 2 à 2,5 m (6---8’) le haut du
toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne ja-
mais diriger la ventilation du four dans une hot-
te. La cheminée doit être chapeautée avec une
coiffe de type homologué UL, pour isoler la chemi-
née des intempéries extérieurs.
Hotte de
tirage
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air
secondaire car l’installation à pris directe ne peut
pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four.
Le volume total d’air neuf et d’évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha-
que section de four. Pour augmenter la circulation
d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit
être consulté.
Avant du
four
Figure 8
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Branchements de Service --- Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE-
Installation aux États--Unis et au Canada
TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE
S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI-
FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE
BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE
SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Les branchements de gaz doivent être en accord
avec les codes locaux, ou en l’absence de codes
locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1 le Code d’Installation du Gaz Na-
turel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d’Installationdu
Propane CAN/CGA-B149.2 si applicable.
Un personnel d’installation qualifié est représenté
soit par des personnes physiques, soit par un so-
ciété, une usine, une corporation qui en personne
ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage
à et est responsable de:
L’installation doivent être en accord avec les co-
des locaux, ou en l’absence de codes locaux,
avec le Code Électrique National (National Electri-
cal Code), ANSI/NFPA 70---Dernière édition et/or
Code Électrique Canadien CSA C22.2 si applica-
ble.
D
l’installation ou le remplacement de conduits de
gaz, ou le branchement, l’installation, la répara-
tion ou l’entretien de l’équipement.
L’Australie et généralités concernant les instal-
lations à l’exportation
D
l’installation du câblage électrique reliant le
compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la
prise de courant à l’appareil électrique.
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les co-
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute
question concernant l’installation et/ou le fonc-
tionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-
pany au 0011-802-860-3700.
Le personnel d’installation qualifié doit être expéri-
menté dans ce type de travail, s’être familiarisé
avec toutes les précautions requises et respecter
tous les réglements promulgués par les autorités
provinciales ou locales compétentes.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Branchement de Gaz
CONDUIT DE GAZ
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre
est essentiel pour obtenir le meilleur rendement
du four. Les conduits doivent être calibrés pour
fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous
les appareils sur le conduit sans perte de pression
à l’équipement.
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)
à la colonne d’eau)
Dimensions nominales
Longeur
de conduit
pieds
3/4” 1” 1-1/4 1-1/4 2”
”
”
Exemple:
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
360 680 1400 2100 3950
250 465 950 1460 2750
200 375 770 1180 2200
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-
vant sont pour le gaz naturel.
Achat d’un four à convection DFG-50 qui doit être
ajouté sur la conduite de cuisson existante.
170 320 660
151 285 580
138 260 530
125 240 490
118 220 460
110 205 430
103 195 400
990 1900
900 1680
810 1520
750 1400
690 1300
650 1220
620 1150
1. Additionner les valeurs nominales en BTU des
appareils utilisés.
Friteuse Pitco
Cuisinière 6 brûleurs
Four
120,000 BTU
60,000 BTU
50,000 BTU
230,000 BTU
Total
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU
du nouveau four.
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-2
Total précédent
DFG-50
230,000 BTU
27,500 BTU
257,500 BTU
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)
à la colonne d’eau)
Nouveau total
3. Mesurer la distance entre le compteur à gaz et
la conduite de cuisson. Ceci est la longueur
de tuyau. Disons que la longueur de tuyau est
de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est
de 2,54 cm (1”).
4. Se reporter au tableau approprié pour déter-
miner la capacité totale de la conduite de gaz
actuelle.
Diamètre extérieur
Longeur de
conduit pieds
3/4”
1”
1146
788
632
541
480
435
404
372
351
330
1-1/2”
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
608
418
336
287
255
231
215
198
187
175
3525
2423
1946
1665
1476
1337
1241
1144
1079
1014
Pour cette exemple, la capacité totale est de
320,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n’a
pas besoin d’être augmentée.
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur
les tableaux sont uniquement pour
des longueurs droites de tuyaux.
Tous les coudes et autres raccords
diminuent la capacités de la condui-
te. Pour toute autre question, prendre
contact avec la compagnie locale de
distribution du gaz.
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Branchement de Gaz
RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION
D
Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant
garantit le fonctionnement du four.
Chaque section du four opère à régime nominal
de 27,500 BTU/heure (8.1 kW) (29 MJ) ou 24,500
BTU/heur (10.1 kW) (36 MJ). Tous les fours sont
réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié
sur la plaque signalétique.
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque
four est livré avec un régulateur. Le régulateur est
essentiel pour le fonctionnement correct du four et
il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimen-
ter le four avec une pression de gaz naturel au col-
lecteur de 0,87 kPa (3,5” WC [à la colonne d’eau])
et une pression de propane au collecteur de 2,50
kPa (10,5 WC).
Pression à l’entrée
Gaz Naturel
Gaz Propane
NE PAS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉ-
MENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR
L’ALIMENTATION DE GAZ SAUF SI LA PRESSION
D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.
Min
7.0
Max
10.5
2.61
Min
11.0
2.74
Max
13.0
3.23
W.C.
kPa
1.43
Avant le raccordement du four, veillez à bien pur-
ger les conduites de gaz de toutes rognures mé-
talliques, limaille, bavures d’enduit et autres dé-
bris. Après le raccordement, vérifiez la pression
du gaz.
Pression au collecteur
Gaz Naturel
Gaz Propane
10.0
W.C.
kPa
3.5
.87
Le four et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
déconnectés du système d’alimentation en casde
test des conduites à pression manométrique su-
périeure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou
3.45 kPa).
2.49
D
D
D
Pression à l’entrée --- Pression du gaz d’ arri -
vée, avant l’entrée du four.
Pression au Collecteur --- Pression du gaz à
l’entrée du ou des brûleurs principaux.
Min --- Pression recommandée pour le fonction-
nement du four.
En cas de test à pression manométrique de 1/2 psi
(13.85 po à la colonne d’eau ou 3.45 kPa) ou moin-
dre, le four doit être isolé du système par la ferme-
ture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.
Branchement de Gaz 101.6 mm (4”)
Branchement de Gaz 69.9 mm (2.75”)
Figure 9
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Branchement de Gaz
RETENUE DU TUYAU DE GAZ
AVERTISSEMENT!!
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur
commercial flexible ayant un diamètre intérieur mi-
nimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un
dispositif de connexion rapide.
Si la retenue est déconnectée, quelqu’en
soit la raison, elle doit être reconnectée
quand le four est remis à sa position d’ori-
gine.
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter
les mouvements de l’unité de façon qu’aucune
tension ne soit placée sur le connecteur flexible.
Quand la retenue est entièrement étendue, le
connecteur doit être facile à installer et à connec-
ter rapidement.
Installations aux États--Unis et au Canada
Le coupleur doit être conforme à la Norme Appli-
cable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobi-
les, ANSI Z21.69 ou Coupleurs pour Appareils à
Gaz Mobiles CAN/CGA-6.16. Il convient d’utiliser
également un dispositif de débranchement rapide
conforme à la Norme Applicable aux Dispositifs de
Débranchement Rapide pour Combustibles Ga-
zeux, ANSI Z21.41 ou Dispositifs de Débranche-
ment Rapide pour Combustibles Gazeux CAN
1-6.9. Une entrave fixée à une surface immobile
doit être prévue pour limiter le mouvement du four
et éviter les tensions au niveau du connecteur.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros cali-
bre) doit supporter une charge d’épreuve de
1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur
pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous
servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une ca-
nalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité
fixée à demeure du dispositif de retenue ! Servez-
vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les
parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire-
fond à bois à résistance élevée que vous enfoncez
dans les montants du mur.
L’Australie et généralités concernant les instal-
lations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les co-
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute
question concernant l’installation et/ou le fonc-
tionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-
pany au 0011-802-860-3700.
1. Attachez le càble de retenue fourni avec le
flexible dans l’orifice de .95 cm (3/8”) prévu à
l’angle supérieur de l’unite, juste au-dessous
de l’arrivée de gaz.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le
coffret de moteur et à l’arrière du four.
AVERTISSEMENT!!
Pour votre protection contre les risques
d’électrocution, cet appareil est doté
d’une fiche a trois broches avec fil de ter-
re et doit etre branché directement dans
une prise a trois trous adéquatement
mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en
aucun cas la broche de terre de la fiche.
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit
de prise de terre de 115 volts. Le moteur électri-
que, les voyants lumineux et les commutateurs
apparentés sont connectés par le fil de branche-
ment de 1,8 m (6’) qui se trouve à l’arrière du four.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TE-
NUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLA-
TION INCORRECTE DE FOURS.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle
Hz
Volts
Phase
Amps
Connexion électrique
(calibre minimum)
Installation É-U et Canada
DFG-50 60
115
1
1
5
3
Ensemble du cordon
electrique fourni
Installation à l’export
DFG-50 50
220-240
Calibre suivant code local
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Mise en Marche Initiale
Les points de la liste qui suit doivent être contrôlés
par un personnel qualifié avant la première mise
en marche de l’appareil.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLA-
TION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été
soigneusement testés et inspectés avant d’être
expédiés. Cependant, il est bien souvent néces-
saire de faire des vérifications et des réglages sur
place au moment de l’installation initiale. Ceci est
un procédé normal. De tels réglages sont sous la
responsabilité du vendeur ou de l’installateur et ne
sont pas imputables à des défauts de fabrication
ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne
sont pas couverts par la garantie de l’équipment
d’origine. Ces réglages comprennent, sans s’y li-
miter:
j
j
j
j
Ouvrez la vanne d’arrêt manuelle combinée à
l’arrière du four.
Enlevez les couvercles du tableau de com-
mande et de combustion.
Tourner la vanne d’arrêt manuel à combinai-
son sur la position marche.
Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson)
et la temperature à 260_C (500_F).
Les voyants du brûleur principal du four et le
voyant du four prêt s’allument. Quand le brûleur
principal est en marche, vérifier ce qui suit.
D
D
D
D
D
D
le calibrage du thermostat
le réglage des portes
réglage du brûleur
la mise de niveau
la vérification de la pression du gaz
le serrage des boulons.
j
Vérifiez l’absence de fuites de gaz par l’appli-
cation d’une solution d’eau savonneuse sur
tous les raccords des conduites de gaz.
j
Vérifiez si la pression a l’entrée est conforme
au niveau recommandé. Cette pression se vé-
rifie au niveau de la prise de pression prévue
du côté a vanne de combinaison.
On ne peut considérer une installation achevée
tant qu’un personnel qualifié n’a pas procédé à sa
vérification complète et fait les réglages nécessai-
res s’il en est besoin.
j
j
Vérifiez si la pression au collecteur est confor-
me au niveau recommandé. Cette pression se
vérifie au niveau de la prise de pression pré-
vue du côté sortie des brûleurs principaux.
Si le relevé de pression sont conformes du va-
leur recommandé, laissez chauffer le four
pendant deux heures. S’il est inacceptable,
procédez aux réglage requis.
AVERTISSEMENT
Les ruptures dans le procédé brûlent les
excès d’huile présents dans le métal pen-
dant la fabrication. De la fumée peut en ré-
sulter. Une ventilation correcte est requi-
se.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET-
TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL
QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON EN-
TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSON-
NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFOR-
MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL,
CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/
OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE
DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE
RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMAN-
DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA
D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMA-
LES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVI-
CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Que faire en cas de panne de secteur :
D
Fermer tous les interrupteurs.
D
NE PAS tenter d’utiliser le four avant que l’élec-
tricité soit revenue.
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minu-
tes avant de remettre le four en mar-
che.
Conseils généraux de sécurité :
D
NE PAS utiliser d’outil pour fermer les comman-
des du gaz. Si le gaz ne peut pas être fermé ma-
nuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un
technicien de service qualifié.
Prenez le temps de lire attentivement les instruc-
tions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès
du four à convection Blodgett
D
Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la rai-
son, le gaz doit être fermé et déconnecté de
l’unité avant de retirer le câble de retenue. Re-
connecter la retenue quand le four a été remis
à son emplacement d’origine.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-
pareil
D
NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
Que faire s’il y a une odeur de gaz :
D
D
D
NE PAS essayer d’allumer l’appareil.
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
Utiliser un téléphone extérieur pour appeler im-
médiatement la compagnie du gaz.
D
Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler
les pompiers.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement
du four en mode de cuisson ou de refroidisse-
ment (COOL DOWN).
1
OVEN OFF
2. VOYANT D’ÉTAT DU FOUR - indique l’alluma-
ge du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le
four atteint la température demandée.
COOL
DOWN
COOK
3. THERMOSTAT À SEMI --- COND U CTEU RS ---
permet soit la sélection de 8 températures
pré---réglées sélectionnées en accord avec
les demandes du client, soit une infinité de sé-
lections entre 95 et 260_C (200---500_F).
(contrôle infini illustré)
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui
retentit au terme de la durée de cuisson de-
mandée pour indiquer à l’utilisateur le mo-
ment d’enlever l’aliment du four.
LIGHT OFF
OVEN READY
2
UTILISATION
3
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.
Le ventilateur du four se mettent en marche.
Il est contrôlés automatiquement par le mou-
vement des portes.
SOLID STATE
THERMOSTAT
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température
désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant
d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la
durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment
du four et mettez la MINUTERIE (4) en position
d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
4
6. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1)
en position d’arrêt (OVEN OFF).
TIMER
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
Figure 10
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- commande le fonctionne-
ment du four en mode de cuisson (COOK) ou
de refroidissement (COOL DOWN).
2. AFFICHAGE - indique la durée et la tempéra-
ture, ainsi que d’autres informations relatives
au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode
de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages vou-
lus sur l’affichage.
1
2
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affi-
chage.
4
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de tem-
pérature sur l’affichage.
5
3
8
REMARQUE:Pour afficher la température ac-
tuelle du four, tenez la touche
TEMP enfoncée.
6
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le
mode par impulsions.
9
7
11
10
Figure 11
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION
UTILISATION
Cuisson:
Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du
CADRAN (6).
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
Pour régler la durée de cuisson
3. Chargez l’aliment dans le four.
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CA-
DRAN (6).
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu-
re du four approche la tempéra-
ture demandée.
REMARQUE:Le temps est entré en heures/mi-
nutes ou en minutes/secondes.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
Pour régler le mode de maintien
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissez la température de maintien à l’aide
du CADRAN (6).
6. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
7. Enlevez l’aliment du four.
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CA-
DRAN (6). Le mode d’impulsion est une por-
tion du temps de cuisson.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Cuisson et Maintien:
Cuisson par Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne
l’est pas.
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne
l’est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-
tion désirée.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez latempératu-
re d’impulsions.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la températu-
re de maintien.
REMARQUE:Le mode d’impulsion est une
portion du temps de cuisson.
Elle n’augmentera pas la durée
de cuisson déjà entrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu-
re du four approche la tempéra-
ture demandée.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu-
re du four approche la tempéra-
ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-
che lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vi-
breur s’arrête après quelques secondes. Le
message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le
four atteigne la température de maintien de-
mandée, puis la minuterie se met à compter
le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la
minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche. Le four sera au mode d’im-
pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le
temps régler est expirer, l’unité changera qu
mode de cuisson automatiquement et conti-
nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-
che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désac-
tiver le mode de maintien.
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Pulse Plus
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande
la puissance électrique du four pour la cuis-
son, ou pour refroidir.
1
OVEN OFF
2. VOYANT AMBRE DU DÉLAI DE VENTILA-
TEUR --- indique que le four est en pulse plus.
COOL
DOWN
COOK
3. MINUTERIE DU DÉLAI DE VENTILATEUR ---
actionne pulse plus de 0 à 10 minutes. La
soufflerie et les brûleurs pulsent pour 30 se-
condes en marche, 30 secondes à l’arrêt pour
la durée du temps réglé.
4. VOYANT ROUGE INDICATEUR --- indique que
le four est en cycle de minuterie de cuisson.
5. MINUTERIE DE CUISSON --- actionne un ron-
fleur électrique quand le temps de cuisson se
termine.
2
3
6. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-
que le fonctionnement du brûleur. Quand il
s’éteint le four a atteint la température opéra-
tionnelle.
7. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS ---
permet soit la sélection de 8 températures
pré-réglées sélectionnées en accord avec les
demandes du client, soit une infinité de sélec-
tions entre 95 et 260_C. (contrôle infini illustré)
FAN DELAY TIMER
4
5
UTILISATION
1. Placer le SÉLECTEUR DE MODE (1) sur
COOK (CUISSON).
2. Régler le THERMOSTAT À SEMI-CONDUC-
TEURS (7) sur la température de cuisson dés-
irée.
TIMER
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (6) s’éteigne.
LIGHT OFF
OVEN READY
4. Charger le produit dans le four.
6
5. Régler la MINUTERIE DE DÉLAI DE VENTILA-
TEUR (3) pour le temps désiré de fonctionne-
ment en pulse plus.
7
6. Régler la MINUTERIE DE CUISSON (5) sur le
temps de cuisson désiré.
7. Quand le ronfleur se fait entendre, sortir le pro-
duit du four. Tourner la MINUTERIE (5) sur OFF
(ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
SOLID STATE
THERMOSTAT
8. ourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
Figure 12
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande
la puissance électrique du four pour la cuis-
son, cuisson et maintien ou refroidir
1
OVEN OFF
2. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-
que le fonctionnement du brûleur. Quand il
s’éteint le four a atteint la température opéra-
tionnelle.
COOL
DOWN
COOK
COOK & HOLD
3. THERMOSTAT DE CUISSON --- contrôle la
température du four pendant le cycle de cuis-
son.
4. MINUTERIE DE CUISSON --- active le ronfleur
électrique qui se déclenche quand le temps
de cuisson est terminé.
LIGHT OFF
OVEN READY
COOK
THERMOSTAT
5. THERMOSTAT DE MAINTIEN --- contrôle la
température du four pendant le cycle de main-
tien.
6. VOYANT DE MAINTIEN --- indique que le four
est en mode de maintien.
7. MINUTERIE DE CUISSON ET MAINTIEN ---
contrôle la longueur du temps de cuisson de
0 à 12 heures. Quand le temps de cuisson se
termine, le contrôle de la température du four
passe du thermostat de cuisson à celui de
maintien.
2
3
4
COOK TIMER
HOLD
LIGHT
HOLD
THERMOSTAT
6
5
7
COOK & HOLD
TIMER
Figure 13
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
UTILISATION
Cuisson et maintien :
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflerie et les ven-
tilateurs de contrôle du refroidissement du
compartiment fonctionnement et sont auto-
matiquement contrôlés par l’action des por-
tes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur
la température désirée.
3. Régler le THERMOSTAT DE MAINTIEN (5) sur
la température de maintien désirée.
4. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
5. Charger le produit dans le four.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK & HOLD (CUISSON ET MAINTIEN).
7. Régler la MINUTERIE DE CUISSON ET MAIN-
TIEN (7) sur le temps de cuisson désiré.
Cuisson seulement :
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflante et les
ventilateurs de contrôle du refroidissement du
compartiment fonctionnement et sont auto-
matiquement contrôlés par l’action des por-
tes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur
la température désirée.
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
4. Charger le produit dans le four. Régler la MI-
NUTERIE DE CUISSON (4) sur le temps de
cuisson désiré.
5. Quand le ronfleur se fait entendre, sortir le pro-
duit. Tourner la MINUTERIE DE CUISSON (4)
sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
8. Quand la cuisson se termine, le four passe sur
MAINTIEN et le VOYANT DE MAINTIEN (6)
s’allume.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
9. Le four reste à la température de maintien
jusqu’à ce que le produit soit sortit du four et
que le four soit arrêté.
REMARQUE:Pendant le cycle MAINTIEN
(HOLD), la soufflerie se met en
marche et s’arrête en même
temps que le brûleur.
10. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
REFROIDIR
1. Pour le fonctionnement REFROIDIR, régler le
COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur COOL
DOWN (REFROIDIR).
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- met le four sous ou hors ten-
sion. Permet de sélectionner les modes cuis-
son ou refroidissement ainsi que, le cas
échéant, la vitesse du ventilateur.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –
utiliser ces touches pour entrer le temps de
cuisson et / ou d’impulsion.
1
2
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’il est al-
lumé, que le four a atteint la température choi-
sie et que l’aliment peut être mis au four.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la
température de cuisson et d’attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –
utiliser ces touches pour entrer la température
de cuisson et d’attente.
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le
mode d’attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur
cette touche pour afficher la température véri-
table du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la
touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-
grammables.
4
5
6
3
7
10
8
9
12
15
11
13
14
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
--- Touche de produit par défaut utilisée pour
l’opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – appuyer
sur cette touche pour entrer le mode de pro-
grammation et pour enregistrer les réglages
programmés.
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche
pour arrêter l’avertisseur sonore et pour annu-
ler les cycles de cuisson.
Figure 14
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
OPÉRATION MANUELLE
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéra-
ture de cuisson à n’importe quel mo-
ment durant l’opération manuelle.
8. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les deux cadrans se mettent à clignoter et une
alarme retentit pendant quelques secondes,
puis s’arrête automatiquement. Le voyant
DEL de la touche d’attente clignote. La minu-
terie se met en route et la température du four
baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la tempéra-
ture d’attente. Le cadran de la minuterie se re-
met alors à 00:00 puis commence le compte
du temps d’attente. Le ventilateur chauffantse
met en route automatiquement si la tempéra-
ture doit augmenter en mode d’attente.
Cuisson seulement :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-
re de cuisson.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choi-
sie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL et les deux cadrans se mettent à cli-
gnoter et une alarme retentie. Appuyer sur la
TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
9. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-
rêter la minuterie.
10. Retirer l’aliment du four.
11. Appuyer la TOUCHE ATTENTE (8) pour dés-
activer le mode d’attente.
Cuisson avec impulsion :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-
re de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10).
Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser
les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE
(3) pour entrer le temps d’impulsion.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choi-
sie. Mettre l’aliment au four.
8. Retirer l’aliment du four.
Cuisson avec attente :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le voyant DEL de l’opération manuelle cligno-
te. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com-
mence le compte à rebours. Le ventilateur
tourne pendant 30 secondes et s’arrête pen-
dant 30 secondes, puis recommence ce cycle
jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se
termine.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-
re de cuisson.
5. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE
(8). enfonce. Utiliser simultanément les TOU-
CHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7)
pour entrer la température d’attente. Le
voyant DEL de la touche d’attente s’allume.
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choi-
sie. Mettre l’aliment au four.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
7. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin,
les deux cadransse mettent à clignoter et une
alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE
ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUEL-
LE (12). Les voyants DEL des touches perti-
nentes s’allument.
8. Retirer l’aliment du four.
Arrêt du four :
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN
OFF.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son par impulsion, le DEL duven-
tilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tem-
pérature de cuisson à n’importe
quel moment durant l’opération
manuelle.
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-
TION (14).
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL pertinentes et les deux cadrans se
mettent à clignoter et une alarme retentit.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-
re de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main-
tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti-
liser simultanément les TOUCHES FLÉ-
CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d’attente. Le voyant DEL de la
touche d’attente s’allume.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-
rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête
automatiquement. Le températu-
re du four baisse jusqu’à ce
qu’elle atteigne la température
d’attente et le cadran de la minu-
terie commence le compte.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant
DEL de la touche ventilateur s’allume.
6. Retirer l’aliment du four.
7. sur la position OFF pour éteindre le four.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-
TION (14) pour enregistrer les réglages pro-
grammés.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL de la touche ma-
nuelle et du ventilateur s’allument.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL des touches perti-
nentes s’allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PRO-
GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que
les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit
environ 5 secondes.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de la
touche de produit clignote.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-
re de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main-
tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti-
liser simultanément les TOUCHES FLÉ-
CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d’attente. Le voyant DEL [LED]
de la touche d’attente s’allume.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode
cuisson par impulsion, le DEL du
ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion
touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux
cadrans se mettent à clignoter et une alarme
retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-
rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête
automatiquement. La températu-
re du four baisse jusqu’à ce
qu’elle atteigne d’attente et le ca-
dran de la minuterie commence
le compte.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant
DEL de la touche ventilateur s’allume.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-
TION (14) pour enregistrer les réglages pro-
grammés.
6. Retirer l’aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF
pour éteindre le four.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DU FOUR
--- contrôle l’alimentation électrique du four.
1
2. AFFICHAGE DU HAUT --- affiche la température
et d’autres informations associées au contrô-
leur.
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITESSE
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-
lateur tourne à grande vitesse.
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de
cuisson et d’autres informations associées au
contrôleur.
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indi-
que que le contrôleur est dans lemode depro-
grammation.
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allu-
mée, indique que le contrôle fait une deman-
de de chauffage.
3
4
2
6
5
11
12
13
14
7
8
9
7. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT ---enfoncer
pour entrer dans le mode de refroidissement.
10
8. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour en-
trer dans le mode de maintien.
9. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer
dans le mode de programmation.
10. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer
pendant la programmation pour basculer les
options.
11. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour affi-
cher la température actuelle du four.
12. TOUCHE DE TEMP RÉGLÉE --- enfoncer pour
afficher la température de cuisson pré-pro-
grammée pour la phase actuelle de la touche
de produit.
16
17
15
13. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer
de nouvelles valeurs dans la programmation
de la touche de produit. Utilisée aussi pour vi-
sualiser le temps de récupération.
14. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la pro-
grammation du paramètre en cours et faitpas-
ser le contrôleur au paramètre suivant. Enfon-
cer pour visualiser le temps restant pour les
cycles de cuisson multiples.
Figure 15
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
15. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allu-
mées, indiquent les touches de produit qui
sont actuellement utilisées ou programmées
pour la température du four et la vitesse du
ventilateur en cours.
16. TOUCHES DE PRODUIT --- affecte une touche
à une recette programmée et commence un
processus de cuisson programmé.
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas-
culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lors-
que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI-
CHA GE D U HAU T (2) affiche --- --- --- --- . L’ A FFI -
CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:se-
condes.
17. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche
d’étagère.
UTILISATION
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un
temps de cuisson supérieur à 59:59,
l ’ affi chag e d u haut i nd i q ue Hr --- ---
pour le nombre total d’heures. L’affi-
chage du bas fournit le compte à re-
bours du temps de cuisson en minu-
tes:secondes.
Démarrage du four :
1. Basculer l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTA-
TION (1) sur ON (marche). Le four chauffe ini-
tialement à la température de première phase
la plus basse programmée. Les DÉL (15) pour
tous les produits avec la même température
de première phase s’allument.
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une recet-
te à phase unique, les DÉL pour tous
les produits à phase unique avec la
même température de cuisson et la
même vitesse de ventilateur s’allu-
ment. Si le produit sélectionné est une
recette à plusieurs phases, aucune au-
tre DÉL de produit ne s’allume.
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU
HAUT (2) fournit la température réglée. L’AF-
FICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le
four est à plus de 10_ au-dessous du point de
consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température de chauffage initial, une alarme
sonne et l’affichage du bas indique Ready
(prêt).
Procédure de cuisson d’un produit unique :
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-
duit sélectionnée pendant trois se-
condes pour annuler le cycle de cuis-
son pendant le fonctionnement
normal. Pour annuler le cycle decuis-
son au four lorsque la minuteried’éta-
gère est utilisée, maintenir enfoncée
la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pen-
dant 3 secondes ou appuyer sur BAS-
CULER/EFFACER (10) et sur la tou-
che d’étagère correspondante.
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
produit souhaité est allumée, omettez
l’étape 1.
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) sou-
haitée. Le four chauffe initialement à la tempé-
rature de première phase pour le produit sé-
lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température initiale, une alarme sonne et l’affi-
chage du bas indique LoAd.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de pro-
duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi-
chage du bas indique le temps du produit pro-
grammé. Appuyer sur une TOUCHE
D’ÉTAGÈRE (17) pour affecter le produit à cet-
te étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
4. Appuyer sur la touche de produit sélectionnée
pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le pro-
duit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, ap-
puyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) cli-
gnotante pour arrêter l’alarme sonore.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Procédure de cuisson en plusieurs fois :
4. L’affichage supérieur lit SHLF. L’affichage infé-
rieur donne les nombres d’étagères qui ont
été assignées. Dans cinq secondes l’étagère
avec la moindre quantité de temps restante
est montrée. La DÉL pour le produit avec le
temps restant le plus faible clignote plus rapi-
dement que la DÉL pour l’autre produit.
Cette procédure concerne seulement les recettes
à phase unique avec la même température de
cuisson et la même vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
premier produit souhaité est allumée,
omettez l’étape 1.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson
restant pour l’autre produit, maintenir
enfoncée la TOUCHE DE SCANNAGE
(14). L’affichage du bas indique suc-
cessivement les temps de cuisson
restants de chaque produit. Seule la
DÉL pour le produit dont le temps de
cuisson est affiché s’allume.
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRO-
DUIT (16) souhaitée. Les DÉL pour toutes les
recettes avec la même température de cuisson
et la même vitesse de ventilateur s’allument.
Le four chauffe initialement à la température
de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le
four atteint ¦10_ de la température de chauf-
fage initial, une alarme sonne et l’affichage du
bas indique Ready.
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne. L’affichage du haut indique
donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de
cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont
éteintes.
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)
pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter
l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la
porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) in-
dique SH-X pour l’étagère avec la moindre
quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE
DU BAS (4) fournit le compte à rebours du
temps de cuisson pour l’autre produit.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de pro-
duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi-
chage du bas indique le temps du produit pro-
grammé. Appuyer sur une TOUCHE
D’ÉTAGÈRE (17) pour affecter le produit à cet-
te étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas-
culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lors-
que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI-
CHA GE D U HAU T (2) a ffiche --- --- --- --- . L’ A FFI -
CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:se-
condes.
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour
arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOU-
CHE DE REFROIDISSEMENT (7).
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être
mis en service si la porte du four est
ouverte. Une fois que le cycle de refroi-
dissement a commencé, les portes
peuvent être ouvertes pour accélérer
le processus de refroidissement.
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) appropriée. Ap-
puyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)
pour mettre en service la minuterie d’étagère.
REMARQUE:Seuls les produits avec des DÉL allu-
mées peuvent être sélectionnés.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE
UNIQUE
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE
(13). L’affichage du haut indique P1:. L’afficha-
ge du bas indique le temps de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faire avancer le mode de programmation
à la température de cuisson.
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-
chage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation : 3 1 2 4. Ap-
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-
chage du haut indique Prod.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1. L’affichage
du bas indique la température de cuisson ac-
tuelle. Utiliser les touches de produit pour en-
trer la température de cuisson souhaitée.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puis sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faire avancer le mode de programmation
à la vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Pendant le processus de programma-
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour effa-
cer le réglage actuel ou basculer entre
des réglages particuliers. Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour
passer à la fonction de programmation
suivante en conservant le réglage en
cours sans le changer. Appuyer sur la
TOUCHE PROG (9) pour quitter le
mode de programmation.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU-
CHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer
le mode de programmation au temps de cycle
de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventila-
teur :
Programmation du temps de cuisson :
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson program-
mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF-
FACER (10). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap-
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti-
lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul-
sion permet au ventilateur de se mettre en marche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa-
ge permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionne-
ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (10). L’affichage du bas bascule
entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et
FULL (continu).
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en conti-
nu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pour sauvegarder le
nouveau cycle de ventilateur et passer au
mode de minuterie.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la phase
2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour entrer un
temps de 0:00:00 pour P2:.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recette ne possède pas d’autres pha-
ses. Une fois qu’une recette à phase
unique a été définie, le contrôle auto-
rise seulement les entrées d’une seu-
le phase pour tous les autres paramè-
tres de ce produit.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Si les impulsions sont sélectionnées, appuyer
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) et passer
a ux ét a pes 3 --- 4 pour progra mmer le cycle
d’impulsion.
Programmation du mode de minuterie :
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct,
Flex et Sensibilité.
1. L’affichage du haut indique tC --- 1. L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.
REMARQUE:La sensibilité ajuste le temps de cuis-
son en fonction de la différence éven-
tuelle entre le point de consigne et la
température actuelle. Plus la valeur
de la sensibilité est basse, plus le
temps réglé est court.
3. L’affichage du haut indique on --- 1 . L’afficha-
ge du bas indique le temps de marche d’im-
pulsion. Utiliser les touches de produit pour
entrer le temps de marche d’impulsion sou-
haité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la
TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en
cours. Utiliser les touches de produit pour entrer
le temps d’arrêt d’impulsion souhaité, entre 10
et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour faire avancer le mode de
programmation au mode de l’ID d’étagère.
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois
modes de synchronisation est disponible. Si
l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement di-
rectement ou les modes de synchronisation
de câble sont disponibles.
Programmation de l’ID d’étagère :
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service
ou hors service pour des touches de produit parti-
culières.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faire avancer le mode de programmation
de maintien.
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-
sée avec des recettes à plusieurs
phases.
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage
du bas indique le mode d’ID d’étagère en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (10) pour basculer entre Oui et
Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA-
GE (14) pour faire avancer le mode de pro-
grammation au minuterie.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de main-
tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (10) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage
du bas fournit le temps de maintien actuel. Ap-
puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10). Utiliser les touches de produit pour en-
trer le nouveau temps de maintien. Appuyer
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou-
ches de produit pour entrer la nouvelle tempé-
rature
de
maintien
entre
60-99_C
(140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de
maintien de ventilateur). L’affichage du bas in-
dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour quitter la programma-
tion du mode de maintien.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF-
FACER (10). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap-
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérou-
ler et de visualiser les réglages d’une touche de
produit donnée.
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la deuxiè-
me phase de cette recette. Répéter l’étape 1
pour chaque phase supplémentaire.
3. Lorsque les temps de cuisson de toutes les
phases ont été programmés, appuyer sur la
TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour ef-
facer l’affichage du bas.
ge du haut indique Code.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut
indique SEE.
3. Appuyer sur la touche du produit que l’on sou-
haite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE
D’ENTRÉE (13).
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les
paramètres programmables en montrant
pour chacun la valeur programmée.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recette ne possède pas d’autres pha-
ses. Une fois que le nombre de pha-
ses est défini, le contrôle autorise
seulement les entrées correspon-
dant à ces phases pour tous les au-
tres paramètres de ce produit.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au
mode opérationnel.
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’EN-
TRÉE (13). L’affichage indique P1:. L’afficha-
ge du bas indique le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faire avancer le mode de programmation
à la température de cuisson.
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLU-
SIEURS PHASES
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-
Programmation de la température de cuisson :
chage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation : 3 1 2 4. Ap-
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-
chage du haut indique Prod.
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage
du bas indique la température de cuisson ac-
tuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser
les touches de produit pour entrer la tempéra-
ture de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder la nouvelle température de cuis-
son pour la phase 1. L’affichage du haut indi-
que Ct --- 2.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puis sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13).
Programmation du temps de cuisson :
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases
est utilisée, le temps du compte à re-
bours affiché pendant la cuisson est
égal à la somme de toutes les phases.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer la température de cuisson
pour les phases additionnelles. Lors-
que la température de cuisson pour
la phase finale est entrée, l’affichage
du haut indique Ct---1.
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson program-
mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faire avancer le mode de programmation
à la vitesse de ventilateur.
3. Lorsque le cycle de ventilateur pour la phase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé,
le contrôle passe au mode de minuterie.
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne
à la première phase programmée pour l’op-
tion de ventilateur à impulsion. Suivre les éta-
pes 4---5 pour programmer le temps de mar-
che et d’arrêt des impulsions.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU-
CHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer
le mode de programmation au temps de cycle
de ventilateur.
4. L’affichage du haut indique on --- x . L’affichage
du bas indique le temps de marche d’impul-
sion en cours pour cette phase. Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps de
marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60
secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
5. L’affichage du haut indique of --- x . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsionen
cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA-
GE (14). Le contrôle passe à la phase suivante
programmée pour la impulsionde ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventila-
teur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti-
lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul-
sion permet au ventilateur de se mettre en marche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa-
ge permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionne-
ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en cours
pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). L’affichage du
bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt
(chauffage) et FULL (continu).
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour
la phase 1. L’affichage du haut indique CYC2.
REMARQUE:Répéter les étapes 4---5 pour pro-
grammer les temps de cycle pour tou-
tes les phases de ventilateur à impul-
sions. Lorsque le dernier temps d’arrêt
d’impulsion est entré, le contrôle pas-
se au mode de minuterie.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le cycle de ventilateur pour
les phases additionnelles.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de minuterie :
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (13) jusqu’à ce
que l’affichage du haut indique tC---1.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de main-
tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (10) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
2. L’affichage du bas fournit le temps de main-
tien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCU-
LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de
produit pour entrer le nouveau temps de
maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCAN-
NAGE (14).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches
de produit pour entrer la nouvelle température
de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Ap-
puyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct,
et Flex.
1. L’affichage du haut indique tC --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10) pour basculer entre St (direct), et FL.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour
la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le mode de minuterie pour
les phases additionnelles.
3. Lorsque le mode de minuterie pour la phase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de
maintien de ventilateur). L’affichage du bas in-
dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour quitter la programma-
tion du mode de maintien.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au
mode opérationnel.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR
CULER/EFFACER (10). L’affichage du
bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas).
Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE
(14) pour entrer le nouveau mode de ven-
tilateur et continuer avec la programma-
tion du mode de retard.
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
ge du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation : 4 5 1 2. Ap-
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-
chage du haut indique SYS.
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
Programmation du mode de retard
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consom-
mation d’énergie. Après une période sans utilisation
(le temps de retard), la température du four décroît au-
tomatiquement pour atteindre la température de re-
tard. Le four maintient cette température jusqu’à ce
qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps mi-
nimum de retard est 20:00.
Programmation du maintien
Le maintien permet au produit d’être tenu au
chaud dans le four pendant un temps programmé
et à une température programmée en appuyant
sur la TOUCHE de PRISE (8).
1. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
L’affichage du haut indique Hold. Appuyer sur
la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour
basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage
du bas fournit le mode de retard. Pour chan-
ger le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCU-
LER/EFFACER (10). L’affichage du bas bas-
cule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Si non est choisi :
a.) Appuyer la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour passer à la programmation pour le
mode de retard.
Si non est choisi :
a.) Le contrôleur passe à la programmation
du mode de température.
Si oui est choisi :
Si oui est choisi :
a.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit le temps de maintien
en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCU-
LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de
produit pour entrer un temps de maintien
entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOU-
CHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le
nouveau temps de maintien (HR:MN).
a.) L’affichage du bas fournit le temps de re-
tard en cours. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps
de retard souhaité. Appuyer sur la TOU-
CHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le
nouveau temps de retard.
b.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit la température de
maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou-
ches de produit pour entrer une températu-
re de maintien entre 60_C --- 99_C
(140_F --- 210_F). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pour entrer la nouvelle
température de maintien.
c.) L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-
chage du bas fournit le mode de ventila-
teur en cours. Pour changer le mode de
ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-
REMARQUE:Le temps de retard minimum est
20:00. Le temps de retard maximum
est 59:59.
b.) L’affichage du bas fournit la température
de retard en cours. Appuyer sur la TOU-
CHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser
les touches de produit pour entrer une
température de retard entre 60_C --- 149_C
(140_F --- 300_F). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pour entrer le nou-
veau retard et continuer avec la program-
mation du mode de température.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de température
CODES D’ERREUR ET ALARMES
(_F ou _C)
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur
l’affichage du haut. Tous les codes
d’erreur s’accompagnent d’une alar-
me sonore.
1. L’affichage du haut indique dEg. L’affichage du
bas fournit les unités. Pour changer les unités, ap-
puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10). L’affichage du bas bascule entre F et C.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour entrer les nouvelles unités de températu-
re et continuer avec la sensibilité d’étagère.
Hi
La température du four est à plus de
22_C (40_F) du point de consigne le
plus haut.
Prob
Défaillance de sonde.
Programmation de la sensibilité d’étagère
HEAT ERR Après un démarrage à froid(au-des-
sous de 60_C), le four prend plus de
10 minutes à passer de 66-149_C.
Appuyer sur la TOUCHE BASCU-
LER/EFFACER (10) pour effacer l’in-
vite. Ce code indique l’existence
d’un problème dans le système.
Contacter un technicien de service.
Le contrôleur permet à l’utilisateur de programmer
une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque posi-
tion d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou
augmente le temps de cuisson en fonction de la
position d’étagère.
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du
haut, SEN5 est la position d’étagère
du bas.
FAN ERR
Signale une défaillance du ventilateur
pendant une demande de chauffage.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (10) pour effacer l’alarme.
L’affichage FAN ERR reste actif. Ap-
puyer à nouveau sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour effa-
cer le message et ramener le systè-
me à son fonctionnement normal. Si
la condition persiste, arrêter le four et
contacter un technicien de service.
1. L’affichage indique SEN1.
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACE-
MENT (TOGGLE/CLEAR) (10) pour effacer la
valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés
du produit pour entrer une nouvelle valeur de
sensibilité.
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN)
(14) pour passer à la position d’étagère sui-
vante SEN2.
Sortie du mode de programmation
FANC ERR Signale la défaillance d’un contact
dans le circuit de contrôle duventila-
teur. Appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (10) pour effacer
l’alarme. L’affichage FANC ERR res-
te actif. Appuyer à nouveau sur la
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au
mode opérationnel.
TOUCHE
BASCULER/EFFACER
(10) pour effacer le message et ra-
mener le système à son fonctionne-
ment normal. Si la condition persis-
te, arrêter le four et contacter un
technicien de service.
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de
la porte. Fermer la porte. Si la porte
est fermée, contacter un technicien
de service.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAIN-
augmente le temps de cuisson et cause sa réduc-
tion de volume.
TIEN, la viande peut être rôtie à des températures
plus basses pendant de plus longues périodes de
temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la
viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois
phases pour rôtir en cuisson et maintien.
Le four passe du mode
cuisson au mode maintien
250_
Temp. du
225_
Chaleur emmagasinée
Four
D
Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuis-
son est contrôlée par la MINUTERIE DE CUIS-
SON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse
température jusqu’à atteindre les deux tiers de
sa cuisson environ.
200_
175_
150_
125_
100_
75_
L’aliment peut etre
gardé dans le four
pendant 16 heures
D
Cuisson à partir de chaleur emmagasinée ---
quand le temps de cuisson primaire se termine,
le four passe automatiquement sur MAINTIEN
(HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur
emmagasinée dans le four. La viande doit rester
dans le cycle de maintien pour un minimum de
1---1/2 à 2 heures avant d’être servie.
L’aliment peut etre
sorti du four et servi
50_
Temp. de
la viande
25_
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D
Maintien --- maintien les produits pendant plu-
sieurs heures avant de les servir sans perte de
jus ou de tendreté.
Durée (heures)
Figure 16
Toute viande doit être complètement décongelée
par réfrigération. Utiliser de la viande congelée
Aliment
Temp.
Temp.
Quantité
Durée
Cuisson
(Heures
Min. Hold
Time (Hrs)
Total Time
(Hrs)
Cuisson Maintien
Côte de Choix, Non
désossé découvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3
1
1-1/2
2
4
3-1/4
3-1/2
4-3/4
5-1/2
Côte de Choix,
Non désossé couvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3-1/2
4
4-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
Tranches Grasses
Rounds
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
200_F
93_C
140_F
60_C
1
3
6
3-1/2
4
4-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
Rôti de Porc ou Jambon
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
250_F
121_C
170_F
76_C
2
4
6
4
1
1-1/2
2
5
4-1/4
4-1/2
5-3/4
6-1/2
Dinde
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
250_F
121_C
170_F
76_C
1
6
3-1/4
4
1
4-3/4
5-1/2
1-1/2
Gigot de Mouton
non désossé in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
225_F
107_C
160_F
71_C
2
4
6
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
3-1/2
4-1/4
5
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four
CONSEILS
Plats et grilles
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de
rôtir. Nous recommandons un préchauffage de
10_C (50_F) supérieur à la température de cuis-
son pour compenser la chute de température
quand les portes sont ouvertes et qu’un produit
froid est chargé dans le four. Régler le thermostat
sur la température de cuisson une fois que le pro-
duit est chargé.
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 9 plaques à petits pains de 18 x
26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer
les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou
une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci
obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons
ou en rôtissages irréguliers.
REMARQUE:Pour les produits congelés, pré-
chauffer le four de 38_C (100_F) au-
dessus de la température de cuis-
son.
Rotissage
Pour réduire la contraction des viandes rôties, pla-
cez la viande directement sur les grilles et placez
un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de
la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat aug-
mente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le
plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande
et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
La Température de Cuisson
Généralement, les températures de cuisson doi-
vent être de 10_C (50_F) plus basses que les tem-
pératures de recettes pour four de cuisinière ou
plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais
que le centre est cru, ou s’il y a des variations de
couleur, réduire le réglage du thermostat de
10---15_C (15---25_F) de plus. Continuer à réduire
la température de cuisson sur des charges suc-
cessives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants
soient obtenus.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution éga-
le dans chaque plat. Des quantités variables de
produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit
des résultats insatisfaisants.
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonc-
tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour
empêcher les produits légers ou liquides de”mou-
tonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équi-
pé de cette caractéristique, suivre le procédé ci-
après.
La Durée de Cuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson re-
présentant environ la moitié de la durée recom-
mandée pour les fours ordinaires. Notez vos du-
rées et températures optimales pour référence
future.
1. Préchauffer le four 15_C (25_F) au-dessus de
la température de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer lespor-
tes.
3. Régler le thermostat sur la température de
cuisson.
REMARQUE:La durée de cuisson varie en fonction
de la quantité cuite, du type de plat
utilisé et de la température sélection-
née.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minu-
tes sans ventilateur. La chaleur résiduelle
dans le four fige le produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuis-
son.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation
Durées et Températures Suggérées
Aliment
Température
Durée
Étagères
Viandes
Hamburgers (5 pâtés/lb)
400_F (205_C)
275_F (135_C)
235_F (115_C)
450_F (235_C)
275_F (135_C)
375_F (190_C)
300_F (150_C)
400_F (205_C)
400_F (205_C)
8-10 mins.
2 hrs 45 mins.
2 hrs 45 mins.
7-8 mins.
10
2
Gîte (80 lbs, en quartiers)
Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant)
Contre-filet (portions de 10 oz)
Steak suisse après braisage
Côtelette de porc farcie
Rôti de veau désossé (15 lbs)
Côtelettes d’agneau (premières)
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)
2
5
1 hr.
5
25-30 mins.
3 hrs. 10 mins.
7-8 mins.
5
2
5
5-7 mins.
10
Volailles
Blanc et cuisse de poulet
Dos et aile de poulet
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)
Roulé de dinde (roulés de 18 lbs)
350_F (175_C)
350_F (175_C)
350_F (175_C)
310_F (155_C)
40 mins.
5
5
5
3
35 mins.
30 mins.
3 hrs 45 mins.
Poisson et Fruits de Mer
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz)
Homard farci (2-1/2 lbs)
Queues de homard (surgelées)
350_F (175_C)
400_F (205_C)
425_F (220_C)
20 mins.
10 mins.
9 mins.
5
3
5
Fromages
Macaroni au gratin
Croque-Monsieur
350_F (175_C)
400_F (205_C)
30 mins.
8 mins.
5
10
Pommes de Terre
Au four (120 ct)
Pommes de terre rôties
400_F (205_C)
325_F (165_C)
50 mins.
10 mins.
5
5
Pains et Patisseries
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz)
Tourte aux pommes, fraîche (20 oz)
Tartes au potiron (32 oz.)
Croquant aux fruits
325_F (150_C)
350_F (175_C)
300_F (150_C)
300_F (150_C)
325_F (155_C)
375_F (190_C)
400_F (205_C)
350_F (175_C)
325_F (160_C)
325_F (160_C)
325_F (150_C)
35 mins.
5 (30 tourtes)
25-30 mins.
30-50 mins.
25 mins.
5 (30 tourtes)
5 (20 tourtes)
5
3
5
5
5
5
5
5
Pain (24 - 1 lb)
30 mins.
Pain à la farine de maïs (cornbread)
Petits pains au lait
15-20 mins.
6 mins.
Petits pains à chauffer
15 mins.
Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque)
Gâteau au chocolat
16-18 mins.
20 mins.
Brownies
15 mins.
REMARQUE:Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indi-
quées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat
et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées
de vos recettes pour référence future.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent
être conservés en bon état si on les nettoie avec
une huile légère.
Il doit être assuré par une installation initiale cor-
recte et un programme de nettoyage régulier des
fours.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le
four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Tous les 12 mois
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut
cependant vérifier annuellement le système de
ventilation afin d’éviter la déterioration provenant
de l’humidité et de la corrosion des produits éva-
cués.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier
inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou
les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good
non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxyda-
ble.
Si des réparations ou de la maintenance est né-
cessaire, prendre contact avec une entreprise de
servicel Blodgett locale, avec le représentant de
l’usine ou avec l’usine.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents
lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter
dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’ai-
de d’un détergent spécial. Il est important d’éviter
le contact des produits d’entretien caustiques
avec la plaque d’acier aluminé située juste derriè-
re la roue du ventilateur.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou
de reparation.
1. Retirer du four les grilles, les supports de gril-
les et la roue de soufflerie.
2. Faire tremper les pièces dans une solution
d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en place quand l’unité est
remise à sa position habituelle.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)
SUGGESTION
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.
S
S
S
Le gaz est fermé.
S
S
S
Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE).
Brancher le fil dans la prise.
Le four n’est pas branché.
L’interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
Contrôle réglé au-dessous de la température
ambiante.
S
Régler la température désirée.
S
S
Portes ouvertes.
S
S
Fermer les portes.
*
Commandes informatisées --- erreur de code à
l’affichage.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
S
S
S
Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffa-
ge.
La vanne de gaz n’est pas complètement ouver-
te.
S
S
S
Attendre que le four est atteint sa température de
préchauffage.
Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.
La déconnexion rapide n’est pas connectée.
Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes
les connexions de gaz.
S
S
La pression du gaz au four est trop basse.
S
S
Appeler un technicien de la compagnie du gaz.
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S
Problème interne avec le contrôle de températu-
re principal.
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod-
gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi-
ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)
SUGGESTION
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S
S
Le four n’est pas branché.
S
S
Brancher le fil dans la prise.
Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
S
Le disjoncteur est déclenché.
S
S
Réenclencher le disjoncteur.
La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S
S
Les portes sont ouvertes.
S
Fermer les portes.
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
Contrôles informatisés --- mauvaise programma-
tion pour le produit.
S
Reprogrammer le contrôle suivant la section Uti-
lisation.
S
S
Calibrage du thermostat hors service.
Mauvaise ventilation du four.
S
S
*
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod-
gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi-
ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|