Reflector Recargable
Farol Portátil Recarregável
Rechargable Spotlight
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BSL301/BSL302
BSL301
BSL302
Español
Português
English
3
7
11
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WDAoRwNnIloNaGd:fRroEmAWDwINwS.SToRmUaCnuTaIOlsN.coMmA. ANlUl MAaLnBuaElsFOSReaErcUhSAINndGDPoRwOnlDoaUdC.T.
ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de
Servicio más cercano a usted.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no están dañados y
que no existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
USO PREVISTO
El reflector Black & Decker ha sido diseñado para suministrar
iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso
doméstico durante su tiempo de ocio.
No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Atención! Si utiliza aparatos que funcionan con batería, es
necesario seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación, para reducir el
riesgo de incendios, derrame de líquido de baterías,
lesiones y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICAS PARA REFLECTORES
El reflector presenta los siguientes símbolos de seguridad:
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el
aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de instrucciones puede
presentar un riesgo de lesiones.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
¡Atención! No toque el objetivo, ya que durante su
funcionamiento alcanza temperaturas elevadas
que se mantienen durante varios minutos una vez
apagado el reflector.
¡Atención! Riesgo de quemaduras. La temperatura
elevada del objetivo puede provocar daños
materiales o incendios.
Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores o
personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
Este aparato no es un juguete.
Espere a que el reflector se enfríe totalmente antes de
guardarlo o cargarlo.
Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado
de no mojar la unidad.
No introduzca el aparato en agua.
No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato
no pueden ser reparadas por el usuario.
No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
Mantengalo alejado de materiales combustibles. Las
temperaturas elevadas pueden originar incendios.
No coloque el reflector boca abajo sobre ninguna
superficie mientras está encendido o se está enfriando.
No deje el reflector desatendido. Mantenga a los niños y
a los animales alejados del área de trabajo.
Inspeccione el lente para detectar posibles daños
producidos debido a impactos o caídas. No utilice el
reflector sin el lente o con éste dañado.
El lente es de cristal, por lo que puede agrietarse o
romperse en caso de sufrir un impacto. En caso de
dañar el lente, deberá sustituirse por componentes
originales del fabricante. Utilice guantes para no
cortarse con los bordes afilados.
Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del
cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la utilización
Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en
un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los
niños.
Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
Cuando se guarde o transporte el aparato en un
vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos por cambios
repentinos en la velocidad o la dirección.
El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el
calor y la humedad.
No mire directamente hacia la luz ni enfoque el reflector
hacia los ojos de otra persona.
No sumerja el reflector en el agua.
Instrucciones de seguridad adicionales para
baterías y cargadores
Baterías
No intente abrirlas bajo ningún concepto.
No cargue baterías dañadas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ESPAÑOL
El cargador se apaga automáticamente si detecta
que la temperatura ambiente es excesivamente
elevada. En este caso, el cargador no se podrá
utilizar. Deberá desconectar la base del cargador
de la toma de corriente y llevar el cargador a un
centro de servicio autorizado.
130oC
No exponga la batería al agua.
No exponga la batería al calor.
No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40ºC.
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 4°C y 40°C.
Utilice únicamente los cargadores suministrados con la
herramienta.
Cuando vaya a desechar las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección del
medio ambiente”.
No se debe desechar este producto con el resto de
residuos domésticos.
Seguridad Eléctrica
El cargador lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda al valor
indicado en la placa de características.
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de
la red eléctrica se corresponde con el valor indicado en la
placa de características.
¡Atención! Nunca intente sustituir el cargador por un
conector de toma de corriente normal.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado
lo debe reemplazar el fabricante o su representante o
una persona igualmente calificada para evitar peligro.
Si el cable es reemplazado por una persona igualmente
calificada pero no autorizada por Black & Decker, la
garantía no tendrá efecto.
Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar
la batería en la herramienta con la que fue suministrado. En
caso de intentar cargar otras baterías, éstas podrían
explotar, lo cual podría provocar lesiones y daños
personales.
CARACTERÍSTICAS
Este aparato incluye una o más de las siguientes
características.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
No exponga el cargador al agua.
1. Asa de transporte (solo disponible en BSL302)
2. Interruptor de 2 posiciones de brillo (ajuste alto y bajo)
3. Indicador LED de carga
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
4. Correa
5. Bloqueo del gatillo
6. Empuñadura ergonómica
7. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
8. Toma de carga
9. Bombilla halógena de cuarzo
10. Conector de la toma del cargador
11. Adaptador de carga
El reflector debe colocarse en una zona bien ventilada
durante la carga.
Todas las baterías pierden carga con el paso del tiempo,
especialmente cuando se calientan. Recargue la unidad
cada dos meses durante 24 horas cuando no la utilice de
manera frecuente.
En caso de que no se vaya a utilizar la unidad durante largos
períodos, desconecte el cargador y guárdelo en un lugar
fresco y seco.
Carga del reflector (figs. A y B)
El reflector se suministra parcialmente cargado.
Cárguelo antes de utilizarlo por primera vez mediante el
adaptador de carga (11) durante 24 horas o hasta que
se ilumine el indicador LED (3) de carga de color verde.
Cargue el reflector después de cada uso hasta que se
ilumine el indicador LED (3) de carga de color verde.
¡Atención! Use solo el cargador proporcionado con el reflector.
El uso de cualquier otro cargador puede resultar en daño
al reflector o crear una condición de peligro.
El cargador muestra los siguientes símbolos.
El indicador LED (3) indica el nivel de batería durante la
carga:
El cargador está provisto de doble aislamiento, por
lo que no requiere una toma de tierra.
Un indicador LED rojo indica que la batería necesita
cargarse.
Si hay dos indicadores LED rojos iluminados, significa
que el nivel de carga restante es alto.
El indicador LED verde se ilumina para mostrar que la
unidad está completamente cargada.
Lea este manual de instrucciones con atención.
Este aparato está pensado únicamente para su
utilización en espacios interiores.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
ESPAÑOL
Carga con el adaptador (fig. B)
Asegúrese de que el reflector está apagado (el bloqueo
del gatillo (5) está en la posición de apagado y el gatillo
(7) sin pulsar).
Nota: Para asegurar una vida útil óptima de la batería, no
cargue el aparato durante más de 48 horas.
Introduzca el conector de la toma del cargador (10) en
la toma de carga (8).
MANTENIMIENTO
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
Introduzca el adaptador de carga (11) en una toma de
alimentación.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o
disolventes. No introduzca el aparato en agua.
Realice la carga hasta que el indicador LED de estado
de carga de color verde (3) se ilumine
(aproximadamente 24 horas).
Nota: La duración de la carga es de aproximadamente
25 minutos en la posición de brillo bajo y 18 minutos en la
posición de brillo alto. Esta duración es efectiva cuando
el reflector esta cargado completamente, la batería esta en
buen estado y ha sido sujeta a un buen mantenimiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el
aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en
cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico
autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black
& Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de
ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente.
USO
Antes de utilizar el reflector, extraiga el conector de la
toma del cargador (10) de la toma de carga (8).
Utilización del reflector (fig. C)
Mueva el bloqueo del gatillo (5) hacia la posición de
apagado.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas
Para colocar el interruptor (7) en la posición On
(encendido), pulse el interruptor (7) y empuje el bloqueo
del gatillo (5).
Para apagar el reflector, pulse el protector del gatillo (7)
y mueva el bloqueo del gatillo (5) a la posición de
apagado.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Suelte el gatillo (7).
Interruptor de brillo alto y bajo (fig. D)
Para ampliar el tiempo de ejecución del reflector, la unidad
está equipada con un interruptor de brillo (2).
Deslice el interruptor (2) hacia la bombilla para que el
reflector se ajuste con un rayo de luz elevado.
Deslice el interruptor (2) hacia atrás para que el reflector
se ajuste con un rayo de luz bajo (tiempo de ejecución
prolongado).
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
No cortocircuite los terminales de la batería.
No deseche la batería en el fuego, puesto que podría
provocar una explosión.
Tenga en cuenta que la batería es pesada.
Agote por completo la batería y, a continuación,
extráigala del aparato.
Uso de la correa
La correa (4) puede utilizarse para guardar o
transportar el reflector. Ajuste la abrazadera de los
cables para fijar la correa al objeto de soporte.
Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de
níquel-metal (NiMH), de iones de litio y de ácido de
plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben
desecharse con los residuos domésticos. Coloque la
batería en un embalaje adecuado de modo que los
terminales no entren en contacto y provoquen un
cortocircuito. Lleve la batería al agente autorizado más
cercano o a un centro de reciclaje local
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio, o visitenos en
BSL301
BSL302
Voltaje
V
AR, B2C, B3
BR
12
12
12
15
Corriente de
entrada (máx.)
mA
AR
B2C
B3
36
34
63
54
36
34
63
63
BR
Corriente de
salida (máx)
Peso por unidad
mA
kg
300
1,0
300
1,5
Tiempo de
ejecución alto
min
18
18
Tiempo de
ejecución bajo
min
25*
25*
Batería
Tipo
6V 3Ah
de ácido de
12V 3Ah
de ácido de
plomo sellado plomo sellado
Halógeno de Halógeno de
Bombilla
Tipo
35W H3 de
12V
55W H3 de
12V
Intensidad
luminosa
Alcance de luz
lm
mts.
300
200
760
300
CARGADOR
Marca
Modelo
AR
B2C
B3
Black & Decker
WJG-Y41120300D
WJG-350120300D
WJ-Y351200300D
BR
YH-S06CV1200300 (BSL301)
YH-S06CV1500300 (BSL302)
China
Origen
Voltaje
AR, B2C, B2
B3
V
220V
120V
220V
120V
BR
127V/220V
127V/220V
Tiempo de carga
aproximado
Peso
h
kg
18 - 24
0,2
18 - 24
0,2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
PORTUGUÊS
Inspecção e reparações
NÂO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker
mais próximo de sua localidade.
Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças
danificadas ou avariadas. Verifique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afetar o seu funcionamento.
Não utilize o aparelho se alguma das peças se
encontrar danificada ou avariada.
UTILIZAÇÃO
O farol portátil Black & Decker Spotlight foi concebido para
fornecer iluminação em utilizações domésticas e de lazer.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças
danificadas ou avariadas por um agente de reparação
autorizado.
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que
não as especificadas neste manual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados a bateria,
deve sempre cumprir medidas de segurança básicas,
incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos de
incêndio, fuga do líquido da bateria, danos pessoais e
materiais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
PARA FAROL PORTÁTIL
Leia com atenção o manual completo antes de utilizar
este aparelho.
Os seguintes símbolos de segurança estão assinalados no
fárol portátil:
A utilização prevista para este aparelho está descrita no
manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho
que não se inclua no presente manual de instruções
poderá representar um risco de danos pessoais.
Conserve este manual para referência futura.
Advertência! Para reduzir o risco de lesões,
o utilizador deve ler o manual de instruções.
Advertência! Não toque na lente, uma vez que
esta aquece bastante durante o funcionamento e
permanece quente vários minutos depois do
farol portátil ter sido desligado.
Advertência! Risco de queimaduras. A lente
quente pode causar danos materiais ou incêndio.
Não toque ou obstrua a lente.
Utilizar o seu aparelho
Tenha sempre cuidado quando utiliza este aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por jovens ou
pessoas doentes sem supervisão.
Este aparelho não deve ser utilizado como um
brinquedo.
Utilize apenas num local seco. Não deixe que a unidade
seja molhada.
Não mergulhe o aparelho em água.
Não abra a estrutura do produto. Não existem peças
para manipulação pelo utilizador no interior.
Não utilize o equipamento em áreas com risco de
explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou
poeiras inflamáveis.
Deixe o farol portátil esfriar completamente antes de
guardar ou carregar.
Mantenha materiais de plástico longe da lente do
farol portátil. O calor excessivo pode provocar incêndios.
Nunca repouse a luz numa superfície com o aparelho
ligado ou em resfriamento.
Não deixe o farol portátil sem vigilância. Mantenha as
crianças e os animais longe da área de trabalho.
Procure danos na lente em caso de impacto ou se o
farol portátil sofrer uma queda. Não utilize o aparelho
sem uma lente instalada ou com uma lente danificada.
A lente é constituída por vidro. Após impacto, a lente
pode apresentar trincas ou partir-se. Se a lente for
danificada, deverá ser substituída por peças originais
do fabricante. Utilize luvas para se proteger das
extremidades afiadas.
Para reduzir o risco de danos nos plugues e cabos,
nunca puxe o cabo para remover o plugue de uma
tomada.
Após a utilização
Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado
num local seco e com boa ventilação, longe do alcance
das crianças.
As crianças não devem ter acesso aos aparelhos
armazenados.
Quando o aparelho for guardado ou transportado num
veículo, deverá ser colocado no porta malas ou fixo de
forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas
na velocidade ou direção.
Nunca olhe diretamente para a luz, nem direcione a luz
para os olhos de outras pessoas.
Não mergulhe o farol portátil em água.
Este aparelho deve ser protegido da luz solar direta,
do calor e da humidade.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
PORTUGUÊS
Instruções de segurança adicionais para baterias
e carregadores
O carregador desliga-se automaticamente se a
temperatura se tornar demasiado elevada.
Consequentemente o carregador fica inoperável.
A base de carga deve ser desligada da alimentação
e encaminhada para reparação num centro de
serviço autorizado.
130oC
Baterias
Nunca, por motivo algum, tente abrir as baterias.
Não carregue baterias danificadas.
Não exponha a bateria à água.
Não exponha a bateria ao calor.
Não as armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40 °C.
Este produto não pode ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos normais.
Segurança elétrica
Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4°C e
40°C.
Seu carregador tem isolamento duplo, portanto, não
é necessário o uso de fio terra. Sempre verifique a
voltagem da rede elétrica que corresponda a
voltagem da placa de classificação.
Carregue apenas com os carregadores fornecidos com
a ferramenta.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da
seção "Proteger o ambiente".
¡Advertência! Se o cabo de força estiver danificado,
ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
Centro de Serviço Autorizado da Black & Decker ou
uma pessoa igualmente qualificada para evitar
acidentes. Se o cabo for reparado ou substituído por
uma pessoa qualificada, mas não autorizada pela
Black & Decker, a garantia será perdida.
Carregadores
O seu carregador foi concebido para uma voltagem
específica. Verifique sempre se a voltagem de alimentação
corresponde à voltagem da placa informativa.
Advertência! Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimentação.
Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para
carregar a bateria na ferramenta respectiva. As outras
baterias podem romper, provocando lesões pessoais e
danos.
FUNÇÕES
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes funções:
1. Manípulo de transporte (Disponível em BSL302)
2. Interruptor de brilho de 2 posições (regulagem alta e
baixa)
Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
Não exponha o carregador à água.
Não abra o carregador.
Não manipule o interior do carregador.
3. Indicador LED de carga
4. Cordão de transporte
5. Trava do gatilho
6. Empunhadura
O farol portátil deve ser colocado numa área com boa
ventilação durante a carga.
7. Interruptor do gatilho para ligar/desligar
8. Tomada de carga
9. Lâmpada de halogéneo de quartzo
10. Plugue do carregador
11. Adaptador de carga de alimentação elétrica
Todas as baterias perdem carga com o tempo,
especialmente quando estão quentes. Recarregue a
unidade em cada dois meses durante 24 horas, se não for
utilizada frequentemente.
Carregar o farol portátil (fig. A & B)
Se a unidade não estiver a ser utilizada durante períodos
longos, desligue o carregadore guarde-a num local seco
e fresco.
Advertência! Use somente o carregador que veio junto com o
Farol Portátil. O Uso de qualquer outro carregador pode causar
danos no Farol Portátil ou causar uma condição de perigo.
O farol portátil é fornecido num estado de carga parcial.
Carregue o farol portátil antes da primeira utilização
com o adaptador de carga de alimentação eléctrica
(11) durante 24 horas ou até o LED verde de carga
(3) se acender.
Efetue a carga depois de cada utilização até que
indicador LED de carga verde (3) se acender.
O carregador contém os seguintes símbolos
de aviso:
O LED (3) indica o nível de energia enquanto estiver a
carregar.
O seu carregador tem um isolamento duplo e, por
isso, não é necessário um fio de terra.
Um LED vermelho indica que a unidade necessita de
ser carregada.
Dois LEDs vermelhos indicam um nível alto de carga
restante.
Leia com atenção este manual na íntegra.
Este aparelho deve apenas ser utilizado em
recintos fechados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
PORTUGUÊS
O LED verde aceso indica que a unidade está
completamente carregada.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta Black & Decker foi concebida para funcionar
por um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma
manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.
Carregar com o carregador de alimentação
eléctrica (fig. B)
Certifique-se de que o farol portátil está desligado
(a trava do gatilho (5) está na posição de desligado
e o gatilho (7) não está pressionado).
Advertência! Antes de executar qualquer manutenção ou
limpeza no aparelho, desligue-o.
De vez em quando, limpe o aparelho com um pano
húmido. Não utilize nenhum produto de limpeza
abrasivo ou à base de solvente. Não mergulhe o
aparelho em água.
Nota: Para assegurar uma longa vida útil da bateria, não
carregue mais de 48 horas.
Introduza a ficha do carregador (10) na tomada de
carga (8).
Introduza o adaptador de carga de rede eléctrica (11)
numa tomada de rede eléctrica.
Deixe carregar até que o LED verde de estado de carga
(3) se acenda (aproximadamente 24 horas).
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Recolha separada. Este produto não pode ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
normais.
Nota: A duração da carga da bateria é de aproximadamente
25 minutos com o interruptor posicionado para trás (feixe de luz
de intensidade baixa) e de 18 minutos com o interruptor
posicionado para frente (feixe de luz de intensidade máxima).
Essa duração, somente pode ser alcançada, desde que a bateria
esteja completamente carregada e em perfeitas condições.
Se em algum momento verificar que é necessário substituir
o aparelho ou que este deixou de ter utilidade, pense na
proteção do ambiente. Os agentes de reparação da Black
& Decker aceitam ferramentas Black & Decker antigas e
garantem que são eliminadas de uma forma segura em
termos ambientais.
A recolha separada de produtos e embalagens
usados permite que os materiais sejam reciclados
e novamente utilizados. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e
reduz a procura de matérias-primas.
UTILIZAÇÃO
Antes de manusear o farol portátil, remova o plugue do
carregador (10) da tomada de carga (8).
Utilização do farol portátil (fig. C)
Coloque a trava do gatilho (5) na posição de
desbloqueado.
A legislação local poderá prever a recolha separada de
produtos domésticos elétricos, seja em lixeiras municipais
ou através do revendedor quando adquire um produto novo.
Para bloquear o interruptor de gatilho (7) na posição de
ligado, pressione o interruptor de gatilho (7) e pressione
a trava de gatilho (5).
Para desligar o farol portátil, pressione o gatilho (7)
e mova a trava do gatilho (5) para a posição de
desbloqueado.
As baterias Black & Decker podem ser
recarregadas muitas vezes. Quando as baterias
chegarem ao fim da sua vida útil, elimine-as de
forma segura para o ambiente:
As pilhas e baterias contêm metais pesados, os quais
podem causar sérios riscos a saúde e ao meio ambiente.
Nunca descarte suas pilhas e baterias em lixo doméstico
comum, encaminhe-as a um posto de serviço autorizado
Black & Decker que dará uma destinação adequada às
mesmas.
Solte o gatilho (7).
Interruptor de brilho elevado e baixo (fig. D)
Para prolongar o tempo de funcionamento do farol portátil,
a unidade inclui um interruptor de brilho (2).
Faça deslizar o interruptor (2) para a frente na direcção
da lâmpada para regular o farol portátil para um feixe
elevado.
Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito.
Não elimine as baterias queimando-as, existe risco de
explosão.
Tenha atenção de que a bateria é pesada.
Deixe a bateria descarregar completamente e, em
seguida, remova-a do aplicação.
Faça deslizar o interruptor (2) para trás para regular o
farol portátil para um feixe baixo (tempo de
funcionamento prolongado).
Utilizar o cordão de transporte integrado
O cordão de transporte (4) pode ser utilizado para
arrumar ou transportar o farol portátil. Ajuste o nó
corrediço do cordão para o manter bem preso ao
objeto de suporte.
As baterias de NiCd, NiMH, iões de lítio e chumbo-ácido
são recicláveis. Não podem ser eliminadas juntamente
com os resíduos domésticos. Coloque a bateria numa
embalagem adequada, certificando-se de que os
terminais não entrem em curto-circuito. Leve a bateria
ao seu agente de manutenção autorizado ou a uma
estação de reciclagem local.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços
do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a
linha de produtos Black & Decker. Ligue: 0800-703 4644 ou
para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
BSL301
BSL302
Voltagem
AR, B2C, B3
BR
V
12
12
12
15
Corrente de
entrada (máx.)
mA
AR
B2C
B3
36
34
63
54
36
34
63
63
BR
Corrente de
saída (máx)
Unidade de peso
mA
kg
300
1,0
300
1,5
Tempo de
funcionamento
elevado
min
18
18
Tempo de
funcionamento
baixo
min
25*
25*
Bateria
Lâmpada
Tipo
Tipo
6V 3Ah SLA 12V 3Ah SLA
Halogéneo 6V Halogéneo 12V
H3 35W
H3 55W
Intensidade
ligeira
Alcance de luz
lm
mts.
300
200
760
300
CARREGADOR
Marca
Modelo
AR
B2C
B3
Black & Decker
WJG-Y41120300D
WJG-350120300D
WJ-Y351200300D
BR
YH-S06CV1200300 (BSL301)
YH-S06CV1500300 (BSL302)
China
Origem
Voltagem
AR, B2C, B2
B3
V
220V
120V
220V
120V
BR
127V/220V
127V/220V
Tempo de carga
aprox.
h
18 - 24
18 - 24
Peso
kg
0,2
0,2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,
first contact your local Black & Decker office or nearest
authorized service center.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
INTENDED USE
Your Black & Decker spotlight has been designed for providing
illumination for home and leisure use.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
FOR SPOTLIGHTS
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using battery-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal
injury and material damage.
The following safety symbols are marked on your spotlight:
Warning! To reduce the risk of injury, the user must
read the instruction manual.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
Warning! Do not touch the lens as it becomes very
hot during operation and remains hot for several
minutes after the spotlight is switched off.
Warning! Burn hazard. Hot lens may cause
property damage or fire. Do not touch or obstruct
the lens.
The intended use is described in this manual. The use
of any accessory or attachment or the performance of
any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Allow the spotlight to fully cool down before storage or
charging.
Using your appliance
Keep combustible materials away from spotlight lens.
Extreme heat can cause fires.
Never place the light face-down on any surface when it
is switched on or cooling.
Do not leave the spotlight unattended. Keep children
and animals away from the work area.
Always take care when using the appliance.
This appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision.
The appliance is not to be used as a toy.
Use in a dry location only. Do not allow the unit to
become wet.
Inspect the lens for damage following impact or if the
spotlight is dropped. Do not operate without the lens in
place or with a damaged lens.
Do not immerse the appliance in water.
Do not open body casing. There are no user-
serviceable parts inside.
The lens is manufactured from glass. The lens may
crack or break if subject to an impact. If the lens is
damaged it must be replaced by manufacturers original
parts. Wear gloves as sharp edges may cause injury.
Never look directly into the light or shine the light into
another person's eyes.
Do not operate the appliance in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust.
To reduce the risk of damage to plugs and cords never
pull the cable to remove the plug from a socket outlet.
After use
Do not immerse spotlight in water.
When not in use, the appliance should be stored in a
dry, well ventilated place out of the reach of children.
Children should not have access to stored appliances.
When the appliance is stored or transported in a vehicle
it should be placed in the boot or restrained to prevent
movement following sudden changes in speed or
direction.
Additional safety instructions for batteries
and chargers
Batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not charge damaged batteries.
Do not expose the battery to water.
Do not expose the battery to heat.
Do not store in locations where the temperature may
exceed 40°C.
Charge only at ambient temperatures between 4°C and
40°C.
Charge only using the chargers provided with the tool.
When disposing of batteries, follow the instructions
given in the section "Protecting the environment".
The appliance should be protected from direct sunlight,
heat and moisture.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
ENGLISH
Chargers
FEATURES
This appliance includes some or all of the following features:
1. Carry handle
2. 2 Position brightness switch (high and low setting)
3. Charging LED indicator
4. Carry lanyard
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
Warning! Never attempt to replace the charger unit with a
regular mains plug.
Use your Black & Decker charger only to charge the battery
in the tool with which it was supplied. Other batteries could
burst, causing personal injury and damage.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
Have defective cords replaced immediately.
Do not expose the charger to water.
5. Trigger lock
6. Pistol grip
7. On/off trigger switch
8. Charging socket
9. Quartz halogen bulb
10. Charger jack plug
Do not open the charger.
11. Mains charger adaptor
Do not probe the charger.
Charging the spotlight (fig. A & B)
The spotlight must be placed in a well ventilated area when
charging.
This spotlight is shipped in a partially charged state.
Charge the spotlight before first use using the mains
charging adaptor (11) for 24 hours or until the green
charging LED (3) lights.
All batteries lose charge with time, specially when they are
warm. Recharge the unit every two months for 24 hours
when not in frequent use.
Charge after each use until the green charging LED
indicator (3) lights.
f the unit is not going to be used for extended periods,
I
disconnect the charger and store in a cool, dry place.
Warning! Use only the supplied charger when charging the
spotlight. The use of any other charger could damage the
spotlight or create hazardous condition.
The LED (3) indicates the battery level whilst charging.
One red LED indicates that the unit requires charging.
Two red LEDs indicate a high level of charge remaining.
The green LED lights shows the unit is fully charged.
The following symbols are found on your charger:
Charging with the mains charger (fig. B)
Make sure that the spotlight is off (the trigger lock (5) is
in the off position and the trigger (7) is not pressed).
Note: To ensure optimum battery life do not charge for
longer than 48 hours.
Your charger is double insulated; therefore no earth
wire is required.
Read all of this instruction manual carefully.
Insert the charger jack plug (10) into the charging socket
(8).
Insert the mains charging adaptor (11) into a mains
power socket.
This appliance is intended for indoor use only
130oC
The charger automatically shuts off if the ambient
temperature becomes too high. As a consequence
the charger will be inoperable. The charging base
must be disconnected from the mains supply and
taken to an authorised service centre for repair.
Charge until the green charging status LED (3) lights
(approximately 24 hours).
Note: Battery run-time is approximately 25 minutes on LOW
setting and 18 minutes on HIGH setting. This run-time can be
achieved only if the spotlight is fully charged, battery is in good
condition and has been properly maintained.
This product must not be disposed of with normal
household waste.
Electrical safety
USE
Your charger is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the main voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
Before operating the spotlight remove the charger jack
plug (10) from the charging socket (8).
Operating the spotlight (fig. C)
Warning! If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, authorized
Black & Decker Service Center or an equally qualified
person in order to avoid damage or injury. If the power
cord is replaced by an equally qualified person, but
not authorized by Black & Decker, the warranty will
not be valid.
Move the trigger lock (5) to the unlocked position.
To lock the trigger switch (7) in the on position, press the
trigger switch (7) and push in the trigger lock (5).
To shut the spotlight off, press the trigger (7) and move
the trigger lock (5) to the unlocked position.
Release the trigger (7).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
ENGLISH
High and low brightness switch (fig. D)
circuited. Take the battery to any authorised repair
agent or a local recycling station
To extend the run time of the spotlight the unit is fitted with a
brightness switch (2).
Slide the switch (2) forward towards the bulb to set the
spotlight on high beam.
Slide the switch (2) to the rear to set the spotlight on low
beam (extended run time).
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All Black & Decker Service Centers
are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory replacement parts,
contact the Black & Decker location nearest you, or visit us at
Using the built-in carry lanyard
The carry lanyard (4) may be used to store or carry the
spotlight. Adjust the slide on the cords to keep the
lanyard secure around the supporting object.
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
Your Black & Decker tool has been designed to operate over
a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper tool
care and regular cleaning.
BSL301
BSL302
Input voltage
AR, B2C, B3
BR
V
12
12
12
15
Warning! Before performing any maintenance or cleaning
on the appliance, unplug the appliance.
Input current (max) mA
AR
B2C
B3
From time to time wipe the appliance with a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do
not immerse the appliance in water.
36
34
63
54
36
34
63
63
BR
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Output current
(máx)
Unit weight
Runtime high
Runtime low
Battery
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
mA
kg
min
min
Type
Type
300
1,0
18
300
1,5
18
Should you find one day that your appliance needs
replacement, or if it is of no further use to you, think of the
protection of the environment. Black & Decker repair agents
will accept old Black & Decker tools and ensure that they are
disposed of in an environmentally safe way.
25*
25*
6V 3Ah SLA 12V 3Ah SLA
6V H3 35W 12V H3 55W
halogen
300
Bulb
halogen
760
300
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled materials helps
prevent environmental pollution and reduces the
demand for raw materials
Light intensity
Beam reach
lm
mts.
200
CHARGER
Brand
Model
AR
B2C
B3
Black & Decker
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
WJG-Y41120300D
WJG-350120300D
WJ-Y351200300D
Black & Decker batteries can be recharged many
times. At the end of their useful life, discard
batteries with due care for our environment:
Do not short-circuit the battery terminals.
Do not dispose of the battery in fire, as this may result in
an explosion.
BR
YH-S06CV1200300 (BSL301)
YH-S06CV1500300 (BSL302)
China
Origin
Voltage
AR, B2C, B2
B3
V
220V
120V
220V
120V
Be aware that the battery is heavy.
BR
127V/220V
127V/220V
Run the battery down completely, then remove it from
the appliance.
Charging time
aprox.
Weight
h
kg
18 - 24
0,2
18 - 24
0,2
NiCd, NiMh, Lithium Ion and Lead Acid (Pb) batteries
are recyclable. They must not be disposed of with
household waste. Place the battery in suitable
packaging to ensure that the terminals cannot be short-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360-5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impresso em China
Impreso en China
Printed in China
01/20/2010
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|