Black Decker Switch 90539953 User Manual

• Turns off the light if the room becomes brighter, for instance due to opening a window  
shade. You can control the brightness setting for this feature.  
Selecting Where to Use the Auto Switch  
The Lights Out™ Auto Switch can be installed on toggle-style light switches, including  
switches that are part of a “ganged” multi-switch outlet.  
Use the Auto Switch in a location where the light switch has a clear view of room occupants,  
and where occupants are likely to be moving within range of the detector. Note that the Auto  
Switch will turn the lights off if it does not detect motion within the selected time period. The  
Auto Switch is especially useful in areas where a light is likely to be left on unnecessarily.  
Ideal locations are entry ways, bathrooms, garages, offices, basements and playrooms.  
The Auto Switch is not compatible with the following:  
Lights Out™ Auto Switch  
• Paddle-style switches  
• Heavy-duty industrial-grade switches  
INSTRUCTION MANUAL  
Toggle switches with side-to-side motion, rather than up-and-down motion  
• “Three-way” switches (where the light is controlled by more than one switch)  
• Dimmer switches  
Catalog Number  
SW100  
1
FEATURES  
A.) Motion Detector  
A
C
B.) Motion Detector Shade  
C.) Manual On/Off Switch  
D.) Timer Switch  
F
E
G
D
E.) Ambient Light Switch  
F.) Power Switch  
Thank you for choosing Black & Decker!  
to register your new product.  
H
I
G.) Polarity Switch  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to  
H.) Battery Compartment  
I.) Battery Compartment Cover  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
J.) Mounting Plate  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
J
B
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
Cat No. SW100  
Form # 90539953  
(OCT.’08)  
Copyright © 2008 Black & Decker  
Printed in China  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
It is important for you to read and understand this manual.  
The information it contains relates to protecting YOUR  
Assembly/Set-up  
This product requires three AA batteries (not included).  
SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you  
recognize this information.  
Installing the Batteries  
NOTE: Use only with the specifically designated batteries (AA non-rechargeable alkaline or  
lithium). Use of any other batteries may create a risk of fire.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result  
in death or serious injury.  
• Open the battery compartment cover (I) as shown in figure 1.  
• Insert batteries in the orientation indicated, making sure to match (+) and (-) terminals to the  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could  
illustration inside the compartment, then close the battery compartment cover.  
result in death or serious injury.  
Instructions for Mounting to a Switch  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result  
NOTE: Do not install where more than one  
2
in minor or moderate injury.  
light switch controls a single light fixture (a  
“three-way” switch).  
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous  
• Note whether the light turns on when the  
switch is flipped up, or when the switch is flipped  
down. The Auto Switch can be configured for  
either case.  
Tape  
situation which, if not avoided, may result in property damage.  
Ruban adhesif  
Cinta  
WARNING: To reduce risk of injury, user must read and understand instruction manual.  
• Use a piece of tape (not included) to tape the  
switch plate in place before the screws are  
removed. See figure 2. You can skip this step if  
the switch plate is held to the wall with more  
than two screws (for example, when there is  
more than one switch.)  
WARNING: To reduce the risk of shock, remove this device and disconnect branch circuit  
when servicing switch or light fixture.  
WARNING: Do not use on a switch that controls a power receptacle.  
• Use with toggle-style switches only.  
• For indoor use only.  
• Remove the two screws from above and  
below the switch you want to control.  
• Not for use where the light fixture is controlled by more than one switch (a “three-way” switch).  
WARNING: Fire or burn hazard. Batteries can explode or leak, and can cause injury  
or fire. To reduce this risk:  
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.  
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery  
and the equipment.  
• Do not short battery terminals.  
• Orient the mounting plate as shown in  
figure 3, and line up the mounting plate holes  
with the holes in the cover plate.  
3
• Do not recharge.  
• Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries  
of the same brand and type.  
• Using the two screws supplied, lightly screw in  
the mounting plate (j) over the switch plate as  
shown in figure 3.  
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.  
• Do not dispose of batteries in fire.  
• Tighten both screws until just snug. Do not  
over-tighten.  
• Keep batteries out of reach of children.  
• Remove batteries if the device will not be used for several months.  
"Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently  
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.  
The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) prohibits  
transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon  
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting  
individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulat-  
ed from materials that could contact them and cause a short circuit.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Introduction  
The Lights Out™ Auto Switch will reduce your electricity usage and save you money by  
turning off a light when it is not needed. It uses motion and light detectors to automatically  
control an existing toggle-style light switch.  
The Auto Switch performs these functions:  
• Turns on the light when motion is detected.  
• Turns off the light when no motion has been detected for a selectable time period.  
• Does not turn on lights if the room is already illuminated with sunlight. You can control the  
brightness setting for this feature.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.  
• Pour que les lampes s’éteignent en présence d’une forte lumière naturelle, mettre le  
commutateur sur un réglage plus élevé.  
• Ne pas recharger.  
• Ne pas mélanger piles neuves et usées. Les remplacer toutes en même temps par des  
piles neuves de la même marque et du même type.  
• Pour que le commutateur automatique ne tienne pas compte de la lumière ambiante et ne  
réagisse qu’aux mouvements, mettre le commutateur sur le réglage le plus élevé.  
REMARQUE : un éclairage électrique très brillant peut aussi amener le commutateur  
automatique à éteindre l’éclairage. Si cela se produit, mettre le commutateur du niveau  
d’éclairage sur un réglage supérieur.  
• Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la  
réglementation locale en vigueur.  
• Ne pas jeter les piles dans les flammes.  
• Garder les piles hors de la portée des enfants.  
Réglage de la polarité du commutateur  
• Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.  
Le transport des piles peut provoquer un incendie si les bornes des piles entrent  
accidentellement en contact avec des matières conductrices comme des clés, de la  
monnaie, des outils à main et d’autres éléments semblables. Le règlement HMR  
(Hazardous Material Regulations) du ministère des Transports des É.-U. interdit le  
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (c.-à-d. dans des valises et  
les bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées contre les  
courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les  
bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact  
avec elles et provoquer un court-circuit.  
• Régler la polarité du commutateur (G) selon celle du commutateur d’éclairage.  
• Si la lampe est allumée en déplaçant le commutateur vers le haut, régler la polarité du  
commutateur sur la position haute.  
• Si la lampe est allumée en déplaçant le commutateur vers le bas, régler la polarité du  
commutateur sur la position basse.  
Directives de fonctionnement  
Allumage du commutateur automatique  
• Allumer le commutateur automatique en déplaçant le commutateur d’alimentation (F) vers  
le haut.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
• Un voyant rouge clignote lentement pendant 40 secondes tandis que le détecteur de  
mouvement (A) est étalonné en fonction de la pièce.  
Introduction  
Le commutateur automatique Lights Out™ réduit la consommation d’électricité et permet  
d’économiser de l’argent en éteignant les lampes lorsqu’elles ne servent pas. Il utilise des  
détecteurs de mouvement et de lumière pour commander automatiquement un  
commutateur à bascule d’éclairage existant.  
• Le mécanisme allume ensuite l’éclairage si ce n’est déjà fait.  
REMARQUE : lorsque le mécanisme est actionné, le moteur continue de tourner pendant  
plusieurs secondes après le basculement du commutateur d’éclairage. C’est normal.  
• Lorsque le clignotement du voyant rouge s’arrête, l’appareil est prêt à utiliser.  
• Si le commutateur automatique est éteint, le commutateur d’éclairage peut être actionné  
manuellement grâce au commutateur marche/arrêt manuel (C) à l’avant de l’appareil.  
Le commutateur automatique remplit les fonctions suivantes :  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint l’éclairage lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour une période de temps  
sélectionnable.  
Quitter la pièce  
• Les lampes s’éteignent automatiquement lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour la  
• N’allume pas l’éclairage si la pièce est déjà éclairée par la lumière du soleil. Cette fonction  
permet un réglage de la luminosité.  
durée réglée sur le commutateur à minuterie (D).  
• Si l’on quitte la pièce et désire éteindre les lampes plus rapidement qu’avec la minuterie  
automatique, il est possible d’actionner soi-même le commutateur marche/arrêt manuel (C).  
• Puisque le détecteur de mouvement attend 15 secondes avant de se remettre en fonction, on  
a le temps de quitter la pièce sans que les lampes se rallument d’elles-mêmes.  
• Éteint si la lumière augmente dans la pièce, par exemple si on ouvre un store de fenêtre.  
Cette fonction permet un réglage de la luminosité.  
Choix du lieu d’utilisation du commutateur automatique  
Le commutateur automatique Lights Out™ s’installe sur les commutateurs à bascule,  
notamment les commutateurs qui font partie d’une prise groupée avec de multiples  
commutateurs.  
Voyant du capteur  
• Un voyant rouge d’avertissement derrière la lentille du capteur clignote rapidement en cas  
de défaillance attribuable à des piles faibles, à un dysfonctionnement ou à l’incapacité du  
mécanisme d’actionner le commutateur d’éclairage.  
• Remplacer les piles.  
Utiliser le commutateur automatique là où le commutateur d’éclairage est situé en ligne  
directe avec les occupants de la pièce et où les occupants sont susceptibles de se  
déplacer dans la portée du détecteur. Noter que le commutateur automatique éteindra  
l’éclairage s’il ne détecte pas de mouvement dans le délai sélectionné.  
Le commutateur automatique est particulièrement utile dans les secteurs où une lumière  
est susceptible d'être laissée dessus inutilement. Les endroits idéaux sont des manières,  
des salles de bains, des garages, des bureaux, des sous-sols et des salles de jeux  
d'entrée.  
• Si la défaillance est toujours présente, démonter du mur.  
Dépannage  
Si le voyant rouge clignote rapidement, suivre la démarche suivante, dans l’ordre :  
1.) Si le commutateur automatique vient d’être installé et qu’il n’a jamais bien fonctionné,  
vérifier si le commutateur d’éclairage est aligné sur le commutateur marche/arrêt manuel  
(C) à l’avant de l’appareil comme l’illustre la figure 4. Mettre le commutateur d’alimenta-  
tion (F) en position d’arrêt, puis de marche pour réinitialiser l’appareil.  
Le commutateur automatique n’est pas compatible avec les suivants :  
• les commutateurs à palette;  
2.) Mettre le commutateur d’alimentation (F) en position d’arrêt. Remplacer les piles et  
remettre le commutateur d’alimentation en position de marche. Utiliser sans faute des  
piles neuves de la même marque et du même type. Le voyant rouge clignote lentement  
pendant 40 secondes tandis que le capteur de mouvement est étalonné.  
• les commutateurs robustes de qualité industrielle;  
• les commutateurs à bascule à déplacement latéral plutôt que vertical;  
• les commutateurs « trois voies » (où un luminaire est commandé par plus d’un commutateur);  
• les commutateurs de sélection d’intensité.  
3.) Si le voyant rouge recommence à clignoter rapidement, essayer de déplacer le  
commutateur d’éclairage (C ) de haut en bas manuellement. Le commutateur devrait  
basculer sous l’effet d’une force raisonnable.  
Utiliser le commutateur automatique là où le commutateur d’éclairage est situé en ligne  
directe avec les occupants de la pièce et où les occupants sont susceptibles de se  
déplacer. Le commutateur automatique est particulièrement utile aux endroits où une  
lampe est susceptible d’être laissée allumée sans raison. Entre autres endroits idéaux,  
on compte les entrées, les salles de bains, les garages, les bureaux, les sous-sols et les  
salles de jeu.  
4.) Si le commutateur d’éclairage (C ) ne bouge pas facilement, détacher le commutateur  
automatique du mur.  
5.) Inspecter le commutateur d’éclairage mural. Si le commutateur d’éclairage mural  
bascule difficilement de haut en bas, il est peut-être défectueux. Le faire examiner par un  
électricien professionnel ou faire remplacer le commutateur.  
Caractéristiques  
A.) Détecteur de mouvement  
B.) Masque de détecteur de mouvement  
C.) Commutateur marche/arrêt manuel  
D.) Commutateur à minuterie  
E.) Commutateur d’éclairage ambiant  
F.) Commutateur d’alimentation  
G.) Commutateur de polarité  
H.) Logement des piles  
6.) Si le commutateur d’éclairage mural fonctionne normalement, tester le fonctionnement  
du commutateur automatique tandis qu’il est démonté du mur. Mettre le commutateur  
d’alimentation (F) en position d’arrêt, puis de marche. Le voyant rouge clignote  
lentement pendant 40 secondes tandis que le capteur de mouvement est étalonné.  
Si le commutateur automatique fonctionne normalement lorsqu’il est démonté du  
commutateur mural, essayer de l’utiliser sur un autre commutateur plus facile.  
Certains commutateurs d’éclairage des vieilles maisons (plus de 50 ans) peuvent  
demander trop de force pour actionner le commutateur automatique.  
Si le commutateur automatique ne fonctionne pas et que le voyant rouge clignote  
rapidement, communiquer avec l’assistance Black and Decker au 1-800-544-6986.  
I.) Couvercle du logement des piles  
J.) Plaque de fixation  
Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur hormis les piles. Toujours  
insérer les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur la pile et le matériel.  
Assemblage/préparation  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
Le présent produit requiert trois piles AA (non comprises).  
Pose des piles  
REMARQUE : utiliser uniquement avec les piles spécifiquement conçues à cet effet (AA  
non rechargeables, alcalines ou au lithium). L’utilisation de toute autre pile peut provoquer  
un incendie.  
Entretien  
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais  
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide  
quelconque.  
• Ouvrir le couvercle du logement des piles (I) comme l’illustre la figure 1.  
• Insérer les piles selon l’orientation indiquée en faisant bien correspondre les bornes (+) et  
(-) aux marques à l’intérieur du logement, puis fermer le couvercle du logement des piles.  
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les  
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux  
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du  
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.  
Directives pour le montage à un commutateur  
REMARQUE : ne pas installer là où plus d’un commutateur d’éclairage commande  
un seul luminaire (un commutateur « trois voies »).  
Accessoires  
• Vérifier si la lampe s’allume lorsque le commutateur est levé ou baissé. Le commutateur  
automatique peut être configuré pour l’un ou l’autre cas.  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de  
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement  
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.  
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil  
pourrait s’avérer dangereuse.  
• Utiliser un bout de ruban adhésif (non compris) pour fixer la plaque de commutateur en  
place avant de retirer les vis. Voir la figure 2. Il est possible de sauter cette étape si la  
plaque de commutateur est retenue au mur par plus de deux vis (par exemple, lorsqu’il y a  
plus d’un commutateur).  
Information sur les réparations  
• Retirer les deux vis qui se trouvent au-dessus et en dessous du commutateur à commander.  
• Orienter la plaque de fixation comme dans la figure 3 et aligner les trous de la plaque de  
fixation avec les trous de la plaque-couvercle.  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière  
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et  
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le  
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,  
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le  
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique  
• À l’aide des deux vis fournies, visser légèrement la plaque de fixation (j) par-dessus la  
plaque de commutateur comme dans la figure 3.  
• Serrer juste un peu les deux vis. Ne pas trop serrer.  
• Vérifier si le commutateur d’éclairage est vers le haut ou vers le bas. Mettre la bascule à  
l’avant du commutateur automatique à la même position que celle du commutateur d’éclairage.  
• S’assurer que le dos du commutateur automatique est bien à plat contre le mur.  
• Accrocher le commutateur automatique sur les pattes de la plaque de fixation comme  
l’illustre la figure 4.  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais de l’une des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu  
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après  
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître  
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les  
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages  
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
REMARQUE : le commutateur automatique ne fonctionnera pas si le commutateur  
d’éclairage et le commutateur automatique ne sont pas alignés comme dans l’illustration  
avant l’installation.  
Réglage de l’angle de champ  
• L’angle de champ du détecteur de mouvement (A) est de 3 m (12 pi) à 90 degrés.  
• Un masque de détecteur de mouvement (B) est fourni au cas où le blocage de l’angle de  
champ du côté gauche ou droit serait désiré. Le masque s’encastre sur l’un ou l’autre côté  
du détecteur de mouvement comme le montre la figure 5.  
Réglage du délai de fermeture de l’éclairage  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une  
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un  
usage commercial.  
• Le commutateur à minuterie (D) du détecteur de mouvement peut être réglé sur un délai  
parmi un choix de quatre (figure 6). 1, 5, 15 ou 30 minutes.  
• Le délai sélectionné détermine combien de temps les lampes doivent rester allumées  
après le dernier mouvement détecté.  
• Les lampes s’éteignent automatiquement lorsqu’aucun mouvement n’a été détecté pour la  
durée réglée sur le commutateur.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986  
pour en obtenir le remplacement gratuit.  
REMARQUE : dans un bureau où l’occupant peut rester longtemps immobile, il est bon de  
choisir un long délai.  
Réglage du niveau d’éclairage ambiant  
• Le commutateur du niveau d’éclairage ambiant (E) peut être réglé sur un niveau parmi un  
choix de quatre (figure 7).  
• Si la lumière du soleil qui tombe sur le commutateur automatique est plus brillante que le  
réglage défini, le commutateur automatique ne tient pas compte des mouvements et éteint  
l’éclairage (ou omet de l’allumer).  
Imported by / Importé par  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
Black & Decker Canada Inc.  
des Pages Jaunes  
100 Central Ave.  
• Pour que les lampes s’éteignent en présence d’une faible lumière naturelle, mettre le  
commutateur sur le réglage le plus bas.  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Interruptores "de tres vías" (donde la luz se controla a través de más de un interruptor)  
• Interruptores atenuadores  
Utilice el interruptor automático en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara  
visión de los ocupantes de la habitación y de los lugares por donde éstos puedan  
desplazarse. El interruptor automático es especialmente útil en los lugares donde puede  
dejarse una luz encendida innecesariamente. Las ubicaciones ideales son vestíbulos,  
baños, garajes, oficinas, sótanos y salas de juego.  
Características  
A.) Detector de movimiento  
Interruptor automático  
Lights Out™  
B.) Pantalla del detector de movimiento  
C.) Interruptor manual de encendido/apagado (On/Off)  
D.) Interruptor temporizador  
E.) Interruptor de luz ambiental  
F.) Interruptor de energía  
G.) Interruptor de polaridad  
H.) Compartimiento de las baterías  
I.) Tapa del compartimiento de las baterías  
J.) Placa de montaje  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Catálogo N° SW100  
Montaje/Configuración  
Gracias por elegir Black & Decker!  
Visite  
para registrar su nuevo producto.  
Este producto requiere tres baterías AA (no incluidas).  
Instalación de las baterías  
NOTA: Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente (AA alcalinas  
o de litio, no recargables). Se recomienda utilizar baterías de litio para una mayor vida útil.  
El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.  
• Abra la tapa del compartimiento de las baterías (I) como se muestra en la figura 1.  
• Inserte las baterías en la dirección indicada, asegurándose de que los terminales (+) y (-)  
coincidan con la ilustración que se encuentra en el interior del compartimiento, luego  
cierre la tapa del compartimiento.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Instrucciones para el montaje en un interruptor  
NOTA: No instale el dispositivo en lugares donde más de un interruptor de luz con-  
trole un solo artefacto de iluminación (un interruptor “de tres vías”).  
• Observe si la luz se enciende cuando el interruptor está hacia arriba o hacia abajo. El  
interruptor automático puede configurarse para cualquiera de las dos opciones.  
• Utilice un trozo de cinta (no incluida) para colocar la placa del interruptor en su lugar antes  
de retirar los tornillos. Vea la figura 2. Puede obviar este paso si la placa del interruptor  
está sujeta a la pared con más de dos tornillos (por ejemplo, cuando hay más de un  
interruptor).  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
• Retire los dos tornillos que se encuentran sobre y debajo del interruptor que desea controlar.  
• Oriente la placa de montaje como se muestra en la figura 3 y alinee sus orificios con los  
de la cubierta.  
• Con los dos tornillos provistos, atornille suavemente la placa de montaje (j) como se  
muestra en la figura 3.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
• Ajuste ambos tornillos hasta que calcen bien. No ajuste en exceso.  
• Verifique si el interruptor de luz está hacia arriba o hacia abajo. Mueva el interruptor que  
se encuentra en la parte delantera del interruptor automático para que coincida con la  
posición del interruptor de luz.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona  
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos  
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
• Asegúrese de que la parte posterior del interruptor automático esté completamente  
nivelada con la pared.  
• Coloque el interruptor automático en los encastres de la placa de montaje como se  
muestra en la figura 4.  
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o  
NOTA: El interruptor automático no funcionará si no está alineado con el interruptor de la  
luz como se muestra antes de la instalación.  
lesiones graves.  
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la  
Configurar el campo de visión  
muerte o lesiones graves.  
• El campo se visión del detector de movimiento (A) es de 3,7 m (12 pies) a 90 grados.  
• El dispositivo viene con una pantalla del detector de movimiento (B) en caso de que desee  
bloquear el campo de visión desde el lado izquierdo o derecho. La pantalla se inserta en  
su lugar en cualquier lado del detector de movimiento, como se muestra en la figura 5.  
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará  
lesiones leves o moderadas.  
Configurar el período de "luces apagadas"  
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro  
• El interruptor temporizador del detector de movimiento (D) puede configurarse en cuatro  
intervalos de tiempo diferentes (figura 6). 1, 5, 15 o 30 minutos.  
• El intervalo de tiempo determina el tiempo que desea mantener las luces encendidas tras  
no detectar ningún movimiento.  
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el  
• Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el  
tiempo establecido en el interruptor.  
manual de instrucciones.  
NOTA: Quizás desee utilizar un período más prolongado en una oficina donde el  
ocupante pueda permanecer quieto por períodos prolongados de tiempo.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga, retire este dispositivo y desconecte  
el circuito de derivación cuando realice tareas de mantenimiento en el interruptor o el  
artefacto de iluminación.  
Configurar el nivel de luz ambiental  
• El interruptor del nivel de luz ambiental (E) puede configurarse en cuatro niveles  
diferentes (figura 7).  
ADVERTENCIA: No utilice el dispositivo en un interruptor que controle un tomacorriente.  
• Utilizar sólo con interruptores de cambio.  
• Si la luz solar que llega al interruptor automático es más luminosa que la de la  
configuración de la luz, el interruptor automático ignorará el movimiento y apagará la luz  
(o no encenderá la luz).  
• Únicamente para uso en interiores.  
• No debe utilizarse cuando el artefacto de iluminación se controla con más de un interruptor  
(interruptor “de tres vías”).  
• Si desea que las luces se apaguen cuando hay sólo un poco de luz solar, mueva el  
interruptor hacia la configuración inferior.  
ADVERTENCIA: Peligro de incendio y quemadura. Las baterías pueden explotar o  
perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:  
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase  
de la batería.  
• Si desea que las luces se apaguen cuando hay mucha luz solar, mueva el interruptor  
hacia una configuración más alta.  
• Si desea que el interruptor automático ignore la luz ambiental y responda sólo al  
movimiento, mueva el interruptor hacia la configuración superior.  
NOTA: Una iluminación ambiental extremadamente intensa también puede provocar que  
el interruptor automático apague las luces. Si esto sucede, mueva el interruptor de nivel  
de luz hacia una configuración más alta.  
• Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la  
batería y en el equipo.  
• No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.  
• No recargue las baterías.  
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías  
nuevas de la misma marca y tipo.  
Configurar la polaridad del interruptor  
• Configure el interruptor de polaridad (G) para que coincida con el interruptor de luz.  
• Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia arriba, configure el interruptor de  
polaridad en la posición superior.  
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos  
locales.  
• No arroje las baterías al fuego.  
• Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia abajo, configure el interruptor de  
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
polaridad en la posición inferior.  
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.  
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en  
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas  
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de  
Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben transportar  
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de  
mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando  
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén  
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un  
cortocircuito.  
Instrucciones de operación  
Encendido del interruptor  
• Encienda el interruptor automático colocando el interruptor de energía (F) en la posición  
superior.  
• Una luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras que el detector de  
movimiento (A) se calibra en función de la habitación.  
• El mecanismo encenderá la luz si está apagada.  
NOTA: Cuando el mecanismo opera, el motor continuará funcionando durante varios  
segundos después de que el interruptor de la luz gire. Esto es normal.  
• Cuando la luz roja deja de titilar, la unidad está lista para operar.  
• Si el interruptor automático se apaga, puede operar el interruptor de la luz manualmente  
con el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (C) en la parte frontal de la unidad.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Introducción  
El interruptor automático Lights Out™ reducirá su consumo de energía y le permitirá ahorrar  
dinero al apagar las luces cuando no sean necesarias. Utiliza detectores de movimiento y luz  
para controlar automáticamente un interruptor de luz de cambio existente.  
Salir de la habitación  
• Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el  
tiempo establecido en el interruptor temporizador (D).  
El interruptor automático realiza las siguientes funciones:  
• Si saldrá de la habitación y desea que las luces se apaguen antes de que el temporizador  
lo haga automáticamente, puede apagar las luces en forma manual a través del  
interruptor manual de encendido/apagado (On/Off) (C).  
• Enciende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz cuando no detecta ningún movimiento durante un período seleccionable.  
• No enciende las luces si la habitación ya está iluminada con luz solar. Puede controlar la  
configuración de brillo de este dispositivo.  
• El detector de movimiento esperará 15 segundos antes de detectar movimiento  
nuevamente, por lo que tiene tiempo para salir de la habitación sin que las luces se  
enciendan nuevamente en forma automática.  
• Apaga la luz si la habitación se vuelve más brillante, por ejemplo, al abrir una persiana.  
Puede controlar la configuración de brillo de este dispositivo.  
Sensor de luz  
Seleccionar dónde utilizar el interruptor automático  
• Si existe una falla debido a baterías agotadas, malfuncionamiento o si el mecanismo no  
puede mover el interruptor de la luz, una luz roja de advertencia detrás de la lente del  
sensor parpadea rápidamente. El interruptor automático se desactivará, pero podrá operar el  
interruptor de luz en forma manual.  
El interruptor Lights Out™ puede instalarse en interruptores de luz, incluidos los que integran  
un tomacorriente "con mando único" e interruptores múltiples. Utilice el interruptor automático  
en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara visión de los ocupantes de la  
habitación y de los lugares por donde éstos puedan desplazarse. Observe que el interruptor  
automático apagará las luces si no detecta movimiento dentro del período seleccionado.  
El interruptor auto es especialmente útil en áreas donde está probable una luz ser dejada  
encendido innecesariamente. Las localizaciones ideales son maneras, cuartos de baño,  
garages, oficinas, sótanos y salas de juegos de la entrada.  
• Reemplace las baterías.  
• Si la falla persiste, retire el interruptor de la pared.  
Detección de problemas  
Si la luz roja titila rápidamente, siga estos pasos en el siguiente orden:  
1.) Si ha instalado el interruptor automático recientemente y nunca funcionó de manera  
correcta, revise si el interruptor de la luz está alineado con el interruptor manual de  
encendido/apagado (C) en la parte frontal de la unidad como se muestra en la figura 4.  
Apague el interruptor de energía (F), luego enciéndalo nuevamente para reiniciar la  
unidad.  
El interruptor automático no es compatible con los siguientes interruptores:  
• Interruptores de paleta  
• Interruptores industriales para trabajo pesado  
• Interruptores de cambio con movimiento lateral en lugar de arriba hacia abajo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.) Apague el interruptor de energía (F). Reemplace las baterías y encienda nuevamente el  
interruptor de energía. Asegúrese de utilizar baterías nuevas de la misma marca y tipo.  
La luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras el sensor de movimiento se  
calibra.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
3.) Si la luz roja comienza a titilar rápidamente una vez más, intente mover el interruptor de  
luz (C) hacia arriba y hacia abajo en forma manual. El interruptor debe desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo con una fuerza razonable.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
4) Si el interruptor de luz (C) no se mueve con facilidad, retire el interruptor automático de la  
pared.  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
5.) Inspeccione el interruptor de luz de pared. Si tiene dificultades para mover el interruptor  
de luz de pared hacia arriba y hacia abajo, el interruptor puede estar defectuoso.  
Consulte a un electricista calificado para que revise o reemplace el interruptor.  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
6.) Si el interruptor de luz de pared funciona normalmente, compruebe el funcionamiento del  
interruptor automático mientras está desconectado de la pared. Apague el interruptor de  
energía (F) y enciéndalo nuevamente. La luz roja titilará lentamente durante 40  
segundos mientras el sensor de movimiento se calibra.  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Si el interruptor automático funciona normalmente cuando está desconectado del  
interruptor de pared, intente utilizarlo en un interruptor más fácil de operar. Es posible  
que algunos interruptores de luz de casas antiguas (de más de 50 años) requieran  
demasiada fuerza para que el interruptor automático funcione. Si el interruptor automáti-  
co no funciona y la luz roja titila rápidamente, llame a la línea de ayuda de Black and  
Decker al 1-800-544-6986.  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
No incluye partes a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento, con excepción de  
las baterías. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad  
(+ y -) indicada en la batería y en el equipo.  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Vea “Herramientas  
Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com  
y conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la  
línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
S ECCI  
N
AM ARILLA  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
para Servicio y ventas  
TEL. 55-5326-7100  
Mantenimiento  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca  
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la  
herramienta en ningún líquido.  
Epecificaciones  
Tensión de alimentación 4,5V  
IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio  
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones  
idénticas.  
Accesorios  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor  
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los  
accesorios, llame al: (55)5326-7100  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
Información de mantenimiento  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas  
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de  
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte  
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al  
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
Garantía completa de dos años para uso en el hogar  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto  
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o  
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio  
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo  
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de  
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso  
comercial.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Pet Fence 8820bt01379 User Manual
Bernard Welder SPEC FN 11 User Manual
Bionaire Air Cleaner BAP414 CN User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 3601 User Manual
BOXLIGHT Flat Panel Television CP300T User Manual
Briggs Stratton Pressure Washer 20319 User Manual
Broan Ventilation Hood AP1 User Manual
Carcomm Car Speaker CMPC 98 HTC P4350 User Manual
Chamberlain Home Security System PIRV400R User Manual
Cisco Systems Cordless Telephone 7945G User Manual