Black Decker Pressure Washer BDG2600 B3 User Manual

Lavadora a presión • Pressure Washer  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
INSTRUCTION MANUAL  
BDG2600-B3  
BDG3100-B3  
Vaya a www.BlackandDecker-la.com para reg-  
istrar su nuevo producto.  
Go to www.BlackandDecker-la.com to register your new product.  
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas ófaltantes,  
por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO. Contáctese con nuestro  
Departamento de Servicio al Cliente llamando al www.BlackandDecker-la.com.  
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,  
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our customer  
service department at www.BlackandDecker-la.com.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO  
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
Part No. 7104591 Rev. 0 APR 2011  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIRE EL ACOPLE DE CONEXIÓN RÁPIDA  
(E) HACIAATRÁS E INSERTE LA BOQUILLA  
(K).  
K
4
E
LIBERE EL ACOPLE Y GIRE LA BOQUILLA  
PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÁ ASEGURADA  
DENTRO DEL ACOPLE.  
PULL QUICK-CONNECT COUPLER (E) BACK AND  
INSERT NOZZLE (K).  
RELEASE QUICK-CONNECT COUPLER AND TWIST NOZZLE TO MAKE SURE IT IS  
SECURE IN COUPLER.  
CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN  
(C) A LA PISTOLA (D). AJÚSTELA FIRMEMENTE.  
D
5
C
ATTACH HIGH PRESSURE HOSE (C) TO GUN (D).  
TIGHTEN SECURELY.  
6
CONNECT EL TUBO DE ALTO PRESIÓN (C).  
CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE (C).  
C
7
CONECTE LA MANGUERA DEL  
JARDÍN (N).  
CONNECT THE GARDEN HOSE (N).  
N
ABRA  
COMPLETAMENTE  
GIRE EL AGUA ENTRANTE.  
8
NOTA: UTILIZAR SÓLO AGUA FRÍA  
FULLY OPEN  
TURN INCOMING WATER ON.  
NOTE: USE COLD WATER ONLY.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENGA PULSADO EL ACCIONADOR  
HASTA QUE EL CAUDAL DE AGUA SE VUELVA  
CONSTANTE. SUELTE EL ACCIONADOR.  
9
SQUEEZE AND HOLD TRIGGER UNTIL WATER FLOW IS  
STEADY. RELEASE THE TRIGGER.  
PONGA EL MOTOR EN MARCHA; REFIÉRASE  
AL MANUAL DEL MOTOR PARA INFORMARSE  
DEL PROCEDIMIENTO CORRECTO.  
10  
START ENGINE. SEE ENGINE OWNERS MANUAL FOR  
CORRECT PROCEDURE.  
AVISO: EL MOTOR ES DESPACHADO SIN ACEITE. ANTES DE DAR ARRANQUE  
MOTOR, USE EL ACEITE QUE SE PROVEE. SI USED LE DA ARRANQUE AL MOTOR  
SIN ACEITE OCASIONARÁ DAÑOS IRREPARABLES EN EL MOTOR, DAÑOS QUENO  
ESTARÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.  
NOTICE: THE ENGINE IS SHIPPED WITHOUT OIL. BEFORE STARTING ENGINE, ADD  
THE OIL PROVIDED. DAMAGE TO THE ENGINE WILL OCCUR IF THE ENGINE IS RUN  
WITHOUT OIL, THIS DAMAGE WILL NOT BE COVERED UNDER WARRANTY.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda.  
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA  
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa  
información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y  
prestar atención a dichos símbolos.  
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
podría provocar la muerte o lesiones graves.  
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.  
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no  
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en  
minutes. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono  
(CO), un gas venenoso que no puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO  
aún si no huele los gases del escape del motor.  
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas  
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos  
de nacimiento u otros problemas reproductivos.  
NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos u otras áreas  
parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden acumular nivlese mortales  
de monóxdo de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO  
suministra suficiente aire fresco.  
SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas.  
Estas aberturas pueden atraer el escape del motor.  
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su  
hogar, SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería o con batería de reserva  
en la casa. Antes de usar la alarma de CO, lea y siga todas las instrucciones.  
Si comienza a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con  
aire fresco de inmediato. Consulte a un médico. Es posible que se haya  
envenenado con monóxido de carbono.  
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este  
manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad,  
operación y mantenimiento. Si tiene alguna consulta acerca del producto,  
contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente en  
PELIGRO: Riesgo de inyección o lesión grave. Manténgase alejado de la  
boquilla. No dirija el flujo de agua hacia personas. Este producto sólo debe  
ser utilizado por operadores entrenados.  
5- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un  
silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y  
se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales  
como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares,  
debe instalarle un apagachispas aprobado. Éste es un requisito legal en el estado  
de California. Que el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define  
en la sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California, ni se mantenga  
en un orden de trabajo eficaz, constituye una infracción a la sección 130050 y/o a  
las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas también  
se requieren en ciertas tierras del Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser  
obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas.  
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas  
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos  
de nacimiento u otros problemas reproductivos Además, algunos productos de  
limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de  
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas  
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La gasolina derramada y sus • Apague el motor y deje que se enfríe  
vapores pueden encenderse a  
causa de chipas de cigarrillos,  
arcos eléctricos, gases de escape  
antes de poner combustible en el  
tanque.  
• Sea cuidadoso al llenar el tanque  
para evitar el derrame de combustible.  
Aleje la lavadora a presión del área  
combustible antes de poner en marcha  
el motor.  
y
componentes calientes del  
motor, como el silenciador  
• El calor expandirá el combustible • Llene el tanque hasta 12,7 mm  
dentro del tanque, lo que podría  
provocar un derrame y una posible  
explosión incendio  
(1/2 pulg.) por debajo de la parte  
inferior del cuello de llenado, a fin de  
brindar espacio para la expansión del  
combustible.  
• La operación de la lavadora a • Opere y coloque combustible al equipo  
presión en un entorno explosivo  
podría provocar un incendio  
en áreas bien ventiladas y libres de  
obstrucciones. Equipe las áreas con  
un extintor de incendios adecuado  
para incendios por gasolina.  
• La colocación de materiales contra • Nunca opere la lavadora a presión en  
o cerca de la lavadora a presión  
puede interferir con la ventilación  
adecuada del equipo, lo que  
causaría un sobrecalentamiento y  
podría encender los materiales.  
un área que tenga malezas secas.  
6- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• El calor del escape del silenciador • Mantenga siempre la lavadora  
a
puede dañar las superficies  
pintadas, derretir los materiales  
presión a una distancia mínima de  
1,2 m (4') de las superficies (tales  
como casas, automóviles o plantas  
naturales) que podrían sufrir daños por  
el calor del escape del silenciador.  
sensibles  
al  
calor  
(como  
revestimientos interiores, plástico,  
goma, vinilo o la propia manguera  
de presión) y perjudicar a las  
plantas naturales.  
• Elcombustiblequenosealmacena • Almacene el combustible dentro de un  
en forma correcta podría causar la  
ignición accidental. Si no se lo  
resguarda adecuadamente, podría  
terminar en manos de niños u  
otras personas no calificadas.  
contenedor aprobado por OSHA en un  
lugar seguro, lejos del área de trabajo.  
• El uso de ácidos, productos • No rocíe líquidos inflamables.  
químicos tóxicos o corrosivos,  
venenos, insecticidas o cualquier  
clase de solventes inflamables  
con esta unidad, podría ocasionar  
lesiones serias o la muerte.  
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La inhalación de vapores de • Opere la lavadora a presión en un  
escape causará lesiones graves  
o la muerte. El escape del motor  
contiene monóxido de carbono,  
un gas inodoro que es fatal.  
área bien ventilada. Evite los lugares  
cerrados como garajes, sótanos, etc.  
• Nunca opere la unidad en un lugar en  
el que haya otras personas o animales.  
• Algunos líquidos para limpieza • Utilice  
solamente  
limpiadores  
contienen sustancias que podrían  
causar lesiones en la piel, los ojos  
o los pulmones.  
recomendados específicamente para  
lavadoras a alta presión. Siga las  
recomendaciones de los fabricantes.  
No use lejía de cloro ni otro compuesto  
corrosivo.  
7- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO  
• Su lavadora a presión opera el • Inspeccione la manguera de alta  
líquido con una presión y velocidad  
lo suficientemente altas como  
para penetrar la carne humana y  
animal, y por ello podría ocasionar  
una amputación u otra lesión  
grave. Las pérdidas causadas por  
accesorios sueltos o mangueras  
dañadas pueden producir lesiones  
por inyección. NO TRATE LA  
INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO  
SI FUERA UN SIMPLE CORTE  
Consulte al médico de inmediato.  
presión periódicamente. Reemplace la  
manguera de inmediato si está dañada,  
gastada, se derritió por contacto con  
el motor o evidencia signos de grietas,  
burbujas, agujeros u otros tipos de  
pérdida. Nunca tome una manguera de  
alta presión que tenga una pérdida o  
esté dañada.  
• Nunca toque, tome ni trate de cubrir  
un agujero o causa de pérdida de agua  
similar en la manguera de alta presión.  
El flujo de agua ESTÁ a alta presión y  
PENETRARÁ la piel.  
• Nunca coloque las manos frente a la  
boquilla.  
• No dirija el pulverizador hacia sí mismo u  
otras personas.  
• Asegúrese de que la manguera y los  
accesorios estén ajustados y en buenas  
condiciones. Nunca se sujete de la  
manguera ni de los accesorios durante  
la operación.  
• No permita que la manguera entre en  
contacto con el silenciador.  
• Nunca coloque ni quite la varilla ni los  
accesorios de la manguera mientras el  
sistema esté presurizado.  
• Cuando utilice las lanzas o pistolas de  
repuesto con esta lavadora a presión,  
NO utilice una lanza o una combinación  
de lanza/pistola que sea más corta en  
longitud que la que se suministró con  
esta lavadora a presión. Esta longitud se  
mide desde el extremo de la boquilla de  
la lanza hasta el disparador de la pistola.  
• Podría resultar herido si la presión • Para aliviar la presión del sistema,  
del sistema no se reduce antes de  
intentar realizarle mantenimiento o  
desarmarlo.  
apague el motor, cierre el suministro de  
agua y hale del disparador de la pistola  
hasta que deje de salir líquido.  
Use solamente accesorios, ya que  
tienen una capacidad nominal igual o  
mayor que la capacidad nominal de la  
lavadora a presión.  
8- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La pulverización de líquidos a • Use siempre gafas de seguridad  
alta velocidad puede hacer que  
los objetos se rompan y lancen  
partículas a gran velocidad.  
aprobadas según la ANSI Z87.1.  
Utilice ropa que lo proteja de una  
pulverización accidental.  
• Nunca apunte el pulverizador  
a
personas o animales.  
• Los objetos livianos  
o
no • Asegure siempre el bloqueador del  
asegurados pueden convertirse  
en proyectiles peligrosos.  
disparadorcuando la varilla no esté en  
uso para evitar la operación accidental.  
• Nunca asegure el disparador hacia  
atrás, en posición abierta permanente.  
PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La operación insegura de su • No utilice lejía de cloro ni otro  
lavadora a presión podría producir  
lesiones graves o la muerte, a  
usted mismo o a otras personas..  
compuesto corrosivo.  
• Familiarícese con las operaciones y  
los controles de la lavadora a presión.  
• Mantenga el área de operaciones libre  
de personas, mascotas y obstáculos.  
• No opere el producto cuando esté  
cansado o bajo la influencia de alcohol  
o drogas. Manténgase alerta en todo  
momento.  
• Nunca anule las características de  
seguridad de este producto.  
• No opere la máquina si faltan piezas,  
están rotas o no son las autorizadas.  
• Nunca  
deje  
la  
varilla  
sin  
atenciónmientras la unidad está en  
funcionamiento.  
• Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de  
de puesta en marcha adecuado,  
el motor puede retroceder, lo que  
podría causar daños graves a las  
manos y los brazos..  
halar dos veces, apriete el disparador  
de la pistola para aliviar la presión  
de la bomba. Hale del cable de  
arranque lentamente hasta sentir  
cierta resistencia. Entonces, hale de  
él rápidamente para evitar el retroceso  
y que se produzcan lesiones en las  
manos o los brazos.  
• La pistola/varilla pulverizadora • Mantenga a los niños alejados de la  
es una herramienta de limpieza  
poderosa, que podría parecer un  
juguete ante los ojos de un niño.  
lavadora a presión en todo momento.  
9- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• La fuerza reactiva de la • No se estire demasiado ni se pare  
pulverización hará que la pistola/  
varilla retroceda, lo cual podría  
hacer que el operador se resbale,  
caiga o apunte el pulverizador  
hacia una dirección incorrecta. El  
control inadecuado de la pistola/  
varilla puede causar lesiones al  
usuario y a otras personas.  
en una superficie que no brinde  
estabilidad.  
• No use la lavadora a presión cuando  
esté subido a una escalera.  
• Agarre la pistola/varilla firmemente  
con ambas manos. Espere que la  
pistola retroceda cuando la dispare.  
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL  
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• Se puede producir una pérdida o • Si la lavadora  
a
presión está  
derrame de combustible y aceite,  
lo cual podría generar peligro  
de incendio o inhalación. Puede  
causarlesionesgravesolamuerte.  
Los derrames de combustible o  
aceite dañarán alfombras, pintura  
y otras superficies de vehículos o  
o remolques.  
equipada con una válvula de cierre de  
combustible, colóquela en la posición  
cerrada antes de transportar la unidad,  
a fin de evitar pérdidas de combustible.  
Si la lavadora no está equipada con  
esta válvula, drene el combustible  
del tanque antes de transportarla.  
Sólo transporte combustible en un  
contenedor aprobado por OSHA.  
Coloque siempre la lavadora a presión  
en un tapete protector cuando la  
transporte, para proteger al vehículo  
de daños por pérdidas.  
• Si la unidad no se almacena o  
transporta en posición vertical,  
el aceite podría llenar el cilindro y  
dañar el motor.  
Siempre transporte y almacene la  
unidad en posición vertical. Quite  
la lavadora a presión del vehículo  
inmediatamente una vez que haya  
llegado a destino.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de  
neumáticos podría causar lesiones  
graves y daño a la propiedad.  
neumáticos para controlar la presión  
de éstos antes de cada uso y mientras  
los infla; observe el flanco para ver la  
presión correcta del neumático.  
NOTA: Los tanques de aire, los  
compresores  
y
el equipo similar  
que se usa para inflar neumáticos  
pueden llenar neumáticos pequeños  
como éstos con mucha rapidez.  
Ajuste el regulador de presión sobre  
el suministro de aire a un valor no  
superior a la calificación de la presión  
del neumático. Agregue aire en forma  
gradual y use con frecuencia el  
medidor de presión de neumáticos  
para evitar inflarlos en exceso.  
10- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• La pulverización de líquidos a • En las lavadoras a presión de más  
alta velocidad dirigida hacia los  
flancos de los neumáticos (como  
los de los automóviles, remolques  
y otros vehículos similares) podría  
dañar el flanco y provocar lesiones  
graves.  
de 11032 kpa (1600 psi) utilice la  
pulverización en abanico más ancha  
(boquilla de 40º) y pulverice a una  
distancia mínima de 20 cm (8”) del  
flanco del neumático. No pulverice  
directamente sobre la unión entre el  
neumático y el borde.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• El contacto con superficies • Durante la operación, toque solamente  
calientes, tales como los  
componentes de escape  
de motores, podría causar  
quemaduras graves.  
las superficies de los controles de la  
lavadora a presión. Mantenga a los  
niños alejados de la lavadora a presión  
en todo momento. Es posible que  
ellos no reconozcan los peligros de  
este producto.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• El uso de ácidos, químicos • No pulverice ácidos, gasolina, kerosén  
tóxicos o corrosivos, venenos,  
insecticidas o cualquier tipo de  
solvente inflamable con este  
producto podría provocar una  
lesión grave o la muerte  
o cualquier otro material inflamable con  
este producto. Utilice sólo detergentes,  
limpiadores y desgrasadores para  
uso doméstico recomendados para  
lavadoras a presión.  
• Utilice ropa que le proteja los ojos y  
la piel del contacto con los materiales  
pulverizados.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• Lapulverizacióndetomacorrientes • Desenchufe todos los productos  
o
interruptores eléctricos,  
u
que operan con electricidad antes  
de intentar limpiarlos. No dirija el  
pulverizador hacia tomacorrientes e  
interruptores eléctricos.  
objetos conectados a un circuito  
eléctrico podría provocar una  
descarga eléctrica fatal.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR  
MUCHO PESO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• El intento de levantar un objeto • La lavadora a presión es demasiado  
muy pesado puede provocar  
lesiones graves.  
pesada como para que la levante una  
sola persona. Consiga la ayuda de  
otras personas para levantarla.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA FUTURAS CONSULTAS  
11- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN  
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son  
solo referencias y no representan un modelo específico  
Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de  
sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.  
1
C
G
D
K
L
B
H
I
J
A
E
E. Varillas  
conexión  
pulverizadoras  
de  
ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA  
LAVADORA A PRESIÓN  
A. Bomba de alta presión (no  
mostrada): Incrementa la presión  
del suministro de agua.  
rápida: Permite  
al usuario el cambio rápido de  
las boquillas de alta presión.  
Refiérase a las Cómo utilizar el  
tubo aplicador instrucciones en  
Operación sección.  
B. Motor: Acciona la bomba de alta  
presión.  
F. Manga de sifon de detergente  
C. Manguera de alta presión: Lleva  
el agua a presión desde la bomba  
a la pistola y el tubo aplicador.  
(BDG2600-B3, no mostrada)  
:
Alimenta los líquidos limpiadores a  
labombaparamezclarlosconagua.  
Vea las instrucciones de Cómo  
emplear productos químicos y  
solventes para limpieza en la  
sección de Operación.  
D. Pistola rociadora: Se conecta al  
tubo aplicador para controlar el  
volumen del flujo del agua, su  
dirección y la presión.  
12- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G. Manillar  
AVISO: Riesgo de lesión personal. Evite  
colocar las manos entre el mango y el  
marco cuando realice el ensamblado  
para no pellizcarse.  
H. Marco  
I. Salida de la bomba  
J. Entrada de la bomba  
K. Boquillas de conexión rápida  
4. Retire las boquillas de conexión  
rápida (K) de colores de la bolsa  
plástica e insértelas en de la  
arandela aislante correcta en  
el soporte para boquillas. Las  
L. Tanque  
de  
detergente  
incorporado  
(BDG3100-B3):  
Alimenta los agentes limpiadores  
dentro de la bomba para  
mezclarlos con el agua. Vea las  
instrucciones de Cómo emplear  
productos químicos y solventes  
para limpieza en la sección de  
Operación.  
boquillas  
están  
codificadas  
por color, para coincidir con  
las boquillas coloreadas del  
ensamblado del etiqueta (Q).  
K
2A  
ELEMENTOS BÁSICOS DEL  
MOTOR  
Q
Control de cebado: Abre y cierra la  
válvula de cebado del carburador.  
4. Conecte el tubo aplicador (E) a la  
pistola (D) y ajústelo firmemente.  
Manija de arranque: Tirando esta  
manija se acciona el arrancador con  
resorte de retroceso que arranca el  
motor.  
3
E
D
Llave interruptora de l motor: Conecta  
y desconecta el sistema de ignición del  
motor.  
5. Conecte la manguera de alta  
presión (C) a la pistola (D) y ajústela  
firmemente.  
INSTRUCCIONES PARA  
ARMAR (FIG. 1–4)  
4
D
1. Busque todas las partes sueltas  
de la caja y retírelas.  
C
2. Corte las cuatro esquinas de la  
caja desde la parte superior hacia  
abajo y coloque los paneles en  
posición horizontal.  
NOTA: La bomba en esta unidad es  
libre de mantenimiento y no requiere  
aceite. Si hay un problema con la  
bomba, contacte nuestro Grupo de  
Servicio de atención al cliente en  
pronto como sea posible.  
3. Coloque el ensamble del mango  
(G) sobre el marco (H), oprima los  
botones de acción rápida y deslice  
el ensamble del mango sobre  
el marco hasta que los botones  
queden asegurados en el lugar.  
AVISO: El motor es despachado sin  
aceite. Antes de dar arranque motor,  
use el aceite que se provee. Si used  
le da arranque al motor sin aceite  
ocasionará daños irreparables en el  
motor, daños queno estarán cubiertos  
por la garantía.  
2
G
H
13- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puits, la longueur du boyau d'arrosage  
doit être limitée à 9 m (30 pi).  
OPERACIÓN  
TERMINOLOGÍA DE LA  
LAVADORA A PRESIÓN  
PSI: Pounds per Square Inch. Lb/  
Pulg2. Es una unidad de medida para  
la presión del agua. Equivale a 49  
pascales. A veces notado como “BAR”,  
otra unidad de medida.  
AVERTENCIA: Para reducir  
la posibilidad de contaminación  
proteja siempre el sistema contra la  
contracorriente cuando realice una  
conexión al sistema de agua potable.  
CARACTERÍSTICAS DE  
OPERACIÓN DE LA LAVADORA  
A PRESIÓN  
GPM: Galones por minuto. Es la  
unidad de medida para el flujo de  
agua. Algunas veces listado como L/  
min (litros x minuto).  
REGULACIÓN DE LA PRESIÓN  
La presión viene regulada de fábrica  
con el objeto de lograr la presión óptima  
para la limpieza. Si usted necesitase  
reducir la presión, podrá hacerlo con  
los siguientes métodos:  
CU: (Unidades de limpieza) GPM  
multiplicadas por psi lpm x kPa =  
Unidades limpiadoras.  
Modo de Derivación: Permite que  
el agua recircule dentro de la bomba  
cuando el gatillo no está presionado.  
Esta característica permite al operador  
el liberar el gatillo y reacomodarse sin  
necesidad de tener que apagar el motor  
en cada movimiento de limpieza.  
1. Retírese de la superficie por  
lavarse. Cuanto más alejado usted  
se encuentre, menor presión habrá  
sobre la superficie a lavarse.  
2. Cambie a la boquilla de 40˚  
(blanca). Esta boquilla libera un  
flujo de agua potente y un patrón  
de pulverización más ancho.  
Consulte la sección Boquillas  
para la varilla pulverizadora.  
AVISO: No permita que la unidad  
funcione por más de dos minutos sin  
apretar el gatillo porque se recalentará  
y se dañará la bomba. No permita que  
la lavadora de presión corra durante  
más de dos minutos en Derivacion. AVISO: NO intente incrementar la  
Apague el motor y alivie la presión en la presión de la bomba. Una graduación  
pistola / lanza durante estas situaciones superior a la que trae de fábrica puede  
prolongadas.  
dañar la bomba.  
La Válvula térmica de  
Alivio (P): Cuando la  
temperatura dentro de  
CÓMO UTILIZAR EL TUBO  
5
APLICADOR  
Lasboquillasparalavarillapulverizadora  
están guardadas en el soporte para  
boquillas en el ensamblado del panel.  
Los colores del panel identifican la  
ubicación de la boquilla y el patrón  
de pulverización. Consulte el cuadro  
siguiente a fin de elegir la boquilla  
correcta para el trabajo por realizar.  
la  
bomba  
sube  
P
demasiado alto, esta  
válvula abrirá y soltará un chorro de  
agua en un esfuerzo de bajar la  
temperatura dentro de la bomba. La  
válvula entonces cerrará.  
Sistema de Inyección de Productos  
Químicos: Mezcla los limpiadores o  
solventes con agua para mejorar la  
eficiencia del lavado.  
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA  
VARILLA PULVERIZADORA  
DANGER: Riesgo de inyección de  
líquido. No dirija el flujo de agua hacia  
personas, piel y ojos desprotegidos,  
Suministro de agua: Todas las  
lavadoras a presión deben tener un  
suministro de agua. Los requerimientos  
mínimos para el suministro del agua  
son 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a  
20 psi). Si votre source d’eau est un  
ni animales  
o
mascotas. Se  
producirán lesiones graves.  
14- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Libere el acople y gire la boquilla  
para asegurarse de que está  
asegurada dentro del acople.  
ADVERTENCIA: Los objetos  
despedidos podrían causar lesiones  
graves. NO intente cambiar las  
boquillas mientras la lavadora a presión  
está funcionando. Apague el motor  
antes de hacerlo.  
ADVERTENCIA: Los objetos  
despedidos podrían causar lesiones  
graves. Asegúrese de que la boquilla  
esté completamente insertada en el  
adaptador de conexión rápida yque el  
anillo a presión de conexión rápida esté  
totalmente trabado (hacia adelante)  
antes de oprimir el disparador de la  
pistola.  
1. Tire el acople de conexión  
rápida (E) haciaatrás e inserte la  
boquilla (K).  
6
K
E
COLOR  
DE LA  
BOQUILLA  
PATRÓN  
(ABANICO)  
DE ROCIADO  
USOS  
SUPERFICIES *  
0˚  
gran capacidad de hormigón o metal  
localización para  
limpiar manchas  
en superficies  
sin pintar  
NO usar en madera  
Rojo  
difíciles y sin pintar  
o para alcanzar  
áreas elevadas  
limpieza intensa  
de superficies  
15˚  
40˚  
parrillas, entradas de  
automóviles, sendas  
Amarillo  
Blanco  
difíciles y sin pintar de ladrillo u hormigón,  
estuco o ladrillo sin pintar  
limpieza de  
superficies pintadas vehículos recreativos,  
o delicadas  
automóviles/  
embarcaciones, madera,  
estuco y ladrillo pintado,  
vinilo, revestimiento  
exterior pintado  
presión baja  
aplica soluciones  
limpiadoras  
la pulvérisation à faible  
pression est sécuritaire  
pour toutes les surfaces.  
toujours vérifier la  
Negro  
compatibilité des  
solutions nettoyantes  
avant leur utilisation.  
* AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies  
como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de  
automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar,  
examine el objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemente robusto  
como para que no se dañe con la fuerza del chorro.  
15- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Los productos químicos y los  
jabones no se expulsarán si la boquilla  
negra para jabón no está instalada en la  
varilla pulverizadora.  
CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS  
QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA  
LIMPIEZA  
El empleo de productos químicos  
Aplicación de productos químicos  
(BDG3100-B3):  
o
solventes para limpieza es  
una operación de baja presión.  
NOTA: Utilice solamente jabones y  
productos químicos diseñados para el  
uso en lavadoras a presión. No use  
blanqueadores.  
1. Presione la manga de sifon (F,  
Figura 7A) de detergente en el  
acople arponado ubicado cerca de  
la conexión de la manguera de alta  
presión de la bomba tal como se  
muestra.  
Aplicación de productos químicos  
(BDG2600-B3):  
1. Presione la manga de sifon (F) de  
detergente en el acople arponado  
ubicado cerca de la conexión de  
la manguera de alta presión de la  
bomba tal como se muestra.  
7A  
7
F
2. Llene su tanque de detergente  
(L, Figura 7B) con solución de  
limpieza previamente mezclada,  
diseñada para lavadoras a presión.  
F
7B  
2. Coloque el otro extremo de la  
manga de sifon de detergente  
(con su filtro instalado) dentro del  
contenedor del producto químico  
o solución de limpieza.  
R
F
L
NOTA: Se usa 3,785 litros de  
solución química limpiadora por  
cada 26,495 litros de agua que se  
bombea.  
7C  
3. Instale la boquilla de baja presión  
(negra) en el pico de conexión  
rápida de la varilla pulverizadora.  
Consulte la sección Boquillas  
para la varilla pulverizadora.  
L
4. Luego  
de  
usar  
productos  
3. Coloque el otro extremo de la  
manga de sifon de detergente (F)  
(con su filtro (R) instalado) den-  
tro del tanque de detergente (L).  
Asegúrese que el extremo de la  
filtro (R) está sumergida completa-  
mente en la solución limpiadora.  
químicos, coloque la manga de  
sifon de un recipiente con agua  
limpia y succiónela a través del  
sistema de inyección química,  
a
fin de enjuagar el sistema  
completamente. Si los productos  
químicos permaneciesen en la  
bomba, ésta podría dañarse. Los  
daños a las bombas ocasionados  
por productos químicos no están  
cubiertos por la garantía.  
NOTA: Cada 26,5 liters (7 galones)  
de agua bombeada, se usará 3,8  
liter (un galón) de la solución quími-  
ca/limpiadora.  
16- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Instale la boquilla de baja presión  
(negra) en el acople de conexión  
rápida del tubo aplicador. Consulte  
la sección Boquillas para la varilla  
pulverizadora.  
NUNCA llene el tanque de  
combustible por completo. Llene  
el tanque hasta 12,7 mm (1/2") por  
debajo de la parte inferior del cuello  
de llenado, a fin de brindar espacio  
para la expansión del combustible.  
Limpie cualquier derrame de  
combustible del motor y el equipo  
antes de poner en marcha el motor.  
NUNCA encienda el motor bajo  
techo ni en áreas cerradas y poco  
ventiladas. El escape del motor  
contiene monóxido de carbono, un  
gas inodoro que es fatal.  
NO deje que las mangueras entren  
en contacto con el silenciador del  
motor, que estará muy caliente,  
durante o inmediatamente después  
de usar la lavadora a presión. La  
garantía NO cubrirá el daño a las  
mangueras que se produzca por  
el contacto con superficies muy  
calientes del motor.  
5. Luego  
de  
usar  
productos  
químicos, vuelva a llenar su tanque  
de detergente con agua limpia  
y haga funcionar su sistema de  
inyección para enjuagarlo bien. La  
bomba puede dañarse si quedan  
productos químicos en ella. Las  
bombas dañadas por productos  
químicos no serán cubiertas por la  
garantía..  
NOTA: Los productos químicos y  
jabones no se expulsarán si la boquilla  
negra para jabón no está instalada en el  
tubo aplicador.  
ARRANQUE (FIG. 8–11)  
AVISO: Riesgo de daño  
a
la  
AVERTENCIA: Para reducir el  
riesgo de lesión, lea los manuales  
de instrucciones de la lavadora a  
presión y del motor antes de poner  
en marcha la unidad.  
propiedad. Nunca tire de la manguera  
de suministro de agua para mover  
la lavadora a presión. Esta acción  
podría dañar la manguera y/o la  
entrada de la bomba.  
NO use agua caliente, sólo agua fría.  
PELIGRO: Riesgo de inyección de  
líquido y laceración Cuando utilice  
la configuración de alta presión, NO  
permita que el pulverizador entre en  
contacto con personas, piel y ojos  
desprotegidos, ni con animales o  
mascotas. Se producirán lesiones  
graves.  
NUNCA cierre el suministro de agua  
mientras el motor de la lavadora  
a presión esté encendido, esto  
dañaría la bomba.  
NO detenga la pulverización de  
agua durante más de dos minutos  
por vez. La bomba opera en  
modo de derivación cuando no se  
presiona el disparador de la pistola  
pulverizadora. Si la bomba queda  
en modo de derivación durante más  
de dos minutos, sus componentes  
internos podrían dañarse.  
Su lavadora opera el líquido  
con una presión y velocidad lo  
suficientemente  
altas  
como  
para penetrar la carne humana  
y animal, y esto podría provocar  
una amputación u otra lesión  
grave. Las pérdidas causadas por  
accesorios sueltos o mangueras  
dañadas pueden provocar lesiones  
por inyección. NO TRATE LA  
INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO  
SI FUERA UN SIMPLE CORTE.  
Consulteaunmédicodeinmediato.  
Si no comprende estas instrucciones,  
sírvase contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al cliente en  
Antes de arrancar, refiérase al  
procedimiento de arranque en el  
manual de su motor.  
1. En una zona bien ventilada externa,  
agregue gasolina nueva, de alta  
calidad, sin plomo, identificada  
en el surtidor de combustible con  
86 octanos o más. No llene en  
exceso. Limpie cualquier derrame  
AVERTENCIA: Riesgo de incendio,  
asfixia y quemadura. Nunca llene el  
tanque de combustible cuando el  
motor esté encendido o caliente. No  
fume mientras llena el tanque.  
17- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de combustible del motor y del  
equipo antes de poner el motor  
en marcha. Para informarse del  
procedimiento correcto, refiérase  
al manual del motor.  
AVERTENCIA: Para reducir  
la posibilidad de contaminación  
proteja siempre el sistema contra la  
contracorriente cuando realice una  
conexión al sistema de agua potable.  
2. Verifiqueelniveldeaceitedelmotor.  
Para informarse del procedimiento  
correcto, refiérase al manual del  
propietario del motor.  
7. Seleccione la boquilla correcta  
para el trabajo a realizar. Refiérase  
a las instrucciones Cómo utilizar  
el tubo aplicadoren esta sección.  
NOTA: Si intenta aplicar una  
solución química o de limpieza,  
refiérase a las instrucciones Cómo  
emplear productos químicos y  
solventes para limpieza en esta  
sección.  
3. Conecte la manguera de agua a  
la fuente de agua. Abra la fuente  
de agua para quitarle todo el aire  
a la manguera. Cuando haya un  
flujo de agua constante, apague la  
fuente de agua.  
8. Abra el suministro de agua.  
4. Verifique que la malla del filtro (M)  
esté en la entrada de agua de la  
bomba.  
AVISO: Riesgo de adaño a la propiedad.  
La acción contraria podría dañar la  
bomba.  
NOTA: El cono hacis afuera.  
9. Elimine todo el aire de la bomba  
y la manguera de alta presión  
presionando el disparador hasta  
que haya un flujo constante de  
agua.  
8
10. Ponga el motor en marcha;  
refiérase al manual del motor para  
informarse del procedimiento  
correcto.  
M
5. Conecte la manguera de alta pre-  
sión (C) a la salida de la bomba (I).  
AVERTENCIA:  
Riesgo de  
operación insegura. Si el motor  
no arranca después de halar dos  
veces, apriete el disparador de la  
pistola para aliviar la presión de la  
bomba. Hale del cable de arranque  
lentamente hasta sentir cierta  
resistencia. Entonces, hale de él  
rápidamente para evitar el retroceso  
y que se produzcan lesiones en las  
manos o los brazos.  
9
I
C
6. Conecte el suministro de agua (N)  
a la entrada de la bomba.  
NOTA: El agua suministrada debe  
tener un promedio de 19 L/min a  
138 kPa (5 GPM a 20 psi)  
11. Presione el gatillo de la pistola para  
iniciar el flujo del agua.  
AVERTENCIA:  
Riesgo  
de  
operación insegura. Párese en una  
superficie estable y agarre la pistola/  
varilla firmemente con ambas manos.  
Espere que la pistola retroceda  
cuando la dispare.  
10  
N
12. Suelte el gatillo para detener el  
flujo de agua.  
J
18- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO: Riesgo de lesión por  
pulverización. Trabe el bloqueador  
del disparador (O)cuando la pistola  
no esté en uso, a fin de evitar la  
pulverización accidental.  
ADVERTENCIA: Riesgo de  
incendio. Siempre desconecte  
el cable de la bujía, deje que el  
motor se enfríe y libere toda la  
presión del agua antes de realizar  
cualquier tarea de mantenimiento  
o reparación. El motor contiene  
combustible inflamable. No fume  
ni trabaje cerca de llamas mientras  
hace el mantenimiento.  
11  
Para asegurar el funcionamiento  
eficiente y una larga vida de su lavadora  
a presión, se debe preparar y seguir un  
programa rutinario de mantenimiento.  
Si la lavadora a presión se usa en  
condiciones inusuales, como de alta  
temperatura o polvo, se requiere un  
mantenimiento más frecuente.  
O
APAGADO  
1. Luego de cada uso, si usted ha  
utilizado productos químicos,  
coloque la manga de sifon de  
detergente dentro de un recipiente  
con agua limpia y succiónela a  
través del sistema de inyección  
química, a fin de enjuagar el  
sistema completamente.  
MOTOR  
Para todas las operaciones de  
mantenimiento del motor, refiérase a  
las recomendaciones del fabricante en  
su Manual del Propietario.  
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.  
La acción contraria podría dañar la  
bomba.  
NOTA: El tapón de drenaje del motor  
está ubicado en la parte posterior de  
la unidad.  
2. Apagado del motor. Refiérase al  
Manual del Propietario del motor.  
BOMBA  
La bomba en esta unidad no requiere  
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.  
NUNCA corte el suministro del agua  
mientras el motor esté en marcha.  
mantenimiento ni aceite.  
Si se  
presentase algún problema con la  
bomba, contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al cliente en  
3. Corte el suministro del agua.  
4. Presione el gatillo de la pistola  
rociadora para aliviar cualquier  
presión de agua dentro de la  
manguera o la pistola rociadora.  
CONEXIONES  
Las conexiones en las mangueras de  
la presión, la pistola y la varita del  
aerosol se deben limpiar regularmente  
y lubricar con la grasa ligera del aceite  
o del litio para prevenir salida y daño a  
los anillos o.  
5. Ver la sección Almacenaje en  
este manual para informarse del  
procedimiento adecuado.  
MANTENIMIENTO  
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA  
(FIG. 12)  
Si la boquilla comienza a obstruirse con  
materiales extraños como suciedad, se  
puede generar una presión excesiva. Si  
se obstruye o restringe parcialmente,  
ADVERTENCIA: Riesgo de  
quemadura. Cuando realice el  
mantenimiento, es posible que se  
exponga  
a
superficies calientes,  
presión de agua o partes movibles,  
que pueden causar lesiones graves  
o la muerte.  
19- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la presión de la bomba pulsará. Límpie 1. Quite el filtro agarrándolo  
la boquilla inmediatamente usando el  
juego limpiador provisto y las siguientes  
instrucciones:  
firmemente del extremo y sáquelo  
de la entrada del agua a la bomba,  
como se muestra.  
1. Apague la lavadora a presión y 2. Limpie el filtro enjuagándolo con  
corte el suministro de agua. agua por ambos lados.  
2. Apriete el gatillo de la pistola para 3. Reinserte el filtro en la entrada de  
aliviar la presión del agua.  
agua de la bomba.  
3. Desconecte el tubo aplicador de la  
pistola.  
NOTA: La parte cónica hacia  
arriba.  
4. Saque la boquilla (K) del extremo NOTA: No opere la lavadora a presión  
del tubo aplicador. Elimine sin el filtro instalado adecuadamente.  
cualquier obstrucción de la boquilla  
ALMACENAJE  
con la herramienta limpiadora  
para boquilla provista y lávela  
MOTOR  
en dirección contraria con agua  
Vea las recomendaciones para el  
limpia.  
almacenaje en el Manual del Propietario  
de su motor.  
12  
K
BOMBA (FIG. 13)  
El fabricante recomienda que se  
utilice un anti-congelante/protector  
de invierno para bombas cuando  
almacene la unidad durante más de 30  
días y/o cuando estén pronosticadas  
heladas. El anti-congelante/protector  
está disponible en la tienda donde  
se adquirió la lavadora a presión. Si  
no dispone de estos protectores, es  
necesario hacer pasar anticongelante  
para vehículos recreativos (RV) por la  
bomba, como se describió en los pasos  
anteriores.  
N
K
5. Para eliminar las partículas sueltas,  
dirija el chorro de agua (N) de la  
llave por 30 segundos a la boquilla  
por su lado de salida.  
6. Reinstale la boquilla en el tubo  
aplicador. Ajústela firmemente para  
evitar pérdidas.  
NOTA: El uso de un anti-congelante/  
protector de invierno para bombas  
o anticongelante RV tiene como fin  
brindarle una lubricación adecuada  
a los sellos internos de la bomba,  
independientemente de la temperatura  
o el entorno.  
7. Reconecte el tubo aplicador a la  
pistola y abra la llave de agua.  
8. Para probar la boquilla, ponga  
en marcha la lavadora a presión  
y gradúe la boquilla del tubo  
aplicador para el máximo de  
presión.  
1. Consiga un embudo, 172 ml  
(6 onzas) de anticongelante RV y  
una manguera de jardín de entre  
40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con  
un conector macho de mangueras  
unido a un extremo.  
CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE  
ENTRADA DEL AGUA (FIG. 8)  
Este filtro de malla debe revisarse  
periódicamente y limpiarse cuando sea  
necesario.  
20- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
salga por la conexión para  
manguera de alta presión de la  
bomba.  
13  
6. Quite la manguera de jardín de la  
entrada de agua de la bomba.  
7. Vuelva a conectar el cable de la  
bujía.  
LAVADORA A PRESIÓN  
1. Drene toda el agua de la manguera  
de alta presión, enróllela y guárdela  
en la base de la lavadora a presión.  
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.  
Use sólo anticongelante RV. Cualquier  
otro tipo de anticongelante es corrosivo  
y puede dañar la bomba.  
2. Con la boquilla hacia abajo y la  
pistola y la varilla pulverizadoras  
en posición vertical, apriete el  
disparador para drenar toda el agua  
de la pistola y la varilla. Guárdelas  
en el soporte de la pistola.  
2. Desconecte el cable de la bujía.  
3. Conecte la manguera de jardín a la  
entrada de agua de la bomba.  
3. Guarde la manguera para  
productos químicos.  
4. Agregue anticongelante RV a la  
manguera, tal como se muestra.  
5. Tire de la cuerda de arranque varias  
veces hasta que el anticongelante  
ACCESORIOS  
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas o  
pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o  
una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que  
se suministró con esta lavadora a presión. Esta longitud se mide desde el  
extremo de la boquilla de la lanza hasta el disparador de la pistola.  
AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede  
resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una  
capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a  
presión.  
ESPECIFICACIONES  
MODELO  
BDG2600-B3  
BDG3100-B3  
3100 psi  
PSI Max*  
2600 psi  
GPM Max*  
2,3 gpm  
2,5 gpm  
Manguera de alta presión  
Presión del agua de entrada  
Agua de entrada  
7,6 m (25 pies)  
20–100 psi  
Llave de agua fría  
10% max  
7,6 m (25 pies)  
20–100 psi  
Llave de agua fría  
10% max  
Índice de consumo de jabón  
*
Valores máximos de flujo y presión de agua determinados de acuerdo con la  
norma PW101 de la PWMA (Asociación de fabricantes de lavadoras a presión).  
21- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SERVICIO  
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en  
la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de nuestros  
centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas  
de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en  
GARANTÍA LIMITADA  
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA COMPONENTES DE PRODUCTOS, CON  
EXCEPCIÓN DE LA BOMBA  
BLACK & DECKER®, garantiza al comprador original que las ruedas, la pistola, la  
manguera, la vara, las boquillas para rociado y otros componentes del equipo de  
lavado con agua a presión cubiertos por esta garantía están libres de defectos en el  
material y la mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LA BOMBA Y LA ESTRUCTURA  
BLACK & DECKER® le garantiza al comprador original que la bomba del equipo  
de lavado con agua a presión cubierta por esta garantía está libre de defectos  
de fabricación en el material y la mano de obra por un período de un año a partir  
de la fecha de compra. La garantía limitada de un año se aplica únicamente ala  
bomba y la estructura.  
BLACK & DECKER® reparará o reemplazará, según su elección, los productos  
o componentes que fallen dentro de los períodos de garantía mencionados  
anteriormente. El servicio de mantenimiento se programará de acuerdo con el  
flujo de trabajo normal y el horario comercial en el centro de mantenimiento, y la  
disponibilidad de las piezas de repuesto. Todas las decisiones de Black & Decker  
con respecto a esta garantía limitada serán definitivas.  
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros  
derechos que varíen según el estado.  
GARANTÍA DEL MOTOR  
La garantía del motor está cubierta bajo los términos y condiciones detalladas  
por la garantía del fabricante del motor (incluida con el manual del usuario) y es  
responsabilidad exclusiva del fabricante del motor.  
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL):  
Para procesar reclamos de garantía en su lavadora a presión BLACK  
& DECKER®, notifique su problema a www.BlackandDecker-la.com para  
obtener autorización e información acerca del centro de servicio autorizado  
más cercano en su área.  
Conserve el recibo de venta original de caja como comprobante de la compra  
para el trabajo de la garantía.  
Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto,  
según se describe en los Manuales del usuario.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:  
Mercadería vendida como reacondicionada, utilizada como equipo de alquiler  
o modelos de exhibición.  
Mercadería dañada o que no funciona debido a desgaste común, uso  
incorrecto, frío, calor, lluvia, humedad excesiva, daño por congelamiento,  
uso de productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, no operar  
el producto de acuerdo con las instrucciones provistas en los Manuales del  
22- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
usuario suministrado con el producto, mantenimiento inapropiado, el uso de  
accesorios o dispositivos no recomendados por Black & Decker, o reparación  
o alteraciones no autorizadas.  
Costos de reparación y transporte de mercadería que no está defectuosa.  
Costos asociados con el montaje, el aceite requerido, ajustes u otros costos  
de instalación y arranque.  
Piezas o accesorios prescindibles suministrados con el producto, que se  
espera no funcionen o no se puedan utilizar luego de un período razonable  
de uso, que pueden incluir, entre otros, resortes, boquillas, juntas tóricas,  
arandelas y accesorios similares.  
Mercadería vendida por BLACK & DECKER® que haya sido fabricada por otra  
compañía e identificada como el producto de esa compañía, como motores  
a gasolina. En este caso, y de existir, se aplicará la garantía del fabricante del  
producto.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE PÉRDIDAS, DAÑOS NI GASTOS  
INCIDENTALES, INDIRECTOS O RESULTANTES QUE PUEDAN SURGIR  
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO  
DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación  
de los daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación o exclusión  
anterior puede no aplicarse a usted.  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIDAD  
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, SE LIMITAN A  
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. Algunos  
estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de una garantía  
implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
El motor no  
arranca (vea  
el diagnóstico  
de problemas  
en el manual  
del motor).  
Sin combustible.  
Agregue combustible.  
Apriete el gatillo de la pistola  
para aliviar la presión.  
Acumuláción de presión  
después de tirar dos veces  
de la cuerda del arrancador  
o después de iniciar su uso.  
La leva de cebado (choke)  
está en la posición  
Mueva la leva de cebado a  
la posición de "Choke".  
de "No Choke".  
El cable de la bujía  
Conecte el cable de la bujía.  
está desconectado  
El interruptor del motor está en Encienda el motor moviendo el  
apagado en la posición "OFF" interruptor a la posición "ON".  
La leva de cebado (choke)  
está en la posición de  
"Choke" cuando el motor  
está "caliente" o ha  
Mueva la leva de cebado  
(choke) a la posición  
de "No Choke".  
estado expuesto al calor  
por un largo periodo.  
23- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
No hay presión La boquilla del tubo  
Refiérase a las instrucciones  
para el Uso del Tubo Aplicador  
en la sección Operación.  
o está baja  
al comenzar  
a usar.  
aplicador no está graduada  
para alta presión.  
Poca agua en el suministro.  
El suministro de agua debe  
tener por lo menos 19 L/min  
a 138 kPa (5 GPM a 20 psi).  
Repare la fuga. Aplique cinta  
selladora si fuese necesario.  
Refiérase a las instrucciones  
para el Limpiador de Boquillas  
en la sección Mantenimiento.  
Elimine la obstrucción y  
Fuga en la conexión de la  
manguera de alta presión.  
Boquilla obstruida.  
La malla filtrante de  
agua está obstruida.  
Aire en la manguera.  
limpie la malla filtrante.  
Apague el motor, luego  
corte el suministro de agua y  
desconéctelo de la entrada a  
la bomba. Abra el suministro  
de agua para eliminar todo el  
aire que haya en la manguera.  
Cuando el flujo de agua sea  
constante, cierrérrelo, conéctelo  
a la entrada de la bomba y  
ábralo. Apriete el gatillo para  
eliminar el aire restante.  
La leva de cebado (choke) está Mueva la leva a la posición  
en la posición de "Choke".  
La manguera de alta presión  
es demasiado larga.  
de "No Choke".  
Utilice una manguera de  
alta presión de menos  
de 30 m (100 pies).  
No succiona  
productos  
químicos.  
El tubo aplicador no está  
graduado para baja presión . el Uso del Tubo Aplicador  
Vea el procedimiento para  
en la sección Operación.  
El filtro de productos  
Limpie el filtro.  
químicos está obstruído.  
La malla para químicos no  
Asegúrese que el extremo de la  
está en la solución limpiadora. manga de sifon de detergente  
esté sumergida completamente  
en la solución limpiadora.  
El producto químico está  
demasiado espeso.  
Diluya más el producto  
químico. Debe tener la misma  
consistencia del agua.  
La manguera de alta presión  
es demasiado larga.  
Alargue la manguera de  
suministro de agua en vez de  
la manguera de alta presión.  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Acumulación de sedimentos  
químicos en el inyector.  
Asegúrese que la válvula del  
tanque (R) esté en la posición  
de ABIERTO (OPEN).  
La válvula del tanque (R)  
está en la posición de  
CERRADA (CLOSED)  
24- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
No hay presión Sello o empaquetadura  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
o está baja  
después de  
un tiempo  
gastada.  
normal de uso.  
Válvulas gastadas  
u obstruídas.  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Pistón de descarga gastado.  
Revíselo y cámbielo.  
Ajústelo.  
Agua  
Anillo "O" gastado o roto.  
Acople de manguera flojo.  
goteando por  
la conexión  
de la pistola /  
tubo aplicador.  
Agua  
Acoples flojos.  
Ajústelo.  
goteando de  
la bomba.  
Empaquetaduras del  
pistón gastadas.  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Contáctese con nuestro  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Anillo "O" gastados o rotos.  
Cabezal de la bomba o tubos Contáctese con nuestro  
dañados por congelamiento.  
Departamento de servicio al  
cliente en  
Refiérase a las instrucciones  
para el Limpiador de Boquillas  
en la sección Mantenimiento.  
La bomba  
pulsa.  
Boquilla obstruida.  
25- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand.  
This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the  
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,  
will result in death or serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
could result in death or serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
may result in minor or moderate injury.  
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not  
avoided, may result in property damage.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in  
minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a  
poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you  
do not smell engine exhaust.  
WARNING: This product and its exhaust contain chemicals known to the  
State of California to cause cancer, and birth defects and other reproductive  
harm.  
NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces or other partly  
enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.  
Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.  
ONLY use outdoors and far away from open windows, doors and vents. These  
openings can pull in engine exhaust.  
• Even when the engine is used correctly, CO may leak into your home. ALWAYS  
use a battery-powered or battery backup CO alarm in your house. Read and  
follow all directions for CO alarm before using. If you feel sick, dizzy or  
weak at anytime, move to fresh air immediately. See a doctor. You could have  
carbon monoxide poisoning.  
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and  
the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. If  
you have any questions regarding the product, please contact our customer  
DANGER: Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. Do not  
direct discharge stream at persons. This product is to be used only by trained  
operators.  
26- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler.  
If the product is not equipped and will be used around flammable materials or  
on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass  
or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and  
is legally required in the state of California. It is a violation of California statutes  
section 130050 and/or sections 4442 and 4443 of the California  
Public Resources Code, unless the engine is equipped with  
a spark arrester, as defined in section 4442, and maintained in effective  
working order. Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land  
and may also be legally required under other statutes and ordinances.  
WARNING: This product and its exhaust contain chemicals known to the State  
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. In  
addition, some cleaning products and dust contain chemicals known to the State  
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash  
hands after handling.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spilled gasoline and it’s vapors • Shut off engine and allow it to cool  
can become ignited from cigarette  
sparks, electrical arcing, exhaust  
gases and hot engine components  
such as the muffler.  
before adding fuel to the tank.  
• Use care in filling tank to avoid  
spilling fuel. Move pressure washer  
away from fueling area before starting  
engine.  
• Heat will expand fuel in the tank • Keep maximum fuel level 1/2"  
which could result in spillage and  
possible fire explosion.  
(12.7 mm) below bottom of filler neck  
to allow for expansion.  
• Operating the pressure washer in • Operate and fuel equipment in  
an explosive environment could  
result in a fire.  
well-ventilated areas free from  
obstructions. Equip areas with fire  
extinguisher suitable for gasoline  
fires.  
• Materials placed against or near • Never operate pressure washer in an  
the pressure washer can interfere  
with its proper ventilation features  
causing overheating and possible  
ignition of the materials.  
area containing dry brush or weeds.  
• Muffler exhaust heat can damage • Always keep pressure washer  
a
painted surfaces, melt any  
material sensitive to heat (such as  
siding, plastic, rubber, vinyl or the  
pressure hose, itself), and damage  
live plants.  
minimum of 4' (1.2 m) away from  
surfaces (such as houses, automobiles  
or live plants) that could be damaged  
from muffler exhaust heat.  
• Improperly stored fuel could lead • Store fuel in an OSHA approved  
to accidental ignition. Fuel improp-  
erly secured could get into the  
hands of children or other unqual-  
ified persons.  
container, in a secure location away  
from work area.  
27- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Use of acids, toxic or corrosive • Do not spray flammable liquids.  
chemicals, poisons, insecticides,  
or any kind of flammable solvent  
with this product could result in  
serious injury or death.  
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Breathing exhaust fumes will • Operate pressure washer in a well-  
cause serious injury or death!  
Engine exhaust contains carbon  
monoxide, an odorless and deadly  
gas.  
ventilated area. Avoid enclosed areas  
such as garages, basements, etc.  
• Never operate unit in or near a loca-  
tion occupied by humans or animals.  
• Some cleaning fluids contain • Use only cleaning fluids specifically  
substances which could cause  
injury to skin, eyes or lungs.  
recommended for high-pressure  
washers. Follow manufacturers  
recommendations. Do not use  
chlorine bleach or any other corrosive  
compound.  
DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Your pressure washer operates at • Inspect the high-pressure hose  
fluid pressures and velocities high  
enough to penetrate human and  
animal flesh, which could result in  
amputation or other serious injury.  
Leaks caused by loose fittings or  
worn or damaged hoses can result  
in injection injuries. DO NOT TREAT  
FLUID INJECTION AS A SIMPLE  
CUT! See a physician immediately!  
regularly.  
Replace  
the  
hose  
immediately if it is damaged, worn,  
has melted from contacting the  
engine, or shows any signs of cracks,  
bubbles, pinholes, or other leakage.  
Never grasp a high-pressure hose  
that is leaking or damaged.  
• Never touch, grasp or attempt to cover  
a pinhole or similar water leak on the  
high-pressure hose. The stream of  
water IS under high pressure and  
WILL penetrate skin.  
• Never place hands in front of nozzle.  
• Direct spray away from self and  
others.  
• Make sure hose and fittings are  
tightened and in good condition.  
Never hold onto the hose or fittings  
during operation.  
• Do not allow hose to contact muffler.  
• Never attach or remove wand or hose  
fittings while system is pressurized.  
28- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• When using replacement lances or  
guns with this pressure washer, DO  
NOT use a lance and/or lance/gun  
combination that is shorter in length  
than what was provided with this  
pressure washer as measured from  
the nozzle end of the lance to the gun  
trigger.  
• Injuries can result if system • To relieve system pressure, shut off  
pressure is not reduced before  
engine, turn off water supply and pull  
gun trigger until water stops flowing.  
Use only accessories rated equal  
to or higher than the rating of the  
pressure washer.  
attempting  
maintenance  
or  
disassembly.  
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY  
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT  
• High-velocity fluid spray can • Always wear ANSI-approved Z87.1  
cause objects to break, propelling  
particles at high speed.  
safety glasses. Wear protective  
clothing to protect against accidental  
spraying.  
• Never point wand at or spray people  
or animals.  
• Light or unsecured objects can • Always secure trigger lockwhen wand  
become hazardous projectiles.  
is not in service to prevent accidental  
operation.  
• Never permanently secure trigger in  
pull-back (open) position.  
DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Unsafe operation of your pressure • Do not use chlorine bleach or any  
washer could lead to serious injury  
or death to you or others.  
other corrosive compound.  
• Become familiar with the operation  
and controls of the pressure washer.  
• Keep operating area clear of all  
persons, pets and obstacles.  
• Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all  
times.  
• Never defeat the safety features of  
this product.  
• Do not operate machine with missing,  
broken or unauthorized parts.  
• Never leave wand unattended while  
unit is running.  
29- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• If proper starting procedure is not • If engine does not start after two  
followed, engine can kickback  
causing serious hand and arm  
injury.  
pulls, squeeze trigger of gun to relieve  
pump pressure. Pull starter cord  
slowly until resistance is felt. Then  
pull cord rapidly to avoid kickback  
and prevent hand or arm injury.  
• The spray gun/wand is a powerful • Keep children away from the pressure  
cleaning tool that could look like a  
toy to a child.  
washer at all times.  
• Reactive force of spray will • Do not overreach or stand on an  
cause gun/wand to kickback,  
and could cause the operator to  
slip or fall or misdirect the spray.  
Improper control of gun/wand  
can result in injuries to self and  
others.  
unstable support.  
• Do not use pressure washer while  
standing on a ladder.  
• Grip gun/wand firmly with both  
hands. Expect the gun to kickback  
when triggered.  
DANGER: RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN  
TRANSPORTING OR STORING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Fuel or oil can leak or spill and • If pressure washer is equipped with  
could result in fire or breathing  
hazard. Serious injury or death can  
result. Fuel or oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in  
vehicles or trailers.  
a fuel shut-off valve, turn the valve to  
the OFF position before transporting  
to avoid fuel leaks. If pressure wash-  
er is not equipped with a fuel shut-off  
valve, drain the fuel from tank before  
transporting. Only transport fuel in an  
OSHA-approved container.  
Always place pressure washer on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle  
from leaks.  
• Oil could fill the cylinder and  
damage the engine if the unit is  
not stored or transported in an  
upright position.  
Always transport and store unit in  
an upright position. Remove pres-  
sure washer from vehicle immediately  
upon arrival at your destination.  
WARNING: RISK OF BURSTING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Over inflation of tires could result • Use a tire pressure gauge to check  
in serious injury and property  
damage.  
the tires pressure before each use  
and while inflating tires; see the tire  
sidewall for the correct tire pressure.  
NOTE: Air tanks, compressors and  
similar equipment used to inflate tires  
can fill small tires similar to these very  
rapidly. Adjust pressure regulator on  
air supply to no more than the rating  
of the tire pressure. Add air in small  
increments and frequently use the tire  
gauge to prevent over inflation.  
30- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• High-velocity fluid spray directed • On pressure washers rated above  
at pneumatic tire sidewalls (such  
as found on automobiles, trailers  
and the like) could damage the  
sidewall resulting in serious injury.  
1600 psi (11032 kPa) use the widest  
fan spray (40º nozzle) and keep the  
spray a minimum of 8" (20 cm) from  
the pneumatic tire sidewall. Do not  
aim spray directly at the joint between  
the tire and rim.  
WARNING: RISK OF HOT SURFACES  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Contact with hot surfaces, such • During operation, touch only the  
as engines exhaust components,  
could result in serious burn.  
control surfaces of the pressure  
washer. Keep children away from the  
pressure washer at all times. They  
may not be able to recognize the haz-  
ards of this product.  
WARNING: RISK OF CHEMICAL BURN  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Use of acids, toxic or corrosive • Do not spray acids, gasoline, ker-  
chemicals, poisons, insecticides,  
or any kind of flammable solvent  
with this product could result in  
serious injury or death.  
osene, or any other flammable  
materials with this product. Use only  
household detergents, cleaners and  
degreasers recommended for use  
with pressure washers.  
• Wear protective clothing to protect  
eyes and skin from contact with  
sprayed materials.  
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spray directed at electrical outlets • Unplug any electrically operated  
or switches, or objects connected  
to an electrical circuit, could result  
in a fatal electrical shock.  
product before attempting to clean it.  
Direct spray away from electric out-  
lets and switches.  
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Serious injury can result from • The pressure washer is too heavy  
attempting to lift too heavy an  
object.  
to be lifted by one person. Obtain  
assistance from others before lifting.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
31- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER  
NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference  
only and do not represent a specific model.  
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of  
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.  
1
C
G
D
K
L
B
H
I
J
A
E
E. Quick-Connect Spray Wand:  
BASIC ELEMENTS OF A  
Allows the user to quickly change  
PRESSURE WASHER (FIG. 1)  
out  
high-pressure  
nozzles.  
A. High Pressure Pump (not  
shown): Increases the pressure of  
the water supply.  
See How To Use Spray Wand  
instructions in Operation section.  
F. Detergent  
Siphon  
Hose  
B. Engine: Drives the high pressure  
pump. Refer to the engine manual  
for location and operation of engine  
controls.  
(BDG2600-B3 not shown): Feeds  
cleaning agents into the pump to mix  
with the water. See How To Apply  
Chemicals/Cleaning Solvents  
instructions in Operation section.  
C. High Pressure Hose: Carries the  
pressurized water from the pump  
to the gun and spray wand.  
G. Handle  
H. Frame  
D. Spray Gun: Connects with spray  
wand to control water flow rate,  
direction, and pressure.  
I. Pump Outlet  
32- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J. Pump Inlet  
K
2A  
Q
K. Quick Connect Nozzles  
L. On Board Detergent Tank  
(BDG3100-B3): Feeds cleaning  
agents into the pump to mix with  
the water. See How To Apply  
Chemicals/Cleaning Solvents  
instructions in Operation section.  
5. Connect wand (E) to gun (D).  
Tighten securely.  
BASIC ELEMENTS OF AN  
ENGINE  
3
E
D
Refer to the engine manual for location  
and operation of engine controls.  
6. Attach high pressure hose (C) to  
gun (D). Tighten securely.  
Choke Control: Opens and closes  
carburetor choke valve.  
Starter Grip: Pulling starter grip  
operates recoil starter to crank engine.  
4
D
C
Engine Switch: Enables and disables  
ignition system.  
NOTE: The pump on this unit is  
maintenance free and requires no oil.  
If there is a problem with the pump,  
contact our Customer Service Group on  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
(FIG. 1– 4)  
1. Locate and remove all loose parts  
from the carton.  
soon as possible.  
as  
2. Cut four corners of the carton from  
top to bottom and lay the panels flat.  
NOTICE: The engine is shipped without  
oil. Before starting engine, add the oil  
provided. Damage to the engine will  
occur if the engine is run without oil,  
this damage will not be covered under  
warranty.  
3. Place handle (G) onto frame (H),  
depress the snap buttons, and  
slide the handle assembly onto the  
frame until snap buttons snap into  
place.  
OPERATION  
2
PRESSURE WASHER  
TERMINOLOGY  
G
PSI: Pounds per Square Inch. The unit of  
measure for water pressure. Also used  
for air pressure, hydraulic pressure, etc.  
Sometimes noted as “Bar”, another unit  
of measure.  
H
NOTICE: Risk of personal injury. Avoid  
placing hands between handle and  
frame when assembling to prevent  
pinching.  
GPM: Gallons per Minute. The unit of  
measure for the flow rate of water.  
CU: Cleaning Units. GPM multiplied by  
psi equals CU.  
4. Remove the colored quick-connect  
nozzles (K) from the plastic bag and  
insert them into correct grommet on  
the nozzle holder. Nozzles are color  
coded to match colored nozzles on  
label (Q).  
Bypass Mode: Allows water to  
re-circulate within the pump when the  
gun trigger is not pulled. This feature  
allows the operator to release the  
33- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Change to the 40˚ nozzle (white).  
This nozzle delivers a less powerful  
stream of water and a wider spray  
pattern. Refer to How To Use  
Spray Wand.  
trigger gun and reposition themselves  
without having to turn the engine off in  
between cleaning actions.  
NOTICE: Allowing the unit to run for  
more than two minutes without the  
gun trigger being pulled could cause  
overheating and damage to the pump.  
Do not let the pressure washer run  
for more than two minutes in Bypass  
Mode. Turn off the engine and relieve  
the pressure in the gun during these  
extended situations.  
NOTICE: DO NOT attempt to increase  
pump pressure. A higher pressure  
setting than the factory set pressure  
may damage pump.  
HOW TO USE SPRAY WAND  
The nozzles for the spray wand are  
stored in the nozzle holder on the panel  
assembly. Colors on the panel identify  
nozzle location and spray pattern.  
Refer to the following chart to choose  
the correct nozzle for the job to be  
performed.  
Thermal Relief Valve  
5
(P):  
When  
the  
temperature inside the  
pump rises too high, this  
valve will open and  
P
release a gush of water in an effort to  
lower the temperature inside the pump.  
The valve will then close.  
CHANGING NOZZLES ON SPRAY  
WAND  
DANGER: Risk of fluid injection.  
Do not direct discharge stream  
toward persons, unprotected skin,  
eyes or any pets or animals. Serious  
injury will occur.  
Detergent Injection System: Mixes  
cleaners or cleaning solvents with the  
water to improve cleaning effectiveness.  
Water Supply: All pressure washers  
must have a source of water. The  
minimum requirements for a water  
supply are 20 psi and 5 Gallons Per  
Minute. If your water source is a well,  
the garden hose length can only be  
30 ft. (9 m) max.  
WARNING: Flying objects could  
cause risk of serious injury. DO NOT  
attempt to change nozzles while  
pressure washer is running. Turn engine  
off before changing nozzles.  
1. Pull quick-connect coupler (E)  
back and insert nozzle (K).  
WARNING: To reduce the  
possibility of contamination always  
protect against backflow when  
connected to a potable water system.  
6
PRESSURE WASHER  
OPERATING FEATURES  
PRESSURE ADJUSTMENTS  
K
E
The pressure setting is preset at the  
factory to achieve optimum pressure  
and cleaning. If you need to lower the  
pressure, it can be accomplished by  
these methods.  
2. Release quick-connect coupler  
and twist nozzle to make sure it is  
secure in coupler.  
1. Back away from the surface to  
be cleaned. The further away you  
are, the less the pressure will be on  
the surface to be cleaned.  
WARNING: Flying object could  
cause risk of serious injury. Ensure  
nozzle is completely inserted in quick-  
connect socket and quick-connect  
snap ring is fully engaged (forward)  
before squeezing gun trigger.  
34- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOZZLE  
COLOR  
SPRAY  
PATTERN  
USES  
SURFACES*  
0˚  
powerful pinpoint  
for spot cleaning  
of hard, unpainted  
surfaces or for  
unpainted metal  
or concrete;  
Red  
DO NOT use on wood  
high reach areas  
15˚  
intense cleaning  
of unpainted  
grills, driveways, concrete  
or brick walkways,  
Yellow  
White  
hard surfaces  
unpainted brick or stucco  
40˚  
cleaning of  
auto/RV, marine, wood,  
painted or delicate painted brick and stucco,  
surfaces  
vinyl, painted siding  
low pressure  
applies cleaning  
solutions  
low pressure spray is  
safe on all surfaces.  
Always verify  
Black  
compatibility of cleaning  
solution prior to use.  
*NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of  
causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping  
and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying,  
check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist  
damage from the force of the spray.  
HOW TO APPLY CHEMICALS/  
CLEANING SOLVENTS (FIG. 7)  
Applying chemicals or cleaning solvents  
is a low pressure operation. NOTE: Use  
only soaps and chemicals designed  
for pressure washer use. Do not use  
bleach.  
NOTE: For every 7 gallons of water  
pumped 1 gallon of chemical/  
cleaning solution will be used.  
3. Install low pressure (black) nozzle  
into quick connect fitting of spray  
wand, see How To Use Spray  
Wand paragraph in this section.  
To Apply chemicals (BDG2600-B3):  
4. After use of chemicals, place  
detergent siphon hose into  
container of clean water and draw  
clean water through chemical  
injection system to rinse system  
thoroughly. If chemicals remain in  
the pump it could be damaged.  
Pumps damaged due to chemicals  
will not be covered under warranty.  
1. Press detergent siphon hose (F)  
onto barbed fitting located near  
high pressure hose connection of  
pump as shown.  
7
NOTE: Chemicals and soaps will not  
siphon if the black soap nozzle is not  
installed on the spray wand.  
F
2. Place other end of detergent siphon  
hose with filter on it into container  
holding chemical/cleaning solution.  
35- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Apply chemicals (BDG3100-B3):  
damaged due to chemicals will not  
be covered under warranty..  
1. Press detergent siphon hose (F,  
Figure 7A) onto barbed fitting NOTE: Chemicals and soaps will not  
located near high pressure hose siphon if the black soap nozzle is not  
connection of pump as shown.  
installed on the spray wand  
STARTING (FIG. 8–11)  
7A  
WARNING: To reduce the risk  
of injury, read the pressure washer  
instruction manual and the engine  
instruction manual before starting  
pressure washer.  
F
DANGER: Risk of fluid injection  
and laceration. When using the high-  
pressure setting, DO NOT allow  
the high-pressure spray to come in  
contact with unprotected skin, eyes,  
or with any pets or animals. Serious  
injury will occur.  
2. Fill your detergent tank (L,  
Figure 7B) with pre-mixed cleaning  
solutions designed for pressure  
washer use.  
7B  
Your washer operates at fluid pres-  
sures and velocities high enough to  
penetrate human and animal flesh,  
which could result in amputation or  
other serious injury. Leaks caused  
by loose fittings or worn or dam-  
aged hoses can result in injection  
injuries. DO NOT TREAT FLUID  
INJECTION AS A SIMPLE CUT!  
See a physician immediately!  
R
F
L
7C  
WARNING: Risk of Fire,  
Asphyxiation and Burn. Never fill fuel  
tank when engine is running or hot.  
Do not smoke when filling fuel tank.  
L
3. Place other end of detergent  
siphon hose (F) with filter (R) on it  
into detergent tank (L). Make sure  
filter (R) is fully submerged into  
cleaning solution.  
• Never fill fuel tank completely. Fill  
tank to 1/2" )12.7 mm) below bot-  
tom of filler neck to provide space  
for fuel expansion. Wipe any fuel  
spillage from engine and equip-  
ment before starting engine.  
• Never run engine indoors or in  
enclosed, poorly ventilated areas.  
Engine exhaust contains carbon  
monoxide, an odorless and deadly  
gas.  
• DO NOT let hoses come in con-  
tact with very hot engine muffler  
during or immediately after use of  
your pressure washer. Damage to  
hoses from contact with hot engine  
surfaces will NOT be covered by  
warranty.  
NOTE: For every 7 gallons of water  
pumped 1 gallon of chemical/  
cleaning solution will be used.  
4. Install low pressure (black) nozzle  
into quick connect fitting of spray  
wand, see How To Use Spray  
Wand paragraph in this section.  
5. After use of chemicals, refill your  
detergent tank with clean water  
and operate your chemical injection  
system to rinse it thoroughly. If  
chemicals remain in the pump  
it could be damaged. Pumps  
36- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Connect high pressure hose (C) to  
pump outlet (I).  
NOTICE: Risk of property damage.  
Never pull water supply hose to move  
pressure washer. This could damage  
hose and/or pump inlet.  
9
• DO NOT use hot water, use cold  
water only.  
• Never turn water supply off while  
pressure washer engine is running  
or damage to pump will result.  
• DO NOT stop spraying water for  
more than two minutes at a time.  
Pump operates in bypass mode  
when spray gun trigger is not  
pressed. If pump is left in bypass  
mode for more than two minutes  
internal components of the pump  
can be damaged.  
I
C
6. Connect water source (N) to pump  
inlet (J). NOTE: Water source must  
provide a minimum of 5 gallons per  
minute at 20 psi.  
10  
If you do not understand these  
precautions, please contact our  
customer service department at  
N
J
Prior to starting, refer to your engine  
manual for proper starting procedure.  
WARNING: To reduce the  
possibility of contamination always  
protect against backflow when  
connected to a potable water system.  
1. In a well ventilated outdoor area  
add fresh, high quality, unleaded  
gasoline with a pump octane rating  
of 86 or higher. Do not overfill. Wipe  
up spilled fuel before starting the  
engine. Refer to Engine Owners  
Manual for correct procedure.  
7. Choose the correct nozzle for the  
job to be performed. See How  
To Use spray Wand instructions  
in this section. NOTE: If applying  
a chemical or cleaning solution,  
see How To Apply Chemicals/  
Cleaning Solvents instructions in  
this section.  
2. Check engine oil level. See Engine  
Owners Manual for correct  
procedure.  
3. Connect the water hose to the  
water source. Turn the water  
source on to remove all air from  
the hose. When a steady stream  
of water is present, turn the water  
source off.  
8. Turn water source on.  
NOTICE: Risk of property damage.  
Failure to do so could cause damage  
to the pump.  
9. Remove all air from the pump and  
high pressure hose by depressing  
trigger until a steady stream of  
water is present.  
4. Verify the filter screen (M) is in  
water inlet of pump.  
NOTE: Cone side faces out.  
8
10. Start engine. See Engine Owners  
Manual for correct procedure.  
M
37- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. See Storage section in this manual  
WARNING: Risk of unsafe  
operation. If engine does not start  
after two pulls, squeeze trigger of  
gun to relieve pump pressure. Pull  
starter cord slowly until resistance  
is felt. Then pull cord rapidly to avoid  
kickback and prevent hand or arm  
injury.  
for proper storage procedures.  
MAINTENANCE  
WARNING: Risk of burn hazard.  
When performing maintenance, you  
may be exposed to hot surfaces,  
water pressure or moving parts that  
can cause serious injury or death.  
11. Depress trigger on gun to start  
water flow.  
WARNING: Risk of fire hazard.  
Always disconnect, spark plug wire,  
let the engine cool and release all  
water pressure before performing  
any maintenance or repair. The  
WARNING: Risk of unsafe  
operation. Stand on a stable surface  
and grip gun/spray wand firmly with  
both hands. Expect the gun to kick engine contains flammable fuel. Do  
not smoke or work near open flames  
while performing maintenance.  
when triggered.  
12. Release trigger to stop water flow.  
To ensure efficient operation and longer  
life of your pressure washer, a routine  
maintenance schedule should be  
WARNING: Risk of injury from  
spray. Always engage the trigger lock  
(O) when gun is not in use. Failure prepared and followed. If the pressure  
washer is used in unusual conditions,  
such as high-temperatures or dusty  
conditions, more frequent maintenance  
checks will be required.  
to do so could cause accidental  
spraying.  
11  
ENGINE  
Consult the Engine Owners Manual for  
the manufacturer's recommendations  
for any and all maintenance. NOTE: The  
engine drain plug is located at the rear  
of the unit.  
O
SHUTTING DOWN  
1. After each use, if you have applied  
chemicals, place detergent siphon  
hose into container of clean water  
and draw clean water through  
chemical injection system to rinse  
system thoroughly.  
PUMP  
Thepumpwasfilledwithoilatthefactory.  
The pump on this unit is maintenance  
free and requires no oil. If there is a  
problem with the pump contact us at  
NOTICE: Risk of property damage.  
Failure to do so could cause damage  
to the pump.  
CONNECTIONS  
Connections on pressure washer hoses,  
gun and spray wand should be cleaned  
regularly and lubricated with light oil or  
lithium grease to prevent leakage and  
damage to the o-rings.  
2. Turn engine off. See Engine  
Owner’s Manual.  
NOTICE: Risk of property damage.  
NEVER turn the water off with the  
engine running.  
NOZZLE CLEANING (FIG. 12)  
If the nozzle becomes clogged  
with foreign materials, such as dirt,  
excessive pressure may develop. If  
the nozzle becomes partially clogged  
or restricted, the pump pressure will  
3. Turn water source off.  
4. Pull trigger on spray gun to relieve  
any water pressure in hose or spray  
gun.  
38- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
pulsate. Clean the nozzle immediately  
using the nozzle kit supplied and the ENGINE  
following instructions:  
Consult the Engine Owners Manual for  
manufacturer’s recommendations for  
storage.  
1. Shut off the pressure washer and  
turn off the water supply.  
2. Pull trigger on gun handle to relieve  
any water pressure.  
PUMP (FIG. 13)  
NOTICE: The manufacturer recom-  
mends using a pump protector/win-  
terizer when storing the unit for more  
than 30 days and/or when freezing  
temperatures are expected. FREEZE  
DAMAGE IS NOT COVERED BY THE  
WARRANTY.  
3. Disconnect the spray wand from  
the gun.  
4. Remove the high-pressure nozzle  
(K) from the spray wand. Remove  
any obstructions with the nozzle  
cleaning tool provided and  
backflush with clean water.  
Pump protector/winterizer is usually  
available at the store where the pressure  
washer was purchased. If a pump  
protector/winterizer is not available, RV  
antifreeze needs to be run through the  
pump as outlined in the steps below.  
12  
K
NOTE: Using  
a
pump protector/  
winterizer or RV antifreeze is to provide  
proper lubrication to the internal seals  
of the pump regardless of temperature  
or environment.  
N
K
1. Obtain a funnel, 6 ounces (170 mL)  
of RV Antifreeze, and a 16" to  
36" (40-91 cm) section of garden  
hose with a male hose connector  
attached to one end.  
5. Direct water supply (N) into spray  
wand to backflush loosened  
particles for 30 seconds.  
6. Reassemble the nozzle to the  
wand.  
13  
7. Reconnect spray wand to gun and  
turn on water supply.  
8. Start pressure washer and place  
spray wand into high pressure  
setting to test.  
CLEAN THE WATER INLET  
FILTER (FIG. 8)  
This screen filter should be checked  
periodically and cleaned if necessary.  
NOTICE: Risk of Property Damage.  
Use only RV Antifreeze. Any other  
antifreeze is corrosive and can damage  
the pump.  
1. Remove filter by grasping end and  
removing it from water inlet of  
pump.  
2. Clean filter by flushing it with water  
on both sides.  
2. Disconnect the spark plug wire.  
3. Connect the length of garden hose  
to the water inlet of the pump.  
3. Re-insert filter into water inlet of  
pump. NOTE: Cone side faces out.  
NOTE: Do not operate the pressure  
washer without filter properly installed.  
39- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Add RV Antifreeze to hose as 3. Store detergent siphon hose, if so  
shown.  
equipped, so it is protected from  
damage.  
5. Pull starter rope slowly several  
times until antifreeze comes out of  
the high pressure hose connection  
of the pump.  
ACCESSORIES  
DANGER: Risk of fluid injection.  
When using replacement lances or  
guns with this pressure washer, DO  
NOT use a lance and/or lance/gun  
combination that is shorter in length  
than what was provided with this  
pressure washer as measured from  
the nozzle end of the lance to the  
gun trigger.  
6. Remove garden hose from water  
inlet of pump.  
7. Reconnect spark plug wire.  
PRESSURE WASHER  
1. Drain all water from high pressure  
hose and wrap it onto hose wrap.  
2. Drain all water from the spray gun  
and wand by holding spray gun  
in a vertical position with nozzle  
end pointing down and squeezing  
trigger. Store in gun holder.  
NOTICE: The use of any other  
accessory not recommended for use  
with this tool could be hazardous. Use  
only accessories rated equal to or  
greater than the rating of the pressure  
washer.  
SPECIFICATIONS  
Model  
BDG2600-B3  
BDG3100-B3  
PSI Max*  
2600 psi  
3100 psi  
GPM Max*  
2.3 gpm  
2.5 gpm  
High Pressure Hose  
Presure of Inlet Water  
Inlet Water  
25 ft. (7.6 m)  
20–100 psi  
cold tap  
25 ft. (7.6 m)  
20–100 psi  
cold tap  
Soap Consumption Rate 10% max  
*
Water flow and maximum pressure ratings determined in accordance with  
PWMA standard PW101.  
In our effort towards Continuous Improvement, specifications are subject to  
change without notice.  
SERVICE INFORMATION  
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service  
locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to  
provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information  
about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine  
factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you, or visit us  
LIMITED WARRANTY  
90 DAY LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMP  
BLACK & DECKER® warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose,  
wand, spray nozzle(s) and other components of the BLACK & DECKER® pressure  
washer covered under this warranty are free from defects in material and workmanship  
for 90 days from the date of purchase.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PUMP AND FRAME  
40- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLACK & DECKER® warrants to the original purchaser that the pump of the BLACK  
& DECKER® pressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s  
defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. The one  
year limited warranty applies to the pump only.  
BLACK & DECKER® will repair or replace, at BLACK & DECKER®'s option, products  
or components which have failed within the above warranty periods. Service will be  
scheduled according to the normal work flow and business hours at the service center  
location, and the availability of replacement parts. All decisions of BLACK & DECKER®  
with regard to this limited warranty shall be final.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
ENGINE WARRANTY  
The engine warranty is covered under the terms and conditions as outlined by the  
engine manufacture’s warranty contained herein and is sole responsibility of the engine  
manufacturer.  
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER):  
To process a warranty claim on your BLACK & DECKER® pressure washer, report  
the concern to www.BlackandDecker-la.com for authorization and direction to  
the nearest authorized service centre in your area.  
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described  
in the Owners Manual(s).  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, or floor or display  
models.  
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear,  
misuse, cold, heat, rain, excessive humidity, freeze damage, use of improper  
chemicals, negligence, accident, failure to operate the product in accordance  
with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the product,  
improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended  
by BLACK & DECKER® , or unauthorized repair or alterations.  
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.  
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and  
start-up costs.  
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to  
become inoperative or unusable after a reasonable period of use, including but not  
limited to springs, nozzles, o-rings, washers, and similar accessories.  
Merchandise sold by BLACK & DECKER® which has been manufactured by  
and identified as the product of another company, such as gasoline engines. The  
product manufacturer’s warranty, if any, will apply.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE,  
OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR  
MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM  
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations on  
how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.  
41- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE  
ISSUE  
SOLUTION  
Engine will not  
start (see Engine  
Manual for  
further engine  
troubleshooting)  
No fuel.  
Add Fuel.  
Squeeze gun trigger to relieve  
pressure.  
Pressure builds up after  
two pulls on the recoil  
starter or after initial use.  
Choke lever in the "No  
Choke" position.  
Move choke to the "Choke"  
position.  
Spark plug wire not attached. Attach spark plug wire.  
Engine switch in OFF  
position.  
Place engine switch  
in ON position.  
Choke lever in the "Choke"  
position on a "hot" engine  
or an engine that has been  
exposed to thermal heat  
for a long period of time.  
Spray wand not in  
Move choke to the "No Choke"  
position.  
No or low  
pressure  
See How to Use Spray  
Wand instructions in the  
Operation Section.  
high pressure.  
(initial use)  
Low water supply.  
Water supply must be at  
least 5 gpm @ 20 psi.  
Leak at high pressure  
hose fitting.  
Repair leak. Apply sealant tape  
if necessary.  
Nozzle obstructed.  
See Nozzle Cleaning  
instructions in the  
Maintenance section.  
Water filter screen clogged.  
Air in hose.  
Remove and clean filter.  
Turn off the engine, then the  
water source. Disconnect the  
water source from the pump  
inlet and turn the water source  
on to remove all air from the  
hose. When there is a steady  
stream of water present, turn  
water source off. Re-connect  
water source to pump inlet and  
turn on water source. Squeeze  
trigger to remove remaining air  
Move choke to the “No Choke”  
position.  
Choke in the “Choke”  
position.  
High pressure hose  
is too long.  
Use high pressure hose under  
100 feet (30 m).  
42- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE  
ISSUE  
SOLUTION  
Will not draw  
chemicals  
Spray wand not in  
low pressure.  
See How to Use Spray  
Wand paragraph in the  
Operation Section.  
Chemical filter clogged.  
Chemical screen not  
in cleaning solution.  
Clean filter.  
Make sure end of detergent  
siphon hose is fully submerged  
into cleaning solution.  
Chemical too thick.  
Dilute chemical. Chemical  
should be the same  
consistency as water.  
Pressure hose is too long  
Lengthen water supply hose  
instead of high pressure hose.  
Please contact our customer  
service department at  
Chemical build up in  
chemical injector.  
Make sure tank valve (R)  
is in the OPEN position.  
Please contact our customer  
service department at  
Please contact our customer  
service department at  
Tank valve (R) in the  
CLOSED position.  
Worn seal or packing  
No or low  
pressure  
(after period of  
normal use)  
Worn or obstructed valves.  
Worn unloader piston.  
Please contact our customer  
service department at  
Check and replace.  
Tighten.  
Water leaking at Worn or broken o-ring.  
gun/spray wand  
connection  
Loose hose connection.  
Water leaking  
at pump  
Loose connections.  
Piston packings worn.  
Tighten.  
Please contact our customer  
service department at  
Please contact our customer  
service department at  
Please contact our customer  
service department at  
See Nozzle Cleaning  
paragraph in the  
Worn or broken o-rings.  
Pump head or tubes  
damaged from freezing.  
Pump Pulsates Nozzle obstructed.  
Maintenance section for  
the correct procedure.  
43- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Black & Decker y el logotipo de Black & Decker son marcas comerciales deThe Black &  
Decker Corporation y se usan con licencia. Todos los derechos reservados.  
El uso de los colores anaranjado y negro es una marca comercial por Black & Decker  
Corporation.  
Con el fin de perfeccionar el nivel cualitativo, el fabricante se reserve el derecho de efectuar  
las modificaciones a los proyectos, en el caso que lo considere oportuno.  
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales.  
Copyright. Todos los Derechos Reservados.  
Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker  
Corporation and are used under license. All rights reserved.  
Orange & Black is a trademark of The Black & Decker Corporation.  
Product in this box may differ slightly from that pictured.  
Not all accessories shown in photography are included in this package.  
In a continued commitment to improve quality, the manufacturer reserves the right to make  
component changes or design changes when necessary.  
This product is covered by US patents and other international patents.  
Copyright. All Rights Reserved.  
The FNA GROUP  
Elk Grove Village, IL 60007  
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA:  
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A.  
PACHECO TRADE CENTER  
SOMEMENTE PARA PROPÓSITO DE CHILE:  
IMPORTADO POR: BLACK AND DECKER DE CHILE, S.A.  
AV. PDTE. EDUARDO FREI M. 6001-67 CONCHALÍ  
SANTIAGO DE CHILE  
COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA  
KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO  
PARTIDO DE TIGRE  
TEL: (56-2) 687.1700  
BUENOS AIRES (B1618FBQ)  
REPÚBLICA DE ARGENTINA  
NO. DE IMPORTADOR: 1146/66  
TEL. (011) 4726-4400  
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:  
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO. 42  
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS  
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,  
IMPORTED BY/IMPORTADO POR:  
BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA.  
ROD. BR 050, S/N° - KM 167  
DIST. INDUSTRIAL II  
05120, MÉXICO, D.F.  
TEL. (52) 555-326-7100  
R.F.C.: BDE810626-1W7  
UBERABA – MG – CEP: 38064-750  
CNPJ: 53.296.273/0001-91  
INSC. EST.: 701.948.711.00-98  
S.A.C.: 0800-703-4644  
BLACK & DECKER DEL PERU S.A.  
AV. ENRIQUE MEIGGS 227  
PQUE, INDUSTRAIL - CALLAO  
TEL.: (511) 614.4242  
SOLAMENTE PARA PROPÓSITOS DE COLOMBIA:  
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER DE COLOMBIA S.A.  
CARRERA 85D # 51-65, BODEGA 23  
COMPLEJO LOGÍSTICO SAN CAYETANO  
BOGOTÁ- COLOMBIA  
RUC 2O266596805  
TEL: 744.7100  
ENSAMBLADO EN LOS E.E.U.U.  
MADE IN USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Computer Hardware PM11 EC RAMA User Manual
Black Box Headphones 510 USB User Manual
Black Box Headphones hs300a User Manual
Black Decker Cordless Saw CRS180B User Manual
Bosch Appliances Dishwasher SHE4AM User Manual
Bosch Appliances Dishwasher SHX36L User Manual
Bosch Appliances Home Security System D9000 User Manual
Canon Camera Lens 15 85mm User Manual
Celestron Telescope C10 N User Manual
Cisco Systems Marine Radio 10x User Manual