Black Decker Cordless Saw JS650L User Manual

90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 1  
Orbital Action JigSaw with Laser  
INSTRUCTION MANUAL  
Catalog Number  
JS650L  
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!  
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FO1R-A8NY0R0E-AS5O4N4PL-E6A9SE8C6ALL  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A  
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE  
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 3  
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before  
plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power  
tools that have the switch on invites accidents.  
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A  
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in  
personal injury.  
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables  
better control of the power tool in unexpected situations.  
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing  
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be  
caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be  
avoided.  
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection  
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices  
can reduce dust-related hazards.  
4) POWER TOOL USE AND CARE  
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.  
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was  
designed.  
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power  
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.  
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the  
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing  
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power  
tool accidentally.  
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons  
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.  
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.  
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,  
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools  
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many  
accidents are caused by poorly maintained power tools.  
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.  
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these  
instructions and in the manner intended for the particular type of power tool,  
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use  
of the power tool for operations different from those intended could result in a  
hazardous situation.  
5) SERVICE  
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical  
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.  
b) If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the  
manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.  
Specific Safety Rules  
a) Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where  
the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live"  
wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.  
b) Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for  
any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not  
insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp.  
Do not stabilize the saw by gripping the shoe.  
c) Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a  
stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable  
and may lead to los of control.  
d) Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under  
pressure.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 4  
e) When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical  
wiring, etc.  
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth  
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  
• lead from lead-based paints,  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of  
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and  
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially  
designed to filter out microscopic particles.  
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,  
drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash  
exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay  
on the skin may promote absorption of harmful chemicals.  
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause  
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA  
approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles  
away from face and body.  
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some  
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.  
The label on your tool may include the following symbols.  
V................volts  
Hz..............hertz  
min ............minutes  
A ............amperes  
W............watts  
alternating current  
n
..........direct current  
o ..........no load speed  
Class II Construction  
............  
..........earthing terminal  
..............safety alert symbol  
.../min ........revolutions or  
reciprocations per minute  
nm ............wavelength in nanometers  
mW............milliwatts  
II................Class II Laser  
SAFETY INSTRUCTIONS - LASERS  
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result.  
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.  
• Position the laser so unintentional eye contact will be avoided.  
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser.  
• Do not disassemble. Modifying the product in any way can increase the risk of laser  
radiation.  
WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than  
those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.  
• Do not adjust the laser on the saw unit, when the saw is plugged in.  
• Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,  
gases, or dust.  
• Use only with the specifically designated batteries in laser. Use of any other batteries may  
create a risk of fire.  
• Store idle product out of reach of children and other untrained persons. Lasers are  
dangerous in the hands of untrained users.  
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.  
Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on  
another laser.  
• Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs  
performed by unqualified personnel could result in serious injury.  
• Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure  
to radiation.  
• For indoor use only.  
• This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) - 104°F(40°C).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 5  
Features - JS650L  
3
1. Jig Saw On/Off switch  
2. Lock-on button  
3. Variable Speed control knob  
4. Saw blade clamp lever  
5. Saw blade support roller  
6. Saw blade  
10  
11  
12  
1
2
7. Shoe plate  
8. Shoe plate locking knob  
9. Saw blade storage compartment  
10. Laser  
9
4
8
11. Laser On/Off button  
12. Laser adjustment screw  
13. Finish Control System orbital selector  
14. Dust blower  
7
13  
5
14  
6
For your convenience and safety, the following labels are on the laser.  
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur le laser.  
Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas.  
WARNING/ADVERTENCIA  
To reduce the risk of injury, user  
must read and understand instruction  
manual. Use (2) AA size batteries.  
Para reducir el riesgo de lesiones, el  
usuario debe leer y entender el manual  
de instrucciones. Utilice (2) baterías AA  
Use with  
compatible  
B&D Jig  
588808-01  
Type 1  
3V DC ---  
Saws.  
ON/OFF  
LISTED 406A  
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND  
1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO  
LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,2001.  
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
PEREN60825-1:11994+AII+A2 Pmax-2.8mW, =633-670nm  
Black & Decker  
(U.S.) Inc., Towson,  
MD 21286 U.S.A.  
1-800-54-HOW-TO  
Made in China  
A
B
8
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 6  
C
D
OFF  
ON  
E
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 7  
Motor  
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means  
your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on  
DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC  
or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss  
of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this  
tool does not operate, check the power supply.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
ASSEMBLY  
WARNING: Sharp blade. To prevent accidental operation, make sure that the  
tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped before  
performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal  
injury. Used saw blades can be hot.  
INSERTING THE SAW BLADE (FIG. A)  
- Hold the saw blade (6) as shown, with teeth facing forward.  
- Push the lever (4) downwards.  
- Insert the shank of the saw blade into the blade holder (15) as far as it will go.  
- Release the lever.  
- Adjust the blade support roller as described below.  
ADJUSTING THE BLADE SUPPORT ROLLER (FIG. B)  
After inserting the blade, you need to adjust the blade support roller (5).  
- Turn the locking knob (8) in direction A.  
- Slide the blade support roller against the rear of the blade. The blade must locate in the  
central recess of the roller.  
- Turn the locking knob (8) in direction B to lock the shoe plate in place.  
OPERATING THE JIG SAW  
WARNING: Laceration Hazard. To prevent loss of control, never use the tool  
when the saw shoe is loose or removed. Failure to do this could result in serious  
personal injury.  
ADJUSTING THE SHOE PLATE FOR BEVEL CUTS (FIG. C)  
The shoe plate can be set to a left or right bevel angle of up to 45°.  
- Turn the locking knob (8) in direction A to release the shoe plate (6).  
- Pull the shoe plate (7) backwards and set it to the required angle. You can use the scale  
or a protractor to check the angle.  
- Turn the locking knob (8) in direction B to lock the shoe plate in place.  
To reset the shoe plate for straight cuts:  
- Turn the locking knob (8) in direction A to release the shoe plate (7).  
- Pull the shoe plate backwards and set it to an angle of approximately 0.  
- Push the shoe plate forward.  
- Turn the locking knob (8) in direction B to lock the shoe plate in place. Make sure that the  
shoe plate is supported by the guide ribs.  
VARIABLE SPEED CONTROL  
- Set the variable speed control knob (3) to the required speed range. Use a high speed  
for wood, medium speed for aluminum and PVC and low speed for metals other then  
aluminum.  
FINISH CONTROL SYSTEM ORBITAL SELECTOR  
- For fast and efficient straight cuts in wood, set the selector (13) to the number “2”.  
- For accurate straight and curve cutting and a smooth surface finish, set the turbo  
selector (13) to the number “1”.  
- Set turbo orbital action selector (13) to the number “0” position for non-orbital cutting /  
metal cutting.  
SWITCHING ON AND OFF  
- To switch the tool on, press the switch (1). The tool speed depends on the variable speed  
control knob (3) setting.  
- For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the switch.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 8  
- To switch the tool off, release the switch. To switch the tool off, when in continuous  
operation, press the switch once more and release it.  
OPERATING THE LASER  
Your saw is equipped with a laser which is turned on and off separately from the jig saw.  
WARNING: NEVER aim the beam at a workpiece with a reflective surface. Bright  
shiny reflective sheet steel or similar reflective surfaces are not recommended for laser  
use. Reflective surfaces could direct the beam back toward the operator.  
DANGER: LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Do not stare into  
the laser light source. Never aim light at another person or object other than the  
workpiece. Laser light can damage your eyes.  
WARNING: DO NOT use tinted glasses to enhance the laser light. Tinted glasses  
will reduce overall vision for the application and interfere with the normal operation of the  
tool.  
INSTALLING THE BATTERIES (FIG. D)  
Detach the laser from the jig saw by removing the screw (16) and pulling laser (10)  
forward. Insert 2 fresh 1.5 volt AAA batteries making sure to match (+) and (-) terminals  
correctly. Reattach the laser.  
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce  
this risk:  
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.  
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery  
and the equipment.  
• Do not short battery terminals.  
• Do not charge batteries.  
• Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries  
of the same brand and type.  
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.  
• Do not dispose of batteries in fire.  
• Keep batteries out of reach of children.  
“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently  
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.  
The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually  
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and  
carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when  
transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and  
well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.”  
SWITCHING THE LASER ON AND OFF (FIG. D)  
To turn the laser on, press in on the on/off button (17). To turn the laser off, press the  
button a second time. The laser button is “on” when subflush to the housing, and “off”  
when the laser button is flush.  
ADJUSTING THE LASER SIDE TO SIDE (FIG. E)  
NOTE: Laser is intended to be a cutting aid and does not guarantee a precise cut.  
Use laser adjustment screw (18) to align laser line with saw blade if needed.  
WARNING: Laceration Hazard: DO NOT adjust the laser when the jig saw is  
plugged in.  
WARNING: Laser circuit will reduce output visibility (power) of laser when overheated.  
Laser may be not visible when saw is overloaded for prolonged period of time. Laser  
visibility (power) will gradually return back to normal when tool cools down even if the tool  
is unplugged.  
WARNING: Do not leave overheated laser ON unattended. Make sure the switch is in  
the OFF position as shown in the inset of figure D. Remove the batteries to cut power  
to the laser.  
Hints for Optimum Use  
GENERAL  
- Use a high speed for wood, a medium speed for aluminum and PVC and a low speed  
for metals other than aluminum.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 9  
SAWING LAMINATES  
As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest  
to the shoe plate.  
- Use a fine-tooth saw blade.  
- Saw from the back surface of the workpiece.  
- To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of  
the workpiece and saw through this sandwich.  
SAWING METAL  
- Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood.  
- Use a saw blade suitable for sawing metal.  
- When cutting thin metal, clamp a piece of scrap wood to the back surface of the  
workpiece and cut through this sandwich.  
- Spread a film of oil along the intended line of cut.  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Cause  
Possible Solution  
• Unit will not start.  
• Cord not plugged in.  
• Plug tool into a working  
outlet.  
• Circuit fuse is blown.  
• Replace circuit fuse.  
(If the product repeatedly  
causes the circuit  
fuse to blow, discontinue  
use immediately and  
have it serviced at a Black  
& Decker service center or  
authorized servicer.)  
• Reset circuit breaker.  
(If the product repeatedly  
causes the circuit breaker  
to trip, discontinue use  
immediately and have it  
serviced at a Black &  
Decker service center or  
authorized servicer.)  
• Have cord or switch  
replaced at Black &  
• Circuit breaker is tripped.  
• Cord or switch is damaged.  
Decker Service Center or  
Authorized Servicer  
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the  
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at  
1-800-544-6986.  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the  
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized  
service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement  
parts.  
ACCESSORIES  
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or  
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:  
1-800-544-6986.  
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be  
hazardous.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 10  
SERVICE INFORMATION  
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide  
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical  
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location  
nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge  
in either of two ways.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should  
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their  
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may  
be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under  
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights  
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any  
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This  
product is not intended for commercial use.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are  
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
Imported by  
See ‘Tools-Electric’  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
Yellow Pages –  
701 E. Joppa Rd.  
for Service & Sales  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF LASER:  
Laser diode wavelength:  
Laser Class:  
633-670nm (red color)  
Class II  
Working Range:  
Up to 6 inches (152mm) line span (depends on light  
conditions)  
Batteries:  
2 AAA alkaline (included)  
3 Volts  
Voltage:  
Operating temperature:  
41°F (5°C) - 104° F (40°C)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 11  
Scie sauteuse à fonctionnement orbital  
avec laser  
MODE D’EMPLOI  
N° de catalogue  
JS650L  
MERCI DAVOIR CHOISI BLACK & DECKER !  
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.  
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR  
QUELQUE1RA-I8SO0N0Q-U5E 4CE4S-O6IT9, C8O6MPOSER LE  
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART  
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR  
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS  
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.  
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 12  
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  
AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives  
suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure  
grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se  
rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles  
(sans fil).  
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit  
lire le mode d’emploi.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent  
des causes d'accidents.  
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en  
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils  
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les  
vapeurs.  
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une  
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.  
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ  
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais  
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un  
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation  
de fiches non modifiées correspondant à la prise.  
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des  
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc  
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.  
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il  
pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le  
risque de choc électrique.  
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le  
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon  
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.  
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.  
Remplacer ou réparer les cordons endommagés. S’assurer que la rallonge est en  
bon état. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d'une fiche de mise à la  
terre à 3 lames et une prise à 3 fentes correspondant à la fiche.  
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge  
convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur  
réduit les risques de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée,  
s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du  
courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre  
inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et  
une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la  
longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de  
doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus  
le cordon est lourd.  
Calibre minimum pour les rallonges  
Longueur totale du cordon en pieds  
Volts  
120 V  
240 V  
0-25  
26-50  
51-100  
101-150  
0-50  
51-100  
101-200  
201-300  
Intensité nominale  
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG)  
de  
0
de  
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
Non recommandé  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 13  
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE  
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un  
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou  
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment  
d’inattention, durant l’utilisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures  
graves.  
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.  
L’utilisation d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des  
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs  
lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.  
c) Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement. S’assurer que  
l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement. Transporter un  
outil électrique alors que le doigt est sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique  
alors que l’interrupteur est en position de marche risque de causer un accident.  
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé  
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des  
blessures.  
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela  
permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.  
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de  
bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles.  
Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les  
pièces mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient  
camoufler des pièces mobiles.  
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de  
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et  
utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les  
poussières.  
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE  
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à  
l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus  
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.  
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil  
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.  
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de  
faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil  
électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel  
de l’outil électrique.  
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à  
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel  
d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux  
entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.  
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer  
qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et  
ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon  
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil  
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des  
outils électriques mal entretenus.  
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe  
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles  
à contrôler.  
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux  
présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier  
d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à  
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour  
laquelle il a été conçu est dangereuse.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 14  
5) RÉPARATION  
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que  
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation  
sécuritaire de l’outil électrique.  
b) S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, ceci doit être fait par le fabricant ou  
son agent pour éviter tout risque d’accident.  
Règles de sécurité spécifiques  
a) Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe  
peut entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon  
d’alimentation. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension »  
les pièces métalliques de l’outil et électrocutera l’opérateur de l’outil.  
b) Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous  
le matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa  
zone de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie  
alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en  
saisissant la semelle.  
c) Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de  
soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la  
main ou contre son corps est instable et risque d’entraîner une perte de maîtrise de  
l’outil.  
d) Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la scie  
ou la bloquer sous la pression.  
e) Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts  
d’eau, de câblage électrique, etc.  
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,  
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent  
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner  
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système  
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :  
• le plomb dans les peintures à base de plomb,  
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement  
chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).  
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on  
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un  
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque  
anti-pous sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.  
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres  
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties  
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter  
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.  
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière  
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système  
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé  
par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.  
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de  
l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit  
peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.  
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.  
V ................volts  
Hz ..............hertz  
min..............minutes  
A ..............ampères  
W ..............watts  
............courant alternatif  
n
............courant continu  
o..............sous vide  
Construction de classe II  
..............  
..............borne de mise à la minute  
..............symbole d´avertissement  
mW ............milliwatts  
II ......................Laser classe II  
.../min........tours à la minute  
nm ............longueur d’onde en nanomètre  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 15  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LASERS  
DANGER : rayonnement laser; éviter tout contact direct avec les yeux, des  
blessures graves aux yeux peuvent en résulter.  
• Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour  
observer le faisceau laser.  
• Positionner le laser de telle sorte à éviter tout contact accidentel avec les yeux.  
• Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.  
• Ne pas démonter l’appareil. Toute modification du produit peut accroître le risque de  
rayonnement laser.  
AVERTISSEMENT : l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de  
procédures autres que celles précisées dans la présente peut entraîner une exposition  
dangereuse au rayonnement laser.  
• Ne pas ajuster le laser sur l’unité de sciage lorsque la scie est branchée.  
• Ne pas faire fonctionner l’outil dans un environnement explosif, soit en présence de  
liquides inflammables, de gaz ou de poussière.  
• Utiliser uniquement l’outil avec les piles spécifiquement conçues pour le laser. L’utilisation  
de toute autre pile peut provoquer un incendie.  
• Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans  
expérience. Les lasers sont des appareils dangereux lorsqu’ils sont entre les mains  
d’utilisateurs inexpérimentés.  
• N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Les  
accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés  
avec un autre laser.  
• Les réparations et l’entretien de l’outil DOIVENT uniquement être effectués par un  
établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel  
non qualifié pourrait entraîner des blessures graves.  
• Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroît  
le risque d’exposition au rayonnement.  
• Pour un usage intérieur seulement.  
• Ce produit est conçu pour une utilisation dans une plage de températures variant de 5°  
C (41° F) à 40° C (104° F).  
Caractéristiques du modèle  
3
JS650L  
1. Interrupteur marche/arrêt de la scie  
sauteuse  
10  
11  
12  
1
2
2. Bouton de verrouillage  
3. Molette de contrôle de vitesses  
variables  
4. Levier de serrage de la lame de la scie  
5. Roulette d’appui de la lame de la scie  
6. Lame de scie  
9
4
8
7. Plaque de la semelle  
8. Molette de blocage de la plaque de la  
semelle  
7
13  
5
14  
9. Compartiment de rangement pour  
lames  
6
10. Laser  
11. Bouton Marche/Arrêt du laser  
12. Vis de réglage du laser  
13. Sélecteur du système de contrôle du  
fini à mouvement orbital  
14. Dépoussiéreur  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 16  
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur le laser.  
WARNING/ADVERTENCIA  
To reduce the risk of injury, user  
must read and understand instruction  
manual. Use (2) AA size batteries.  
Para reducir el riesgo de lesiones, el  
usuario debe leer y entender el manual  
de instrucciones. Utilice (2) baterías AA  
Use with  
compatible  
B&D Jig  
588808-01  
Type 1  
3V DC ---  
Saws.  
ON/OFF  
LISTED 406A  
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND  
1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO  
LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,2001.  
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
PEREN60825-1:11994+AII+A2 Pmax-2.8mW, =633-670nm  
Black & Decker  
(U.S.) Inc., Towson,  
MD 21286 U.S.A.  
1-800-54-HOW-TO  
Made in China  
B
A
8
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 17  
C
D
OFF  
ON  
E
Moteur  
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque  
signalétique. L’inscription 120 volts c.a. seulement indique que l’outil fonctionnera sur  
une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à  
courant alternatif (c.a.) sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts  
c.a./c.c. signifie que l’outil fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou  
c.c. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique. Une plus faible tension  
entraînera une baisse de régime, ce qui peut entraîner une surchauffe. Tous les outils  
Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc  
d’alimentation.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
ASSEMBLAGE  
AVERTISSEMENT : lame tranchante. Pour empêcher tout démarrage inopiné,  
éteindre l’outil et le débrancher. S’assurer que la lame soit immobile avant  
d’effectuer les opérations suivantes. Négliger d’agir ainsi risque de causer des  
blessures corporelles graves. Les lames de scies utilisées peuvent être chaudes.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 18  
INSERTION DE LA LAME DE SCIE (FIG. A)  
- Tenir la lame de scie (6) comme indiqué avec les dents vers l’avant de l’outil.  
- Abaisser le levier de serrage (4).  
- Insérer l’emmanchement de la lame dans le porte-lame (15) aussi loin que possible.  
- Relâcher le levier.  
- Ajuster la roulette d’appui de la lame comme suit.  
AJUSTEMENT DE LA ROULETTE D’APPUI DE LA LAME (FIG. B)  
Une fois la lame insérée, effectuer l’ajustement de la roulette d’appui de la lame (5).  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction A.  
- Coulisser la roulette d’appui contre l’arrière de la lame. Celle-ci doit se loger dans la  
rainure-guide centrale de la roulette.  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction B pour verrouiller la plaque de la  
semelle en position.  
UTILISATION DE LA SCIE SAUTEUSE  
AVERTISSEMENT : risque de lacération. Anticiper une perte de contrôle, ne  
jamais utiliser la scie sans la semelle ou avec une semelle lâche.  
L’inobservation de ces mesures risque d’entraîner des blessures corporelles graves.  
RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE LA SEMELLE POUR DES COUPES BISEAUTÉES  
(FIG. C)  
La plaque de la semelle s’incline à gauche ou à droite pour une coupe en biseau jusqu’à  
45°.  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction A pour dégager la plaque de la  
semelle (6).  
- Coulisser la plaque de la semelle (7) vers l’arrière et la régler à l’angle recherché. Le cas  
échéant, utiliser une échelle ou un rapporteur d’angle pour vérifier l’angle obtenu.  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction B pour verrouiller la plaque de la  
semelle en position.  
Pour régler la plaque de la semelle pour des coupes droites :  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction A pour dégager la plaque de la  
semelle (7).  
- Coulisser la plaque de la semelle vers l’arrière et la régler à un angle d’environ zéro.  
- Coulisser la plaque vers l’avant.  
- Tourner la molette de blocage (8) dans la direction B pour verrouiller la plaque de la  
semelle en position. S’assurer que la plaque de la semelle soit appuyée sur les filets de  
positionnement.  
COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE  
- Régler la molette de contrôle de la vitesse variable (3) à la vitesse exigée. Utiliser une  
vitesse élevée pour le bois, une vitesse moyenne pour l’aluminium et le plastique PVC et  
la vitesse lente pour les métaux autres que l’aluminium.  
SÉLECTEUR DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DU FINI À MOUVEMENT ORBITAL  
- Pour des coupes droites rapides et efficaces dans le bois, régler le sélecteur (13) à  
« 2 ».  
- Pour des coupes droites et incurvées précises et une surface à fini lisse, régler le  
sélecteur turbo (13) à « 1 ».  
- Régler le sélecteur de mouvement orbital turbo (13) à « 0 » pour une coupe sans  
mouvement orbital ou pour la coupe de métaux.  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT  
- Pour mettre la scie en marche, appuyer sur l’interrupteur (1). Le régime de l’outil est lié  
au réglage de la molette de contrôle de vitesse variable (3).  
- Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage (2) et relâcher  
l’interrupteur marche/arrêt.  
- Pour éteindre l’outil, relâcher l’interrupteur. Pour mettre l’outil hors tension en mode de  
fonctionnement continu, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt une fois puis le relâcher.  
UTILISATION DU LASER  
Votre scie est dotée d’un laser qui s’allume et s’éteint indépendamment de la scie  
sauteuse.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS diriger le faisceau sur une pièce comportant une  
surface réfléchissante. BLes feuilles d’acier brillant et réfléchissant et les autres  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 19  
surfaces réfléchissantes similaires ne sont pas recommandées pour une utilisation avec  
le laser. Les surfaces réfléchissantes peuvent rediriger le faisceau vers l’opérateur.  
DANGER : RAYONNEMENT LASER. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES  
YEUX. Ne pas regarder vers la source de lumière du laser. Ne jamais diriger la  
lumière vers une autre personne ou vers tout autre objet que votre ouvrage. La  
lumière du laser peut endommager les yeux.  
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER de verres teintés pour augmenter la  
lumière du laser. Les verres teintés réduisent la vision globale de l’application et  
interfèrent avec le fonctionnement normal de l’outil.  
INSERTION DES PILES (FIG. D)  
Détacher le laser de la scie sauteuse en retirant la vis (16) puis tirer le laser (10) vers  
l’avant. Insérer deux nouvelles piles alcalines AAA de 1,5 volts et s’assurer de bien faire  
correspondre les bornes (+) et (-). Fixer de nouveau le laser.  
AVERTISSEMENT : les piles peuvent exploser ou couler et provoquer des  
blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :  
• Suivre attentivement toutes les directives et avertissements figurant sur l’étiquette des  
piles et de l’emballage de l’appareil.  
Toujours insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -), comme indiqué sur les piles  
et le matériel.  
• Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.  
• Ne pas charger les piles.  
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes en même temps par  
des piles neuves de la même marque et du même type.  
• Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la  
réglementation locale en vigueur.  
• Ne pas jeter les piles dans un feu.  
• Garder les piles hors de la portée des enfants.  
• Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.  
Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact  
involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des  
outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du  
département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le  
commerce ou dans les avions (par ex. : piles emballées dans des valises et des  
bagages à main) À MOINS qu’elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour  
le transport de piles individuelles, s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées  
contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.  
MISE EN MARCHE/ARRÊT DU LASER (FIG. D)  
Pour actionner le faisceau laser, enfoncer le bouton marche/arrêt (17) et pour l’éteindre,  
l’enfoncer une seconde fois. Le bouton de mise sous tension du faisceau laser est  
actionné lorsqu’il est enfoncé sous la surface du boîtier de l’outil et, hors tension,  
lorsqu’il est à niveau avec le boîtier.  
RÉGLAGE DU LASER POUR ACTION LATÉRALE (FIG. E)  
REMARQUE : le laser est prévu pour fonctionner en tant qu’aide à la découpe et ne  
garantit pas une coupe précise. Le cas échéant, utiliser la vis de réglage du laser (18)  
pour aligner le faisceau avec la lame de la scie.  
AVERTISSEMENT : risque de lacération. DÉBRANCHER LA SCIE SAUTEUSE  
AVANT D’EFFECTUER TOUT TYPE DE RÉGLAGE DU LASER.  
AVERTISSEMENT : le circuit du laser diminuera la partie visible du faisceau  
(puissance) du laser lors d’une surchauffe. Le laser peut devenir invisible si la scie est  
surchargée pour une période de temps prolongée. Le faisceau visible du laser  
(puissance) reviendra graduellement à la normale avec le refroidissement des outils  
même si ceux-ci sont débranchés.  
AVERTISSEMENT : ne pas laisser un laser surchauffé à la position MARCHE sans  
surveillance. S’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARRÊT comme indiqué par  
l’encart de la figure D. Retirer les piles pour couper le courant du faisceau laser.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 20  
Conseils pour une utilisation optimale  
CONSEILS GÉNÉRAUX  
- Utiliser une vitesse élevée pour le bois, une vitesse moyenne pour l’aluminium et le  
plastique PVC et la vitesse lente pour les métaux autres que l’aluminium.  
COUPE DE BOIS LAMELLÉ  
La lame de la scie coupe lors de sa remonté. Il est possible d’observer des éclats sur la  
surface la plus près de la plaque de la semelle.  
- Utiliser une lame de scie à dents fines.  
- Mettre la pièce à l’envers pour la scier.  
- Pour réduire les éclats de bois, fixer une pièce de chute de bois ou de panneau  
pressé des deux côtés de la pièce et couper toutes ces épaisseurs.  
COUPE DU MÉTAL  
- La coupe de métaux prend beaucoup plus de temps que la coupe de bois.  
- Utiliser une lame compatible à la coupe de métaux.  
- Lors du sciage de pièces métalliques minces, fixer une pièce de chute de bois au dos  
de la surface de la pièce et couper toutes les épaisseurs.  
- Étaler une fine couche d’huile sur la ligne de coupe prévue.  
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
• Cordon d’alimentation  
non branché.  
Solution possible  
• L’appareil refuse  
• Brancher l’outil dans une  
de démarrer.  
prise qui fonctionne.  
• Le fusible du circuit  
est grillé.  
• Remplacer le fusible du  
circuit. (Si le produit fait  
griller de façon répétée le  
fusible du circuit, arrêter  
immédiatement l’utilisation  
du produit et le faire  
réparer dans un centre de  
réparation Black & Decker  
ou un centre de réparation  
autorisé.)  
• Le disjoncteur est déclenché.  
• Remettre le disjoncteur à  
zéro. (Si le produit fait  
déclencher de façon  
répétée le disjoncteur,  
arrêter immédiatement  
l’utilisation du produit et le  
faire réparer dans un  
centre de réparation Black  
& Decker ou un centre de  
réparation autorisé.)  
• Le cordon d’alimentation  
• Faire remplacer le  
ou l’interrupteur est endommagé.  
cordon ou l’interrupteur au  
centre de réparation Black  
& Decker ou à un centre  
de réparation autorisé.  
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com  
pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec  
l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
ENTRETIEN  
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser  
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.  
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,  
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 21  
réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation  
professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.  
Accessoires  
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès  
de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement  
concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986  
MISE EN GARDE :  
l’utilisation de tout autre accessoire ou pièce non recommandé(e) avec cet outil pourrait  
s’avérer dangereuse.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en  
matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service  
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de  
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black &  
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre  
région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou  
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais de l’une des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu  
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours  
après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour  
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les  
échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.  
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les  
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une  
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un  
usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986  
pour en obtenir le remplacement gratuit.  
Imported by / Importé par  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
Black & Decker Canada Inc.  
des Pages Jaunes  
100 Central Ave.  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU LASER :  
Longueur d’onde de la diode du laser :  
Classe du laser :  
633-670nm (couleur rouge)  
Classe II  
Plage de fonctionnement :  
Jusqu’à 152 mm (6 po) de trait visible  
(selon l’éclairage)  
Piles :  
2 AAA alcaline (incluses)  
3 Volts  
Tension :  
Température de fonctionnement :  
5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 22  
Sierra caladora de acción orbital con  
láser  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Catálogo N°  
JS650L  
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!  
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL  
(55)5326-7100  
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN  
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL  
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU  
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 23  
Normas generales de seguridad  
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las  
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o  
lesiones graves. El  
término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a  
continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente  
(alámbrica) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de  
instrucciones.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO  
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y  
oscuras propician accidentes.  
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como  
ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las  
herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los  
vapores.  
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en  
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.  
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA  
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.  
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe  
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes  
no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de  
descarga eléctrica.  
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por  
ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de  
descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.  
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de  
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de  
descarga eléctrica.  
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o  
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,  
bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el  
riesgo de descarga eléctrica. Repare o reemplace los cables dañados. Asegúrese  
de que el cableprolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables  
prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y  
receptáculos de tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta.  
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable  
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en  
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable  
prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que  
su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el  
voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La  
siguiente tabla muestra la medida  
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en  
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente  
superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.  
Calibre mínimo para cables prolongadores  
Voltios  
120 V  
240 V  
Largo total del cable en pies  
0-25  
26-50  
51-100 101-150  
0-50  
51-100 101-200 201-300  
Capacidad nominal en amperios  
Más de No más de Medida de conductor estadounidense  
que  
0
que  
6
-
-
-
-
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
No Recomendado  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 24  
3) SEGURIDAD PERSONAL  
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común  
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta  
eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o  
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta  
eléctrica podría provocar daños personales graves.  
b) Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El equipo  
de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad  
antideslizante, los cascos o la protección auditiva utilizados para condiciones  
adecuadas reducirán las lesiones personales.  
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la  
posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar  
herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar  
herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar  
accidentes.  
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la  
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje  
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar  
lesiones personales.  
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado  
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la  
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.  
f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el  
cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas  
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas  
móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también  
se deben evitar.  
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la  
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se  
utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros  
relacionados con el polvo.  
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta  
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo  
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.  
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el  
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el  
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.  
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de  
la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o  
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas  
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.  
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de  
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con  
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son  
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.  
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas  
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que  
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra  
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen  
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un  
mantenimiento adecuado.  
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de  
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos  
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.  
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la  
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista  
para el tipo de herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuanta las  
condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la  
herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue  
diseñada puede provocar una situación peligrosa.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 25  
5) MANTENIMIENTO  
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento  
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.  
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.  
b) Si necesita un cable de alimentación de repuesto, debe adquirirlo a través del  
fabricante o su agente para evitar un riesgo de seguridad.  
Normas de seguridad específicas  
a) Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza  
una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos  
ocultos o su propio cable. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará  
que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan “corriente eléctrica” y  
el operador sufra una descarga eléctrica.  
b) Mantenga las manos lejos de la zona de corte. Nunca se estire por debajo del  
material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de  
sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa  
y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.  
c) Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de  
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el  
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.  
d) Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se  
desvíe o atasque al recibir presión.  
e) Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua,  
cableado eléctrico, etc.  
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así  
como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen  
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras  
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:  
plomo procedente de pinturas a base de plomo,  
óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de  
mampostería, y  
arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).  
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la  
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas  
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de  
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar  
partículas microscópicas.  
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,  
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la  
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.  
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede  
favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.  
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo  
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de  
lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la  
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.  
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el  
uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido  
por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.  
V ..................volts  
A................amperes  
W ..............watts  
Hz ................hertz  
min ..............minutos  
..............corriente directa  
................construcción clase II  
................símbolo de alerta  
..............corriente alterna  
n
o ..............velocidad sin carga  
..............terminales de conexión a tierre  
.../min ........revoluciones o minuto seguridad  
nm ............longitud de ondas en nanómetros  
mW ..............milivatios  
II ........................Láser de Clase II  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 26  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER  
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden  
producirse lesiones oculares graves.  
• No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver  
el rayo láser.  
• Coloque el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos.  
• No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.  
• No desmontar. Cualquier modificación que se realice al producto aumenta el riesgo de  
radiación láser.  
ADVERTENCIA: La utilización de controles o ajustes o la realización de  
procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo  
de exposición a radiación láser.  
• No regule el láser de la sierra mientras esté enchufada.  
• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se  
encuentren líquidos, gases o polvo inflamables.  
• Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente en el láser. El uso  
de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.  
• Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no  
entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.  
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los  
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con  
otro láser.  
• Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de  
reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden  
provocar lesiones graves.  
• No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el  
riesgo de exposición a radiación.  
• Únicamente para uso en interiores.  
• Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C  
(104 °F).  
Características - JS650L  
1. Interruptor de encendido/apagado de  
3
la sierra caladora  
2. Botón de bloqueo  
3. Perilla de control de velocidad variable  
4. Palanca de la abrazadera de la hoja de  
la sierra  
10  
11  
12  
1
2
5. Soporte giratorio de la hoja de la sierra  
6. Hoja para sierra  
7. Placa de la zapata  
8. Perilla de bloqueo de la placa de la  
zapata  
9
4
8
9. Compartimiento para almacenamiento  
de la hoja de la sierra  
10. Láser  
7
13  
5
14  
11. Botón de encendido/apagado del láser  
12. Tornillo de ajuste del láser  
13. Selector orbital del sistema de control  
de acabado  
6
14. Soplador de polvo  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 27  
Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas.  
WARNING/ADVERTENCIA  
To reduce the risk of injury, user  
must read and understand instruction  
manual. Use (2) AA size batteries.  
Para reducir el riesgo de lesiones, el  
usuario debe leer y entender el manual  
de instrucciones. Utilice (2) baterías AA  
Use with  
compatible  
B&D Jig  
588808-01  
Type 1  
3V DC ---  
Saws.  
ON/OFF  
LISTED 406A  
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND  
1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO  
LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,2001.  
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
PEREN60825-1:11994+AII+A2 Pmax-2.8mW, =633-670nm  
Black & Decker  
(U.S.) Inc., Towson,  
MD 21286 U.S.A.  
1-800-54-HOW-TO  
Made in China  
A
B
8
Motor  
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA  
de 120 voltios solamente significa  
que su herramienta funcionará con energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga  
funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con corriente directa (CD). Una  
capacidad nominal de CA/CD de 120 voltios significa que su herramienta funcionará con  
energía estándar de CA o CD de 60 Hz. Esta información está impresa en la placa. Un  
voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento.  
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta herramienta no  
funciona, revise el suministro eléctrico.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 28  
C
D
OFF  
ON  
E
ENSAMBLAJE  
ADVERTENCIA: Hoja filosa. Para evitar el funcionamiento accidental,  
asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada, y que la hoja de la  
sierra se haya detenido antes de realizar las siguiente operaciones. El  
incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones personales. Las  
hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes.  
INSERCIÓN DE LA HOJA DE LA SIERRA (FIG. A)  
- Sostenga la hoja de la sierra (6) como se muestra, con los dientes orientados hacia  
adelante.  
- Empuje la palanca (4) hacia abajo.  
- Introduzca el vástago de la hoja de la sierra en el portahojas (15) tanto como sea  
posible.  
- Suelte la palanca.  
- Ajuste el soporte giratorio de la hoja como se describe a continuación.  
AJUSTE DEL SOPORTE GIRATORIO DE LA HOJA (FIG. B)  
Después de insertar la hoja, debe ajustar el soporte giratorio (5).  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección A.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 29  
- Deslice el soporte giratorio de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe  
ubicarse en la cavidad central del soporte giratorio.  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la placa de la zapata en el  
lugar.  
USO DE LA SIERRA CALADORA  
ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Para evitar la pérdida de control, nunca  
use la herramienta si la zapata de la sierra no está colocada o está floja. El  
incumplimiento de esta instrucción puede provocar graves lesiones personales.  
AJUSTE DE LA PLACA DE LA ZAPATA PARA CORTES EN BISEL (FIG. C)  
La placa de la zapata puede fijarse para un ángulo de biselado a la derecha o a la  
izquierda de hasta 45°.  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección A para liberar la placa de la zapata (6).  
- Tire la placa de la zapata (7) hacia atrás y fíjela en el ángulo requerido. Puede usar la  
escala o un transportador para controlar el ángulo.  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la placa de la zapata en el  
lugar.  
Para fijar la placa de la zapata para cortes rectos:  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección A para liberar la placa de la zapata (7).  
- Tire la placa de la zapata hacia atrás y fíjela a un ángulo de 0 aproximadamente.  
- Empuje la placa de la zapata hacia adelante.  
- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la placa de la zapata en el  
lugar. Asegúrese de que la placa de la zapata reciba el soporte de las varillas de guía.  
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE  
- Fije la perilla de control de velocidad variable (3) al rango de velocidad requerido. Use  
una velocidad alta para la madera, una velocidad media para el aluminio y el PVC y una  
velocidad baja para los metales distintos del aluminio.  
SELECTOR ORBITAL DEL SISTEMA DE CONTROL DE ACABADO  
- Para realizar cortes rectos de forma rápida y eficiente en madera, fije el selector (13) en  
el número “2”.  
- Para realizar cortes rectos y curvos y dejar un acabado suave, fije el selector turbo (13)  
al número “1”.  
- Fije el selector de acción orbital turbo (13) en la posición número “0” para efectuar cortes  
que no sean no orbitales/cortes en metal.  
ENCENDIDO Y APAGADO  
- Para encender la herramienta, presione el interruptor (1). La velocidad de la herramienta  
depende del ajuste de la perilla de control de velocidad variable (3).  
- Para funcionamiento continuo, oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor.  
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor. Para apagar la herramienta cuando  
está en funcionamiento continuo, oprima el interruptor una vez más y suéltelo.  
USO DEL LÁSER  
Su sierra está equipada con un láser que se enciende y apaga independientemente de  
la sierra caladora.  
ADVERTENCIA: NUNCA APUNTE EL RAYO A UNA PIEZA DE TRABAJO QUE  
TENGA UNA SUPERFICIE REFLECTANTE. Se recomienda no usar el láser con láminas  
de acero brillantes y reflectantes u otras superficies reflectantes similares. Las superficies  
reflectantes pueden dirigir el rayo hacia el operador.  
PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS.  
No mire hacia la fuente de luz láser. Nunca apunte la luz hacia otra persona u  
objeto que no sea el trabajo. La luz láser puede dañar los ojos.  
ADVERTENCIA: NO utilice anteojos coloreados para aumentar la luz láser. Los  
anteojos coloreados reducen la visión total para el uso e interfieren con la operación  
normal de la herramienta.  
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (FIG. D)  
Retire el tornillo (16) y tire el láser (10) hacia adelante para separarlo de la sierra  
caladora. Inserte 2 baterías AAA de 1,5 voltios nuevas y asegúrese de que los terminales  
(+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar el láser.  
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden  
provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 30  
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase  
de la batería.  
• Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en  
la batería y en el equipo.  
• No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.  
• No cargue las baterías.  
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías  
nuevas de la misma marca y tipo.  
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los  
códigos locales.  
• No arroje las baterías al fuego.  
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.  
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en  
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,  
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del  
Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar  
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de  
mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto,  
cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería  
están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un  
cortocircuito”.  
APAGADO Y ENCENDIDO DEL LÁSER (FIG. D)  
Para encender el láser, presione el botón de encendido/apagado (17). Para apagarlo,  
presione el botón una segunda vez. El botón del láser se encuentra en posición de  
encendido cuando está por debajo del nivel de la carcasa, y se encuentra en posición de  
apagado cuando está al nivel de la carcasa.  
AJUSTE DEL LÁSER DE LADO A LADO (FIG. E)  
NOTA: El láser está diseñado como un dispositivo de ayuda para realizar cortes pero no  
garantiza la precisión.  
Use el tornillo de ajuste del láser (18) para alinear la línea láser con la hoja de la sierra,  
si es necesario.  
ADVERTENCIA: Peligro de laceración: No ajuste el láser si la sierra caladora está  
enchufada.  
ADVERTENCIA: El circuito del láser reducirá la visibilidad de la salida (potencia) del  
dispositivo si se ha sobrecalentado. Probablemente el láser no se vea si la sierra ha  
estado sobrecargada durante un plazo extenso. La visibilidad del láser (potencia) volverá  
a los parámetros normales gradualmente, a medida que la herramienta se enfríe, incluso  
si está desenchufada.  
ADVERTENCIA: No deje un láser sobrecalentado en la posición de encendido sin  
supervisión. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado, como se  
muestra en el recuadro de la figura D. Retire las baterías para cortar la energía al láser.  
Consejos para un uso óptimo  
GENERAL  
- Use una velocidad alta para la madera, una velocidad media para el aluminio y el  
PVC y una velocidad baja para los metales distintos del aluminio.  
ASERRADO DE LAMINADOS  
Dado que la sierra corta en la carrera hacia arriba, es posible que se produzcan astillas  
en la superficie cercana a la placa de la zapata.  
- Use una hoja de sierra de dientes finos.  
- Asierre desde la superficie posterior de la pieza de trabajo.  
- Para minimizar la formación de astillas, sujete con abrazadera una pieza de madera o  
cartón madera de descarte a ambos lados de la pieza de trabajo y asierre por el  
medio de este sándwich.  
ASERRADO DE METAL  
- Tenga en cuenta que aserrar metal lleva mucho más tiempo que aserrar madera.  
- Use una hoja de sierra adecuada para cortar metal.  
- Cuando corte metal fino, fije una pieza de madera de descarte a la superficie posterior  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 31  
de la pieza de trabajo y asierre por el medio de este sándwich.  
- Esparza una película de aceite a lo largo de la línea de corte deseada.  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
• Enchufe la  
• La unidad no enciende. • Cable desenchufado.  
herramienta en un  
tomacorriente que  
funcione.  
• Fusible quemado.  
• Reemplace el fusible  
quemado. (Si  
repetidamente el producto  
hace que el fusible del  
circuito se queme, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un  
centro de mantenimiento  
Black & Decker o en un  
centro de servicio  
autorizado.)  
• El interruptor automático  
está activado.  
• Reinicie el interruptor  
automático. (Si  
repetidamente el producto  
hace que el fusible del  
circuito se active, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un  
centro de mantenimiento  
Black & Decker o en un  
centro de servicio  
• El interruptor o el cable  
está dañado.  
• Haga que reemplacen el  
cable o el interruptor en un  
centro de mantenimiento  
Black & Decker o en un  
centro de mantenimiento  
autorizado.  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir  
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la  
línea de ayuda de BLACK & DECKER al (55)5326-7100.  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca  
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la  
herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la  
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán  
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,  
que utilicen siempre refacciones idénticas.  
ACCESORIOS  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su  
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con  
respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 32  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas  
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento  
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,  
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,  
llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier  
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se  
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo  
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones  
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre  
30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.  
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez  
excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo  
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de  
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso  
comercial.  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas  
de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le  
reemplacen gratuitamente.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF LASER:  
Longitud de ondas de diodo del láser:  
Clase de láser:  
633 a 670 nm (color rojo)  
Clase II  
Rango de funcionamiento:  
Hasta 152 mm (6 pulgadas) de alcance de  
línea (depende de las condiciones de luz)  
2 baterías alcalinas AAA (incluidas)  
3 voltios  
Baterías:  
Voltaje:  
Temperatura de funcionamiento:  
5°C (41°F) a 40°C (104°F)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 33  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Vea “Herramientas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
S ECCI  
N
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
AM ARILLA  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
para Servicio y ventas  
TEL. 55-5326-7100  
ESPECIFICACIONES  
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal:  
558W  
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 5A  
Cat No. JS650L Form #90501515 APR-06 Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90501515 JS650L 4/5/06 10:53 AM Page 34  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Drill 7204 User Manual
BMW Car Stereo System K1200 LT User Manual
Bosch Appliances Security Camera WZ20 User Manual
Bosch Appliances Vacuum Cleaner BSA2UC User Manual
Bradford White Corp Electric Heater Convection Heater User Manual
Briggs Stratton Pressure Washer 020215 User Manual
Broan Ventilation Hood 153604 User Manual
Brother Fax Machine FAX 1920CN User Manual
Brother Fax Machine MFC J280W User Manual
Carrier Furnace 58VMR User Manual