16-Port Gigabit Switch
24-Port Gigabit Switch
Share large files at faster
network speeds, with
maximum efficiency
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
User Manual
��
���������
F5D5141uk16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141uk24
Table of Contents
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Getting to Know your Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Connecting Networking Devices to your Switch. . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Placement of the Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Congratulations on your purchase of this high-quality Belkin 16- or
24-Port Gigabit Switch. Backward-compatible with 10/100 networks,
each Switch easily integrates into a new or existing network for
instant high performance. It delivers dedicated 100Mbps links to
each directly attached LAN segment or PC, enabling your servers
and workstations to transfer large AV and graphic files efficiently
throughout your network. This makes the Switch an excellent way to
increase the throughput of interconnected Ethernet and Fast Ethernet
hubs or server farms.
1
2
3
4
5
6
7
8
Engineered for compact convenience, each Switch features a durable
metal chassis that can be placed on the desktop or integrated
into a 19-inch rack, using the included rack-mount kit. All ports
auto-negotiate between a 10-, 100-, or 1000Mbps network and
adjust for straight-through or crossover cables, so you don’t have
to worry about cable type.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know your Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Front-Panel LEDs
Belkin 16- or 24-Port Gigabit Switches feature two rows of LEDs
that provide information about connection speed, link/activity, plus
a separate Power LED.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Power (POWER) LED
•
Green – Power on, normal operation
•
Off – Power off, no power to the Switch
(b) Link and Activity (Link/Act) LED
•
•
•
Solid Green – Network device is correctly connected to the
Switch through this port
Blinking Green – Data is being transmitted and received
through this port
Off – No link is established
(c) 100M/1000M LED
•
•
•
Solid Green – A valid 1000Mbps link is established on
the port
Solid Yellow – A valid 100Mbps link is established on
the port
Off – A valid 10Mbps link is established on the port
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting Networking Devices to your Switch
Connecting your Switch to your Computers
1. Power down all your equipment.
2. Connect a Category 5e or 6 Ethernet cable between each
computer’s network interface card (NIC) and one of the
numbered ports on the front of the Switch.
3. All switch ports can automatically negotiate speeds at full- and
half-duplex modes to allow users to attach 10Base-T,
100Base-Tx, and 1000Base-T network devices.
4. Connect the power cord into the power socket in the rear of the
Switch; now plug the other end of the power cord into a power
source (wall jack or power strip).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting Networking Devices to your Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Connecting your Switch to another Switch
1. Connect a Category 5e or 6 cable between one of the numbered
ports on the front of the Switch and one of the numbered ports
on the other Switch to which you are cascading or connecting.
2. All switch ports can automatically negotiate speeds at
full-and half-duplex modes to allow users to attach 10Base-T,
100Base-Tx, and 1000Base-T network switches or hubs.
3. All ports support auto MDI and MDIX functionality. When
cascading or connecting switches or hubs, the user can use a
straight-through or crossover cable.
Important: When connecting two switches together, use a single
cable. If multiple cables are used, loops may occur resulting in
unwanted collisions. This will result in poor network performance.
Cabling Distances
•
328 ft. (100m)
Recommended Cabling Standard
•
Category 5e or 6 for Gigabit connections (1000Mbps)
•
Category 5 for Ethernet (10Mbps) and Fast Ethernet
connections (100Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Applications
This Switch segments your network, significantly increasing both
bandwidth and throughput. Each port on the Switch can be attached
to any Ethernet, Fast Ethernet, or Gigabit Ethernet device, such as
another switch, or a server’s network adapter. All ports operate at
10/100Mbps full and half duplex, or 1000Mbps full duplex, providing
up to 2Gbps of bandwidth to the attached device.
Bridging Functions
This Switch provides fully transparent bridging functions. It
automatically learns node addresses that are subsequently used to
filter and forward all traffic based on the destination address. When
traffic passes between devices attached to the same shared collision
domain, those packets are filtered from the Switch. But when traffic
must be passed between unique segments (i.e., different ports on the
Switch), the high-speed switching fabric forwards the packets at
near-zero latency.
Switching Functions
Store-and-forward switching is used to forward traffic to other ports.
This scheme ensures data integrity and provides a clean data stream.
Sample Application
This Switch is designed to operate as a small workgroup switch. It
can provide 10-, 100-, or 1000Mbps connections to workstations, or
1000Mbps full-duplex links to high-speed servers. It can also provide
a high-bandwidth uplink to the network backbone.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Placement of the Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
The Switches can be placed on a flat surface or in a 19-inch rack.
Placement on a Flat Surface
1. Affix the four included rubber feet on the bottom of the Switch in
the area that is clearly marked on each of the four corners.
2. Make sure the Switch is placed in an area that allows for
proper ventilation.
3. Place on a flat surface.
Placement in a 19-Inch Rack
1. Do not affix the four rubber feet on the Switch when
rack-mounting. If already affixed, remove.
2. Attach the mounting bracket to each side of the Switch with
the included screws.
3. Place the Switch in the rack and align the holes of the mounting
bracket with the correct hole in the rack.
4. Place and tighten the screws of each mounting bracket into
the rack.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Specifications
Physical Characteristics
Standards Conformance
Communication Rate
Communication Mode
IEEE Std 802.3-2002
10-, 100-, and 1000Mbps
Full or half duplex at 10/100Mbps
Full duplex at 1000Mbps
Media Supported
10Base-T: 100-Ohm Category 3 or
better twisted-pair
100Base-Tx: 100-Ohm Category 5 or
better twisted-pair
1000Base-T: 100-Ohm Category 5, 5e,
or 6 twisted-pair
Number of Ports
Indicator Panel
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T ports
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T ports
Power
Ports: Link/Act & 100M/1000M
Power Requirement
Power Consumption
Temperature
Input Voltage: 100–240V AC @ 50–60Hz
28W maximum
Operating: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)
Storage: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)
Humidity
Immunity
Emissions
10% to 90% non-condensing
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC Class A, CISPR Class A,
EN 61000-3-2/3
Safety
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
Physical Dimensions
17.32 x 6.77 x 1.69 in. (44 x 17.1 x 4.4cm)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Specifications
1
2
3
4
5
6
7
8
Switching Criteria
Network Bridging Function Filtering, forwarding, and learning
Switching Method
MAC Address Table
Store-and-forward
F5D5141-16: 8K entries
F5D5141-24: 8K entries
Packet Buffer
F5D5141-16: 320Kb
F5D5141-24: 480Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Diagnosing Switch Indicators
Symptom
Power LED does not light after power on.
Probable Causes
AC power cord may be defective.
Possible Solutions
• Check for loose connections.
• Check the power outlet by using it for another device.
• Replace the AC power cord.
Symptom
Port (Link/Act) LED does not light after connection is made.
Probable Causes
Switch port, network card, or cable may be defective.
Possible Solutions
• Check that the Switch and attached device are both
powered on.
• Be sure the network cable is connected to both devices.
• Verify that Category 5 or better cable is used for 10/100Mbps
connections; Category 5, 5e, or 6 cable for 1000Mbps
connections; and that the length of any cable does not
exceed 328 feet (100m).
• Check the network card and cable connections for defects.
• Replace the defective card or cable if necessary.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Installation
1
2
3
4
5
6
7
8
Verify that all system components have been properly
installed. If one or more components (e.g., the power cord or
network cabling) appear to be malfunctioning, test them in an
alternate environment where you are sure that all the other
components are functioning properly.
Free Tech Support*
*National call rates may apply
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Before you Call
If possible, turn on your system before you call Belkin for
technical assistance and call from a telephone at or near the
computer. You may be asked to describe detailed information
during operation.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
EMI Certification
FCC Class A Certification (USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that the interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help
Industry Canada – Class A
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-
causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of
the Department of Communications.
CE Mark Declaration of Conformance for EMI and Safety (EEC)
This information technology equipment complies with the
requirements of the Council Directive 89/336/EEC on the
Approximation of the laws of the Member States relating to
Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC for electrical equipment
used within certain voltage limits and the Amendment Directive 93/68/
EEC. For the evaluation of the compliance with these Directives, the
following standards were applied:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
RFI Emission:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limit class A according to EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, medical)
• Limit class A for harmonic current emission according to
EN 61000-3-2/1995
• Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage supply
system according to EN 61000-3-3/1995
Immunity:
• Product family standard according to EN 55024:1998
• Electrostatic Discharge according to EN 61000-4-2:1995
(Contact Discharge: ±4kV, Air Discharge: ±8kV)
• Radio-frequency electromagnetic field according to EN 61000-4-
3:1996 (80–1000MHz with 1kHz AM 80% Modulation: 3V/m)
• Electrical fast transient/burst according to EN 61000-4-4:1995
(AC/DC power supply: ±1kV, data/signal lines: ±0.5kV)
• Surge immunity test according to EN 61000-4-5:1995 (AC/DC line
to line: ±1kV, AC/DC line to earth: ±2kV)
• Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency
fields: EN 61000-4-6:1996 (0.15–80MHz with 1kHz AM 80%
modulation: 3V/m)
• Power frequency magnetic field immunity test according to EN
61000-4-8:1993 (1A/m at frequency 50Hz)
• Voltage dips, short interruptions, and voltage variations immunity
test according to EN 61000-4-11:1994 (>95% reduction @ 10ms,
30% reduction @ 500ms, >95% reduction @ 5000ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Safety Compliance
Please read the following safety information carefully before installing
the Switch:
Warning: Do not plug a phone-jack connector into the RJ45 port. This
may damage this device.
Warning: This product does not contain any user-serviceable parts.
Warning: When connecting this device to a power outlet, connect
the field ground lead on the tri-pole power plug to a valid earth
ground AC-outlet line to prevent electrical hazards and to comply with
international safety standards. The appliance coupler (the connector
to the unit and not the wall plug) must have a configuration for mating
with an EN 60320/IEC 320 appliance inlet. The socket outlet must be
near to the unit and easily accessible. You can only remove power
from the unit by disconnecting the power cord from the outlet.
Caution: Use only twisted-pair cables with RJ45 connectors that
conform to FCC standards.
Wear an anti-static wrist strap or take other suitable measures to
prevent electrostatic discharge when handling this equipment.
This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions
according to IEC 60950. The conditions are only maintained
if the equipment to which it is connected also operates under
SELV conditions.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation Limited Lifetime Product Warranty
1
2
3
4
5
6
7
8
What this warranty covers.
Belkin Corporation warrants to the original purchaser of this Belkin
product that the product shall be free of defects in design, assembly,
material, or workmanship.
What the period of coverage is.
Belkin Corporation warrants the Belkin product for the lifetime of the product.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge
(except for shipping charges for the product).
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to
Belkin Corporation for inspection upon Belkin’s request at the sole expense
of the purchaser, or if Belkin Corporation determines that the Belkin product
has been improperly installed, altered in any way, or tampered with. The
Belkin Product Warranty does not protect against acts of God (other than
lightning) such as flood, earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear
and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low
voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or
system equipment modification or alteration.
How to get service.
To get service for your Belkin product you must take the following steps:
1. Contact Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
Attn: Customer Service, or call (800)-223-5546, within 15 days of the
Occurrence. Be prepared to provide the following information:
a. The part number of the Belkin product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on
how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with
your claim.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation reserves the right to review the damaged Belkin product.
All costs of shipping the Belkin product to Belkin Corporation for inspection
shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole
discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to Belkin
Corporation, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair
facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost,
if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such
estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must
remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims
are settled, Belkin Corporation reserves the right to be subrogated under any
existing insurance policies the purchaser may have.
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN
CORPORATION, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF
ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BELKIN CORPORATION BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES
SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING
OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the
above limitations may not apply to you.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Following information is only for EU-member states:
1
2
3
4
5
6
7
8
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please visit our web at www.belkin.com (or contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switch Gigabit à 16 Ports
Switch Gigabit à 24 Ports
Partagez des fi chiers
volumineux sur des réseaux
plus rapides
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
avec une effi cacité maximale
�������
�������
Manuel de
l’utilisateur
��
���������
F5D5141fr16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141fr24
Table des matières
1 Introduction .................................................................................... 1
Caractéristiques................................................................................. 2
Contenu de l’emballage .................................................................... 2
2 Présentation du switch.................................................................. 3
3 Branchement de vos dispositifs sur votre switch ...................... 4
4 Applications.................................................................................... 6
5 Choix de l’emplacement du switch.............................................. 7
6 Caractéristiques techniques du produit ...................................... 8
7 Dépannage.................................................................................... 10
8 Information.................................................................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Félicitations! Vous avez fait l’achat du Switch Gigabit à 16 ou 24
ports de Belkin. Compatible avec les réseaux 10/100, ce switch
s’intègre parfaitement à un nouveau réseau ou un réseau existant.
Il offre une liaison de 100 Mbps à chaque segment du réseau LAN
ou chaque PC, permettant à vos serveurs et postes de travail de
transférer des fichiers audio/vidéo ou images efficacement grâce
à votre réseau. Le Switch représente ainsi une excellente solution
pour augmenter le débit et la performance des hubs ou des parcs de
serveurs Ethernet et Fast Ethernet.
1
2
3
4
5
6
7
8
Conçu pour s’installer et s’utiliser de façon conviviale, le Switch
possède un boîtier métallique résistant et peut être placé sur un
bureau ou monté dans une baie de 19 pouces au moyen du kit de
montage en baie. Chaque port auto-négocie et auto-détecte un
réseau 10/100/1000 Mbps et s’ajuste automatiquement aux câbles
réseau intermédiaires ou inverseurs : nul besoin de vous préoccuper
du type de câble.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation du switch
Caractéristiques
•
Ports Ethernet 10/100/1000 à haut débit
• 16 ports (Switch réseau à 16 ports Belkin F5D5141-16)
• 24 ports (Switch réseau à 24 ports Belkin F5D5141-24)
•
Normes
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
•
•
Boîtier de 1U, pouvant être placé sur un bureau ou monté dans
une baie de 19 pouces
Source d’alimentation interne (entrée universelle 100 – 240 VCA /
50 – 60 Hz)
•
•
•
Ports MDI/MDIX automatiques
Négociation automatique 10/100/1000 Mbps sur chaque port
Négociation automatique duplex intégral ou semi-duplex sur
chaque port
•
•
Détection de collisions sur chaque port
Contrôle de flux « Pause Frames » IEEE 802.3x en mode duplex
intégral
•
Contrôle du flux par contre-pression lors du fonctionnement en
mode semi-duplex
•
•
Prise en charge de 8000 adresses MAC
Garantie à vie limitée de Belkin et assistance technique gratuite
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
Switch réseau Gigabit à 16 ou à 24 ports de Belkin
Cordon d’alimentation CA
Kit de montage en baie de 19”
Coussinets en caoutchouc adhésifs pour installation sur une
surface de travail
•
Manuel de l’utilisateur
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation du switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Témoins de la face avant
Les Switchs Gigabit à 16 ou 24 ports de Belkin possèdent deux
rangées de témoins, vous informant à propos du débit de connexion,
la liaison et l’activité, ainsi qu’un témoin d’alimentation.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Témoin d’alimentation (POWER)
•
Vert – Sous tension, fonctionnement normal
•
Éteint – Hors tension, le switch n’est pas alimenté
(b) Témoin Liaison/Activité (Link/Act)
•
•
•
Vert continu – Dispositif réseau connecté au port
Vert clignotant – Transmission de données au port
Éteint – Aucune liaison n’est établie
(c) Témoin 100 M/1000 M
•
•
•
Vert continu – Une liaison 1000 Mbps est établie à ce port
Vert continu – Une liaison 1000 Mbps est établie à ce port
Éteint – Une liaison 10 Mbps est établie à ce port
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Branchement de vos dispositifs sur votre switch
Branchement du switch sur les ordinateurs
1. Mettez tout l’équipement hors tension.
2. Branchez un câble Ethernet de Catégorie 5e ou 6 entre chaque
carte d’interface réseau (CIR) des ordinateurs et l’un des ports
numérotés à l’avant du switch.
3. Tous les ports du switch peuvent autonégocier le débit et le
mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin de permettre
aux utilisateurs d’y relier des dispositifs réseau 10/100/1000
Base-Tx.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise prévue à cet
effet à l’arrière du switch. Branchez maintenant l’adaptateur sur
une source électrique (prise secteur murale ou bloc multiprise).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Branchement de vos dispositifs sur votre switch
1
Branchement du switch sur un autre switch
1. Branchez un câble Ethernet de catégorie 5e ou 6 entre l’un des
2
ports numérotés à l’avant du switch et l’un des ports numérotés
de l’autre switch avec lequel vous désirez réaliser un montage en
série ou sur lequel vous désirez le brancher.
3
2. Tous les ports du switch peuvent autonégocier le débit et le
mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin de permettre
4
aux utilisateurs d’y relier des switchs ou hubs 10/100/1000 Base-
Tx.
5
3. Tous les ports prennent en charge la fonction MDI/MDIX.
Lorsque vous montez en série ou branchez des switchs ou des
hubs, vous pouvez utiliser un câble intermédiaire ou inverseur.
6
Important : Lorsque vous reliez deux switchs ensemble,
n’utilisez qu’un seul câble. Si vous utilisez plusieurs câbles, des
boucles peuvent survenir et ainsi causer des collisions. Ceci
entraîne des performances réseau médiocres.
7
8
Distances de câblage
•
100 mètres
Catégorie de câbles recommandée
•
Catégorie 5e ou 6 pour les connexions Gigabit (1000 Mbps)
•
Catégorie 5 ou 6 pour les connexions Ethernet (10 Mbps) et
le Fast Ethernet (100 Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Applications
Le switch segmente votre réseau, ce qui augmente la bande passante
et la performance. Chaque port du switch peut être relié à un
dispositif Ethernet, Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet, tel qu’un switch
ou l’adaptateur réseau d’un serveur. Tous les ports fonctionnent
en mode duplex intégral et semi-duplex à 10/100 Mbps ou duplex
intégral à 1000 Mbps, procurant une bande passante allant jusqu’à
2 Gbps au dispositif qui y est relié.
Fonctions de pontage
Ce switch offre des fonctions de pontage entièrement transparentes.
Il apprend automatiquement les adresses des nœuds, qui sont
ensuites utilisées pour le filtrage et la retransmission du trafic de
données vers l’adresse de destination. Lorsque les données transitent
entre les dispositifs reliés au même domaine de collision partagé, ces
paquets sont filtrés par le switch. Cependant, lorsque les données
doivent transiter entre des segments uniques, c’est à dire des ports
différents sur le switch, la matrice de commutation à haut débit
retransmet les paquets avec un temps de retard presque nul.
Fonctions de commutation
La commutation en mode différé est utilisée pour retransmettre le
trafic de données aux autres ports. Ce mécanisme garantit l’intégrité
des données et procure un flux de données continu.
Applications
Ce switch est conçu pour opérer dans un petit réseau de travail. Il
offre une connexion à 10, 100 ou 1000 Mbps aux postes de travail ou
une liaison à duplex intégral de 1000 Mbps aux serveurs haut débit.
Il offre également une liaison haut débit en amont vers la dorsale du
réseau.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Choix de l’emplacement du switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Les switchs peuvent être placés sur une surface plane ou dans une
baie de 19 pouces.
Placement sur une surface plane
1. Apposez les quatre coussinets fournis avec votre switch sous
celui-ci, aux quatre coins, aux endroits clairement indiqués.
2. Assurez-vous que votre Switch est placé dans un endroit
permettant une ventilation adéquate.
3. Placez-le sur une surface plane.
Placement dans une baie de 19 pouces
1. N’apposez pas les quatre coussinets sur le switch lorsque vous le
montez dans une baie. S’ils sont déjà en place, retirez-les.
2. Fixez les supports de montage de chaque côté du switch, à l’aide
des vis fournies.
3. Placez le switch dans la baie, et alignez les trous du support de
montage avec les trous correspondants de la baie.
4. Placez et serrez les vis de chaque support de montage dans la
baie.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques physiques
Conformité
IEEE 802.3-2002
Débit de communication
Mode de communication
10, 100 et 1000 Mbps
Duplex intégral ou semi-duplex à
10/100 Mbps
Duplex intégral à 1000 Mbps
Câbles pris en charge
10Base-T : Paires torsadées 100 Ohm
de catégorie 3 ou mieux
100Base-Tx : Paires torsadées 100 Ohm
de catégorie 5 ou mieux
1000Base-Tx : Paires torsadées 100 Ohm
de catégorie 5, 5e ou 6
Nombre de ports
F5D5141-16 : 16 ports RJ45 1000Base-Tx
F5D5141-24 : 24 ports RJ45 1000Base-Tx
Panneau à voyants
100 M/1000 M
Ports d’alimentation : Liaison/activité et
Alimentation
Tension d’entrée : 100 - 240 VAC, 50-60 Hz
28 W maximum
Consommation électrique
Température
Fonctionnement : 0 ~ 40 °C
Stockage : -40 ~ 70 °C
Humidité
Immunité
Émission
10 % à 90 % sans condensation
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC Classe A, CISPR Classe A, EN 61000-
3-2/3
Sécurité
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
Critères de commutation
Fonction de pontage réseau Filtrage, retransmission et apprentissage
Méthode de commutation
Liste d’adresses MAC
Stockage et retransmission
F5D5141-16 : 8000 entrées
F5D5141-24 : 8000 entrées
Mémoire tampon :
F5D5141-16 : 320 Kb
F5D5141-24 : 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Diagnostic des voyants du switch
Le témoin d’alimentation ne s’allume pas après avoir mis
l’appareil sous tension.
Causes probables
L’adaptateur de courant CA est peut-être défectueux.
Solutions possibles
• Vérifiez le branchement des câbles.
• Vérifiez la prise murale en y branchant un autre appareil.
• Remplacez l’adaptateur CA.
Problème
Le témoin Port (Link/Act) ne s’allume pas lorsqu’une connexion
est établie.
Causes probables
Le port du switch, la carte réseau ou le câble est peut-être
défectueux.
Solutions possibles
• Assurez-vous que le switch et le dispositif qui y est relié sont
sous tension.
• Assurez-vous que le câble réseau est bien branché aux deux
appareils.
• Assurez-vous d’utiliser un câble de catégorie 5 ou mieux
pour les connexions 10/100Mbps, de catégorie 5, 5e ou 6
pour les connexions 1000 Mbps, et que la longueur du câble
ne dépasse pas 100 mètres.
• Vérifiez la carte réseau et les connexions pour tout
problème.
• Remplacez la carte ou le câble défectueux, s’il y a lieu.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Problèmes d’alimentation et de refroidissement
1
2
3
4
5
6
7
8
Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas lorsque le câble
d’alimentation est bien branché, il se peut que la prise,
le câble ou la source d’alimentation soit défectueux, tel
qu’expliqué à la section précédente. Toutefois, si l’unité
s’éteint après avoir fonctionné pendant un certain temps,
vérifiez les connexions et la présence de coupures de courant
ou de surtensions au niveau de la prise secteur, et assurez-
vous que le ventilateur situé à la droite de l’unité (F5D5141-24)
n’est pas obstrué et fonctionne avant que l’unité ne s’éteigne.
Si vous ne pouvez toujours pas isoler le problème, il se peut
que l’alimentation interne soit défectueuse.
Assistance technique gratuite*
*Hors coût de communication nationale
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Avant de nous appeler
Avant d’appeler Belkin pour obtenir de l’aide, éteignez
votre système (dans la mesure du possible) et appelez d’un
téléphone situé près de votre switch. Il est possible que l’on
vous demande des informations détaillées pendant l’appel.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Certification EMI
Certification FCC Classe A (États-Unis)
L’appareil a été testé et satisfait aux limites de la classe A
des appareils numériques, conformément à l’alinéa 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation domestique. L’appareil génère, utilise et
peut irradier une énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision. Toutefois,
il n’est nullement garanti que des interférences ne se produiront
pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision,
pouvant être déterminées en mettant l’appareil sous et hors tension,
l’utilisateur est invité à tester et à corriger l’interférence en prenant
une des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour
obtenir de l’aide.
Industrie Canada – Classe A
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », NMB-003
édictée par le ministère des Communications du Canada.
Homologation CE : Déclaration de conformité en matière de
compatibilité électromagnétique (EEC)
Cet appareil de traitement de l’information est conforme aux
exigences de la directive du Conseil 89/336/EEC applicables à
l’approximation de la législation des Etats membres en ce qui
concerne la compatibilité des équipements électromagnétiques.Ce
produit est conforme à la Directive 72/23/EEC sur l’harmonisation
des lois des états membres relativement au matériel électrique
devant être utilisé dans des limites de tension spécifiques, ainsi que
l’amendement à la Directive 93/68/EEC. Aux fins d’évaluation de la
conformité à ces Directives, les normes suivantes ont été appliquées :
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Émission IRF :
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limites de classe A EN 55022:1998, IEC 60601-1-
2<SoftReturn>(EMC, médical)
• Limites classe A pour l’émission de courant harmonique EN
61000-3-2/1995
• Limitation des fluctuations de tension et du papillottement dans
les réseaux publics d’alimentation basse tension EN 61000-3-
3/1995
Immunité :
• Norme famille de produit EN 55024:1998
• Décharge électrostatique EN 61000-4-2:1995
(Décharge de contact : ±4 kV, Décharge atmosphérique : ±8 kV)
• Champ électromagnétique et radiofréquences EN 61000-4-3:1996
(80–1000 MHz avec 1 kHz AM 80 % Modulation : 3 V/m)
• Transitoires électriques rapides en salves EN 61000-4-4:1995
(Source d’alimentation CA/CC : ±1 kV, lignes données/signal :
±0,5 kV)
• Essai d’immunité aux ondes de choc EN 61000-4-5:1995 (CA/CC
phase à phase : ±1 kV, CA/CC line to earth : ±2 kV)
• Immunités aux perturbations induites par des champs
radioélectriques : EN 61000-4-6:1996 (0.15–80 MHz avec 1kHz
AM 80 % modulation : 3 V/m)
• Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m à une fréquence de 50 Hz)
• Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et
variations de tension EN 61000-4-11:1994 (>95 % réduction @
10 ms, 30 % réduction @ 500 ms, >95 % réduction @ 5000 ms)
LVD :
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Conformité - Sécurité
Veuillez prendre connaissance des informations suivantes relatives à
la sécurité avant d’installer le switch :
Avertissement : Ne tentez pas de brancher une fiche téléphonique
RJ-11 dans un port RJ-45. Ceci peut endommager l’appareil.
Avertissement : Ce produit ne contient aucune pièce dont l’utilisateur
peut assurer l’entretien.
Avertissement : Lorsqu’on connecte cet appareil à une prise
d’alimentation électrique, il faut connecter le conducteur de terre du
champ magnétique sur la fiche d’alimentation électrique tripole à une
prise de terre valide afin d’eviter de créer des dangers électriques. La
prise de courant femelle (celle connectée à l’unité et non pas celle qui
se branche dans la prise de courant murale) doit être configurée afin
de se brancher dans une prise d’entrée EN 60320/IEC 320. La prise
de courant doit se trouver à proximité de l’unité et doit être facile
d’accès. On peut couper l’alimentation électrique de l’unité seulement
en déconnectant le cordon d’alimentation de la prise.
Attention : Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée dotés de
connecteurs RJ45 conformes aux normes de la FCC.
Porter un poignet antistatique ou prendre d’autres mesures de
sécurité afin d’éviter la décharge électrostatique en manipulant cet
équipement.
Cette unité fonctionne sous les conditions de très basse tension de
sécurité (SELV) conformément à la norme IEC 60950. Ces conditions
se maintiennent si l’équipement auquel cette unité est connectée
fonctionne aussi sous des conditions de très basse tension de
sécurité.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Garantie limitée à vie du produit de Belkin Corporation
1
2
3
4
5
6
7
8
Couverture offerte par la garantie.
Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le
produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de
fabrication.
Période de garantie.
Belkin Corporation garantit le produit Belkin pour toute la durée de vie du
produit.
Mesures correctives.
Garantie du produit.
Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout
produit défectueux (à l’exception des frais d’expédition du produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie.
Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit Belkin
n’est pas retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci,
l’acheteur étant responsable de l’acquittement des frais d’expédition, ou si
Belkin Corporation détermine que le produit Belkin a été installé de façon
inadéquate, a été modifié d’une quelconque façon ou falsifié. La garantie du
produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles (autre que la
foudre) comme les inondations, les tremblements de terre ou la guerre, le
vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence,
l’abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension
(baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme non
autorisé ou une modification de l’équipement du système.
Entretien et réparation.
Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir
votre produit Belkin :
1. Écrivez à Belkin Corporation au 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
États-Unis, à l’attention de : Customer Service (service client) ou appelez
le (800)-223-5546 15 jours maximum après l’événement. Préparez-vous à
fournir les informations suivantes :
a. Référence du produit Belkin.
b. Lieu d’achat du produit.
c. Date d’achat du produit.
d. Copie de la facture d’origine.
2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les
instructions sur la façon d’expédier votre facture et le produit Belkin et la
façon de présenter votre réclamation.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation se réserve le droit d’examiner le produit Belkin
endommagé. Tous les frais d’expédition du produit Belkin à Belkin
Corporation pour inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si
Belkin détermine, à son entière discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier
l’équipement endommagé à Belkin Corporation, elle peut désigner, à son
entière discrétion, un atelier de réparation pour inspecter l’équipement et
évaluer le coût des réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de
l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation,
seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit
être disponible pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation
soit réglée. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin Corporation se réserve le
droit d’être subrogé en vertu de quelque police d’assurance que l’acheteur
pourrait avoir.
Relation entre le Droit national et la garantie.
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UNE FIN DONNÉE, ET
CES GARANTIES IMPLICITES, S’IL Y A LIEU, SONT D’UNE DURÉE LIMITÉE
AU CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité
des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas.
BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS
OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE
DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE
L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ
AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
également bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
1
2
3
4
5
6
7
8
L’information suivante ne concerne que les États membres de
l’UE :
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut être considéré
comme un déchêt domestique. En vous assurant que ce produit est jeté
de façon adéquate, vous évitez des conséquences pouvant être néfastes
pour l’environnement et la santé humaine, qui autrement seraient causées
par une mauvaise manutention des déchêts de ce produit. Pour en savoir
plus sur le recyclage de ce produit, visitez notre site Web à www.belkin.com
(ou communiquez avec votre mairie, votre service de collecte de déchêts
domestique ou le détaillant où vous avez fait l’achat du produit).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-Port Gigabit Switch
24-Port Gigabit Switch
Nutzen Sie große Dateien
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
gemeinsam – bei größeren
Netzwerkgeschwindigkeiten,
mit maximaler Effizienz
�������
�������
User Manual
��
���������
F5D5141de16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141de24
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung .......................................................................................1
Merkmale........................................................................................... 2
Verpackungsinhalt ............................................................................. 2
2 Übersicht über den Switch..............................................................3
3 Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch ...............................4
4 Anwendungen .................................................................................6
5 Platzierung des Switches ...............................................................7
6 Technische Daten............................................................................8
7 Fehlerbehebung............................................................................10
8 Informationen...............................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen 16- bzw.
24-Port Gigabit Switches von Belkin. Jeder Switch ist zu Ihrem
bestehenden 10/100-Netzwerk abwärtskompatibel und lässt sich
einfach in ein neues oder bereits bestehendes Netzwerk integrieren
und erreicht sofort eine hohe Leistung. Der Switch verfügt über
dedizierte Verbindungen für alle angeschlossenen PCs oder LAN-
Segmente, die eine Datenübertragung von 100 Mbit/s erzielen. So
können Server und Workstations überall im Netzwerk große Audio-
/Video- und Grafikdateien effizient übertragen. Der Switch bietet
Ihnen somit eine praktische Möglichkeit, den Datendurchsatz von
verknüpften Ethernet- und Fast Ethernet-Hubs oder Serverfarmen zu
erhöhen.
1
2
3
4
5
6
7
8
Jeder Switch ist mit einem stabilen Metallgehäuse ausgestattet,
das sich einfach auf dem Schreibtisch aufstellen oder mit dem
enthaltenen Rack-Einbausatz in einem 19-Zoll-Rack anbringen
lässt. Alle Ports verfügen über eine Auto-Negotiate-Funktion zum
Umschalten zwischen 10- oder 100- oder 1000-Mbit/s-Netzwerken.
Es können sowohl 1:1-verdrahtete als auch Crossover-Kabel
verwendet werden, da der Switch sich automatisch an die Kabeltypen
anpasst.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Übersicht über den Switch
Merkmale
-
Dedizierte Hi-Speed 10/100/1000 Ethernet-Ports
• 16 Ports (Belkin 16-Port Gigabit-Switch F5D5141-16)
• 24 Ports (Belkin 24-Port Gigabit Switch F5D5141-24)
-
Standards
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
Aufstellen auf dem Schreibtisch oder Anbringen in einem 19-Zoll-
Rack
Integrierte Stromversorgung (100-240 VAC/50-60 Hz
Universaleingang)
-
-
Auto-MDI/MDIX Ports
Auto-Negotiation zwischen 10, 100 und 1000 Mbit/s an allen
Ports
-
-
-
Auto-Negotiation zwischen Voll- und Halbduplex an allen Ports
Kollisionserkennung an allen Ports
IEEE 802.3x PAUSE Frames Datenflusskontrolle bei
Vollduplexbetrieb
-
Back-Pressure (Zurückweisung) Datenflusskontrolle bei
Halbduplexbetrieb
-
-
Unterstützt bis zu 8 K MAC-Adressen-Einträge
Eingeschränkte lebenslange Garantie von Belkin und kostenloser
technischer Support
Verpackungsinhalt
•
•
•
•
•
Belkin 16- oder 24-Port Gigabit-Switch
AC-Netzkabel
Einbausatz für 19-Zoll-Rack”
Selbsthaftende Gummifüße für den Schreibtisch
Benutzerhandbuch
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Übersicht über den Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-Anzeigen an der Vorderseite
Zur Übersicht über Verbindungsgeschwindigkeit und Verbindung/
Aktivität sind Belkin 16- und 24-Port Gigabit Switches mit zwei
Reihen LED-Anzeigen ausgestattet und verfügen zudem über eine
separate Betriebsanzeige.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Betriebsanzeige (POWER)
•
Grün – eingeschaltet, normaler Betrieb
•
Aus – ausgeschaltet, Switch nicht in Betrieb
(b) Verbindungs- und Aktivitätsanzeige (Link/Act)
•
•
•
Daueranzeige (grün) – Netzwerk-Gerät ist korrekt über
diesen Port an den Switch angeschlossen
Blinkanzeige (grün) – Daten werden über diesen Port
gesendet und empfangen
Aus – Keine bestehende Verbindung
(c) 100 M / 1000 M Anzeige
•
•
•
Daueranzeige (grün) – Eine 1000-Mbit/s-Verbindung ist an
diesem
Port hergestellt worden
Daueranzeige (gelb) – Eine 100-Mbit/s-Verbindung ist an
diesem
Port hergestellt worden
Aus – Eine 10-Mbit/s-Verbindung ist an diesem Port
hergestellt worden
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch
Anschluss des Switches an die Computer
1. Fahren Sie alle Computer und Geräte herunter und unterbrechen
Sie die Stromversorgung.
2. Schließen Sie jeweils ein Ende des CAT5e- oder CAT6-Ethernet-
Kabels an die Netzwerkkarte des Computers und das andere
Kabelende an eine der nummerierten Schnittstellen an der
Vorderseite des Switches an.
3. Alle Ports des Switches verfügen über eine Auto-Negotiate-
Funktion für die Einstellung von Geschwindigkeiten im Voll- und
Halbduplexmodus, so dass der Anschluss von Netzwerkgeräten
mit 10Base-T-, 100Base-Tx- und 100Base-T-Standard ermöglicht
wird.
4. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an die Netzbuchse an
der Rückseite des Switches an. Schließen Sie dann das andere
Ende des Kabels an eine Steckdose an (Wandsteckdose oder
Steckdosenleiste).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Anschluss Ihres Switches an einen anderen Switch
1. Schließen Sie ein Ende eines CAT5e- oder CAT6-Kabels an einen
der nummerierten Ports an der Vorderseite des Switches an und
das andere Ende an einen der nummerierten Ports des anderen
Switches, den Sie für eine Verbindung oder zum Kaskadieren
nutzen wollen, an.
2. Alle Ports des Switches verfügen über eine Auto-Negotiate-
Funktion für die Einstellung von Geschwindigkeiten im Voll- und
Halbduplexmodus, so dass der Anschluss von Switches oder
Hubs mit 10Base-T-, 100Base-Tx- und 1000Base-T-Standard
ermöglicht wird.
3. Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDIX-Funktionalität. Zum
Anschluss oder zur Kaskadierung von Switches oder Hubs
können 1:1-verdrahtete Kabel oder Crossover-Kabel verwendet
werden.
Wichtiger Hinweis: Verwenden Sie ein Kabel, wenn Sie zwei
Switches miteinander verbinden. Bei der Verwendung mehrerer
Kabel können Schleifen entstehen, die zu unerwünschten
Kollisionen führen können. Hierdurch wird die Leistungsfähigkeit
des Netzwerks vermindert.
Kabellänge
•
100 m
Geeignete Kabel und Kabelnormen
•
Cat5e oder 6 für Gigabit-Verbindungen (1000 Mbit/s)
•
CAT5 für Ethernet (10 Mbit/s) und Fast Ethernet (100 Mbit/s)
Verbindungen
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APnlawtzeinedrungednes Switches
Der Switch unterteilt Ihr Netzwerk in verschiedene Segmente, wodurch
Bandbreite und Durchsatz erheblich erhöht werden. Jeder Port am
Switch kann zum Anschluss eines beliebigen Ethernet-, Fast Ethernet-
, oder Gigabit Ethernet-Geräts verwendet werden, z. B. für andere
Switches oder Server-Netzwerkadapter. Alle Ports werden mit 10/100
Mbit/s im Voll- oder Halbduplexmodus oder mit 1000 Mbit/s im
Vollduplexmodus betrieben, wodurch den angeschlossenen Geräten
eine Bandbreite von bis zu 2 Gbit/s zur Verfügung steht.
Bridging-Funktionen
Dieser Switch bietet Ihnen volltransparente Bridging-Funktionen.
Er lernt automatisch Knoten-Adressen, die dann entsprechend der
Zieladresse zum Filtern und Weiterleiten des gesamten Datenverkehrs
verwendet werden. Beim Datenverkehr zwischen den angeschlossenen
Geräten zur selben gemeinsamen Kollisionsdomäne werden
diese Pakete vom Switch gefiltert. Beim Datenverkehr zwischen
verschiedenen Segmenten (d. h. unterschiedlichen Ports am Switch),
leitet die Hi-Speed Switching-Fabric die Pakete nahezu ohne
Verzögerung weiter.
Switching-Funktionen
Store-and-Forward Switching (Speichern und weiterleiten) wird
verwendet, um den Datenverkehr an andere Ports weiterzuleiten.
Dieses Verfahren sichert die Datenintegrität und sorgt für einen
sauberen Datenfluss.
Musteranwendung
Dieser Switch ist für den Betrieb in kleinen Gruppen konstruiert. Er
kann Verbindungen mit 10, 100 oder 1000 Mbit/s zu Workstations
herstellen oder 1000-Mbit/s-Vollduplex-Verbindungen zu Hi-Speed
Servern. Er kann auch einen Uplink mit hoher Bandbreite zum
Basisnetz herstellen.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platzierung des Switches
1
2
3
4
5
6
7
8
Die Switches können auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt oder in
einem 19-Zoll-Rack angebracht werden.
Aufstellung auf einer ebenen Oberfläche
1. Bringen Sie die vier mit dem Switch mitgelieferten Gummifüße an
den markierten Stellen in den Ecken der Unterseite des Switches
an.
2. Stellen Sie sicher, dass der Switch an einer Stelle mit
angemessener Belüftung aufgestellt wird.
3. Aufstellung auf einer ebenen Oberfläche.
Anbringung in einem 19-Zoll-Rack
1. Bringen Sie die vier Gummifüße bei der Rackmontage nicht am
Switch an. Wenn Sie bereits befestigt sind, entfernen Sie sie.
2. Bringen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten
Schrauben an beiden Seiten des Switches an.
3. Bringen Sie den Switch im Rack an und passen Sie die Löcher
der Halterung an die entsprechenden Löcher des Racks an.
4. Bringen Sie die Schrauben jeder Halterung am Rack an und
ziehen Sie sie an.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Physische Merkmale
Normerfüllung
IEEE Std 802.3-2002
Datenrate
10, 100 und 1000 Mbit/s
Kommunikationsmodus:
Voll- oder Halbduplex bei 10/100 Mbit/s
Vollduplex bei 1000 Mbit/s
Unterstützte Medien
10Base-T: 100-Ohm CAT3 oder
besseres verdrilltes Leitungspaar 100Base-
Tx: 100-Ohm CAT5 oder
besseres verdrilltes Leitungspaar
1000Base-Tx: 100-Ohm CAT5, 5e oder 6
verdrilltes Leitungspaar
Anzahl der Anschlüsse
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T Ports
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T Ports
Anzeigefeld
Betrieb
Schnittstellen: Link/Act (Verbindung/
Aktivität) und 100 M/1000 M
Leistungsbedarf
Eingangsspannung: 100-240 V
Wechselstrom bei 50-60 Hz
Leistungsaufnahme
Temperatur
max. 28 W
Betrieb: 0 ~ 40˚ C
Lagerung: -40 ~ 70˚ C
Relative Luftfeuchtigkeit
Störfestigkeit
10 bis 90%, nicht kondensierend
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Störaussendung
FCC Klasse A, CISPR Klasse A, EN 61000-
3-2/3
Sicherheit
CSA/CUS (CSA 60950-1 und UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
1
2
3
4
5
6
7
8
Switching-Eigenschaften
Netzwerk-Bridging-Funktion Filtern, weiterleiten und lernen
Switching-Methode
weiterleiten)
Store-and-Forward (Speichern und
MAC-Adresstabelle
F5D5141-16: 8 K Einträge
F5D5141-24: 8 K Einträge
Paketpuffer
F5D5141-16: 320 Kb
F5D5141-24: 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlerbehebung
Switch-Anzeigen-Diagnose
Problem
Betriebsanzeige leuchtet nach dem Einschalten nicht.
Mögliche Ursachen
AC-Netzteil ist möglicherweise defekt.
Lösungsvorschläge
• Stellen Sie sicher, dass es keine losen Verbindungen gibt
• Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um sie
zu testen.
• Wechseln Sie das Netzkabel aus.
Problem
Verbindungs-/Aktivitätsanzeige (Link/Act) leuchtet nach
Herstellung der Verbindung nicht auf.
Mögliche Ursachen
Switch-Port, Netzwerkkarte oder Kabel sind möglicherweise
defekt.
Lösungsvorschläge
• Überprüfen Sie, ob Switch und angeschlossenes Gerät
eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel an beide Geräte
angeschlossen ist.
• Sorgen Sie dafür, dass für 10/100 Mbit/s-Verbindungen
CAT5 oder bessere Kabel und für 1000-Mbit/s-Verbindungen
CAT5-, CAT5e- oder CAT6-Kabel verwendet werden, die nicht
länger als 100 m sind.
• Überprüfen Sie die Netzwerkkarte und die
Kabelverbindungen auf mögliche Fehler.
• Ersetzen Sie ggf. die defekte Karte oder das defekte Kabel.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlerbehebung
Belüftungs- und Stromversorgungsprobleme
1
2
3
4
5
6
7
8
Wenn die Betriebsanzeige nicht aufleuchtet, wenn das
Netzkabel angeschlossen wird, ist das Problem möglicherweise
auf die Steckdose, das Netzkabel oder die integrierte
Stromversorgung zurückzuführen, wie im vorigen Abschnitt
beschrieben. Wenn sich die Einheit jedoch ausschaltet, wenn
Sie bereits eine Zeit lang in Betrieb gewesen ist, überprüfen
Sie, ob es lose Kabel gibt und ob an der Steckdose
Spannungsabfälle oder Überspannungen auftreten. Der Lüfter
an der rechten Seite des Geräts (F5D5141-24) darf nicht
blockiert sein und muss vor dem Herunterfahren in Betrieb
sein. Wenn das Problem trotz dieser Maßnahmen nicht
gelöst werden konnte, ist die integrierte Stromversorgung
möglicherweise defekt.
Kostenloser technischer Support*
*Zum normalen Telefontarif
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Vor dem Anruf
Schalten Sie Ihre Geräte, wenn möglich, ein, bevor Sie den
technischen Support von Belkin anrufen. Benutzen Sie ein
Telefon, das in der Nähe des Computers steht. Möglicherweise
müssen Sie genaue Angaben während des Betriebs machen.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
EMI-Zertifizierung
FCC Klasse A Zertifizierung (USA)
Dieses Gerät entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlicher
Strahlung beim Betrieb von Geräten im Wohnbereich. Durch
dieses Gerät wird hochfrequente Energie erzeugt, genutzt und
unter Umständen abgestrahlt, und es kann daher bei nicht
vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung Funkstörungen
verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechende Störungen
am konkreten Installationsort ausgeschlossen sind, kann nicht
abgegeben werden. Verursacht das Gerät Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs (was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts
feststellen lässt), so können Sie versuchen, die Störung auf folgende
Weise zu beseitigen:
• Neuausrichtung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen
Stromkreis als dem des Empfängers
• Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- und
Fernsehtechniker hinzuziehen
Industry Canada – Klasse A
Dieses digitale Gerät entspricht den Grenzwerten der Klasse A
in Bezug auf Störaussendungen von digitalen Geräten, die in
den Funkstörungsvorschriften „Digital Apparatus” ICES-003 der
Fernmeldebehörde festgelegt sind.
CE-Zeichen Konformitätserklärung für elektromagnetische
Störbeeinflussung und Sicherheit (EWG)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien des Rates der Mitgliedstaaten
zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG von
Einrichtungen der Informationstechnik und den Richtlinien für
elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen 72/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie), geändert
durch die Richtlinie 93/68/EWG des Rates. Für die Beurteilung, ob
das Gerät den obigen Richtlinien entspricht, wurden die folgenden
Standards zugrunde gelegt:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
Hochfrequenzstörung:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Grenzwerte der Klasse A entsprechend EN 55022:1998, IEC
60601-1-2 (EMV, Medizin)
• Grenzwerte der Klasse A für Oberschwingungsströme
entsprechend EN 61000-3-2/1995
• Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in Nieders
pannungsversorgungsnetzen gemäß EN 61000-3-3/1995
Störfestigkeit:
• Standard der Produktfamilie gemäß EN 55024:1998
• Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2:1995
(Kontaktentladung: ± 4 kV, Luftentladung: ± 8 kV)
• Hochfrequente elektromagnetische Felder gemäß EN 61000-4-
3:1996 (80–1000 MHz mit 1kHz AM 80% Modulation: 3 V/m)
• Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst entsprechend
EN61000-4-4:1995 (Wechselstrom/Gleichstrom Stromversorgung:
± 1 kV, Daten-/Signalleitungen: ± 0,5 kV)
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Stoßspannungen gemäß EN
61000-4-5:1995 (Wechselstrom/Gleichstrom Leitung zu Leitung: ±
1 kV, Wechselstrom/Gleichstrom Leitung zu Erde: ± 2 kV)
• Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch
hochfrequente Felder: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz mit 1
kHz AM 80% Modulation: 3 V/m)
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit
energietechnischen Frequenzen gemäß EN 61000-4-8:1993 (1 A/
m bei Frequenz 50 Hz)
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen gemäß
EN 61000-4-11:1994 (>95% Reduktion bei 10 ms, 30% Reduktion
bei 500 ms, > 95% Reduktion bei 5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
Sicherheitsnormerfüllung
Lesen Sie sich bitte vor der Installation des Switches die folgenden
Sicherheitshinweise genau durch:
Achtung: Stecken Sie keinen Telefonstecker in einen RJ45-Port.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Achtung: Dieses Produkt enthält keine Komponenten, die
benutzerseitig gewartet werden können.
Achtung:Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen wird,
muss der Masseanschluss am dreipoligen Netzstecker mit Schutzerde
verbunden werden, um elektrische Gefahren zu vermeiden und die
internationalen Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Der Gerätestecker
(Der Anschluss an das Gerät und nicht der Wandsteckdosenstecker)
muss den Anforderungen an Gerätesteckvorrichtungen gemäß EN
60320/IEC 320 entsprechen. Die Steckdose muss sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Die Stromversorgung
des Geräts kann nur unterbrochen werden, indem das Netzkabel von
der Steckdose entfernt wird.
Achtung: Verwenden Sie daher auch nur Kabel mit verdrilltem
Leitungspaar und RJ45-Steckern, die den FCC-Standards
entsprechen.
Beim Hantieren mit diesem Gerät sollten Sie ein antistatisches
Pulsband tragen oder andere Maßnahmen ergreifen, um
elektrostatische Entladungen zu verhindern.
Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen (Safety
Extra Low Voltage: Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60950.
Diese Bedingungen sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät
angeschlossenen Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
Eingeschränkte lebenslange Produktgarantie von Belkin
1
2
3
4
5
6
7
8
Garantieleistung.
Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-
Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und
Konstruktionsfehlern ist.
Garantiedauer.
Belkin Corporation gewährt für dieses Belkin-Produkt eine lebenslange
Garantie.
Problembehebung.
Produktgarantie.
Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos
(abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen.
Garantieausschluss.
Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-
Produkt der Belkin Corporation auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur
Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn die Belkin Corporation
feststellt, dass das Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden
ist, und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind.
Die Produktgarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten (mit Ausnahme
von Blitzeinschlägen) wie Überschwemmungen und Erdbeben sowie Krieg,
Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung,
Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen aufgrund
von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht
erlaubte Programm- oder Systemänderungen.
Service.
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, befolgen Sie die folgenden
Schritte:
1. Schreiben Sie an die Belkin Corporation, 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich innerhalb von 15
Tagen nach dem Vorfall telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin. Halten
Sie die folgenden Informationen bereit:
a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Kopie der Originalquittung.
2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen informieren Sie darüber, wie Sie
Ihre Rechnung und das Belkin-Produkt versenden müssen und wie Sie
fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
Die Belkin Corporation behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu
überprüfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an die Belkin
Corporation zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch
den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet,
dass es unpraktisch ist, das beschädigte Gerät an die Belkin Corporation
zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle
damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag
für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den
Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten
für einen Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufers.
Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur Verfügung stehen, bis
das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen
werden, behält sich die Belkin Corporation das Recht vor, Ersatzansprüche
an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen.
Garantiegesetze.
DIE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE
ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIERT, AUSSER
WENN DIES VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH
DER IMPLIZIERTEN GARANTIE ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER
ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITE GARANTIEN, WENN ES
SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE
IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD.
In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der
Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie
dementsprechend nicht zu.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DIE BELKIN CORPORATION FÜR
ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN
SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH,
ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN
VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
BESCHÄDIGUNGEN AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND.
1
2
3
4
5
6
7
8
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu
Land unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern
der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall
eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden
Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine
Gültigkeit.
Die folgenden Hinweise beziehen sich nur auf EU-
Mitgliedstaaten:
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Wenn Sie dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgen,
vermeiden Sie Umwelt- und Gesundheitsschäden, die durch unsachgemäße
Entsorgung dieses Produkts verursacht werden können. Weitere
Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort,
wo Sie das Gerät erworben haben.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-Poorts Gigabit Switch
24-Poorts Gigabit Switch
Deel op efficiënte wijze
grote bestanden bij
hogere netwerksnelheden
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
Handleiding
��
���������
F5D5141du16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141du24
Inhoud
1 Inleiding..........................................................................................1
Productkenmerken............................................................................ 2
Inhoud van de verpakking................................................................ 2
2 De werking van de switch ...............................................................3
3 Netwerkapparaten op de switch aansluiten ...................................4
4 Toepassingen..................................................................................6
5 Plaatsing van de switch ..................................................................7
6 Technische gegevens ......................................................................8
7 Problemen oplossen.....................................................................10
8 Informatie.....................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze 16- of 24-poorts Gigabit-
switch van hoge kwaliteit. Deze switch is “backward-compatible” met
10/100-netwerken en kan op eenvoudige wijze worden opgenomen in
een bestaand netwerk ten behoeve van betere netwerkprestaties. De
switch verzorgt toepassingsgerichte verbindingen van 100 Mbps met
alle rechtstreeks aangesloten pc’s en LAN-segmenten waardoor de
betreffende servers en werkstations grote audiovisuele en grafische
bestanden efficiënt over het netwerk kunnen versturen. Hierdoor
vormt de switch een uitstekende oplossing ter verhoging van de
verwerkingscapaciteit van onderling verbonden Ethernet- en Fast
Ethernet-hubs en serverfarms.
1
2
3
4
5
6
7
8
Het technische concept van de switch gaat uit van een probleemloze
installatie en bediening, gevat in een duurzaam metalen chassis dat
geschikt is voor plaatsing op een tafelblad of – met gebruikmaking
van de meegeleverde montageset – inbouw in een 19-inch rek. Alle
poorten kunnen met behulp van auto-negotiation zelf de toepasselijke
snelheid van 10, 100 of 1000 Mbps bepalen en zich instellen op
straight-through- of crossover-kabels zodat u zich over het type kabel
geen zorgen hoeft te maken.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De werking van de switch
Productkenmerken
-
Hi-speed, dedicated 10/100 Ethernet-poorten
• 16 poorten (16-poorts Gigabit-switch van Belkin, F5D5141-16)
• 24 poorten (24-poorts Gigabit-switch, F5D5141-24)
-
Standaarden
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Geschikt voor plaatsing op een bureau of in een 19-inch rek
Interne voeding (100–240 V AC / 50–60 Hz universele invoer)
Auto MDI/MDIX-poorten
Auto-negotiation tussen 10-, 100- en 1000Mbps op alle poorten
Auto-negotiation voor full- en half-duplex op alle poorten
Conflict-detectie op alle poorten
IEEE 802.3x PAUSE frames flow-control bij full-duplex bedrijf
Back-pressure flow-control bij half-duplex bedrijf
Ondersteuning van tot 8000 MAC-adressen
Beperkte levenslange garantie van Belkin en gratis
technische ondersteuning (tijdens kantooruren)
Inhoud van de verpakking
•
•
•
•
•
16- of 24-poorts 10/100 Gigabit-switch
Netvoedingskabel
Montageset voor montage in een 19-inch rek”
Zelfklevende rubber voetjes voor plaatsing op een tafelblad
Handleiding
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De werking van de switch
1
2
3
4
5
6
7
8
LED’s op het frontpaneel
De 16- en 24-poorts Gigabit-switches van Belkin zijn voorzien van
twee rijen LED’s, die informatie geven over de verbindingssnelheid,
verbinding/activiteit, en een afzonderlijke LED voor de voeding.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Voedings-LED (POWER)
•
Groen – Voeding ingeschakeld, normaal bedrijf
•
Uit – Voeding uitgeschakeld, de stroom naar de switch is
onderbroken
(b) LED voor Verbinding en Activiteit (Link/Act)
•
•
•
Continu groen – Netwerkapparaat is via deze poort correct
op de switch aangesloten
Knipperend groen – Via deze poort worden gegevens
verzonden en ontvangen
Uit – Er is geen verbinding tot stand gebracht
(c) 100 M / 1000 M LED
•
•
•
Continu groen – Er is voor deze poort een 1000Mbps-
verbinding tot stand gebracht
Continu geel – Er is voor deze poort een 100Mbps-
verbinding tot stand gebracht
Uit – Er is voor deze poort een 10Mbps-verbinding tot stand
gebracht
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Netwerkapparaten op de switch aansluiten
De switch op uw computers aansluiten
1. Schakel alle apparaten uit.
2. Sluit de netwerkinterfacekaart (NIC) van elke computer met een
Cat5e of Cat6 Ethernet-kabel aan op een van de genummerde
poorten aan de voorzijde van de switch.
3. Alle schakelpoorten kunnen met behulp van auto-negotiation zelf
de correcte snelheid bij full- en half-duplex modus bepalen zodat
u 10Base-T, 100Base-Tx en 1000Base-T netwerkapparaten kunt
aansluiten.
4. Sluit de netvoedingskabel aan op de voedingsaansluiting aan de
achterzijde van de switch. Vervolgens sluit u het andere uiteinde
van de netvoedingskabel aan op een voedingsbron (stopcontact
of stekkerdoos).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Netwerkapparaten op de switch aansluiten
1
2
3
4
5
6
7
8
De switch op een andere switch aansluiten
1. Sluit een van de genummerde poorten aan de voorzijde van
de switch met een Cat5e- of Cat6-kabel aan op een van de
genummerde poorten van de andere switch die u rechtstreeks of
in cascadeschakeling wilt aansluiten.
2. Alle poorten op de switch kunnen met behulp van auto-
negotiation zelf de correcte snelheid bij full- en half-duplex
modus bepalen zodat u 10Base-T, 100Base-Tx en 1000Base-T
netwerkswitches en hubs kunt aansluiten.
3. Alle poorten ondersteunen auto MDI- en MDIX-functionaliteit.
Voor het rechtstreeks of in cascadeschakeling aansluiten van
switches en hubs kunt u straight-through- of crossover-kabels
gebruiken.
Belangrijk: Gebruik voor het onderling aansluiten van twee
switches slechts één kabel. Bij gebruik van meerdere kabels
kunnen lussen ontstaan met conflicten als gevolg. Dit leidt weer
tot slechte netwerkprestaties.
Lengte van de kabels
•
100 m
Aanbevolen kabelstandaard
•
Category 5e of 6 voor Gigabit-verbindingen (1000 Mbps)
•
Category 5 voor Ethernet (10 Mbps) en Fast Ethernet (100
Mbps) verbindingen
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Toepassingen
De switch verdeelt uw netwerk in segmenten waardoor zowel de
bandbreedte als de verwerkingscapaciteit aanzienlijk toenemen. Elke
poort van de switch kan worden aangesloten op elk Ethernet-, Fast
Ethernet- of Gigabit Ethernet-apparaat als bijvoorbeeld een andere
switch of de netwerkadapter van een server. Alle poorten hebben
een capaciteit van 10/100 Mbps full- en half-duplex of 1000 Mbps
full-duplex, waardoor het aangesloten apparaat beschikt over een
bandbreedte tot 2 Gbps.
Overbruggingsfuncties (Bridging)
Deze switch biedt volledig transparante overbruggingsfuncties. De
switch leert automatisch knooppuntadressen die vervolgens worden
gebruikt voor het filteren en doorsturen (filter-and-forward) van al
het verkeer dat op het bestemmingsadres is gebaseerd. Wanneer
netwerkverkeer tussen op hetzelfde gedeelde conflictdomein
aangesloten apparaten passeert, worden deze pakketten uit de
switch gefilterd. Maar wanneer netverkeer tussen unieke segmenten
(d.w.z. verschillende poorten op de switch) moet worden doorgelaten,
stuurt de high-speed schakelconstructie de pakketten door met
verwaarloosbare vertraging.
Schakelfuncties
Voor het doorsturen van netwerkverkeer naar andere poorten maakt
de switch gebruik van store-and-forward switching. Deze structuur
staat garant voor data-integriteit en een schone datastroom.
Toepassing
De switch is ontworpen voor gebruik als kleine werkgroepswitch. Hij
maakt 10-, 100- en 1000Mbps-verbindingen mogelijk met werkstations
en 1000Mbps full-duplex verbindingen met hi-speed servers. De
switch biedt ook een uplink met een hoge bandbreedte naar de
backbone van het netwerk.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaatsing van de switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Beide switches zijn geschikt voor plaatsing op een vlakke ondergrond
of in een 19-inch rek.
Plaatsing op een vlakke ondergrond
1. Bevestig de vier meegeleverde rubber voetjes aan de onderzijde
van de switch op de plaats die duidelijk op elke van de vier
hoeken is aangegeven.
2. Zorg ervoor dat de switch op een plaats komt te staan waar
voldoende ventilatie mogelijk is.
3. Plaats de switch op een vlakke ondergrond.
Montage in een 19-inch rek
1. Als de switch in een rek wordt gemonteerd zijn de vier rubber
voetjes overbodig. Verwijder ze als ze zijn aangebracht.
2. Bevestig de montagebeugel met de bijbehorende schroeven aan
beide zijden van de switch.
3. Plaats de switch in het rek en zorg ervoor dat de openingen in de
montagebeugel precies op de corresponderende openingen in het
rek passen.
4. Breng de schroeven van elke montagebeugel aan en zet ze op het
rek vast.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische gegevens
Technische gegevens
Standaardconformiteit
Communicatiesnelheid
Communicatiemodus
IEEE Std 802.3-2002
10, 100 en 1000 Mbps
Full- of half-duplex bij 10 / 100 Mbps
Full-duplex bij 1000 Mbps
Ondersteunde media
10Base-T: 100 ohm Category 3 of
beter twisted-pair (gedraaide aderparen)
100Base-Tx: 100 ohm Category 5 of
beter twisted-pair (gedraaide aderparen)
1000Base-T: 100 ohm Category 5, 5e,
of 6 twisted-pair (gedraaide aderparen)
Aantal poorten
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-poorten
F5D5131-24: 24 RJ45 1000Base-T-poorten
LED-paneel
Voeding
Poorten: Verbinding/Activiteit (Link/Act) &
100 M / 1000 M
Voedingsvereisten
bij 50–60 Hz
Ingangsspanning: 100–240 V wisselstroom
Opgenomen vermogen
Temperatuur
28 W max.
In bedrijf: 0 ~ 40 ˚C
In opslag: -40 ~ 70 °C
Luchtvochtigheidsgraad
Immuniteit
10 tot 90% niet-condenserend
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Emissies
FCC Klasse A, CISPR Klasse A,
EN 61000-3-2/3
Veiligheidsnormen
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische gegevens
1
2
3
4
5
6
7
8
Schakelcriteria
Netwerkoverbruggings
functie (Bridging)
Filteren, doorsturen en aanleren
Schakelmethode
Store-and-forward
MAC-adressentabel
F5D5141-16: 8000 ingangen
F5D5141-24: 8000 ingangen
Buffergeheugen pakketten
F5D5141-16: 320 Kb
F5D5141-24: 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen oplossen
Switchdiagnostiekindicators
Probleem
Voedings-LED licht niet op bij inschakeling van het apparaat.
Vermoedelijke oorzaken
Voedingskabel functioneert mogelijk niet naar behoren.
Mogelijke oplossingen
• Controleren op losse aansluitingen.
• Stopcontact controleren door het voor een ander apparaat te
gebruiken.
• Voedingskabel vervangen.
Probleem
Na inschakeling van de switch licht de poort-LED voor
Verbinding/Activiteit (Link/Act) niet op.
Vermoedelijke oorzaken
De switchpoort, netwerkkaart of kabel is wellicht defect.
Mogelijke oplossingen
• Controleren of de switch en het daarop aangesloten apparaat
allebei zijn ingeschakeld.
• Nagaan of de netwerkkabel op de beide apparaten is
aangesloten.
• Controleren of Category 5 (of betere) kabel voor 10/100
Mbps verbindingen wordt gebruikt; controleren of Category
5-, 5e- of 6-kabels voor 1000Mbps-verbindingen worden
gebruikt; controleren of de kabels niet langer zijn dan de
toegestane 100 meter.
• Netwerkkabel en kabelaansluitingen op eventuele defecten
controleren.
• Defecte kaart of kabel zo nodig vervangen.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen oplossen
Problemen met voeding en koeling
1
2
3
4
5
6
7
8
Als de LED voor voeding niet oplicht nadat de
netvoedingskabel op de switch en het stopcontact
is aangesloten, kan dit wijzen op een probleem bij
het stopcontact, de netvoedingskabel of het interne
voedingscircuit zoals in het vorige hoofdstuk aangegeven.
Als de unit echter uitvalt nadat hij enige tijd heeft gewerkt,
controleer dan of er wellicht losse verbindingen in het
voedingscircuit of spanningsverlies of spanningsstoten in het
stopcontact zijn en of de ventilator aan de rechter zijde van de
unit (F5D5141-24) niet wordt belemmerd en draait voordat de
unit uitvalt. Als u de oorzaak van het probleem nog steeds niet
kunt vaststellen, is de interne voeding wellicht defect.
Gratis technische ondersteuning*
*tegen standaard telefoontarief
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Telefoongesprek voorbereiden
Schakel indien mogelijk het systeem in voordat u
Belkin om telefonische ondersteuning vraagt en gebruik
een telefoon dichtbij de computer. De betreffende
ondersteuningsmedewerker kan u om gedetailleerde informatie
vragen terwijl de unit in bedrijf is.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
EMI-certificatie
FCC Klasse A certificering (Verenigde Staten)
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de grenswaarden voor
digitale apparaten van Klasse A zoals vastgelegd in Deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze grenswaarden zorgen bij de installatie in
een woonomgeving voor een redelijke bescherming tegen schadelijke
interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verspreidt
radiofrequente energie en kan als het apparaat niet volgens de
aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt schadelijke storing
op radioverbindingen veroorzaken. Er zijn echter geen garanties
dat de storing zich niet in bepaalde installaties zal voordoen. Als
deze apparatuur de radio- of televisieontvangst stoort, wat u kunt
vaststellen door de apparatuur in- en uit te schakelen, kunt u
proberen de storing op te heffen met een of meer van de volgende
maatregelen:
• Door het verdraaien van de ontvangstantenne
• Door de afstand tussen de installatie en de ontvanger te
vergroten
• Door de apparatuur aan te sluiten op een stopcontact dat
niet tot dezelfde groep behoort als het stopcontact waarop
de ontvangende apparatuur is aangesloten
• Vraag de leverancier of een deskundige radio/tv-technicus
om hulp
Industry Canada – Klasse A
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de grenswaarden van Klasse
A voor radiostoring door digitale apparatuur zoals bepaald in de
normen voor storing veroorzakende apparatuur onder de titel “Digital
Apparatus,” ICES-003 van het Department of Communications.
CE-merk verklaring van conformiteit met de richtlijnen voor
elektromagnetische storingen en veiligheid (EEG)
Deze apparatuur voor informatietechnologie voldoet aan de vereisten
van de richtlijn van de Raad 89/336/EEC inzake de naleving
van de wetten van de Lidstaten betreffende elektromagnetische
compatibiliteit en 73/23/EEG voor elektrische apparatuur gebruikt
binnen bepaalde spanningslimieten en de aanvullende richtlijn 93/68/
EEG. Voor de evaluatie van het voldoen aan deze richtlijnen werden
de volgende normen toegepast:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
RFI-emissie:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limiet Klasse A conform EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, medisch)
• Limiet klasse A voor de emissie van harmonische stromen
conform EN 61000-3-2/1995
• Begrenzing van spanningsfluctuaties en -scintillatie in laagspanni
ngsvoedingsinstallaties conform EN 61000-3-3/1995
Immuniteit:
• Productfamilienorm conform EN 55024:1998
• Elektrostatische ontlading conform conform EN 61000-4-2:1995
(Contactontlading: ±4 kV, luchtontlading: ±8 kV)
• Radiofrequent elektromagnetisch veld conform EN 61000-
4-3:1996 (80–1000 MHz bij 1 kHz amplitudemodulatie 80%
Modulatie: 3 V/m)
• Elektrische snelle transiënten/salvo’s conform EN 61000-4-4:1995
(Wisselstroom/gelijkstroomvoeding: ±1 kV, data/signaallijnen:
±0,5 kV)
• Immuniteitstest voor spanningsstoten conform EN 61000-
4-5:1995 (Wisselstroom/gelijkstroom ader-ader: ±1 kV,
wisselstroom/gelijkstroom ader-aarde: ± 2 kV)
• Immuniteit voor storingsgeleiding geïnduceerd door
radiofrequente velden: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz met 1
kHz amplitudemodulatie 80% modulatie: 3 V/m)
• Immuniteitstest vermogensfrequentie magnetisch veld conform
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m over 50 Hz)
• Immuniteitstest voor spanningsverlaging, korte
spanningsonderbrekingen en spanningsschommelingen conform
EN 61000-4-11:1994 (>95% reductie bij 10 ms, 30% reductie bij
500 ms, >95% reductie bij 5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
Veiligheid
Lees aandachtig de volgende informatie over veiligheid voordat u de
switch installeert:
Waarschuwing: Steek geen telefoonstekker in de RJ45-poort.
Hierdoor kan het apparaat worden beschadigd.
Waarschuwing: Dit product bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen.
Waarschuwing: Bij aansluiting van dit apparaat op een stopcontact
moet de veldaardekabel van de driepolige netstekker met een geldige
aardleiding van het netstopcontact worden verbonden om elektrische
schokken te voorkomen en aan de internationale veiligheidsnormen
te voldoen. De apparaatkoppelingskabel (de verbinding met de unit
en niet met het stopcontact) moet geschikt zijn voor paring met een
apparaatingang conform EN 60320/IEC 320. De wandcontactdoos
moet zich op korte afstand van de unit bevinden en gemakkelijk
bereikbaar zijn. U kunt de unit alleen stroomloos maken door de
netvoedingskabel uit de wandcontactdoos te trekken.
Let op: Gebruik uitsluitend twisted-pair kabels (kabels met gedraaide
aderparen) met RJ45-connectors die voldoen aan de FCC-normen.
Draag een antistatische polsband of neem andere geschikte
maatregelen om elektrostatische ontladingen bij het ter hand nemen
van deze apparatuur te voorkomen.
Deze unit werkt onder SELV (Safety Extra Low Voltage) condities
conform IEC 60950. Deze condities blijven uitsluitend in stand als
de apparatuur waarop de unit wordt aangesloten ook onder SELV-
condities werkt.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
Beperkte levenslange productgarantie van Belkin Corporation
1
2
3
4
5
6
7
8
Deze garantie dekt het volgende.
Belkin garandeert de oorspronkelijke koper van dit Belkin-product dat het
product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten.
De geldigheidsduur van de dekking is als volgt.
Belkin Corporation garandeert het Belkin product voor de levensduur van het
product.
Hoe worden problemen opgelost?
Productgarantie.
Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen keus kosteloos (met
uitzondering van transportkosten) repareren of vervangen.
Wat valt buiten deze garantie?
Alle hierin versterkte garanties zijn niet van toepassing als het product van
Belkin op verzoek van Belkin niet op kosten van de koper voor onderzoek
aan Belkin Corporation ter beschikking is gesteld of als Belkin Corporation
besluit dat het product van Belkin verkeerd is geïnstalleerd, op enige
wijze is veranderd of vervalst. De -productgarantie van Belkin biedt geen
bescherming tegen van buiten komend onheil (anders dan blikseminslag),
zoals overstromingen, aardbevingen en oorlogsmolest, vandalisme, diefstal,
normale slijtage, afslijting, depletie, veroudering, misbruik, beschadiging
door netspanningsdalingen (z.g. “brown-outs” en “sags”), ongeoorloofde
programmering en/of wijziging van de systeemapparatuur.
Hoe wordt service verleend?
Om voor serviceverlening door Belkin in aanmerking te komen, moet u het
volgende doen:
1. Neem binnen 15 dagen na het voorval contact op met de afdeling
Customer Service, Belkin Corporation, 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, Customer Service, of bel (800)-223-5546. U moet de volgende
gegevens kunnen verstrekken:
a. Het artikelnummer van het Belkin-product.
b. Waar u het product hebt gekocht.
c. Wanneer u het product hebt gekocht.
d. Het originele aankoopbewijs.
2. De medewerker/ster van de klantenservice van Belkin zal u vervolgens
instructies geven hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden
en hoe u de claim verder af moet wikkelen.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
Belkin Corporation behoudt zich het recht voor het defecte Belkin-product te
onderzoeken. De kosten voor verzending van het Belkin-product naar Belkin
Corporation komen volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar
eigen bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde
apparatuur naar Belkin Corporation te verzenden, kan Belkin naar eigen
goeddunken een deskundige reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen
de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te
begroten. De eventuele verzendkosten van het product naar de reparatie-
inrichting en van de terugzending naar de koper en van de kostenbegroting
komen geheel voor rekening van de koper. Het beschadigde product moet
voor onderzoek beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Belkin
Corporation behoudt zich bij de vereffening van claims het recht voor tot in-
de-plaatstreding bij alle geldige verzekeringspolissen waarover de koper van
het product beschikt.
De garantie en de wet.
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN
CORPORATION EN ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES, NADRUKKELIJK
OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN
IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN VAN VERHANDELBAARHEID
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE
GARANTIES, MITS VAN TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID
BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE BEPERKT.
In sommige staten of landen is het niet toegestaan de duur van impliciete
garanties te beperken in welk geval de bovenstaande garantiebeperkingen
wellicht niet voor u gelden.
Onder toepasselijk recht is Belkin Corporation niet aansprakelijk voor
incidentele, bijzondere, directe, indirecte, bijkomende of meervoudige schade
waartoe zonder enige beperking te rekenen schade ten gevolge van gederfde
winst en/of gemiste opbrengsten voortkomend uit de verkoop of het gebruik
van Belkin producten, zelfs als de betrokkene van mogelijkheid van zulke
schade tevoren op de hoogte was gesteld.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informatie
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u
andere rechten die van staat tot staat kunnen verschillen. In sommige staten
en landen is het niet toegestaan incidentele, gevolg- en andere schade uit
te sluiten, reden waarom de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet
voor u gelden.
1
2
3
4
5
6
7
8
De volgende informatie is uitsluitend bedoeld voor lidstaten van
de EU.
Het gebruik van dit symbool wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden verwerkt. Door dit product naar het inzamelingspunt
te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door
onjuiste afvalverwerking van dit product. Uitgebreide informatie over het
hergebruik van dit product vindt u op www.belkin.com (of neem contact
op met het plaatselijke gemeentehuis, de milieutechnische dienst of de
leverancier van het product).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conmutador Gigabit de 16 puertos
Conmutador Gigabit de 24 puertos
Comparta archivos de gran
tamaño a altas velocidades de
red con la máxima eficacia
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
Manual del usuario
��
���������
F5D5141es16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141es24
Índice de contenidos
1 Introducción....................................................................................1
Características................................................................................... 2
Contenido del paquete...................................................................... 2
2 Conozca su conmutador..................................................................3
3 Conexión de dispositivos de red a su conmutador ..........................4
4 Aplicaciones....................................................................................6
5 Colocación del Conmutador ............................................................7
6 Especificaciones del producto ........................................................8
7 Resolución de problemas .............................................................10
8 Información ..................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Enhorabuena por haber adquirido este producto de gran calidad
de Belkin, el Conmutador Gigabit de 16 ó 24 puertos. Compatibles
con las redes 10/100 anteriores, este Conmutador se integra
fácilmente en una red nueva o existente para lograr al instante
un alto rendimiento. Proporciona vínculos de 100 Mbps a cada
PC o segmento LAN conectado directamente, permitiendo que
sus servidores y estaciones de trabajo puedan transferir de forma
eficiente y por toda su red, archivos con gran tamaño, gráficos y de
audio o vídeo. Esto hace que el Conmutador sea un excelente medio
para aumentar la tasa de transferencia de granjas de servidores o
hubs Fast Ethernet y Ethernet interconectados.
1
2
3
4
5
6
7
8
Diseñados con un práctico formato compacto, cada Conmutador
incorpora un duradero chasis de metal que puede colocarse sobre el
escritorio, o integrarse en un bastidor de 19 pulgadas, mediante el kit
de montaje en bastidor que se incluye. Todos los puertos negocian
automáticamente entre una red de 10, 100 o 1000 Mbps y se adaptan
a cables directos o de cruce, por lo que no necesita preocuparse por
el tipo de cable.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su Conmutador
Características
-
Puertos de alta velocidad, Ethernet 10/100/1000
• 16 puertos (Conmutador Gigabit de 16 puertos de Belkin
F5D5141-16)
• 24 puertos (Conmutador Gigabit de 24 puertos de Belkin
F5D5141-24)
-
Estándares
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
Colóquelo en el escritorio o en un bastidor de 19 pulgadas
Fuente de alimentación interna (entrada universal 100-240 V
AC/50-60 Hz)
-
-
Puertos Auto MDI/MDIX
Negociación automática entre 10, 100 y 1000 Mbps en todos los
puertos
-
Negociación automática entre full duplex y half duplex en todos
los puertos
-
-
Detección de colisiones en todos los puertos
Control de flujo basado en “IEEE 802.3x PAUSE frame” en
funcionamiento full duplex
-
Control de flujo basado en “back-pressure” en funcionamiento
half duplex
-
-
Soporte para hasta 4.000 entradas de direcciones MAC
Garantía de por vida de Belkin y asistencia técnica gratuita
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
Conmutador Gigabit de 16 ó 24 puertos de Belkin
Cable de alimentación AC
Kit para montaje en bastidor de 19”
Protectores de goma autoadhesivos para el escritorio
Manual del usuario
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su conmutador
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicadores LED del panel frontal
Los Conmutadores Gigabit de 16 ó 24 puertos de Belkin disponen de
dos filas de indicadores LED que proporcionan información sobre la
velocidad de conexión y vínculo/actividad, además de un indicador
LED de alimentación separado.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Indicador LED de alimentación (POWER)
•
Verde – Suministro de alimentación, funcionamiento normal
•
Apagado – alimentación desconectada, el Conmutador no
recibe alimentación
(b) Indicador LED de vínculo y actividad (Link/Act)
•
•
•
Verde fijo – El dispositivo de red está correctamente
conectado al Conmutador a través de este puerto
Verde intermitente – Se reciben y transmiten datos a través
de este puerto
Apagado – No se ha establecido vínculo
(c) Indicador LED 100M/1000M
•
•
•
Verde permanente – Se ha establecido un vínculo de 1000
Mbps válido en el puerto
Amarillo permanente – Se ha establecido un vínculo de 100
Mbps válido en el puerto
Apagado – Se ha establecido un vínculo de 10 Mbps válido
en el puerto
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos de red a su conmutador
Conexión del Conmutador a sus ordenadores
1. Desconecte todos sus equipos.
2. Conecte un cable Ethernet Category 5e o 6 entre la tarjeta
de interfaz de red de cada ordenador y uno de los puertos
numerados de la parte frontal del Conmutador.
3. Todos los puertos del Conmutador pueden negociar
automáticamente las velocidades y los modos full duplex y half
duplex, para permitir a los usuarios conectar dispositivos de red
tanto 10Base-T y 100Base-Tx, como 1000Base-T.
4. Conecte el cable de alimentación en la toma de alimentación de
la parte posterior del Conmutador; luego inserte el otro extremo
del cable de alimentación en una fuente de alimentación (un
enchufe en la pared, regleta, etc.).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos de red a su conmutador
1
Conexión de su Conmutador con otro conmutador
1. Conecte un cable Ethernet 5e o 6 entre uno de los puertos
numerados de la parte frontal del Conmutador y uno de los
puertos numerados del otro conmutador que está conectando o
uniendo en cascada.
2
3
4
5
6
7
8
2. Todos los puertos del Conmutador pueden negociar
automáticamente las velocidades y los modos full duplex
y half duplex, para permitir a los usuarios conectar hubs o
conmutadores de red tanto 10Base-T y 100Base-Tx, como
1000Base-T.
3. Todos los puertos admiten la funcionalidad auto MDI y MDIX.
Cuando se conectan o unen en cascada conmutadores o hubs,
el usuario puede emplear un cable directo o de cruce.
Importante: Cuando conecte dos conmutadores, emplee
un único cable. Si emplea varios cables, pueden generarse
bucles que provoquen colisiones no deseadas. Esto reducirá el
rendimiento de la red.
Distancias de cableado
•
100 m
Estándar de cableado recomendado
•
Category 5e o 6 para conexiones Gigabit (1000 Mbps)
•
Category 5 para conexiones Ethernet (10 Mbps) y Fast
Ethernet (100 Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACpoloiccaacciioónnedsel conmutador
Este Conmutador segmenta su red, aumentando de manera
significativa tanto el ancho de banda como la tasa de transferencia.
Cada puerto del Conmutador se puede conectar a cualquier
dispositivo Ethernet, Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, como por
ejemplo otro conmutador, o un adaptador de red del servidor. Todos
los puertos funcionan a 10/100 Mbps, full duplex y half duplex, o
1000 Mbps full duplex, proporcionando un ancho de banda de hasta 2
Gbps al dispositivo conectado.
Funciones de puente
Este Conmutador dispone de funciones puente totalmente
transparentes. Reconoce automáticamente las direcciones de los
nodos, que de forma subsiguiente se utilizan para filtrar y reenviar
todo el tráfico con base en la dirección de destino. Cuando el tráfico
pasa entre dispositivos conectados al mismo dominio de colisión
compartido, esos paquetes se filtran desde el Conmutador. Pero
cuando el tráfico debe pasar entre segmentos únicos (p.ej. diferentes
puertos del Conmutador), el tejido de conmutación de alta velocidad
reenvía los paquetes con una latencia cercana a cero.
Funciones de conmutación
La conmutación para almacenar y reenviar se utiliza para reenviar el
tráfico a otros puertos. Este esquema asegura la integridad de los
datos y proporciona un flujo de datos limpio.
Aplicación de muestra
Este Conmutador está diseñado para funcionar como conmutador
para un entorno de trabajo pequeño. Puede proporcionar conexiones
a 10, 100, ó 1000 Mbps a estaciones de trabajo, o vínculos full
duplex a 1000 Mbps a servidores de alta velocidad. También puede
proporcionar un puerto de enlace a de elevado ancho de banda al
backbone de la red.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocación del conmutador
1
2
3
4
5
6
7
8
Los Conmutadores pueden ser colocados sobre una superficie plana
o en un bastidor de 19 pulgadas.
Colocación sobre una superficie plana
1. Fije los cuatro protectores de goma adjuntos en la parte inferior
del Conmutador, en las áreas que están claramente marcadas en
cada una de las cuatro esquinas.
2. Asegúrese de que el Conmutador esté colocado en una zona que
permita una ventilación suficiente.
3. Colóquelo sobre una superficie plana.
Colocación en un bastidor de 19 pulgadas
1. No fije los cuatro protectores goma al Conmutador cuando vaya
a montarlo en un bastidor. Si ya están fijados, retírelos.
2. Fije el soporte de montaje a cada lateral del Conmutador con los
tornillos que se incluyen.
3. Coloque el Conmutador en el bastidor y alinee los orificios del
soporte de montaje con el orificio correspondiente del bastidor.
4. Coloque y apriete los tornillos de cada soporte de montaje en el
bastidor.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones del producto
Características físicas
Conforme a los estándares IEEE Std 802.3-2002
Tasa de comunicación
Modo de comunicación
10, 100, y 1000 Mbps
Full duplex o half duplex a 10/100 Mbps
Full duplex a 1000 Mbps
Medios compatibles
Número de puertos
10Base-T: 100 Ohm Category 3 o
mejor, par trenzado 100Base-Tx: 100
Ohm Category 5 o mejor, par trenzado
1000Base-T: 100 Ohm Category 5, 5e, o de
6 pares trenzados
F5D5141-16: 16 puertos RJ45 1000Base-T
F5D5141-24: 24 puertos RJ45 1000Base-T
Panel de indicadores
100M/1000M
Puertos de alimentación: Link/Act y
Requisitos de alimentación Voltaje de entrada: 100–240 V AC a 50 - 60
Hz
Consumo de energía
Temperatura
Máximo 28 W
Funcionamiento: 0 ~ 40˚C
Almacenamiento: -40 ~ 70˚C
Humedad
Inmunidad
Emisiones
10% y 90% sin condensación
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC Clase A, CISPR Clase A,
EN 61000-3-2/3
Seguridad
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
Dimensiones físicas
44 x 17,1 x 4,29 cm
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
Criterios de conmutación
Función de puenteo de red Filtrado, reenvío y reconocimiento
Método de conmutación
Tabla de direcciones MAC
Almacenamiento y reenvío
F5D5141-16: 8.000 entradas
F5D5141-24: 4.000 entradas
Memoria intermedia
F5D5141-16: 320 Kb
F5D5141-24: 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
Indicadores de diagnóstico de Conmutador
El indicador LED de alimentación no se ilumina después de
conectarlo.
Causas probables
Puede que el cable de alimentación CA sea defectuoso.
Soluciones posibles
• Compruebe si existen conexiones sueltas.
• Compruebe si el enchufe funciona utilizando otro dispositivo.
• Sustituya el cable de alimentación CA.
Síntoma
El indicador de vínculo/actividad de un puerto (Link/Act) LED no
se ilumina después de haber realizado la conexión.
Causas probables
El puerto del Conmutador, la tarjeta de red o el cable pueden ser
defectuosos.
Soluciones posibles
• Compruebe que tanto el Conmutador como el dispositivo
conectado estén encendidos.
• Asegúrese de que el cable de red conecta los dos
dispositivos.
• Verifique que se está utilizando un cable Category 5, u otro
cable de mejores características, para las conexiones 10/100
Mbps, o cable Category 6 para conexiones 1000 Mbps y que
la longitud de cualquier cable no supere los 100 m.
• Compruebe las conexiones del cable y la tarjeta de red por
si existen defectos.
• Si es necesario, sustituya la tarjeta o cable defectuosos.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
Problemas de refrigeración y alimentación
1
2
3
4
5
6
7
8
Si el indicador de alimentación no se enciende cuando
se enchufa el cable de alimentación, puede que exista
un problema en el enchufe, el cable de alimentación o el
suministro interno, como se explicó en la sección anterior. Sin
embargo, si la unidad se apaga después de haber funcionado
un rato, compruebe si existen conexiones sueltas, subidas de
tensión del suministro eléctrico o alteraciones en el enchufe, y
verifique que el ventilador que se encuentra en el lado derecho
de la unidad ( (F5D5141-24) no esté obstruido y que funciona
antes del apagado. Si aun así no puede aislar el problema,
puede que la fuente de alimentación interna sea defectuosa.
Asistencia técnica gratuita*
*Pueden aplicarse tarifas de llamada nacional
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Antes de llamar
Si es posible, encienda su sistema antes de llamar a Belkin
para solicitar asistencia técnica y llame desde un teléfono
cercano al ordenador. Es posible que se le solicite información
detallada durante la operación.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Certificación sobre interferencias electromagnéticas
Certificación Clase A de la FCC (EE.UU.)
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el
cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital
de la Clase A, de acuerdo a la sección 15 de las normativas de la
FCC. Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar
una protección suficiente contra interferencias nocivas en zonas
residenciales. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no se instala y se emplea de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas para
las comunicaciones por radioemisión. De todos modos, no existen
garantías de que las interferencias no ocurrirán en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la
recepción de radio y televisión, las cuales se pueden determinar
encendiendo y apagando seguidamente el dispositivo, el propio
usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en
radio o televisión.
Industry Canada – Clase A
Este aparato digital no excede los límites de la clase A para las
emisiones de ruidos de radioemisión de los aparatos digitales
establecidos en el estándar sobre equipamiento que causa
interferencias titulado “Aparatos digitales”, ICES-003, del
Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Marca CE Declaración de conformidad sobre interferencias
electromagnéticas y seguridad (CEE)
Este equipo de tecnología de la información cumple con los requisitos
de la Directiva 89/336/CEE del Consejo, relativa a la aproximación
de las legislaciones de los Estados Miembros en materia de
compatibilidad electromagnética, la Directiva 73/23/CEE del Consejo
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados
límites de tensión y la Rectificación a la Directiva 93/68/CEE. Para
la evaluación del cumplimiento de estas Directivas, se aplicaron los
estándares siguientes:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Emisiones de radiofrecuencia:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Límite de clase A según EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(CEM, médico)
• Límite de clase A para las emisiones de corriente armónica según
EN 61000-3-2/1995
• Limitación de las fluctuaciones de tensión y flicker en sistemas
de suministro de baja tensión según EN 61000-3-3/1995
Inmunidad:
• Norma de familia de producto según EN 55024/1998
• Descarga electrostática según EN 61000-4-2:1995
(Descarga de contacto: ±4 kV, Descarga de aire: ± 8 kV)
• Campo electromagnético de radiofrecuencia según EN 61000-4-
3:1996 (80 - 1000 MHz con Modulación AM 1 kHz 80%: 3 V/m)
• Transitorios rápidos/ráfagas según EN 61000-4-4:1995
(suministro eléctrico CA/CC: ± 1 kV, líneas de señal/datos: ± 0,5
kV)
• Prueba de inmunidad a subida repentina de tensión según EN
61000-4-5:1995 (AC/DC línea a línea: ± 1 kV, AC/DC línea a
tierra: ± 2 kV)
• Inmunidad a interferencias conducidas, producidas por campos
de radiofrecuencia: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz con
modulación AM 1 kHz 80%: 3 V/m)
• Prueba de inmunidad en campo magnético de frecuencia según
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m a 50 Hz de frecuencia)
• Prueba de inmunidad a cortes de voltaje, interrupciones breves
y variaciones de voltaje según EN 61000-4-11:1994 (> 95%
reducción a 10 ms, 30% reducción a 500 ms, > 95% reducción a
5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Cumplimiento de seguridad
Lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de
instalar el Conmutador:
Advertencia: No conecte un enchufe de teléfono a un puerto RJ45.
Esto podría dañar este dispositivo.
Advertencia: Este producto no contiene ninguna pieza que pueda
sustituir el propio usuario.
Advertencia: Cuando conecte este dispositivo a un enchufe, conecte
el cable de masa en una enchufe AC con toma de masa a tierra para
evitar que se produzcan accidentes eléctricos y cumplir con las
normas de seguridad internacionales. El acoplador del dispositivo
(el conector a la unidad y no el enchufe de la pared) debe tener una
configuración compatible con una entrada para dispositivo EN 60320/
IEC 320. La salida del enchufe debe estar cerca de la unidad y ser
fácilmente accesible. Solo puede desconectar la alimentación de la
unidad desconectando el cable de alimentación del enchufe.
Precaución: Utilice solo cables de pares trenzados y conectores
RJ45 que cumplan con los estándares FCC.
Lleve una muñequera antiestática o tome otras medidas adecuadas
para evitar descargas electrostáticas mientras maneja este
equipamiento.
Esta unidad funciona cumpliendo las condiciones SELV (Safety Extra
Low Voltage), voltaje muy bajo de seguridad, según IEC 60950. Estas
condiciones se mantiene solamente si el equipamiento al que está
conectada también funciona en condiciones SELV.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Garantía del producto de por vida Belkin Corporation Limited
1
2
3
4
5
6
7
8
Cobertura de la presente garantía.
Belkin Corporation otorga una garantía al comprador original según la cual el
producto no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano
de obra.
El período de cobertura.
Belkin Corporation otorga una garantía a su producto durante toda su vida
útil.
¿Qué haremos para solventar los problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso, sin
ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto).
¿Qué excluye la presente garantía?
Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor
alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin Corporation
para su inspección bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador
únicamente, o si Belkin Corporation determina que el producto Belkin se ha
instalado de un modo inadecuado, alterado de algún modo o manipulado.
La garantía del producto de Belkin no lo protege de los desastres naturales
(que no sean relámpagos) tales como inundaciones, terremotos, guerras,
vandalismo, robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a causa de
interrupciones en la alimentación (p. ej. apagones) modificación o alteración
no autorizadas de programas o sistemas.
Cómo obtener asistencia.
Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los
siguientes pasos:
Póngase en contacto con Belkin Corporation en 501 W. Walnut St.,
Compton CA 90220, A la atención de Servicio de atención al cliente, o
llame al� (800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la
incidencia. Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de artículo del producto Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. Cuándo compró el producto.
d. Copia de la factura original.
2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar
el recibo y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Belkin Corporation se reserva el derecho de revisar el producto Belkin
dañado. Todos los costes de envío del producto Belkin a Belkin Corporation
para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin
determina, según su propio criterio, que resulta poco práctico el envío de
los equipos dañados a Belkin Corporation, Belkin podrá designar, según su
propio criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione
y estime el coste de la reparación de dichos equipos. El coste, si existe, del
envío de los equipos hacia y desde dicha empresa de reparaciones, y de la
estimación correspondiente, correrá exclusivamente a cargo del comprador.
Los equipos dañados deberán permanecer disponibles para su inspección
hasta que haya finalizado la demanda. Siempre que se solucionen las
demandas por negociación, Belkin Corporation se reserva el derecho de
ser subrogada en cualquier póliza de seguros existente de la que pueda
disponer el comprador.
Relación de la garantía con la legislación estatal.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN
CORPORATION, NO EXISTE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍAS,
EXPRESAS O, EXCEPTO LAS REQUERIDAS POR LA LEY, IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE CALIDAD,
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y TALES
GARANTÍAS, EN CASO DE EXISTIR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A
LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de las
garantías implícitas, por lo que cabe la posibilidad de que las anteriores
limitaciones no le afecten.
EN NINGÚN CASO BELKIN CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS,
CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO, AUNQUE NO
EXCLUSIVAMENTE, LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE
PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO
BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
DE DICHOS DAÑOS.
1
2
3
4
5
6
7
8
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también
podría beneficiarse de otros derechos que pueden variar entre las distintas
jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
los daños fortuitos, consecuentes, o de otro tipo, por lo que puede que las
limitaciones mencionadas anteriormente no le afecten.
La siguiente información es válida únicamente para los estados
miembros de la UE:
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con la
basura. Al asegurarse que este producto sea desechado como corresponde,
ayudará a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían ocurrir si este producto se desechara de una
manera no apropiada. Para obtener más información acerca del reciclaje de
este producto, consulte nuestra página web www.belkin.com (o póngase en
contacto con su ayuntamiento, su servicio de recolección de la basura o la
tienda donde ha adquirido este producto)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switch Gigabit a 16 porte
Switch Gigabit a 24 porte
Per condividere file di grandi
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
dimensioni a velocità di
connessione più elevate e
con la massima efficienza
�������
�������
Manuale d’uso
��
���������
F5D5141it16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141it24
Indice
1 Introduzione....................................................................................1
Caratteristiche.................................................................................... 2
Contenuto della confezione .............................................................. 2
2 Informazioni sullo Switch ...............................................................3
3 Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch .............................4
4 Applicazioni ....................................................................................6
5 Collocazione dello Switch ...............................................................7
6 Specifiche del prodotto...................................................................8
7 Risoluzione delle anomalie...........................................................10
8 Informazioni..................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo Switch di rete 10/100 a 16 o
24 porte, un altro prodotto Belkin di alta qualità. Ogni switch è
retrocompatibile con la rete esistente a 10/100 Mbps e, pertanto,
può essere integrato a questa o a una nuova rete assicurandovi
immediatamente prestazioni elevate. Instaura un collegamento
dedicato a 100 Mbps su ogni segmento LAN o PC collegato
direttamente, consentendo ai server e alle postazioni di lavoro di
trasferire file audio/video e grafici di grandi dimensioni sulla vostra
rete senza nessun problema. È per questa ragione che lo Switch
rappresenta un modo eccellente per aumentare l’effettiva velocità
di trasferimento di server farm o hub Ethernet o Fast Ethernet
interconnessi.
1
2
3
4
5
6
7
8
Progettato per garantire la massima facilità di installazione e utilizzo,
questo switch è rivestito da un telaio in metallo che può essere
collocato sulla scrivania o inserito in un armadio rack da 19’’
utilizzando il kit per il montaggio su rack in dotazione. Tutte le porte
consentono l’autonegoziazione tra reti da 10, 100 o 1000 Mbps e
scelgono automaticamente se usare un cavo a scambio diretto o
incrociato, così non vi dovrete più preoccupare di che tipo di cavo
usare.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni sullo switch
Caratteristiche
-
Porte Ethernet 10/100/1000 dedicate ad alta velocità
• 16 porte (Switch di rete 10/100 a 16 porte - Belkin - F5D5141-
16)
• 24 porte (Switch di rete 10/100 a 24 porte - Belkin - F5D5141-
24)
-
Standard
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
Collocare su tavolo o su rack da 19’’
Alimentatore di corrente interno (100-240VCA/50-60Hz entrata
universale)
-
-
-
-
-
-
-
-
Porte MDI/MDIX Auto
Autonegoziazione tra 10, 100 e 1000 Mbps su tutte le porte
Autonegoziazione full e half duplex su tutte le porte
Rilevamento delle collisioni su tutte le porte
IEEE 802.3x controllo di flusso pause in modalità full-duplex
Controllo di flusso con contropressione in modalità half-duplex
Supporta fino a 8000 indirizzi MAC
Garanzia a vita offerta da Belkin e assistenza tecnica
24 ore su 24
Contenuto della confezione
•
•
•
•
•
Switch Gigabit a 16 o 24 porte - Belkin
Adattatore di corrente alternata
Kit per montaggio su rack da 19”
Tamponi in gomma autoadesivi per collocazione su tavolo
Manuale d’uso
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni sullo Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicatori LED sul pannello frontale
Gli switch Gigabit a 16 e 24 porte prodotti da Belkin dispongono
di due serie di indicatori LED che forniscono informazioni riguardo la
velocità di connessione, il collegamento, l’attività e
l’alimentazione.
(b)
(c)
(a)
(a) LED di alimentazione
•
Verde – Acceso, funzionamento normale
•
Off – Spento, lo switch non riceve corrente
(b) Indicatori LED per il collegamento e l’attività (Link/Act)
•
•
•
Verde fisso – Il dispositivo di rete è collegato in modo
corretto allo switch attraverso questa porta
Verde lampeggiante – I dati sono trasmetti e ricevuti
attraverso questa porta
Off - Non è stato stabilito alcun collegamento
(c) LED 100M/1000M
•
•
•
Verde fisso – Il collegamento a 1000 Mbps è stato stabilito
in modo corretto
Giallo fisso – Il collegamento a 100 Mbps è stato stabilito
in modo corretto
Off – Il collegamento a 10 Mbps è stato stabilito in modo
corretto
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch
Collegamento dello switch ai computer
1. Spegnere tutti gli apparecchi.
2. Collegare ogni scheda di rete del computer con una delle porte
numerate sul pannello anteriore dello switch utilizzando un cavo
Ethernet di categoria 5 o 6.
3. Tutte le porte dello switch sono in grado di scegliere
automaticamente la modalità, se full o half duplex, in modo da
permettere agli utenti di collegare dispositivi di rete 10Base-T,
100Base-Tx e 1000Base-T.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella rispettiva presa sul retro
dello switch, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella fonte
di alimentazione (presa a muro o altre prese di alimentazione).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Collegamento dello switch a un altro switch
1. Collegare una delle porte numerate sul pannello frontale dello
switch con una delle porte numerate sull’altro switch utilizzando
un cavo Cat5e o 6.
2. Tutte le porte dello switch sono in grado di scegliere
automaticamente la modalità, se full o half duplex, in modo
da permettere agli utenti di collegare switch o hub 10Base-T,
100Base-Tx e 1000Base-T.
3. Tutte le porte supportano le funzioni MDI e MDIX. Quando
si effettuano collegamenti a cascata o si collegano switch e
hub, l’utente può usare indifferentemente un cavo a scambio
incrociato o diretto.
Importante: quando si collegano due switch tra di loro, usare
un solo cavo. Se si usano vari cavi, si potrebbero verificare degli
arresti che potrebbero causare delle collisioni. Ciò causerà una
scarsa prestazione delle rete.
Distanze tra cavi
•
100 m
Standard consigliati per il cablaggio
•
Categoria 5e o 6 per connessioni Gigabit (1000Mbps)
•
Categoria 5 per connessioni Ethernet (10Mbps) e Fast
Ethernet (100Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Applicazioni
Questo switch esamina la rete in segmenti, aumentanto in modo
considerevole la larghezza di banda e l’effettiva velocità di
trasferimento. Ogni porta dello switch può essere collegata a ogni
dispositivo di rete Ethernet, Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, quali
switch o adattatori di rete di server. Tutte le porte comunicano a una
velocità di 10/100 Mbps in modalità full e half duplex, o a 1000 Mbps
in full duplex, consentendo al dispositivo collegato di operare con una
larghezza di banda massima di 2 Gbps.
Funzioni di bridge
Questo switch ha funzionalità di bridge a comportamento trasparente.
Lo switch riconosce automaticamente gli indirizzi dei nodi che sono
successivamente usati per filtrare e inoltrare tutto il traffico basato
sull’indirizzo di destinazione. Quando il traffico passa tra i dispositivi
collegati allo stesso dominio di collisione condiviso, quei pacchetti
vengono filtrati dallo switch. Ma quando il traffico deve passare tra
segmenti singoli (ad esempio, porte diverse sullo switch), lo switch
inoltra i pacchetti a una latenza
vicina allo zero.
Funzioni di commutazione
Instradamento store-and-forward per inoltrare il traffico sulle altre
porte. Questo scheda garantisce l’integrità dei dati e consente un
flusso di dati pulito.
Esempio di applicazione
Questo switch è progettato per operare con un workgroup piccolo.
Raggiunge velocità di connessione da 10, 100 o 1000 Mbps per
postazioni autonome e da 1000 Mbps in full-duplex per server ad alta
velocità. Inoltre, fornisce un uplink ad alta velocità alla dorsale di rete.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collocazione dello Switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Gli switch possono essere collocati su una superficie piana, a parete
o su rack da 19 pollici.
Collocazione su una superficie piana
1. Attaccare i quattro tamponi in gomma in dotazione alla base dello
switch nei punti che sono chiaramente segnati su ognuno dei
quattro angoli.
2. Accertarsi che lo switch sia posizionato in una zona in cui vi
sia un’adeguata ventilazione.
3. Appoggiarlo su una superficie piana.
Collocazione su rack da 19 pollici
1. Quando lo switch viene montato su rack, non attaccare i quattro
tamponi in gomma allo switch. Se già fossero stati attaccati,
toglierli.
2. Attaccare la staffa di montaggio su ogni lato dello switch,
servendosi delle viti incluse.
3. Posizionare lo switch sul rack e allineare i buchi della staffa di
montaggio con quelli corrispondenti del rack.
4. Avvitare le viti di ogni staffa di montaggio sul rack.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche del prodotto
Caratteristiche fisiche
Conformità agli standard
Velocità di comunicazione
Modalità di trasmissione:
IEEE Std 802.3-2002
10, 100 e 1000 Mbps
Full o half duplex a 10/100 Mbps
Full duplex a 1000 Mbps
Mezzi supportati
10Base-T: Cavo di categoria 3 a 100 Ohm
o
(meglio) doppino incrociato
100Base-Tx: Cavo di categoria 5 a 100
Ohm o
(meglio) doppino incrociato
1000Base-Tx: Cavo di categoria 5, 5e o 6 a
100 Ohm a scambio incrociato
Numero delle porte
F5D5141-16: 16 porte RJ45 1000 Base-Tx
F5D5141-24: 24 porte RJ45 1000 Base-T
Pannello indicatore
100M/1000M
Porte
di alimentazione: Attività/Collegamento &
Requisiti di alimentazione
60Hz
Tensione di entrata: 100-240V CA a 50-
28 W max
Potenza assorbita
Temperatura
di funzionamento: 0 ~ 40˚ C
di conservazione: -40 ~ 70˚ C
Umidità
dal 10% al 90% non condensante
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Immunità
Emissioni
FCC Class A, CISPR Class A,
EN 61000-3-2/3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche del prodotto
1
2
3
4
5
6
7
8
Criteri di commutazione
Funzione di bridge di rete
Metodo di instradamento
Tabella degli indirizzi MAC
Filtraggio, inoltro e auto-apprendimento
Store-and-forward
F5D5141-16: 8000 immissioni
F5D5141-24: 8000 immissioni
Buffer pacchetti in entrata
F5D5141-16: 320Kb
F5D5141-24: 480Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Risoluzione delle anomalie
Indicatori di diagnostica
Problema
La spia non si illumina dopo l’accensione dello switch.
Cause probabili
L’adattatore di corrente alternata potrebbe essere difettoso.
Possibile soluzione
• Verificare che tutti i cavi siano collegati in modo corretto.
• Verificare che la presa di corrente funzioni bene utilizzandola
con un altro apparecchio.
• Sostituire l’adattatore di corrente alternata.
Problema
La spia della porta (Link/Act) non si illumina quando si effettua
una connessione.
Cause probabili
La porta dello switch, la scheda di rete o il cavo potrebbero
essere difettosi.
Possibile soluzione
• Verificare che lo switch e i dispositivi collegati siano
accesi.
• Verificare che il cavo di rete sia connesso a entrambi i
dispositivi.
• Accertarsi di aver utilizzato un cavo di categoria 5 o
superiore per connessioni a 10/100 Mbps, o un cavo di
categoria 5, 5e o 6 per connessioni a 1000 Mbps, e che il
cavo utilizzato non sia più lungo di 100 metri.
• Verificare che i collegamenti siano corretti e che la scheda
di rete non sia difettosa.
• Sostituire la scheda o il cavo difettoso se necessario.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Risoluzione delle anomalie
Problemi di alimentazione e raffreddamento
1
2
3
4
5
6
7
8
Se l’indicatore di corrente non si illumina quando il cavo
di alimentazione viene collegato, è probabile che ci sia un
problema con la presa di corrente, il cavo di alimentazione
come spiegato nelle sezione precedente. Tuttavia, se l’unità
si spegne dopo un breve periodo di attività, verificare che
i collegamenti dei cavi siano corretti, che non ci siano
interruzioni di corrente nella presa e che la ventola sul lato
destro dell’unità (F5D5141-24) non sia ostruita e che funzioni
prima della disattivazione. Se non foste ancora riusciti a
risolvere il problema, è probabile che vi sia un difetto nel
sistema di alimentazione interno.
Assistenza tecnica gratuita*
*Si applicano solo le tariffe delle chiamate locali
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Prima di chiamare
Se possibile, accendere il sistema prima di chiamare il
servizio di assistenza tecnica e chiamare da un telefono
vicino al computer. Durante la chiamata potrebbero chiedervi
informazioni dettagliate.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
Certificazione EMI
Certificazione FCC Class A (USA)
Questa attrezzatura è stata testata ed è risultata conforme ai
limiti previsti per le periferiche digitali di classe A, in conformità
alla Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di
offrire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in
un’installazione domestica. Questo dispositivo genera, utilizza e può
emettere energia in radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato
in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla
ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che
in una particolare installazione non possano verificarsi interferenze.
Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la
ricezione delle trasmissioni radiotelevisive determinabile spegnendo o
riaccendendo l’apparecchio stesso si suggerisce all’utente di cercare
di rimediare all’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore
• Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato
Industry Canada – Class A
Questa apparecchio digitale è risultato conforme agli standard Class
A per le emissioni di frequenze radio da parte di dispositivi digitali in
ottemperanza allo standard “Digital Apparatus,” ICES-003 stabilito
dal Ministero delle comunicazini del Canado in merito alle attrezzature
che causano interferenze.
Dichiarazione di Conformità alla marcatura CE
Questa apparecchiatura di rete è conforme ai requisiti stabiliti dalla
direttiva consiliare 89/336/EEC sull’armonizzazione legislativa degli
stati membri in merito alla compatibilità elettromagnetica, dalla
direttiva 73/23/EEC sugli apparecchi elettrici utilizzati all’interno di
determinati limiti di voltaggio e dall’emendamento della direttiva
93/68/EEC. Per esaminare la conformità a queste direttive sono state
applicati i seguenti standard:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
Emissioni di radiofrequenze:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limite di classe A in base a EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(Compatibilità elettromagnetica in campo medico)
• Limite di classe A per emissioni armoniche di rete
(EN 61000-3-2/1995)
• Limitazione della fluttazione di voltaggio e sfarfallio negli impianti
di alimentazione a basso voltaggio (EN 61000-3-3/1995)
Immunità:
• Standard sulla famiglia di prodotti (EN 55024:1998)
• Scarica elettrostatica - EN 61000-4-2:1995
(Scarica di contatto: ±4kV, Scarica in aria: ±8kV)
• Campo elettromagnetico di radiofrequenze - EN 61000-4-3:1996
(80–1000 MHz con modulazione AM dell’80% a 1kHz : 3V/m)
• Scoppio/transitorio elettrico veloce - EN 61000-4-4:1995
(Alimentazione CA/CC: ±1kV, linee di dati/segnali: ±0.5kV)
• Test di immunità da sovracorrenti - EN 61000-4-5:1995 (Da linea
a linea CA/CC: ±1kV, Linea CA/CC a terra: ±2kV)
• Immunità per disturbi condotti causati da campi di frequenze
radio: EN 61000-4-6:1996 (0.15 - 80 MHz con modulazione AM
dell’80% a 1kHz: 3V/m)
• Test di immunità da campi magnetici di frequenze elettriche - EN
61000-4-8:1993 (1A/m su frequenze di 50Hz)
• Test di immunità da cadute di tensione, brevi interruzioni di
corrente, variazioni di tensione - EN 61000-4-11:1994 (riduzione
di >95% a 10ms, riduzione di 30% a 500ms, riduzione di >95% a
5000ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
Norme di sicurezza
Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti informazioni prima
di installare lo switch:
Avvertenza: non collegare un morsetto telefonico in nessuna della
porte RJ-45. Questo potrebbe danneggiare il dispositivo.
Avvertenza: nessun componente di questo prodotto può essere
riparato dall’utente.
Avvertenza: quando si collega questo dispositivo a una presa di
corrente, inserire il connettore isolato a terra sulla spina tripolare
in una presa di terra con corrente alternata per evitare pericoli
elettrici e per ottemperare alle normative di sicurezza internazionali.
L’accoppiatore del dispositivo (il connettore sull’unità, non la
spina per la presa a muro) deve avere una configurazione per
l’accoppiamento con un terminale di entrata (EN 60320/IEC 320). La
presa di corrente deve essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
È possibile togliere la corrente all’unità soltanto scollegando il cavo di
alimentazione dalla presa.
Attenzione: utilizzare esclusivamente doppini con morsetti RJ-45
conformi agli standard FCC.
Indossare una fascia antistatica da polso o adottare tutte le
necessarie precauzioni per prevenire le scariche elettrostatiche
quando si viene a contatto con questo dispositivo.
Questa unità implementa un sistema di bassissimo voltaggio di
sicurezza (SELV), come stabilito dalla normativa IEC 60950.
Questi requisiti sono rispettati soltante se l’apparecchio a cui è
collegato utilizza un
circuito SELV.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
Garanzia a vita limitata offerta da Belkin Corporation
1
2
3
4
5
6
7
8
Che cos’è coperto dalla garanzia.
Belkin Corporation garantisce all’effettivo acquirente di questo prodotto
Belkin che tale prodotto è esente da difetti di progettazione, montaggio,
materiale e lavorazione.
Indipendentemente dal periodo di copertura,
Belkin Corporation offre una garanzia a vita sul prodotto.
Cosa facciamo per risolvere i problemi?
Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione,
qualsiasi prodotto che dovesse risultare difettoso (escluse le spese di
trasporto).
Che cosa non è coperto dalla garanzia?
Tutte le garanzie di cui sopra saranno rese nulle qualora il prodotto Belkin non
fosse fornito alla Belkin Corporation per essere sottoposto alle necessarie
verifiche dietro espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure
nel caso la Belkin Corporation dovesse stabilire che il prodotto non è
stato correttamente installato o che sia stato in qualche modo alterato o
manomesso. La garanzia sul prodotto Belkin non copre danni da imputarsi a
calamità naturali (tranne i fulmini), tra cui allagamenti o terremoti, da guerre,
atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento, obsolescenza,
abusi, danni dovuti ad interferenze di bassa tensione (tra cui parziali
oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione non autorizzata
oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto.
Come richiedere il servizio.
Per usufruire dell’assistenza per il proprio prodotto Belkin, è necessario:
1. Contattare la Belkin Corporation all’indirizzo 501 W. Walnut St., Compton
CA 90220, att.: Customer Service, oppure chiamare il numero (800)-
223-5546, entro 15 giorni dall’evento. Avere a disposizione le seguenti
informazioni:
a. Il codice del prodotto Belkin.
b. Il luogo di acquisto del prodotto.
c. La data di acquisto del prodotto.
d. Copia della ricevuta originale.
2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come
inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
Belkin Corporation si riserva il diritto di riesaminare il prodotto Belkin
danneggiato. Tutte le spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito
alla Belkin Corporation sono a carico dell’acquirente. Se Belkin determina, a
sua discrezione, che inviare l’apparecchio danneggiato non è pratico, Belkin
potrebbe decidere, a sua discrezione di farlo ispezionare e determinare il
costo della riparazione. In caso ci fossero delle spese di spedizione per
inviare e ricevere l’apparecchio dopo l’ispezione, queste saranno a carico
dell’acquirente. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno essere mantenuti
disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di
indennizzo. Al raggiungimento dell’accordo, Belkin Corporation si riserva il
diritto di essere surrogato da eventuali polizze assicurative dell’acquirente.
La garanzia e le leggi vigenti in materia.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L’UNICA GARANZIA, ESPLICITA
O IMPLICITA, DELLA BELKIN CORPORATION. SI ESCLUDE QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA, DI COMMERCIABILITÀ E DI ATTITUDINE PER SCOPI
PARTICOLARI CHE VADANO OLTRE LA PRESENTE GARANZIA ESPLICITA
SCRITTA.
Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle
garanzie implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i
limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non fare al caso vostro.
IN NESSUN CASO BELKIN CORPORATION POTRÀ ESSERE CONSIDERATA
RESPONSABILE DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE,
SPECIFICO O DANNI MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI
DANNI DI MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO DERIVATI DALLA
VENDITA O UTILIZZO DELL’ADATTATORE DI CORRENTE BELKIN, ANCHE
NEL CASO IN CUI BELKIN FOSSE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ
DI TALI DANNI.
Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici e di eventuali
altri diritti che possono variare di stato in stato. Alcune giurisdizioni non
consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni
responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui
sopra potrebbero non fare al caso vostro.
1
2
3
4
5
6
7
8
Le seguenti informazioni sono indirizzate solamente agli Stati
membri della UE.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere considerato come
un rifiuto domestico. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si
contribuirà a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato
del prodotto. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
visitare il sito web www.belkin.com (oppure contattare la sede comunale
locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio nel quale è stato
acquistato il prodotto)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switch Gigabit de 16 portas
Switch Gigabit de 24 portas
Partilhe ficheiros grandes
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
a velocidades de rede
ainda mais rápidas, com
a máxima eficácia
�������
�������
Manual do
utilizador
��
���������
F5D5141pt16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141pt24
Índice
1 Introdução.......................................................................................1
Características................................................................................... 2
Conteúdo da embalagem.................................................................. 2
2 Conhecer melhor o seu switch........................................................3
3 Ligação de dispositivos de rede ao seu switch ...............................4
4 Aplicações.......................................................................................6
5 Posicionamento do switch ..............................................................7
6 Especificações do produto ..............................................................8
7 Resolução de problemas...............................................................10
8 Informações..................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduçã
Parabéns pela aquisição deste switch Gigabit de 16 ou 24 portas
de alta qualidade da Belkin. Compatível com versões anteriores
de redes de 10/100, cada switch é facilmente integrado numa rede
nova ou já existente para um desempenho elevado e instantâneo.
Proporciona ligações dedicadas de 100Mbps a cada segmento de
LAN ou PC ligado à rede, permitindo aos servidores e estações de
trabalho transferir ficheiros de imagem, som e vídeo de forma mais
eficaz através da rede. Este facto transforma o switch numa forma
excelente de aumentar o fluxo de dados dos hubs Ethernet e Fast
Ethernet ou conjuntos de servidores interligados.
1
2
3
4
5
6
7
8
Concebido para simplificar a utilização, cada switch apresenta um
chassis em metal muito resistente, que pode ser colocado sobre uma
mesa ou integrado num bastidor de 19 polegadas, com a ajuda do
kit para montagem em bastidor incluído no pacote. Todas as portas
efectuam o ajuste automático entre redes de 10, 100 ou 1000Mbps e
procedem à selecção de cabos de ligação directa ou cruzados, pelo
que não necessita de se preocupar com os tipos de cabo.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conhecer melhor o seu switch
Características
-
Portas Ethernet 10/100/1000 de alta velocidade, dedicadas
• 16 portas (switch Gigabit F5D5141-16 de 16 portas da Belkin)
• 24 portas (switch Gigabit F5D5141-24 de 24 portas da Belkin)
-
Normas
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
-
-
-
-
-
Para colocação em secretária ou num bastidor de 19 polegadas
Fonte de alimentação interna (entrada universal 100–240VAC/50–60Hz)
Portas auto MDI/MDIX
Ajuste automático entre 10, 100 e 1000Mbps em todas as portas
Ajuste automático para full e half duplex em todas as portas
Detecção de colisão em todas as portas
IEEE 802.3x Controlo de fluxo PAUSE frames em operações full-
duplex
-
-
-
Controlo de fluxo Back-pressure em operações half-duplex
Suporta até 8K entradas de endereço MAC
Garantia da Belkin para toda a vida útil e apoio técnico gratuito,
24 horas por dia
Conteúdo da embalagem
•
•
•
•
•
Switch Gigabit de 16 ou 24 portas da Belkin
Cabo de alimentação AC
Conjunto para instalação em bastidor de 19 polegadas
Pés de borracha adesivos para secretária
Manual do utilizador
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conhecer melhor o seu switch
1
2
3
4
5
6
7
8
LEDs do painel dianteiro
Os switches Gigabit de 16 e 24 portas da Belkin incluem duas
filas de LEDs que apresentam informações acerca da velocidade
de ligação, ligação/actividade, bem como um LED de alimentação
independente.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) LED de alimentação (POWER)
•
Verde – Ligado, funcionamento normal
•
Off – Desligado, o switch não recebe corrente
(b) LED de ligação e actividade (Link/Act)
•
•
•
Verde fixo – O dispositivo de rede encontra-se
correctamente ligado ao switch através desta porta
Verde intermitente – Os dados são transmitidos e recebidos
através desta porta
Off – Não foi estabelecida qualquer ligação
(c) LED 100M/1000M
•
•
•
Verde fixo – Está estabelecida uma ligação de 1000Mbps
válida nesta porta
Amarelo fixo – Está estabelecida uma ligação de 100Mbps
válida nesta porta
Off – Está estabelecida uma ligação de 100Mbps válida
nesta porta
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação de dispositivos de rede ao seu switch
Ligação do switch aos computadores
1. Desligue todos os equipamentos.
2. Ligue um cabo Ethernet de categoria 5e ou 6 entre cada uma
das placas de interface de rede (NIC) e a uma das portas
numeradas que se encontram na parte dianteira do switch.
3. Todas as portas do switch podem efectuar o ajuste automático
dos modos full e half-duplex de modo a permitir a todos os
utilizadores a ligação de dispositivos de rede 10Base-T,
100Base-Tx e 1000Base-T.
4. Ligue o cabo de alimentação à respectiva ficha que se
encontra na parte traseira do switch; em seguida, ligue a outra
extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de corrente
(tomada de parede ou extensão).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação de dispositivos de rede ao seu switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Ligação do switch a outro switch
1. Ligue um cabo Ethernet de categoria 5e ou 6 entre uma das
portas numeradas que se encontram na parte dianteira do switch
e a uma das portas numeradas do outro switch ao qual pretende
efectuar a ligação.
2. Todas as portas do switch podem efectuar o ajuste automático
dos modos full e half-duplex de modo a permitir a todos os
utilizadores a ligação de switches de rede ou hubs 10Base-T,
100Base-Tx e 1000Base-T.
3. Todas as portas suportam a funcionalidade auto MDI e MDIX.
Aquando da ligação de switches ou hubs, o utilizador pode
utilizar um cabo directo ou um cabo crossover.
Importante: Sempre que ligar dois switches, deve utilizar um
cabo único. Sempre que forem utilizados diversos cabos, podem
ocorrer ciclos e colisões indesejadas. Este facto pode afectar o
desempenho da rede.
Distâncias entre cabos
•
100 m
Cabos normalizados recomendados
•
Categoria 5e ou 6 para ligações Gigabit (1000Mbps)
•
Categoria 5 para ligações Ethernet (10Mbps) e Fast Ethernet
(100Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aplicações
Este switch segmenta a rede, aumentando significativamente a largura
de banda e o fluxo de dados. Cada porta do switch pode ser ligada
a qualquer dispositivo Ethernet, Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet,
como outro switch ou um adaptador de rede de um servidor. Todas
as portas funcionam a 10/100Mbps full e half duplex, ou 1000Mbps
full duplex, proporcionando uma largura de banda até 2 Gbps ao
dispositivo ligado.
Funções de bridging
Este switch proporciona funções de bridging perfeitamente
transparentes. O dispositivo detecta automaticamente os endereços
do nó que são utilizados posteriormente para filtrar e reencaminhar
todo o tráfego baseado no endereço de destino. Quando o tráfego
passa entre dispositivos ligados ao mesmo domínio de colisão
partilhado, esses pacotes são filtrados pelo switch. Mas sempre que
o tráfego tiver de passar entre segmentos únicos (ou seja, portas
diferentes do switch), a estrutura de comutação de alta velocidade
reencaminha os pacotes com um período de latência próximo do zero.
Funções de comutação
É utilizada uma comutação do tipo guardar e enviar para
reencaminhar o tráfego para outras portas. Este esquema garante a
integridade dos dados e proporciona um fluxo de dados limpo.
Exemplo de aplicação
Este switch foi concebido para ser utilizado num pequeno grupo
de trabalho. Pode proporcionar ligações de 10, 100 ou 1000Mbps
a estações de trabalho ou ligações de 1000Mbps full-duplex a
servidores de alta velocidade. Pode ainda proporcionar uma ligação
uplink de banda larga de 100Mbps à estrutura principal da rede.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posicionamento do switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Os switches podem ser colocados sobre uma superfície plana ou
montados num bastidor de 19 polegadas.
Posicionamento numa superfície plana
1. Monte os quatro pés de borracha na parte inferior do switch, nos
locais claramente indicados em cada um dos cantos.
2. Certifique-se de que o switch é colocado num local com
ventilação adequada.
3. Coloque o dispositivo numa superfície plana.
Montagem num bastidor de 19 polegadas
1. Não monte os pés de borracha no switch aquando da sua
instalação
num bastidor. Se os pés já se encontrarem montados, deve
retirá-los.
2. Instale o suporte de montagem em cada um dos lados do switch,
utilizando
os parafusos incluídos.
3. Coloque o switch no bastidor e alinhe os orifícios do suporte de
montagem com os orifícios correctos existentes no bastidor.
4. Posicione e aperte os parafusos de cada suporte de montagem
ao bastidor.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações do produto
Características físicas
Conformidade com as normas IEEE Std 802.3-2002
Velocidade de comunicação 10, 100 e 1000Mbps
Modo de comunicação
Suportes utilizados
Full ou half duplex a 10/100Mbps
Full duplex a 1000Mbps
10Base-T: 100-Ohm de categoria 3 ou
par trançado
100Base-Tx: 100-Ohm de categoria 5 ou
par trançado
1000Base-T: 100-Ohm de categoria 5, 5e,
ou 6 par trançado
Número de portas
Painel indicador
F5D5141-16: 16 portas RJ45 1000Base-T
F5D5141-24: 24 portas RJ45 1000Base-T
Alimentação
Portas: Link/Act & 100M/1000M
Requisitos de alimentação
60Hz
Tensão de entrada: 100–240V AC @ 50–
Consumo de energia
Temperatura
28W no máximo
Em funcionamento: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)
Armazenado: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)
Humidade
Imunidade
Emissões
10% a 90% sem condensação
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC Classe A, CISPR Classe A,
EN 61000-3-2/3
Segurança
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (CEI 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações do produto
1
2
3
4
5
6
7
8
Critérios de comutação
Função de bridge de rede
Filtragem, reencaminhamento e
aprendizagem
Método de comutação
Guardar e enviar
Tabela de endereços MAC
F5D5141-16: 8K de entradas
F5D5141-24: 8K de entradas
Memória para pacotes
F5D5141-16: 320Kb
F5D5141-24: 480Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Indicadores de diagnóstico do switch
Sintoma
O LED de alimentação não acende após a ligação.
Causas prováveis
O cabo de alimentação AC pode estar avariado.
Soluções possíveis
• Verifique se existem ligações soltas.
• Verifique a saída de alimentação utilizando-a noutro
dispositivo.
• Substitua o cabo de alimentação AC.
Sintoma
O LED da porta (Link/Act) não acende após a ligação.
Causas prováveis
A porta do switch, a placa de rede ou o cabo podem estar
danificados.
Soluções possíveis
• Verifique se o switch e o dispositivo ligado recebem
corrente.
• Certifique-se de que o cabo de rede se encontra ligado aos
dois dispositivos.
• Verifique se é utilizado um cabo de categoria 5 ou superior
para as ligações de 10/100Mbps, cabo da categoria 5, 5e ou
6 para ligações 1000Mbps, e se o comprimento de qualquer
cabo não ultrapassa os 100 m.
• Verifique se a placa de rede e as ligações dos cabos
apresentam alguma falha.
• Substitua a placa ou cabo danificado sempre que
necessário.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Problemas de alimentação e de arrefecimento
1
2
3
4
5
6
7
8
Se o indicador de alimentação não acender quando o cabo
de alimentação é ligado, pode existir um problema na saída
de alimentação, no cabo de alimentação ou na fonte de
alimentação interna, tal como foi indicado na secção anterior.
No entanto, se a unidade desligar após alguns minutos de
funcionamento, deve verificar se existem ligações soltas,
perdas de alimentação ou picos na saída de alimentação,
bem como verificar se a ventoinha localizada no lado direito
do dispositivo (F5D5141-24) não se encontra obstruída e
estava em funcionamento na altura da perda de energia. Se
não conseguir detectar o problema, é possível que a fonte de
alimentação interna se encontre avariada.
Apoio técnico gratuito*
*Podem ser aplicadas taxas nacionais de chamada
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Antes de telefonar
Se possível, antes de entrar em contacto com a Belkin para
assistência técnica, ligue o sistema e efectue uma chamada a
partir de um telefone junto ou próximo do computador. Pode
ser necessário fornecer informações detalhadas durante a
operação.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
Certificação EMI
Certificação FCC Classe A (EUA)
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para
um dispositivo digital da classe em conformidade com a parte 15
dos regulamentos FCC. Estes limites foram estabelecidos para
conceder uma protecção razoável contra interferências prejudiciais
numa instalação doméstica. Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se a sua instalação e utilização
não forem executadas de acordo com as instruções, poderá causar
interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que essas interferências não possam
ocorrer numa determinada instalação. Se este equipamento provocar
interferências prejudiciais na recepção de transmissões de rádio e
televisão, as quais podem ser verificadas, desligando e ligando o
equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir essa situação,
levando a cabo uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar a antena de recepção
• Aumentar o espaço existente entre o equipamento e o
receptor
• Ligar o equipamento a uma saída de outro circuito
• Recorrer ao revendedor ou a um técnico de rádio/televisão
experiente
Industry Canada – Classe A
Este aparelho digital não ultrapassa os limites da Classe A relativos
às interferências de radiofrequência de dispositivos digitais, tal
como são definidas na norma referente a equipamento causador de
interferências intitulada “Digital Apparatus,” ICES-003 do Department
of Communications.
Declaração de conformidade da marca CE para interferências
electromagnéticas e segurança (CEE)
Este equipamento de tecnologia de informação encontra-se em
conformidade com os requisitos da directiva 89/336/CEE do conselho,
que engloba as leis dos estados membros relativas a compatibilidade
electromagnética, da directiva 73/23/CEE para equipamento eléctrico
utilizado com determinadas limitações de voltagem e da emenda
à directiva 93/68/CEE. Para avaliação da conformidade com estas
directivas, foram utilizadas as seguintes normas:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
Emissão RFI:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limite de classe A em conformidade com EN 55022:1998, CEI
60601-1-2
(CEM, médico)
• Limite da classe A para emissão de correntes harmónicas em
conformidade com
EN 61000-3-2/1995
• Limitação das flutuações de tensão e flicker nas redes de baixa
tensão em conformidade com EN 61000-3-3/1995
Imunidade:
• Norma da gama de produtos em conformidade com EN
55024:1998
• Descarga electrostática em conformidade com EN 61000-4-
2:1995
(descarga do conector: ±4kV, descarga do ar: ±8kV)
• Campo electromagnético e de rádio em conformidade com EN
61000-4-3:1996 (80–1000MHz com 1kHz AM 80% modulação:
3V/m)
• Transição/arranque eléctrico rápido em conformidade com EN
61000-4-4:1995 (fonte de alimentação AC/DC: ±1kV, linhas de
dados/sinal: ±0,5kV)
• Teste de imunidade a picos de tensão em conformidade com EN
61000-4-5:1995 (AC/DC linha a linha: ±1kV, AC/DC linha a terra:
±2kV)
• Imunidade a quebras de tensão, induzidas por campos de rádio:
EN 61000-4-6:1996 (0.15–80MHz com 1kHz AM 80% modulação:
3V/m)
• Teste de imunidade a campos magnéticos resultantes da
frequência da corrente em conformidade com EN 61000-4-8:1993
(1A/m a uma frequência de 50Hz)
• Teste de imunidade a quebras de tensão, interrupções de
corrente e variações de voltagem em conformidade com EN
61000-4-11:1994 (>95% de redução @ 10ms, 30% de redução @
500ms, >95% de redução @ 5000ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
Conformidade em termos de segurança
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança antes
de instalar o switch:
Aviso: Não ligue um conector telefónico à porta RJ45. Esse
procedimento pode danificar este dispositivo.
Aviso: Não existem peças que necessitem de assistência no interior
do equipamento.
Aviso: Sempre que ligar este dispositivo a uma saída de alimentação,
deve ligar o contacto terra da ficha de três contactos a uma linha
AC com ligação terra, de modo a evitar falhas eléctricas e respeitar
as normas de segurança internacionais. A ficha do equipamento (o
conector da unidade e não da tomada eléctrica) deve apresentar uma
configuração idêntica à que é especificada em EN 60320/CEI 320. A
tomada de saída deve ser fácil de aceder e encontrar-se próximo da
unidade. A única forma de cortar a corrente da unidade é desligar o
cabo de alimentação da tomada.
Atenção: Utilize apenas cabos de par trançado com conectores RJ45
que se encontrem em conformidade com as normas FCC.
Utilize uma pulseira antiestática no pulso ou tome outras medidas
adequadas para evitar descargas electrostáticas sempre que
manusear este equipamento.
Esta unidade utiliza corrente de baixa voltagem (SELV) em
conformidade com a norma CEI 60950. Estas condições apenas
podem ser mantidas se o equipamento ao qual se encontra ligado
também utilizar o mesmo tipo de corrente.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
Garantia Belkin Corporation Limited para toda a vida útil do produto
1
2
3
4
5
6
7
8
O que se encontra coberto por esta garantia.
A Belkin Corporation garante ao comprador original deste produto
que o mesmo se encontra livre de defeitos de concepção, montagem,
material ou execução.
Qual o período de cobertura da garantia.
A garantia da Belkin Corporation cobre toda a vida útil do produto.
Quais os procedimentos a realizar para corrigir os problemas?
Garantia do produto.
A Belkin procederá à reparação ou substituição gratuita (excepto no que diz
respeito aos custos de envio), de acordo com o seu critério, de qualquer
produto com avaria.
O que não se encontra coberto pela garantia?
Todas as garantias mencionadas anteriormente são consideradas nulas
e inválidas se o produto Belkin não for enviado à Belkin Corporation
para inspecção, a seu pedido e às custas do comprador, ou se a Belkin
Corporation determinar que o produto não foi instalado correctamente
ou alterado de alguma forma. A garantia Belkin não cobre intempéries
(para além da queda de raios), como inundações, tremores de terra, actos
de guerra, vandalismo, roubo, desgaste por utilização normal, erosão,
gasto, falhas de actualização, procedimentos abusivos, danos devido a
perturbações de baixa voltagem (ou seja, reduções ou quebras de tensão),
programas não autorizados ou modificações ou alterações no equipamento
do sistema.
Como obter assistência.
Para obter assistência para o produto Belkin deve proceder da seguinte
forma:
1. Entre em contacto com a Belkin Corporation at 501 W. Walnut St.,
Compton CA 90220, Attn: Customer Service ou ligue para o (800)-223-
5546, no prazo de 15 dias após a ocorrência. Esteja preparado para
fornecer as seguintes informações:
a. O número da peça do produto Belkin.
b. Onde adquiriu o produto.
b. Quando adquiriu o produto.
d. Cópia do recibo original.
2. O representante do serviço de assistência ao cliente da Belkin fornecerá
mais informações
acerca de como despachar o produto Belkin, o respectivo recibo e de
como proceder com a reclamação.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
A Belkin Corporation reserva-se o direito de inspeccionar o produto Belkin
danificado. Todos os custos de envio do produto à Belkin Corporation para
inspecção dão da responsabilidade exclusiva do comprador. Se a Belkin
determinar, à sua própria responsabilidade, que é impossível despachar o
equipamento danificado para a Belkin Corporation, esta pode designar, à sua
própria responsabilidade, um centro de reparação que verifique e elabore um
orçamento para a reparação do referido equipamento. O custo, a existir, de
envio do equipamento para e de esse centro de reparação, bem como da
elaboração dessa estimativa será suportado exclusivamente pelo comprador.
O equipamento danificado deve permanecer disponível para verificação
até que o destino da reclamação seja decidido. Sempre que o destino das
reclamações é decidido, a Belkin Corporation reserva-se o direito de ser
declarada subrogada ao abrigo de quaisquer apólices de seguro que o
comprador possa ter em seu nome.
Como é que as leis em vigor se aplicam à garantia.
ESTA GARANTIA INCLUI APENAS A GARANTIA DA BELKIN CORPORATION
E NÃO OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU, EXCEPTO NOS CASOS
PREVISTOS NA LEI, IMPLÍCITAS, INCLUINDO A GARANTIA IMPLÍCITA
OU CONDIÇÃO DE QUALIDADE, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO
PARA UM FIM ESPECÍFICO, E ESSAS GARANTIAS IMPLÍCITAS, QUANDO
EXISTENTES, SÃO LIMITADAS EM TERMOS DE DURAÇÃO ATÉ AO TERMO
DESTA GARANTIA.
Alguns estados não permitem limitações à duração de uma garantia
implícita, pelo que as limitações especificadas podem não ser aplicáveis.
EM EVENTO ALGUM PODE A BELKIN CORPORATION SER
RESPONSABILIZADA POR DANOS ACIDENTAIS, ESPECIAIS, DIRECTOS,
INDIRECTOS, CONSEQUENTES OU MÚLTIPLOS, TAIS COMO, MAS NÃO
SE LIMITANDO A, PERDA DE NEGÓCIO OU LUCROS, RESULTANTES DA
VENDA OU UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO BELKIN, MESMO
QUE O COMPRADOR TENHA SIDO ADVERTIDO DA POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DESSE TIPO DE DANOS.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informações
A presente garantia concede-lhe direitos legais próprios, sendo ainda
possíveis outros direitos, cuja validade varia de Estado para Estado. Alguns
Estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos supervenientes,
subsequentes ou outros danos, pelo que as limitações especificadas
poderão não se aplicar ao seu caso.
1
2
3
4
5
6
7
8
A seguinte informação só se aplica aos países-membros da
União Europeia:
A utilização do símbolo indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Ao assegurar que este produto é eliminado de
forma correcta, está a contribuir para a prevenção de consequências
potencialmente nocivas para a saúde humana, as quais poderiam ser
causados, se o produto fosse eliminado e tratado de forma inadequada.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto visite
o nosso site em (ou contacte as entidades competentes da sua autarquia,
o serviço local de recolha e tratamento de lixo ou a loja onde adquiriu o
produto)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-portars gigabitswitch
24-portars gigabitswitch
Dela stora filer med snabbare
nätverkshastigheter och högsta
möjliga effektivitet
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
��
���������
F5D5141sv16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141sv24
Innehållsförteckning
1 Inledning.........................................................................................1
Finesser ............................................................................................. 2
Innehåll i förpackningen..................................................................... 2
2 Lär känna din switch.......................................................................3
3 Ansluta nätverksenheter till switchen ...........................................4
4 Användning.....................................................................................6
5 Placering av switchen.....................................................................7
6 Produktspecifikationer ...................................................................8
7 Felsökning ....................................................................................10
8 Information...................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning
Tack för att du köpt den här högkvalitativa gigabitswitchen med 16
eller 24 portar från Belkin. Switchen är bakåtkompatibel med 10/100-
nätverk och är enkel att integrera med nya eller befintliga nätverk
för hög prestanda direkt. Den ger dedicerade 100 Mbps-länkar till
varje LAN-segment eller dator med direkt anslutning, så att dina
servrar och arbetsstationer effektivt kan överföra stora AV- och
grafikfiler genom nätverket. Switchen passar därför perfekt för att
öka kapaciteten hos sammankopplade Ethernet- och Fast Ethernet-
hubbar eller serverfarmar.
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchen är kompakt och praktisk, med ett hållbart metallchassi
som kan placeras på skrivbordet eller i ett 19-tums rack med
den medföljande satsen för rackmontering. Alla portar har auto-
negotiation mellan ett 10, 100 eller 1 000 Mbps-nätverk och
justeras efter raka eller korskopplade kablar, så att du slipper
tänka på kabeltyp.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lär känna din switch
Finesser
-
Dedicerade 10/100/1 000 Ethernet-portar med hög hastighet
• 16 portar (Belkin 16-portars gigabitswitch F5D5141-16)
• 24 portar (Belkin 24-portars gigabitswitch F5D5141-24)
-
Standarder
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Placera på skrivbordet eller i 19-tums rack
Internt nätaggregat (100–240 VAC/50–60 Hz universalinmatning)
Auto MDI/MDIX-portar
Auto-negotiation mellan 10, 100 och 1 000 Mbps på alla portar
Auto-negotiation för full och halv duplex på alla portar
Kollisionsidentifiering på alla portar
IEEE 802.3x PAUSE-flödesreglering vid full duplex-drift
Mottrycks-flödeskontroll vid halv duplex-drift
Stöd för upp till 8 000 MAC-adressposter
Belkins begränsade livstidsgaranti och kostnadsfri teknisk
support dygnet runt
Innehåll i förpackningen
•
•
•
•
•
16- eller 24-portars gigabitswitch från Belkin
Nätkabel
Installationssats för 19-tums rack
Självhäftande gummifötter för skrivbord
Bruksanvisning
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lär känna din switch
1
2
3
4
5
6
7
8
Lysdioder på frontpanelen
Belkins 16- eller 24-portars gigabitswitchar har två rader lysdioder
där du får information om anslutningshastighet och länk/aktivitet,
plus
en separat strömlysdiod.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Strömlysdiod (POWER)
•
Grön – Ström på, normal drift
•
Släckt – Ström av, ingen ström till switchen
(b) Lysdiod för länk och aktivitet (Link/Act)
•
Lyser grön – Nätverksenheten är korrekt ansluten till
switchen genom den här porten
•
Blinkar grön – Data skickas och tas emot genom den här
porten
•
Släckt – Ingen länk upprättad
(c) 100 M/1000 M lysdiod
•
•
•
Lyser grön – En giltig 1 000 Mbps-länk har upprättats på
porten
Lyser gul – En giltig 100 Mbps-länk har upprättats på
porten
Släckt – En giltig 10 Mbps-länk har upprättats på porten
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ansluta nätverksenheter till switchen
Ansluta switchen till datorerna
1. Stäng av strömmen till alla enheter.
2. Anslut en Ethernetkabel av kategori 5e eller 6 mellan varje dators
nätverkskort och en av de numrerade portarna på switchens
framsida.
3. All switchportar har automatisk negotiation för hastigheter på full
och halv duplex så att användarna kan ansluta 10Base-T-,
100Base-Tx- och 1000Base-T-nätverksenheter.
4. Anslut nätkabeln till uttaget på switchens baksida. Anslut den
andra änden till en strömkälla (vägguttag eller annat uttag).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ansluta nätverksenheter till switchen
1
2
3
4
5
6
7
8
Ansluta switchen till en annan switch
1. Anslut en kabel av kategori 5e eller 6 mellan en av de numrerade
portarna på switchens framsida och en av de numrerade portarna
på den andra switchen som du ansluter.
2. All switchportar har automatisk negotiation för hastigheter på
full och halv duplex så att användarna kan ansluta 10Base-T-,
100Base-Tx- och 1000Base-T-nätverksswitchar och -hubbar.
3. Alla portar stöder funktioner för auto-MDI och -MDIX. När
användaren ansluter switchar eller hubbar kan en rak eller
korskopplad kabel användas.
Viktigt! När två switchar kopplas ihop skall bara en kabel
användas. Om flera kablar används kan loopar inträffa, vilket
kan orsaka oönskade kollisioner. Detta kan leda till dålig
nätverksprestanda.
Kabeldistanser
•
100 m
Rekommenderad kabelstandard
•
Kategori 5e eller 6 för gigabitanslutningar (1 000 Mbps)
•
Kategori 5 för Ethernet-anslutningar (10 Mbps) och Fast
Ethernet-anslutningar (100 Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Användning
Med den här switchen segmenteras ditt nätverk, vilket ger betydligt
större bandbredd och kapacitet. Varje port på switchen kan anslutas
till valfri enhet med Ethernet, Fast Ethernet eller Gigabit Ethernet, till
exempel en annan switch eller en servers nätverksadapter. Alla portar
drivs på 10/100 Mbps full och halv duplex, eller 1 000 Mbps full
duplex, och ger upp till 2 Gbps bandbredd till den anslutna enheten.
Bryggfunktioner
Switchen ger helt transparenta bryggfunktioner. Den lär sig
automatiskt nodadresser som sedan används för att filtrera och
vidarebefordra all trafik som baseras på måladressen. När trafik
passerar mellan enheter som är anslutna till samma delade
kollisionsdomän filtreras dessa paket från switchen. Men när trafiken
måste passera mellan unika segment (dvs. olika portar på switchen)
vidarebefordras paketen med en latens på nästan noll.
Växlingsfunktioner
Växling med lagring och vidarebefordring används för att
vidarebefordra trafik till andra portar. På så vis garanteras
dataintegritet och dataströmmen hålls ren.
Exempel på användning
Den här switchen har utformats för att användas som en liten
arbetsgruppsswitch. Den kan ge 10, 100 eller 1 000 Mbps-
anslutningar till arbetsstationer, eller 1 000 Mbps full duplex-länkar
till höghastighetsservrar. Den kan även ge en upplänk med hög
bandbredd till nätverkets backbone.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Placering av switchen
1
2
3
4
5
6
7
8
Switcharna kan placeras på en plan yta eller i ett rack på 19 tum.
Placering på en plan yta
1. Fäst de fyra medföljande gummifötterna på switchens undersida
enligt markeringarna i de fyra hörnen.
2. Se till att placera switchen på en plats med ordentlig
ventilation.
3. Placera på en plan yta.
Placering i ett 19-tums rack
1. Sätt inte på de fyra gummifötterna på switchen om den ska
monteras i rack. Ta bort dem om de redan sitter på.
2. Fäst monteringshållarna på vardera sidan av switchen med
de medföljande skruvarna.
3. Placera switchen i racket och se till att hålen i monteringshållarna
passar in på rätt hål i racket.
4. Placera och dra åt skruvarna på vardera monteringshållaren
på racket.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspecifikationer
Fysiska egenskaper
Överensstämmelse med standard
IEEE Std 802.3-2002
Kommunikationshastighet
Kommunikationsläge
10, 100 och 1 000 Mbps
Full eller halv duplex vid 10/100 Mbps
Full duplex vid 1 000 Mbps
Media som stöds
10Base-T: 100-Ohm kategori 3 eller
bättre partvinnad
100Base-Tx: 100-Ohm kategori 5 eller
bättre partvinnad
1000Base-T: 100-Ohm kategori 5, 5e
eller 6 partvinnad
Antal portar
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-portar
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T-portar
Indikatorpanel
Ström-
portar: Link/Act & 100 M/1000 M
Strömkrav
Inspänning: 100–240 V AC vid 50–60 Hz
28 W max
Strömförbrukning
Temperatur
Drift: 0 ~ 40° C
Förvaring: -40 ~ 70° C
Luftfuktighet
Immunitet
Emission
10 % till 90 % icke-kondenserande
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC klass A, CISPR klass A,
EN 61000-3-2/3
Säkerhet
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
Fysiska mått
44 x 17,1 x 4,4 cm
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspecifikationer
1
2
3
4
5
6
7
8
Växlingskriterier
Funktion för nätverksbrygga Filtrering, vidarebefordring och inlärning
Växlingsmetod
Lagring och vidarebefordring
MAC-adresstabell
F5D5141-16: 8 000 poster
F5D5141-24: 8 000 poster
Paketbuffert
F5D5141-16: 320 Kb
F5D5141-24: 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Felsökning
Diagnostisering med switchens indikatorer
Symtom
Strömlysdioden tänds inte när strömmen sätts på.
Trolig orsak
Nätkabeln kanske inte fungerar.
Möjliga lösningar
• Kontrollera att ingen anslutning är lös.
• Kontrollera uttaget genom att prova att ansluta en annan
enhet.
• Byt ut nätkabeln.
Symtom
Lysdioden för porten Link/Act (Länk/aktivitet) tänds inte när
anslutningen gjorts.
Troliga orsaker
Switchens port, nätverkskortet eller kabeln kanske inte fungerar.
Möjliga lösningar
• Kontrollera att både switchen och den anslutna enheten har
satts på.
• Se till att nätverkskabeln är ansluten till båda enheter.
• Kontrollera att en kabel av kategori 5 eller bättre används för
10/100 Mbps-anslutningar, en kabel av kategori 5, 5e eller 6
för 1 000 Mbps-anslutningar, och att ingen kabel är längre än
100 m.
• Kontrollera att nätverkskortet och kabelanslutningarna
fungerar ordentligt.
• Byt ut kortet eller kabeln om de är trasiga.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Felsökning
Problem med ström och nedkylning
1
2
3
4
5
6
7
8
Om strömindikatorn inte sätts på när nätkabeln har anslutits
kan ett problem ha uppstått med uttaget, kabeln eller det
interna nätaggregatet enligt förklaringen i föregående avsnitt.
Men om enheten stängs av efter att ha fungerat ett tag bör
du kontrollera eventuella lösa anslutningar, strömavbrott eller
överspänning i uttaget, och se till att ingenting är i vägen för
fläkten till höger om enheten (F5D5141-24) och att den är
igång före nedstängningen. Om du fortfarande inte kan hitta
problemet kan det vara det interna nätaggregatet som inte
fungerar.
Kostnadsfri teknisk support*
*Nationella samtalsavgifter kan tillkomma
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Innan du ringer
Om det är möjligt bör du sätta på systemet innan du ringer till
Belkin för teknisk support, och ringa från en telefon vid eller
nära datorn. Du kanske måste beskriva detaljerad information
under samtalet.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
EMI-certifiering
FCC klass A-certifiering (USA)
Den här utrustningen har testats och underskrider gränsvärdena för
digitala enheter, klass A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Gränsvärdena är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadlig
interferens vid installation i hemmet. Utrustningen genererar, använder
och kan utstråla radiovågor och kan, om den inte installeras och
används enligt anvisningarna, orsaka skadliga störningar med
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte inträffar i en viss installation. Om utrustningen orsakar sådana
skadliga störningar, vilket kan fastställas genom att den stängs av och
sätts på, kan användaren försöka avhjälpa felet genom en eller flera
av följande åtgärder:
• Vrid på den mottagande antennen
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren
• Anslut utrustningen till ett vägguttag på en annan strömkrets
än den där mottagaren är ansluten
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- och
TV-tekniker
Industry Canada – klass A
Denna digitala apparat överskrider inte gränsvärdena för klass A
för generation av frekvensljud enligt standarden om utrustning som
orsakar störningar “Digital Apparatus”, ICES-003 från Department of
Communications.
CE-märke, deklaration om överensstämmelse för EMI och
säkerhet (EEG)
Denna informationstekniska utrustning uppfyller kraven i rådets
direktiv 89/336/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning
om elektromagnetisk kompatibilitet och 73/23/EEG för elektrisk
utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser och
tilläggsdirektivet 93/68/EEG. För utvärdering av överensstämmelse
med dessa direktiv tillämpades följande standarder:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
RFI-emission:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Gräns klass A i enlighet med EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, medicinsk)
• Gräns klass A för harmonisk emission i enlighet med
EN 61000-3-2/1995
• Begränsning av spänningsfluktuationer och flimmer i
lågspänningssystem i enlighet med EN 61000-3-3/1995
Immunitet:
• Produktfamiljsstandard i enlighet med EN 55024:1998
• Elektrostatisk urladdning i enlighet med EN 61000-4-2:1995
(Kontakturladdning: ±4 kV, Lufturladdning: ±8 kV)
• Elektromagnetiskt radiofrekvensfält i enlighet med EN 61000-4-
3:1996 (80–1 000 MHz med 1 kHz AM 80 % modulation: 3 V/m)
• Elektrisk fast transient/burst i enlighet med EN 61000-4-4:1995
(AC/DC-nätaggregat: ±1 kV, data/signal-linjer: ±0,5 kV)
• Test av immunitet mot strömsprång i enlighet med EN 61000-4-
5:1995 (AC/DC linje till linje: ±1 kV, AC/DC linje till jordning: ±2
kV)
• Immunitet mot ledning av störningar som orsakas av
radiofrekvensfält: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz med 1 kHz
AM 80 % modulation: 3 V/m)
• Immunitetstest av magnetfält som uppstår på grund av
spänningfrekvens i enlighet med EN 61000-4-8:1993 (1 A/m vid
frekvens 50 Hz)
• Test av immunitet mot spänningsfall, korta avbrott och
spänningsvariationer i enlighet med EN 61000-4-11:1994 (>95
% minskning vid 10 ms, 30 % minskning @ 500 ms, >95 %
minskning @ 5 000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Säkerhetsöverensstämmelse
Läs noga igenom följande säkerhetsinformation innan du installerar
switchen:
Varning! Anslut inte en telefonkontakt till RJ45-porten. Det kan skada
enheten.
Varning! Den här produkten innehåller inga delar som kan underhållas
av användaren.
Varning! När du ansluter enheten till ett uttag skall du ansluta
jordledningen på den trepoliga kontakten till ett jordat uttag för att
förhindra elektriska skador och för att uppfylla kraven i internationella
säkerhetsstandarder. Enhetens anslutningsdon (kontakten till enheten
och inte vägguttaget) måste ha konfigurerats för användning enligt EN
60320/IEC 320. Uttaget måste vara nära enheten och vara enkelt att
komma åt. Du kan bara avlägsna strömmen från enheten genom att
koppla bort strömsladden från uttaget.
Obs! Använd bara partvinnade kablar med RJ45-kontakter som
uppfyller kraven i FCC-standarder.
Bär ett antistatiskt handledsband eller vidta andra lämpliga
åtgärder för att förhindra elektrostatisk urladdning när du hanterar
utrustningen.
Den här enheten drivs enligt SELV-kraven (Safety Extra Low Voltage) i
enlighet med IEC 60950. Dessa krav uppfylls enbart
om den utrustning som enheten är ansluten till också drivs enligt
SELV-kraven.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporations begränsade livstids produktgaranti
1
2
3
4
5
6
7
8
Garantins omfattning.
Belkin Corporation garanterar den ursprunglige köparen att denna Belkin-
produkt är fri från defekter i utformning, montering, material och utförande.
Garantiperiodens längd.
Belkin Corporation garanterar Belkin-produkten för dess livslängd.
Vad gör vi för att rätta till problem?
Produktgaranti.
Belkin reparerar eller ersätter, efter eget gottfinnande, en defekt produkt utan
kostnad (förutom fraktkostnader för produkten).
Vad omfattas inte av garantin?
Alla ovanstående garantier ogiltigförklaras om Belkin-produkten inte
tillhandahålls Belkin Corporation för undersökning om Belkin ber om det,
på köparens bekostnad, eller om Belkin Corporation fastställer att Belkin-
produkten har installerats på felaktigt sätt, ändrats på något sätt eller
manipulerats. Belkins produktgaranti skyddar inte mot force majeure (förutom
blixtnedslag), till exempel översvämning, jordbävning, krig, vandalism, stöld,
normalt slitage, nötning, förbrukning, åldrande, missbruk, skada till följd
av lågspänningsstörningar (till exempel brownout eller spänningsfall), icke-
auktoriserade program eller ändringar av systemutrustning.
Service.
Gör så här för att få service för dina Belkin-produkter:
1. Kontakta Belkin Corporation på 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
USA, att. Customer Service, eller ring (800)-223-5546, inom 15 dagar efter
att problemet uppstod. Var beredd att ange följande information:
a. Belkin-produktens artikelnummer.
b. Var du köpte produkten.
c. När du köpte produkten.
d. Kopia av originalkvittot.
2. Företrädaren för Belkins kundtjänst kommer sedan att ange
hur du skickar kvittot och Belkin-produkten till oss och går vidare med ditt
anspråk.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation förbehåller sig rätten att undersöka den skadade
Belkin-produkten. Frakten av Belkin-produkten till Belkin Corporation
för undersökning skall ske enbart på köparens bekostnad. Om Belkin
efter eget gottfinnande avgör att det är opraktiskt att frakta den skadade
utrustningen till Belkin Corporation kan Belkin, efter eget gottfinnande, utse
en reparationsinrättning som kan undersöka utrustningen och uppskatta
reparationskostnaden. Eventuell kostnad för att frakta utrustningen till
och från en sådan reparationsinrättning och för kostnadsuppskattningen
skall bäras enbart av köparen. Skadad utrustning måste finnas tillgänglig
för undersökning till dess att behandlingen av anspråket har slutförts. När
anspråket avgörs förbehåller sig Belkin Corporation rätten till subrogation i
enlighet med eventuella försäkringsavtal som köparen kan inneha.
Statliga lagar och garantin.
DEN HÄR GARANTIN INNEHÅLLER BELKIN CORPORATIONS ENDA
GARANTI. DET FINNS INGA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA
ELLER, FÖRUTOM VAD SOM KRÄVS ENLIGT LAG, UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUSIVE DEN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIN FÖR KVALITET,
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, OCH
EVENTUELLA SÅDANA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ÄR BEGRÄNSADE
TILL DENNA GARANTIS GILTIGHETSPERIOD.
I vissa stater tillåts inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti
gäller, så ovanstående begränsningar gäller kanske inte dig.
BELKIN CORPORATION SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, DIREKTA ELLER INDIREKTA
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT
TILL FÖRLORAD VERKSAMHET ELLER FÖRTJÄNST TILL FÖLJD AV
FÖRSÄLJNING ELLER ANVÄNDNING AV EN BELKIN-PRODUKT, ÄVEN VID
UNDERRÄTTELSE OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR.
Denna garanti ger dig vissa juridiska rättigheter, och du kan också ha andra
rättigheter som varierar från land till land. En del stater och länder tillåter
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
inte undantag eller begränsningar av tillfälliga skador, följdskador eller andra
skador, så ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig.
1
2
3
4
5
6
7
8
Följande information gäller endast EU:s medlemsstater:
Den här symbolen innebär att produkten inte skall behandlas som
hushållsavfall. Genom att se till att produkten skaffas undan på rätt sätt kan
du bidra till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljö och
hälsa, som olämplig avfallshantering av produkten annars kan orsaka. Du
kan få mer information om återvinning av produkten genom att gå till vår
webbplats på www.belkin.com (eller genom att kontakta din kommun, din
avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-porttinen Gigabit-kytkin
24-porttinen Gigabit-kytkin
Jaa suuria tietostoja
nopeammin ja
tehokkaammin verkossa
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
Käyttöohje
��
���������
F5D5141fi16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141fi24
Sisällysluettelo
1 Johdanto ......................................................................................... 1
Toiminnot........................................................................................... 2
Pakkauksen sisältö .......................................................................... 2
2 Tietoja kytkimestä.......................................................................... 3
3 Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen................................... 4
4 Sähkösovellukset ........................................................................... 6
5 Kytkimen sijoittaminen.................................................................. 7
6 Tuotteen tekniset tiedot ................................................................ 8
7 Vianmääritys ................................................................................. 10
8 Tiedot............................................................................................. 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto
Onnittelut tämän korkealaatuisen Belkinin 16- tai 24-porttisen
Gigabit-kytkimen hankinnan johdosta! Aikaisempien 10/100-verkkojen
kanssa yhteensopiva kytkin voidaan helposti liittää uuteen tai
olemassa olevaan verkkoon tehokkuuden parantamiseksi. Se tarjoaa
varatun 100 Mbps:n yhteyden jokaiseen suoraan kytkettyyn LAN-
segmenttiin tai tietokoneeseen ja antaa palvelimille ja työasemille
mahdollisuuden siirtää suuria AV- ja grafiikkatiedostoja tehokkaasti
kaikkialle verkossa. Tämän ansiosta kytkin on erinomainen keino
parantaa toisiinsa liitettyjen Ethernet- ja Fast Ethernet -keskittimien ja
palvelinkeskusten tehokkuutta.
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimet ovat pienikokoisia ja niissä on luja metallirunko, joka
voidaan sijoittaa työpöydälle tai kiinnittää 19 tuuman telineeseen
pakkauksessa toimitetuilla kiinnittimillä. Kaikki portit valitsevat
automaattisesti 10, 100 tai 1000 Mbps:n verkon ja säätävät suorien
tai ristikaapeleiden mukaan, joten sinun ei tarvitse huolehtia
kaapelityypistä.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tietoa kytkimestä
Toiminnot
-
Nopeat, käyttöön varatut 10/100/1000 Ethernet -portit
• 16 porttia (Belkin 16-porttinen Gigabit-kytkin F5D5141-16)
• 24 porttia (Belkin 24-porttinen Gigabit-kytkin F5D5141-24)
-
Standardit
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
Voidaan asettaa työpöydälle tai 19 tuuman telineeseen
Sisäinen virtalähde (100–240 V vaihtovirtaa / 50–60 Hz
yleissyöttö)
-
-
-
Automaattiset MDI/MDIX-portit
Automaattinen 10, 100 ja 1000 Mbps:n valinta kaikissa porteissa
Automaattinen full duplex- (lähetys ja vastaanotto
samanaikaisesti) tai half duplex (lähetys ja vastaanotto
vuorotellen) -toiminnon valinta kaikissa porteissa
-
-
-
-
-
Ristiriitojen tunnistus kaikissa porteissa
IEEE 802.3x PAUSE -kehysten virtausohjaus full duplex -käytössä
Takapaine virtausohjaus half duplex -käytössä
8K MAC -osoitteiden tuki
Belkinin elinikäinen takuu ja ilmainen ympärivuorokautinen
tekninen tuki
Pakkauksen sisältö
•
•
•
•
•
Belkinin 16-tai 24-porttinen Gigabit-kytkin
vaihtovirtajohto
19tuuman telineasennussarja
tarrakiinnitteiset kumialustat työpöytäkäyttöön
käyttöopas
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tietoja kytkimestä
1
2
3
4
5
6
7
8
Etupaneelin merkkivalot
Belkinin 16- tai 24-porttisissa Gigabit-kytkimissä on kaksi
merkkivaloriviä,
joissa annetaan tietoa tiedonsiirtonopeudesta, yhteydestä/
toiminnasta, ja
erillinen virran merkkivalo.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Virran (POWER) merkkivalo
•
Vihreä – virta päällä, normaalikäyttö
•
Sammunut – virta katkaistu, kytkimeen ei tule virtaa
(b) Yhteyden ja toiminnan (Link/Act) merkkivalo
•
•
•
Jatkuva vihreä – verkkolaite on kytketty kunnolla kytkimeen
tämän portin kautta
Vilkkuva vihreä – tietoa lähetetään ja vastaanotetaan tämän
portin kautta
Sammunut – ei yhteyttä
(c) 100M/1000M-merkkivalo
•
•
•
Jatkuva vihreä – kunnollinen 1000 Mbps:n yhteys luotu
portin kautta
Jatkuva keltainen – kunnollinen 100 Mbps:n yhteys luotu
portin kautta
Sammunut – kunnollinen 10 Mbps:n yhteys luotu portin
kautta
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen
Kytkimen liittäminen tietokoneisiin
1. Katkaise kaikista laitteista virta.
2. Liitä luokan 5e tai 6 Ethernet-kaapeli jokaisen tietokoneen
verkkokortista johonkin kytkimen etuosassa olevista
numeroiduista porteista.
3. Kaikki kytkinportit voivat valita nopeuden automaattisesti full
duplex- ja half duplex -tiloissa, jotta käyttäjät voivat liittää niihin
10Base-T-, 100Base-Tx- ja 1000Base-T-verkkolaitteita.
4. Liitä virtajohto kytkimen takana olevaan verkkolaitteen liitäntään
ja liitä johdon toinen pää sähköverkkoon (seinäpistorasiaan tai
jatkojohtoon).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimen liittäminen toiseen kytkimeen
1. Kytke luokan 5e tai 6 kaapeli kytkimen etuosan numeroidusta
portista toisen kytkettävän kytkimen numeroituun porttiin.
2. Kaikki kytkinportit voivat valita nopeuden automaattisesti
full duplex- tai half duplex -tiloissa, jotta käyttäjät voivat liittää
niihin 10Base-T-, 100Base-Tx- ja 1000Base-T-verkkolaitteita tai
-keskittimiä.
3. Kaikki portit tukevat automaattisia MDI- ja MDIX-toimintoja. Kun
kytkimiä tai keskittimiä kytketään johdannaisesti, käyttäjä voi
käyttää suoraa tai ristikaapelia.
Tärkeää: Kun kaksi kytkintä liitetään toisiinsa, käytä yhtä
kaapelia. Jos useita kaapeleita käytetään, voi syntyä silmukoita,
jotka voivat aiheuttaa tahattomia ristiriitoja. Tämä aiheuttaa
verkkotoiminnan heikentymistä.
Kytkentäetäisyydet
•
100 m
Kaapelistandardisuositus
•
Luokka 5e tai 6 Gigabit-kytkennöille (1000 Mbps)
•
Luokka 5 Ethernet- (10 Mbps) ja Fast Ethernet -kytkennöille
(100 Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sovellukset
TYämä kytkin segmentoi verkon ja lisää huomattavasti kaistanleveyttä
ja suorituskykyä. Kuhunkin kytkimen porttiin voidaan liittää mikä
tahansa Ethernet-, Fast Ethernet- tai Gigabit Ethernet -laite, kuten
toinen kytkin tai palvelimen verkkosovitin. Kaikki portit toimivat 10/100
Mbps:n nopeudella full duplex- tai half duplex -tilassa, tai 1000 Mbps:
n nopeudella full duplex -tilassa, jos kytkettyyn laitteeseen on 2 Gbps:
n kaistanleveys.
Yhdistystoiminnot
Tämän kytkimen yhdistystoiminnot ovat täysin läpinäkyviä. Se
tunnistaa automaattisesti solmujen osoitteet, joilla kaikki liikenne
suodatetaan ja ohjataan kohteeseen. Kytkin suodattaa samaan
ristiriitatoimialueeseen kytkettyjen laitteiden välillä kulkevan liikenteen.
Mutta kun liikenteen on kuljettava kahden erillisen segmentin välillä
(esim. kytkimen eri porttien välillä), nopea kytkentä siirtää paketit
lähes viiveettä.
Kytkentätoiminnot
Tallennus- ja siirtokytkentää käytetään liikenteen edistämiseksi
toisiin portteihin. Tämä varmistaa tiedon eheyden ja tarjoaa puhtaan
tietovirran.
Esimerkkisovellus
Tämä kytkin on suunniteltu käytettäväksi pienen työryhmän kytkimenä.
Se tarjoaa 10, 100 tai 1000 Mbps:n yhteyden työasemiin tai
1000Mbps:n full duplex -yhteydet nopeisiin palvelimiin. Se voi myös
tarjota suuren kaistanleveyden verkon runkoon.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kytkimen sijoittaminen
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimet voidaan sijoittaa tasaiselle alustalle tai 19 tuuman
telineeseen.
Tasaiselle pinnalle asettaminen
1. Kiinnitä neljä kumipehmustetta kytkimen pohjaan merkittyihiin
kohtiin.
2. Varmista, että kytkin asetetaan alueelle, jossa on riittävä
ilmanvaihto.
3. Aseta kytkin tasaiselle pinnalle.
19 tuuman telineeseen asettaminen
1. Älä kiinnitä kumipehmusteita kytkimeen, kun se asetetaan
telineeseen Jos pehmusteet on jo kiinnitetty, irrota ne.
2. Kiinnitä pidike kytkimen kummallekin puolelle pakkauksessa
toimitetuilla ruuveilla.
3. Aseta kytkin telineeseen ja aseta pidikkeen reiät telineessä
olevien reikien kohdalle.
4. Aseta jokaiseen pidikkeen ruuvit telineeseen ja kiristä
ne.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuotteen tekniset tiedot
Mitat
Standardit
IEEE Std 802.3-2002
Tiedonsiirtonopeus
Tiedonsiirtotila
10, 100 ja 1000 Mbps
Full duplex tai half duplex 10/100 Mbps:n
nopeudella
Full duplex 1000 Mbps:n nopeudella
Tuetut kaapelit
10Base-T: 100 ohmin luokan 3 tai
parempi kierretty parikaapeli
100Base-Tx: 100 ohmin luokan 5 tai
parempi kierretty parikaapeli
1000Base-T: 100 ohmin luokan 5, 5e
tai 6 kierretty parikaapeli
Porttien määrä
Merkkivalot
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T -porttia
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T -porttia
Virta
Portit: Yhteys/toiminto ja 100M/1000M
Tehontarve
60 Hz
Syöttövirta: 100–240 V vaihtovirtaa @ 50–
Virrankulutus
Lämpötila
enintään 28 W
Käyttö: 0–40˚ C
Säilytys: -40 – +70˚ C
Kosteus
10–90 %, tiivistymätön
Immuunisuus
Häiriöt
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC luokka A, CISPR luokka A,
EN 61000-3-2/3
Käyttöturvallisuus
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuotteen tekniset tiedot
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkentäkriteerit
Verkon yhdistystoiminto
Kytkentämenetelmä
MAC-osoitetaulukko
Suodatus, siirto ja tunnistus
Tallennus ja siirto
F5D5141-16: 8K osoitteet
F5D5141-24: 8K osoitteet
Pakettipuskuri
F5D5141-16: 320 kt
F5D5141-24: 480 kt
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vianmääritys
Kytkimen merkkivalot
Oire
Virtavalo ei syty virran kytkemisen jälkeen.
Mahdolliset syyt
Vaihtovirtajohto voi olla viallinen.
Mahdolliset ratkaisut
• Tarkista, ovatko liitännät löysiä.
• Tarkista virtapistorasia käyttämällä toista laitetta.
• Vaihda virtajohto.
Oire
Portin (yhteys/toiminta) merkkivalo ei syty yhteyden luomisen
jälkeen.
Mahdolliset syyt
Kytkimen portti, verkkokortti tai kaapeli voi olla viallinen.
Mahdolliset ratkaisut
• Tarkista, että sekä kytkimeen että siihen liitettyyn laitteeseen
on kytketty virta.
• Varmista, että verkkokaapeli on kytketty kumpaankin
laitteeseen.
• Tarkista, että vähintään luokan 5 kaapelia käytetään 10/100
Mbps:n yhteyksille, luokan 5, 5e tai 6 kaapelia 1000 Mbps:n
yhteyksille ja että kaapeli on enintään 100 m pitkä.
• Tarkista, ettei verkkokortissa tai kaapeliliitännöissä ole
vikoja.
• Vaihda viallinen kortti tai kaapeli tarvittaessa.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vianmääritys
Virta- ja tuuletusongelmat
1
2
3
4
5
6
7
8
Jos virtavalo ei syty, kun virtajohto kytketään laitteeseen,
pistorasiassa, virtajohdossa tai kytkimen sisäisessä
virtalähteessä voi olla ongelma (katso vianmääritysjaksoa). Jos
laite kuitenkin sammuu oltuaan käynnissä jonkin aikaa, tarkista
onko siinä löysiä virtakytkentöjä, virtakatko tai ylijännitteitä
pistorasiassa, ja tarkista että laitteen oikeassa laidassa
sijaitseva tuuletin (F5D5141-24) on esteetön ja toimii ennen
laitteen sammumista. Jos et edelleenkään löydä ongelman
syytä, sisäinen virtalähde voi olla viallinen.
Maksuton tekninen tuki*
*Puhelusta voidaan periä kunkin maan taksan mukainen maksu.
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Ennen kuin soitat
Mikäli mahdollista, käynnistä järjestelmä ennen kuin soitat
Belkinin tekniseen tukeen, ja soita tietokoneen lähellä
sijaitsevasta puhelimesta. Sinua pyydetään mahdollisesti
kuvailemaan eri seikkoja käytön aikana.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
EMI-hyväksyntä
FCC luokan A hyvöksyntä (USA)
Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan A
digitaaliselle laitteelle asetettuja rajoja, FCC-sääntöjen osan 15
mukaisesti. Nämä raja-arvot on määritetty antamaan riittävä suojaus
haitallisilta häiriöiltä asuinhuoneistokäytössä. Tämä laite tuottaa,
käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta
ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radioliikenteeseen. Ei voida kuitenkaan taata, etteikö häiriötä esiinny
tietyssä asennustilanteessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista
häiriötä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan määrittää
käynnistämällä laite uudelleen, käyttäjää kehotetaan korjaamaan
häiriöt joillakin seuraavista tavoista:
• Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen.
• Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Kytke laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.
• Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-
teknikolta
.
Industry Canada – luokka A
Tämä digitaalilaite ei ylitä Kanadan viestintäministeriön luokan A
digitaalilaitteille määritettyä radiohäirinnän rajaa, kuten on määritetty
häiriötä aiheuttavien laitteiden standardissa nimeltä “Digital
Apparatus,” ICES-003, Department of Communications.
CE-mekintä, EMI- ja turvallisuusmääräysten noudattaminen
Tämä tietotekninen laite noudattaa neuvoston direktiivin
89/336/EEC vaatimuksia jäsenmaiden lakien mukaisesti
sähkömagneettisen yhteensopivuuden suhteen, direktiiviä 73/23/
EEC tietyllä jännitealueella käytettyjen sähkölaitteiden suhteen sekä
direktiivimuutosta 93/68/EEC. Näiden direktiivien noudattamista
arvioitaessa käytettiin seuraavia standardeja:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
RFI-häiriö:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Rajaluokka, EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, lääkinnällinen)
• Rajaluokka A harmonisille jännitepäästöille,
EN 61000-3-2/1995
• Jännitevaihtelu- ja värinärajat alhaisen syöttöjännitteen
järjestelmissä laitteille, EN 61000-3-3/1995
Häiriönsieto:
• Tuotesarjastandardi, EN 55024:1998
• Sähköstaattinen häiriö, EN 61000-4-2:1995
(Kontaktihäiriö: ±4 kV, ilmahäiriö: ±8 kV)
• Radiotaajuuksinen sähkömagneettinen kenttä, EN 61000-4-3:1996
(80–1000 MHz, 1 kHz AM, 80 %, modulaatio: 3 V/m)
• Sähköinen pikatransientti/purske, EN 61000-4-4:1995 (vaihto-
/tasavirtalähde: ±1 kV syöttö-/poistolinjoille: ±0,5 kV)
• Ylijännitteiden sietotesti, EN 61000-4-5:1995 (vaihto-/
tasavirtalähde: ±1 kV, vaihto-/tasavirtajohto maadoitukseen: ±2
kV)
• Suojaus johdetuille häiriöille, jotka heijastuvat suurtaajuuskentistä
EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz, 1 kHz AM, 80 % modulaatio: 3
V/m)
• Taajuuden magneettikentän sietotesti, EN 61000-4-8:1993 (1 A/m
taajuudella 50 Hz)
• Jännitepudotusten, lyhyiden katkosten ja jännitevaihtelujen
sietotesti, EN 61000-4-11:1994 (>95 % alennus/10 ms, 30 %
alennus/500 ms, >95 % alennus/5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
Turvallisuus
Seuraavat turvaohjeet on luettava perusteellisesti ennen kytkimen
asentamista:
Varoitus: Puhelinkjohtoa ei saa kytkeä RJ45-porttiin. Tämä voi
vaurioittaa laitetta.
Varoitus: Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.
Varoitus: Kun tämä laite kytketään virtapistorasiaan,
kytke maadoitettu pistoke asianmukaisesti maadoitettuun
vaihtovirtalähteeseen sähkövaurioiden välttämiseksi ja kansainvälisten
turvastandardien noudattamiseksi. Laiteliitännän (laitteen etuosassa
sijaitseva liitäntä, ei seinäpistoke) on oltava sopiva EN 60320/IEC
320 -laitepistorasiaan. Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja siihen
on päästävä helposti käsiksi. Voit katkaista virran laitteesta vain
irrottamalla virtajohdon pistorasiasta.
Varoitus: Käytä vain kierrettyjä parikaapeleita, joissa on FCC-
standardien mukainen RJ45-liitäntä.
Käytä antistaattista ranneketta tai noudata muita tarvittavia toimia
sähköstaattisen purkauksen estämiseksi laitetta käsiteltäessä.
Tämä laite toimii SELV-tilassa (Safety Extra Low Voltage) IEC 60950:n
mukaisesti. Tila säilyy ainoastaan, jos myös kytkettävä laite on SELV-
tilassa.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
Belkin Corporation -yhtiön rajoitettu elinikäinen tuotetakuu
1
2
3
4
5
6
7
8
Mitä tämä takuu kattaa?
Belkin Corporation takaa tämän Belkinin tuotteen alkuperäiselle ostajalle,
ettei tässä tuotteessa ole suunnittelu-, kokoonpano-, materiaali- eikä
valmistusvirheitä (ilmainen vaihto uuteen).
MIkä on takuun voimassaoloaika?
Belkin Corporation takaa Belkinin tuotteen koko tuotteen eliniän ajaksi.
Miten ongelmat korjataan?
Tuotetakuu.
Belkin korjaa tai vaihtaa harkintansa mukaan kaikki vialliset tuotteet maksutta
(lukuun ottamatta tuotteen toimituskuluja).
Mitä seikkoja takuu ei kata?
Kaikki yllä mainitut takuut mitätöidään, jos Belkinin tuotetta ei toimiteta Belkin
Corporationille tarkistettavaksi Belkinin pyynnöstä ostajan kustannuksella
tai jos Belkin Corporation määrittää, että Belkinin tuote on asennettu
virheellisesti, sitä on muutettu tai käsitelty väärin. Belkinin tuotetakuu ei
suojaa luonnontapahtumia vastaan (salamaniskua lukuun ottamatta), tai
tulvaa, maanjäristystä, sotaa, vandalismia, varkautta, normaalia kulutusta,
eroosiota, virran loppumista, vanhentumista, väärinkäyttöä, alhaisen
jännitteen aiheuttamia häiriöitä (virtakuopat), luvatonta ohjelmointia tai
järjestelmän laitteiden muuttamista vastaan.
Mistä saa palvelula?
Belkinin tuotteelle saa palvelua seuraavasti:
1. Ota yhteys Belkin Corporationiin osoitteessa 501 W. Walnut St., Compton
CA 90220, Attn: Customer Service, tai soita numeroon (800)-223-5546
(USA:ssa) 15 päivän sisällä tapahtumasta. Valmistaudu antamaan
seuraavat tiedot:
a. Belkinin tuotteen osanumero.
b. Tuotteen ostopaikka.
c. Tuotteen ostopäivämäärä.
d. Alkuperäisen ostotositteen kopio.
2. Belkinin asiakaspalveluhenkilö neuvoo, miten ostotosite ja Belkinin tuote
toimitetaan ja miten korvausvaatimusta jatketaan.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
Belkin Corporation pidättää oikeuden tarkistaa Belkinin tuotteen. Asiakas
maksaa kaikki kustannukset, jotka aiheutuvat Belkinin laitteen Belkin
Corporationille lähettämisestä. Jos Belkin määrittää harkintansa mukaan, että
on epäkäytännöllistä toimittaa vaurioitunut laite Belkin Corporationille, Belkin
voi määrätä harkintansa mukaan toisen yrityksen tarkistamaan ja arvioimaan
kyseisen laitteen korjauskustannukset. Ostaja maksaa kaikki kustannukset,
jotka aiheutuvat laitteen toimittamisesta kyseiseen yritykseen ja takaisin, sekä
arvion laatimisesta. Vaurioitunut laite on pystyttävä tarkistamaan, kunnes
korvausvaatimus on käsitelty loppuun. Kun korvausvaatimus on käsitelty
loppuun, Belkin Corporation pidättää oikeuden hakea puolestaan korvausta
asiakkaan olemassa olevien vakuutusten perusteella.
Miten paikallinen laki liittyy takuuseen?
TÄMÄ TAKUU SISÄLTÄÄ AINOAN BELKIN CORPORATIONIN TAKUUN,
EIKÄ MUITA ILMAISTUJA TAI KONKLUDENTTISIA TAKUITA (LUKUUN
OTTAMATTA LAIN VAATIMIA TAKUITA) OLE OLEMASSA, MUKAAN
LUKIEN RAJOITUKSETTA KONKLUDENTTINEN TAKUU LAADUSTA,
KAUPATTAVUUS- TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN
SOVELTUMISTAKUU. MAHDOLLISET KONKLUDENTTISET TAKUUT
RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLOAIKAAN.
Joillakin alueilla ei sallita takuun voimassaolorajoituksia, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.
BELKIN CORPORATION EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA
MISTÄÄN SATUNNAISISTA, ERITYISISTÄ, SUORISTA, EPÄSUORISTA,
SEURAAMUKSELLISISTA TAI LUKUISISTA VAHINGOISTA, KUTEN
(NÄIHIN RAJOITTUMATTA) MENETETTY LIIKETOIMINTA TAI TUOTTO,
JOKA SYNTYY BELKININ TUOTTEEN MYYNNISTÄ TAI KÄYTÖSTÄ,
VAIKKA BELKINILLE OLISIKIN ILMOITETTU KYSEISTEN VAHINKOJEN
MAHDOLLISUUDESTA.
Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet, joiden lisäksi sinulla voi olla
muita oikeuksia lainsäädäntöalueesta riippuen. Jotkut lainsäädäntöalueet
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiedot
eivät salli satunnaisten, seuraamuksellisten tai muiden vahinkojen
poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä annetut rajoitukset eivät ehkä koske
kaikkia ostajia.
1
2
3
4
5
6
7
8
Seuraavat tiedot ovat vain EU:n jäsenmaille:
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteiden
mukana. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti autat välttämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, jotka voivat olla seurausta tämän tuotteen
virheellisestä hävittämisestä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä on
Internetissä sivulla (tai voit pyytää tietoja paikallisilta viranomaisilta,
jätehuoltolaitokselta tai tuotteen myyneestä liikkeestä).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-Port Gigabit Switch
24-Port Gigabit Switch
Del store filer ved hurtigere
netværkshastighed, med
maksimum effektivitet
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
User Manual
��
���������
F5D5141da16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141da24
Indhold
1 Introduktion .................................................................................... 1
Funktioner.......................................................................................... 2
Pakkens indhold .............................................................................. 2
2 Lær switchen at kende.................................................................. 3
3 Tilslutning af netværksenheder til switchen ............................... 4
4 Anvendelser .................................................................................... 6
5 Placering af switchen .................................................................... 7
6 Produktspecifikationer .................................................................. 8
7 Fejlfinding...................................................................................... 10
8 Information.................................................................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning
Tillykke med købet af denne Belkin 16- eller 24-port gigabit switch
af høj kvalitet. Switchen, som er baglæns kompatibel med 10/100
netværk, bliver nemt integreret i et nyt eller eksisterende netværk til
øjeblikkelig høj præstation. Den leverer dedikerede 100Mbps link til
hvert direkte tilsluttet LAN-segment eller pc, hvilket gør det muligt for
dine servere og arbejdsstationer at overføre store AV- og grafikfiler
effektivt over hele netværket. Dette gør switchen til en fremragende
metode til at øge gennemgangen af sammenkoblede Ethernet- og
Fast Ethernet-hubs eller serverområder.
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchen er beregnet til kompakt bekvemmelighed og består af
en holdbar metalchassis, som kan placeres på skrivebordet eller
integreres i et 19 tommers rack ved hjælp af det inkluderede kit til
rack-montering. Alle porte auto-forhandler mellem et 10-, 100- eller
1000Mbps netværk og justerer til straight-through eller crossover
kabler, så du ikke skal bekymre dig om kabeltypen.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lær switchen at kende
Egenskaber
-
Høj hastighed, dedikerede 10/100/1000 Ethernet-porte
• 16 porte (Belkin 16-port gigabit switch F5D5141-16)
• 24 porte (Belkin 24-port gigabit switch F5D5141-24)
-
Standarder
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
-
-
-
-
-
Anbring på skrivebordet eller i 19 tommers rack
Intern strømforsyning (100–240VAC/50–60Hz universal input)
Auto MDI/MDIX porte
Auto-forhandling mellem 10-, 100- og 1000Mbps på alle porte
Auto-forhandling til fuld og halv duplex på alle porte
Kollisionsdetektering på alle porte
IEEE 802.3x PAUSESTOPPER rammers flowkontrol i fuld-
duplexbrug
-
-
-
Bagtryks flowkontrol i halv-duplexbrug
Support til op til 8K MAC-adresseindtastninger
En Belkin begrænset levetidsgaranti og gratis, 24 timers
teknisk support
Pakken indeholder
•
•
•
•
•
Belkin 16- eller 24-port gigabit switch
Vekselstrømsledning
Kit til 19” rack Installation
Selvklæbende gummipuder til skrivebord
Brugervejledning
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lær switchen at kende
1
2
3
4
5
6
7
8
LED’er på frontpanel
Belkin 16 og 24 port gigabit switcher har to rækker med LED’er,
som giver information om tilslutningshastighed, link/aktivitet samt
et seperat strøm-LED.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Strøm (POWER) LED
•
Grønt – Tændt, normal drift
•
Slukket – Slukket, ingen strøm til switchen
(b) LED for Link og aktivitet (Link/Act)
•
•
•
Konstant grønt – Netværksenheden er korrekt sluttet til
switchen gennem denne port
Blinkende grønt – Data bliver sendt og modtaget gennem
denne port
Slukket – Intet link er etableret
(c) 100M/1000M LED
•
•
•
Konstant grønt – Et gyldigt 1000Mbps link er etableret på
porten
Konstant gult – Et gyldigt 100Mbps link er etableret på
porten
Slukket – Et gyldigt 10Mbps link er etableret på porten
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tilslutning af netværksenheder til switchen
Tilslutning af switchen til computerne
1. Sluk for alt dit udstyr.
2. Tilslut et kategori 5e eller 6 Ethernet-kabel mellem hver
computers NIC-kort og én af de nummererede port for switchens
forside.
3. Alle switchporte kan automatisk forhandle hastigheder ved fuld-
og halv-duplexmodi, så brugere kan tilslutte 10Base-T,
100Base-Tx og 1000Base-T netværksenheder.
4. Sæt strømledningen i stikket bag på switchen. Sæt derefter den
anden ende af strømledningen i en strømkilde (vægkontakt eller
stikdåse).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tilslutning af netværksenheder til switchen
1
2
3
4
5
6
7
8
Tilslutning af switchen til en anden switch
1. Tilslut et kategori 5e eller 6 kabel mellem én af de nummererede
porte foran på switchen og én af de nummererede porte på den
anden switch, som du overlapper eller tilslutter til.
2. Alle switchporte kan automatisk forhandle hastigheder ved
fuld- og halv-duplexmodi, så brugere kan tilslutte 10Base-T,
100Base-Tx og 1000Base-T netværksenheder.
3. Alle porte understøtter auto MDI- og MDIX-funktionalitet. Når
switcher eller hubs overlappes eller tilsluttes, kan brugeren
anvende et lige-gennem eller crossover-kabel.
Vigtigt: Brug et enkelt kabel, når to switcher sammensluttes.
Hvis der anvendes flere kabler, kan sløjfer forekomme, hvilket
resulterer i uønskede kollisioner. Dette vil resultere i dårlig
netværkspræstation.
Kabelafstande
•
100m (328 fod)
Anbefalet kabelstandard
•
Kategori 5e eller 6 til gigabit-tilslutninger (1000Mbps)
•
Kategori 5 til Ethernet- (10Mbps) og Fast Ethernet-
tilslutninger (100Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anvendelser
Denne switch segmenterer dit netværk, og øger både bredbånd og
gennemgang betragteligt. Hver port på switchen kan tilsluttes enhver
Ethernet-, Fast Ethernet- eller Gigabit Ethernet-enhed, som f.eks.
en anden switch eller netværksadapteren på en server. Alle porte
fungerer ved 10/100Mbps fuld og halv duplex, eller 1000Mbps fuld
duplex, hvilket leverer op til 2Gbps bredbånd til den tilsluttede enhed.
Brofunktioner
Denne switch leverer helt transparente brofunktioner. Den lærer
automatisk nodeadresser, som efterfølgende anvendes til at filtrere
og videresende al trafik, baseret på destinationsadressen. Når der
passerer trafik mellem enheder, som er sluttet til det samme delte
kollisionsdomæne, filtreres disse pakker fra switchen. Men når der
skal passere trafik mellem unikke segmenter (dvs. forskellige porte på
switchen), videresender switchsammensætningen med høj hastighed
pakkerne næsten uden ventetid.
Switchfunktioner
Gem-og-videresend switching bruges til at videresende trafik til andre
porte. Denne ordning sikrer dataintegritet og giver en ren datastrøm.
Eksempel på anvendelse
Denne switch er beregnet til at fungere i en lille arbejdsgruppe. Den
kan yde 10-, 100- eller 1000Mbps-tilslutninger til arbejdsstationer eller
1000Mbps fuld-duplex link til servere med høj hastighed. Den kan
også yde et højt bredbåndsuplink til netværkets backbone.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Placering af switchen
1
2
3
4
5
6
7
8
Switcherne kan anbringes på en flad overflade eller i et 19 tommers
rack.
Placering på en flad overflade
1. Sæt de fire vedlagte gummipuder i bunden af switchen på det
område, som er tydeligt markeret i hver af de fire hjørner.
2. Sørg for at switchen er placeret i et område, som giver mulighed
for
tilstrækkelig ventilation.
3. Anbring på en flad overflade.
Placering i et 19 tommers rack
1. Sæt ikke de fire gummipuder på switchen, når
den skal monteres i et rack. Fjern dem, hvis de allerede er sat på.
2. Sæt monteringsbeslaget i hver side af switchen med
de inkluderede skruer.
3. Anbring switchen i racket og justér monteringsbeslagets huller
med det korrekte hul i racket.
4. Stram skruerne i hvert monteringsbeslag i
racket.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspecifikationer
Fysiske karakteristikker
Standardoverensstemmelse IEEE Std 802.3-2002
Kommunikationshastighed
Kommunikationstilstand
10-, 100- og 1000Mbps
Fuld eller halv duplex ved 10/100Mbps
Fuld duplex ved 1000Mbps
Medie, som understøttes
10Base-T: 100-Ohm kategori 3 eller
bedre parsnoet
100Base-Tx: 100-Ohm kategori 5 eller
bedre parsnoet
1000Base-Tx: 100-Ohm kategori 5, 5e,
eller 6 parsnoet
Antal porte
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T porte
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T porte
Indikationspanel
Strøm
porte: Link/Act & 100M/1000M
Strømkrav
60Hz
Indgangsspænding: 100–240V AC @ 50–
Strømforbrug
Temperatur
28W maksimum
Drift: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)
Opbevaring: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)
Luftfugtighed
Immunitet
10% til 90% ikke-kondenserende
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Udstrålinger
FCC klasse A, CISPR klasse A,
EN 61000-3-2/3
Sikkerhed
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspecifikationer
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchingkriterium
Netværksbrofunktion
Switchingmetode
MAC-adressetabel
Filtrering, videresendelse og oplæring
Gem-og-videresend
F5D5141-16: 8K indtastninger
F5D5141-24: 8K indtastninger
Pakkebuffer
F5D5141-16: 320Kb
F5D5141-24: 480Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fejlfinding
Diagnosticering af switchindikatorer
Symptom
Strøm-LED lyser ikke, efter der er tændt.
Mulige årsager
Vekselstrømsledningen er muligvis defekt.
Mulige løsninger
• Se efter løse forbindelser.
• Kontrollér stikket ved at bruge det til en anden enhed.
• Udskift elledningen.
Symptom
Port (Link/Act) -LED lyser ikke, efter der er oprettet en
forbindelse.
Mulige årsager
Switchport, netværkskort eller kabel er muligvis defekt.
Mulige løsninger
• Kontroller, at både switchen og den tilsluttede enhed er
tændt.
• Sørg for at netværkskablet er sluttet til begge enheder.
• Bekræft at kategori 5 eller bedre kabel bruges til
10/100Mbps-tilslutninger; kategori 5, 5e eller 6 kabel til
1000Mbps-tilslutninger samt at længden på kablet ikke
overstiger 100 meter.
• Kontrollér netværkskortet og kabelforbindelser for defekter.
• Udskift om nødvendigt det defekte kort eller kabel.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fejlfinding
Strøm- og afkølingsproblemer
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvis strømindikatoren ikke lyser op, når strømledningen
tilsluttes, har du muligvis et problem med strømstikket,
ledningen eller den interne strømforsyning, som det blev
forklaret i det foregående afsnit. Hvis enheden imidlertid
slukker efter at have været tændt et stykke tid, skal du
kontrollere for løse strømforbindelser, strømtab eller strømstød
ved strømstikket, samt bekræfte at blæseren i højre side
af enheden (F5D5141-24) ikke er blokeret og kører inden
nedlukning. Hvis du stadig ikke kan isolere problemet, så er
den interne strømforsyning muligvis defekt.
Gratis teknisk support*
*Indlandspriser kan være gældende
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Inden du ringer
Hvis det er muligt, skal du tænde for systemet, før du ringer
til Belkin for teknisk hjælp og ring fra en telefon tæt ved
computeren. Du kan blive bedt om at beskrive detaljerede
oplysninger under brugen.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
EMI-certificering
FCC klasse A certificering (USA)
Dette udstyr er blevet afprøvet og overholder grænserne for et
Klasse A digitaludstyr i overensstemmelse med kapitel 15 i FCC
reglerne. Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr danner,
bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan medføre skadelig
interferens til radiokommunikation, hvis udstyret ikke er installeret
og ikke anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Der er
imidlertid ingen garanti for, at interferensen ikke vil forekomme i en
bestemt installation. Hvis dette udstyr er årsag til skadelig interferens
på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at tænde og
slukke for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere
interferensen med én eller flere af de følgende metoder:
• Flyt modtagelsesantennen
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
• Sæt udstyret i en stikkontakt på et andet kredsløb, end dét,
som modtageren er sluttet til.
• Rådfør med forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker
for at få hjælp
Industry Canada – Klasse A
Dette digitale apparat overskrider ikke klasse A-grænserne for
radiostøjudslip fra digitale apparater, som det er angivet i standarden
for interferensforårsagende udstyr med navnet “Digital Apparatus,”
ICES-003 fra Department of Communications.
CE-mærke, overensstemmelseserklæring for EMI og sikkerhed
(EEC)
Dette IT-udstyr overholder kravene i Rådets direktiv 89/336/EEC
om Indbyrdes Tilnærmelse af Medlemsstaternes Lovgivning om
elektromagnetisk kompatibilitet og 73/23/EEC for elektrisk materiel til
anvendelse inden for visse spændingsgrænser og Ændringsdirektivet
93/68/EEC. Til evaluering af overensstemmelse med disse direktiver,
blev følgende standarder anvendt:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
RFI-udstråling:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Begrænset klasse A i henhold til EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, medicinsk)
• Begrænset klasse A for harmonisk strømudstråling i henhold til
EN 61000-3-2/1995
• Begrænsning på spændingsfluktuation og flimren i lavspændings
forsyningssystem i henhold til EN 61000-3-3/1995
Immunitet:
• Produktserie-standard i henhold til EN 55024:1998
• Elektrostatisk udladning i henhold til EN 61000-4-2:1995
(kontaktudladning: ±4kV, luftafladning: ±8kV)
• Højfrekvent elektromagnetisk felt i henhold til EN 61000-4-3:1996
(80–1000MHz med 1kHz AM 80% modulation: 3V/m)
• Elektrisk hurtig transient/burst i henhold til EN 61000-4-4:1995
(AC/DC strømforsyning: ±1kV, data/signallinier: ±0,5kV)
• Strømstødsimmunitetstest i henhold til EN 61000-4-5:1995 (AC/
DC linie til linie: ±1kV, AC/DC linie til jord: ±2kV)
• Immunitet til ledende forstyrrelser, som følge af
radiofrekvensfelter: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80MHz med 1kHz
AM 80% modulation: 3V/m)
• Immunitetstest af strømfrekvensens magnetiske felt i henhold til
EN 61000-4-8:1993 (1A/m ved frekvens 50Hz)
• Immunitetstest af spændingsdyk , korte afbrydelser samt
spændingsvariationer i henhold til EN 61000-4-11:1994 (>95%
reduktion @ 10ms, 30% reduktion @ 500ms, >95% reduktion @
5000ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Sikkerhedsoverensstemmelse
Læs venligst de følgende sikkerhedsoplysninger omhyggeligt før
switchen installeres:
Advarsel: Sæt ikke et stik til telefonstik i RJ45-porten. Dette kan
beskadige enheden.
Advarsel: Dette produkt indeholder ikke nogle dele, som kan
serviceres af brugeren.
Advarsel: Når enheden sættes i en stikkontakt, skal jordledningen
på det tre-benede stik tilsluttes en godkendt jordforbundet
vekselstrømsledning for at forhindre elektriske farer og for at
overholde internationale sikkerhedsstandarder. Apparatets kobling
(stikket på enheden og ikke vægstikket) skal have en konfiguration,
der passer med en EN 60320/IEC 320 apparattilgang. Stikkontakten
skal være nær enheden og nem at få adgang til. Du kan kun fjerne
strøm fra enheden ved at tage ledningen ud af stikket.
Forsigtig: Brug kun parsnoede kabler med RJ45-stik, som er i
overensstemmelse med FCC-standarder.
Anvend et anti-statisk armbånd eller tag andre passende
foranstaltninger for at forhindre elektrostatisk afladning, når dette
udstyr håndteres.
Denne enhed fungerer under SSLS (sikkerhedskredsløb med særlig lav
spænding) -forhold i henhold til IEC 60950. Forholdene opretholdes
kun, hvis udstyret, til hvilket den er tilsluttet, også fungerer under
SSLS-forhold.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation begrænset levetidsgaranti på produktet
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvad denne garanti dækker.
Belkin Corporation garanterer til den oprindelige køber af dette Belkin-
produkt, at produktet er fri for defekter i design, samling, materiale eller
arbejdsudførelse.
Længden på dækningsperioden.
Belkin Corporation garanterer Belkin-produktet i produktets levetid.
Hvad vil vi gøre for at korrigere problemer?
Produktgaranti.
Belkin vil efter eget valg reparere eller udskifte ethvert defekt produkt uden
beregning (forsendelsesomkostninger for produkter undtaget).
Hvad er ikke dækket af denne garanti?
Alle ovenstående garantier annulleres, hvis Belkin-produktet ikke leveres
til Belkin Corporation til inspektion efter Belkin’s anmodning på køberens
regning, eller hvis Belkin Corporation beslutter, at Belkin-produktet er
blevet forkert installeret, ændret på nogen måde eller pillet ved. Belkins
produktgaranti beskytter ikke mod force majeure (andet end lynnedslag),
som f.eks. oversvømmelse, jordskælv, krig, vandalisme, tyveri, slid ved
normalt brug, nedbrydning, opbrugen, forældelse, misbrug, skade på grund
af forstyrrelser med lav spænding (f.eks. blackout eller fald), ikke-autoriseret
program eller modifikation eller ændring på systemets udstyr.
Sådan ydes der service.
For at få service til dit Belkin-produkt, skal du gøre følgende:
1. Kontakt Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
USA, Attn: Customer Service, eller ring til (800)-223-5546, inden for 15
dage efter hændelsen. Vær parat til at give de følgende oplysninger:
a. Varenummeret på Belkin-produktet.
b. Hvor produktet er købt.
c. Hvornår produktet er købt.
d. Kopi af den originale kvittering.
2. Din Belkin kundeservicerepræsentant vil derefter instruere dig i
hvordan du sender din kvittering og Belkin-produkt, og hvordan du
fortsætter med dit krav.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Belkin Corporation forbeholder sig retten til at undersøge det beskadigede
Belkin-produkt. Alle forsendelsesomkostninger af Belkin-produktet til
Belkin Corporation til inspektion skal udelukkende betales af køberen.
Hvis Belkin efter eget skøn fastlægger, at det ikke er praktisk at sende
det beskadigede udstyr til Belkin Corporation, kan Belkin efter eget skøn
designere et servicecenter, som skal inspicere og anslå prisen for reparation
af sådan udstyr. Den eventuelle omkostning ved forsendelse af udstyret
til et sådan servicecenter og et sådan skøn skal udelukkende betales
af køberen. Beskadiget udstyr skal forblive tilgængeligt til inspektion, til
kravet er afsluttet. Når som helst kravene er afsluttede, forbeholder Belkin
Corporation sig retten til at indtræde i sikredes ret under alle eksisterende
forsikringspolicer, som køberen har.
Statslov i relation til garantien.
DENNE GARANTI ER BELKIN CORPORATIONS ENESTE GARANTI. DER ER
INGEN ANDRE GARANTIER, UNDTAGEN SOM PÅKRÆVET FØLGE LOV,
UDTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER TILSTAND AF
KVALITET, SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,
OG SÅDANNE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HVIS DER ER NOGLE, ER
BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DENNE GARANTIS LÆNGDE.
Visse stater tillader ikke begrænsninger på længden af en underforstået
garanti, så ovenstående begrænsninger er muligvis ikke gældende for dig.
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL BELKIN CORPORATION VÆRE
ANSVARLIG FOR UTILSIGTEDE, SPECIELLE, DIREKTE, INDDIREKTE,
TILSIGTEDE ELLER FLERE SKADER, SÅSOM , MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL, FORRETNINGSTAB, PROFITTAB, SOM OPSTÅR FRA SALGET ELLER
BRUGEN AF ETHVERT BELKIN-PRODUKT, SELV HVIS KØBEREN ER
ADVISERET OM MULIGHEDEN AF SÅDANNE SKADER.
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du har muligvis
også andre rettigheder, hvilket kan variere fra stat til stat. Visse stater tillader
ikke udelukkelsen eller begrænsningen af utilsigtede, tilsigtede eller andre
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
skader, så ovenstående begrænsninger er muligvis ikke gældende for dig.
1
2
3
4
5
6
7
8
De følgende oplysninger er kun for EU-lande:
Brugen af symbolet indikerer, at dette produkt ikke må behandles som
almindeligt husholdningsaffald. Ved at sikre at dette produkt kasseres korrekt,
hjælper du med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og
helbredet, som ellers kunne tage skade ved forkert håndtering af denne slags
produktaffald. For mere detaljeret information om genbrug af dette produkt,
bedes du gå til vores webside på www.belkin.com (eller kontakt kommunen,
forbrændingsanlægget eller forretningen, hvor du købte produktet)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gigabit-svitsj med 16 porter
Gigabit-svitsj med 24 porter
Del store filer med høyere
nettverkshastighet, og
med maksimal effektivitet
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
��
���������
F5D5141no16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141no24
Innhold
1 Innledning.......................................................................................1
Egenskaper........................................................................................ 2
Pakkens innhold............................................................................... 2
2 Gjøre deg kjent med svitsjen ..........................................................3
3 Koble nettverksenheter til svitsjen ................................................4
4 Bruksmuligheter ............................................................................6
5 Plassering av svitsjen.....................................................................7
6 Produktspesifikasjoner ..................................................................8
7 Feilsøking .....................................................................................10
8 Informasjon ..................................................................................12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning
Gratulerer med kjøpet av en høykvalitets Belkin 16- eller 24-porters
Gigabit-svitsj. Svitsjene er baklengskompatibel med 10/100-nettverk
og kan lett integreres i et nytt eller eksisterende nettverk for
øyeblikkelig høy ytelse. Den leverer dedisert 100 Mbps-forbindelse
med hver direkte tilkoblet nettverkssegment eller PC, slik at serverne
og arbeidsstasjonene kan overføre store AV-filer og grafikkfiler
gjennom nettverket på en effektiv måte. Dette gjør at svitsjen er
en ypperlig måte å øke gjennomgangsytelsen til sammenkoblede
Ethernet og Fast Ethernet-huber eller servergrupper.
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjene er konstruert for å være kompakt og praktisk, og er utstyrt
med en solid metallkasse som enten kan plasseres på skrivebordet,
eller integreres
i et 19-tommers stativ ved hjelp av den medfølgende
stativmonteringspakken. Alle porter
velger automatisk mellom et 10-, 100- eller 1000 Mbps-nettverk og
tilpasser seg for rett eller krysset kabel slik at du ikke behøver
bekymre deg om kabeltypen.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gjøre deg kjent med svitsjen
Egenskaper
-
Høyhastighets, dediserte 10/100/1000 Ethernet-porter
• 16 porter (Belkin 16-Port Gigabit-svitsj F5D5141-16)
• 24 porter (Belkin 24-Port Gigabit-svitsj F5D5141-24)
-
Standarder
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
Plasseres på skrivebordet eller i et 19-tommers stativ
Intern strømforsyning (100–240 VAC/50–60 Hz universal
inngangsstrøm)
-
-
-
-
-
-
-
-
Automatiske MDI/MDIX-porter
Automatisk valg av 10, 100 og 1000 Mbps på alle porter
Automatisk valg av full eller halv dupleks på alle porter
Kollisjonsregistrering på alle porter
IEEE 802.3x PAUSE danner flytkontroll ved full-dupleks drift
Flytkontroll med tilbaketrykk ved halv-dupleks drift
Støtter opptil 8 kB med MAC-adresseoppføringer
En Belkin livstidsgaranti og gratis teknisk støtte
hele døgnet
Pakkens innhold
•
•
•
•
•
Belkin Gigabit-svitsj med 16 eller 24 porter
AC-strømledning
Pakke for 19-tommer stativmontering
Selvklebende gummiføtter for skrivebord
Brukerveiledning
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gjøre deg kjent med svitsjen
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-indikatorer på frontpanelet
Belkin Gigabit-svitsjer med 16 og 24 porter har to rader med LED-
indikatorer
som gir informasjon om forbindelseshastighet, tilkobling/aktivitet,
samt en separat strømindikator.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Strøm (POWER)-indikator
•
Grønn – Strømmen på, normal drift
•
Av – Strømmen av, ingen strøm til svitsjen
(b) Tilkobling og aktivitet (Link/Act)-indikator
•
•
•
Vedvarende grønt lys – Nettverksenheten er riktig tilkoblet
svitsjen gjennom denne porten
Blinkende grønt lys – Data blir overført og mottatt gjennom
denne porten
Av – Ingen forbindelse er opprettet
(c) 100M/1000M LED
•
•
•
Vedvarende grønt lys – En gyldig 1000 Mbps-forbindelse er
etablert
gjennom denne porten
Vedvarende gult lys – En gyldig 100 Mbps-forbindelse er
etablert
gjennom denne porten
Av – En gyldig 10 Mbps-forbindelse er etablert gjennom
denne porten
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Koble nettverksenheter til svitsjen
Koble svitsjen til datamaskinene
1. Slå av alt utstyr.
2. Koble til en Category 5e eller 6 Ethernet-kabel mellom nettv
erksgrensesnittskortet (NIC) for hver datamaskin og en av de
nummererte portene bak på svitsjen.
3. Alle portene på svitsjen kan automatisk tilpasse seg hastigheter
ved full- og halv-dupleksmoduser slik at brukeren kan
koble til både 10Base-T-, 100Base-Tx- og 1000Base-T-
nettverksenheter.
4. Stikk strømledningen i strømkontakten bak på svitsjen, og koble
deretter den andre enden av strømledningen til en strømkilde
(stikkontakt eller strømforgrening).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Koble nettverksenheter til svitsjen
1
2
3
4
5
6
7
8
Koble svitsjen til en annen svitsj
1. Koble en Category 5e- eller 6-kabel mellom en av de nummererte
portene foran på svitsjen og en av de nummererte portene på
den andre svitsjen som du overlapper med eller kobler til.
2. Alle portene på svitsjen kan automatisk tilpasse seg
hastigheter ved full- og halv-dupleksmoduser slik at brukeren
kan koble til både 10Base-T-, 100Base-Tx- og 1000Base-T-
nettverksenheter.
3. Alle portene støtter automatisk MDI- og MDIX-funksjonalitet. Når
du overlapper eller kobler til svitsjer eller huber, kan du bruke en
rett eller krysset kabel.
Viktig: Bruk bare en kabel når du skal koble to svitsjer sammen.
Hvis du bruker flere kabler, kan det oppstå sløyfer som fører til
uønskede kollisjoner. Dette fører igjen til dårlig nettverksytelse.
Kabelavstander
•
100 m (328 fot)
Anbefalt kabelstandard
•
Category 5e eller 6 for Gigabit-forbindelser (1000 Mbps)
•
Category 5 for Ethernet (10 Mbps) og Fast Ethernet-
forbindelser (100 Mbps)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruksmuligheter
Svitsjen deler opp nettverket i segmenter, og øker dermed betraktelig
både båndbredde og gjennomgangsytelse. Hver port på svitsjen
kan festes til enhver enhet for Ethernet, Fast Ethernet eller Gigabit
Ethernet, som f.eks. en annen svitsj eller nettverksadapteren til en
server. Alle porter kan brukes ved 10/100 Mbps full- og halv-dupleks
eller 1000 Mbps full dupleks, og gir opptil 2 Gbps med båndbredde til
den tilkoblede enheten.
Brobyggingsfunksjoner
Svitsjen har helt gjennomsiktige brobyggingsfunksjoner. Den lærer
automatisk nodeadresser som så brukes til å filtrere og videresende
all trafikk basert på måladressen. Når det går trafikk mellom
enheter som er knyttet til samme delte kollisjonsdomene, blir disse
pakkene filtrerte fra svitsjen. Men ved sending av trafikk mellom
unike segmenter (dvs. forskjellige porter på svitsjen) videresender
høyhastighetssvitsjen pakkene med en
tilnærmet null ventetid.
Svitsjefunksjoner
Svitsjemetoden “lagre og videresend” brukes til å videresende trafikk
til andre porter. Denne metoden sikrer dataintegritet og gir ren
datastrøm.
Prøveanvendelse
Denne svitsjen er laget for anvendelse som en liten
arbeidsgruppesvitsj. Den kan gi 10-, 100-, eller 1000 Mbps-
forbindelser til arbeidsstasjoner, eller 1000 Mbps full-
dupleksforbindelser til høyhastighetsservere. Den kan i tillegg gi
uplink med høy båndbredde til nettverkets ryggrad.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plassering av svitsjen
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjene kan plasseres på en flat overflate eller i et 19-tommers
stativ.
Plassering på en flat overflate
1. Fest de fire medfølgende gummiføttene på undersiden av svitsjen
på stedene som er tydelig merket i hvert av de fire hjørnene.
2. Sørg for at svitsjen plasseres i et område med god ventilasjon.
3. Plasser den på en flat overflate.
Plassering i 19-tommers stativ
1. Gummiføttene skal ikke festes til svitsjen hvis den skal
monteres i et stativ. Ta dem av hvis de er festet på fra før.
2. Fest monteringsbraketten på hver side av svitsjen med skruene
som følger med.
3. Plasser svitsjen i stativet og rett inn hullene på
monteringsbraketten med tilsvarende hull i stativet.
4. Skru inn og stram skruene på hver monteringsbrakett til
stativet.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspesifikasjoner
Fysiske karaktertrekk
Samsvar med standarder
Kommunikasjonshastighet
Kommunikasjonsmodus
IEEE Std 802.3-2002
10-, 100-, og 1000 Mbps
Full eller halv dupleks ved 10/100 Mbps
Full dupleks ved 1000 Mbps
Medier som støttes
10Base-T: 100-Ohm Category 3 eller
bedre tvunnet parkabel
100Base-Tx: 100-Ohm Category 5 eller
bedre tvunnet parkabel
1000Base-T: 100-Ohm Category 5, 5e,
eller 6 tvunnet parkabel
Antall porter
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-porter
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T-porter
Indikatorpanel
Strøm-
porter: Link/Act & 100M/1000M
Strømkrav
Hz
Inngangsspenning: 100–240 V AC @ 50–60
28 W maksimum
Strømforbruk
Temperatur
Drift: 0 ~ 40 ˚C (32 ~ 98 ˚F)
Oppbevaring: -40 ~ 70 °C (-40 ~ 158 °F)
Luftfuktighet
Immunitet
Utslipp
10 til 90 % ikke-kondenserende
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC-klasse A, CISPR-klasse A,
EN 61000-3-2/3
Sikkerhet
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produktspesifikasjoner
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjekriterier
Brobyggingsfunksjon for nettverk
Filtrere, videresende og lære
Svitsjemetode
Lagre-og-videresend
MAC-adressetabell
F5D5141-16: 8 kB for oppføringer
F5D5141-24: 8 kB for oppføringer
Pakkebuffer
F5D5141-16: 320 kb
F5D5141-24: 480 kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Feilsøking
Diagnostisere svitsjindikatorer
Symptom
Strømindikatoren lyser ikke etter at enheten er slått på.
Mulig årsak
AC-strømledningen kan være defekt.
Mulige løsninger
• Se etter løse koblinger.
• Sjekk stikkontakten ved å bruke den med en annen enhet.
• Skift AC-strømledningen.
Symptom
Port (Link/Act)-indikatoren lyser ikke etter at forbindelsen er
opprettet.
Mulige årsaker
Svistsj-porten, nettverkskortet, eller kabelen kan være defekt.
Mulige løsninger
• Sjekk at både svitsjen og den tilkoblede enheten er
slått på.
• Kontroller at nettverkskabelen er koblet til begge enhetene.
• Kontroller at en Category 5- eller bedre kabel blir brukt for
10/100 Mbps-tilkoblinger, Category 5-, 5e-, eller 6-kabel for
1000 Mbps-tilkoblinger, og at ingen kabel er lengre enn 100
m (328 fot).
• Sjekk nettverkskortet og kabelkoblingene for defekter.
• Skift det defekte kortet eller kabelen om nødvendig.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Feilsøking
Problemer med strøm og avkjøling
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvis strømindikatoren ikke kommer på når strømledningen
er satt i, kan det være et problem med stikkontakten,
strømledningen eller den interne strømforsyningen slik det er
forklart i forrige del. Hvis imidlertid enheten slår seg av etter
at den har kjørt en stund, skal du se etter løse strømkoblinger,
strømtap eller overspenning i stikkontakten, og kontrollere at
viften på høyre side av enheten (F5D5141-24) ikke er blokkert,
og at den virker før enheten slås av. Hvis du ikke kan isolere
problemet, kan den interne strømforsyningen være defekt.
Gratis teknisk støtte**
*Nasjonal telefontakst gjelder kanskje
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Gjør følgende før du ringer
Hvis mulig, slå på systemet før du ringer til Belkin for teknisk
hjelp og ring fra en telefon ved eller nær datamaskinen. Du kan
bli bedt om å gi detaljerte beskrivelser under drift.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
EMI-sertifisert
Sertifisert for FCC-klasse A (USA)
Utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grensene for
digitale enheter i klasse A i henhold til FCC-reglene, del 15.
Disse grensene er satt for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig
interferens ved bruk i privatboliger. Utstyret genererer, bruker og
kan utstråle radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installert
og brukt i henhold til instruksjonene, føre til skadelig interferens på
radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti på at interferens
ikke kan forekomme i en bestemt installasjon. Dersom utstyret
forårsaker skadelig interferens i radio- eller tv-mottak, noe som kan
avgjøres ved å slå utstyret av og på, kan brukeren prøve å fjerne
interferensen på en av følgende måter:
• Snu på mottaksantennen
• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren
• Koble utstyret til et uttak i en annen strømkrets enn den
mottakeren er koblet til.
• Rådfør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-
tekniker
Industry Canada – Klasse A
Dette digitale apparatet overskrider ikke klasse A-grensene for utslipp
av radiostøy fra digitale apparater slik de er foreskrevet i standarden
for utstyr som forårsaker interferens, ved navn “Digital Apparatus,”
ICES-003 fra kommunikasjonsdepartementet.
CE-merking med samsvarserklæring for EMI og sikkerhet (EEC)
Dette IT-utstyret overholder kravene fra rådsdirektiv 89/336/
EEC om tilnærmelsen av lovene til medlemsstatene i forhold til
elektromagnetisk kompatibilitet og 73/23/EEC for elektrisk utstyr som
brukes innenfor visse spenningsgrenser, samt endringsdirektiv 93/68/
EEC. For evalueringen av samsvar med disse direktivene, ble følgende
standarder brukt:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
RFI-utslipp:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Begrens klasse A i henhold til EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, medisinsk)
• Begrens klasse A for harmonisk strømutslipp i henhold til
EN 61000-3-2/1995
• Begrensning av spenningsvariasjon og flimmer i forsyningssystem
for lavspenning i henhold til EN 61000-3-3/1995
Immunitet:
• Produktgruppestandard i henhold til EN 55024:1998
• Elektrostatisk utladning i henhold til EN 61000-4-2:1995
(Kontaktutladning: ±4 kV, luftutladning: ±8 kV)
• Elektromagnetisk felt for radiofrekvens i henhold til EN 61000-4-
3:1996 (80–1000 MHz med 1 kHz AM 80 % modulasjon: 3 V/m)
• Elektrisk rask transient/utbrudd i henhold til EN 61000-4-4:1995
(AC/DC-strømforsyning: ±1 kV, data-/signallinjer: ±0,5 kV)
• Overspenningsimmunitetstest i henhold til EN 61000-4-5:1995
(AC/DC-linje til linje: ±1 kV, AC/DC -linje til jord: ±2 kV)
• Immunitet til ledede forstyrrelser, forårsaket av radiofrekvensfelt:
EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz med 1 kHz AM 80 %
modulasjon: 3 V/m)
• Immunitetstest for strømfrekvensens magnetiske felt i henhold til
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m ved frekvens 50 Hz)
• Immunitetstest for spenningsfall, korte avbrytelser, og
spenningsvariasjoner i henhold til EN 61000-4-11:1994 (>95 %
reduksjon @ 10 ms, 30 % reduksjon @ 500 ms, >95 % reduksjon
@ 5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
Overholdelse av sikkerhet
Les følgende sikkerhetsinformasjon nøye før du installerer svitsjen:
Advarsel: Telefonkontakter skal ikke kobles til RJ45-porten. Det kan
føre til at enheten blir skadet.
Advarsel: Produktet har ingen deler som brukeren kan utføre service
på.
Advarsel: Når enheten kobles til en stikkontakt, skal jordleder på
den trepolede strømkontakten kobles til en vekselstrømutgangslinje
med god jording for å hindre elektriske farer og for å overholde
internasjonale sikkerhetsstandarder. Enhetens kobling (kontakten
som stikkes i enheten og ikke i stikkontakten på veggen) skal være
konfigurert til å passe med en EN 60320/IEC 320-enhetsinngang.
Kontaktutgangen skal være nær enheten og lett tilgjengelig. Du kan
bare ta vekk strøm fra enheten ved å frakoble strømledningen fra
uttaket.
Forsiktig: Bruk kun tvunnede parkabler med RJ45-kolbinger som er i
samsvar med FCC-standardene.
Ha på deg antistatisk armlenke eller ta andre forholdsregler for å
hindre elektrostatisk utladning når du håndterer dette utstyret.
Enheten drives under betingelsene for SELV (Safety Extra Low
Voltage) i henhold til IEC 60950. Betingelsene opprettholdes bare hvis
også utstyret som enheten er koblet til oppfyller
SELV-kravene.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
Belkin Corporations begrensede livstidsgaranti for produktet
1
2
3
4
5
6
7
8
Dette dekkes av garantien.
Belkin Corporation garanterer til den opprinnelige kjøperen av dette Belkin-
produktet at produktet skal være uten defekter i utforming, sammensetning,
materiale og utførelse.
Denne perioden dekkes.
Belkin Corporation garanterer Belkin-produktet for hele levetiden til
produktet.
Dette vil vi gjøre for å rette på problemer.
Produktgaranti.
Belkin vil etter eget valg, reparere eller skifte ethvert defekt produkt
gratis (untatt forsendelsesomkostninger for produktet).
Dette dekkes ikke av garantien.
Alle ovennevnte garantier erklæres ugyldige dersom Belkin-produktet ikke
leveres til Belkin Corporation for inspeksjon på Belkins anmodning og for
kjøpers regning, eller dersom Belkin Corporation bestemmer at Belkin-
produktet har vært uriktig installert, modifisert på noen måte, eller tuklet
med. Belkin-produktgarantien beskytter ikke mot naturkatastrofer (annet enn
lyn) som f.eks. flom eller jordskjelv eller mot krig, vandalisme, tyveri, normal
slitasje, erosjon, utlading, forelding, misbruk, skade på grunn av lavspenn
ingsforstyrrelser (dvs. underspenning eller spenningsfall), ikke-autoriserte
modifikasjoner eller endringer av program eller systemutstyr.
Dette gjør du for å få service.
Gjør følgende hvis du vil ha service på Belkin-produktet:
1. Kontakt Belkin Corporation på adresse 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, Attn: Customer Service, eller ring til (800)-223-5546, innen 15 dager
fra da forekomsten skjedde. Vær klar med følgende informasjon:
a. Delenummeret til Belkin-produktet.
b. Hvor du kjøpte produktet.
c. Når du kjøpte produktet.
d. Kopi av den opprinnelige kvitteringen.
2. Representanten for Belkins kundeservice vil så gi deg instrukser for
innsending av kvitteringen og Belkin-produktet, og fortelle deg hvordan du
skal gå frem med kravet.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
Belkin Corporation forbeholder seg retten til å undersøke det skadde
Belkin-produktet. Alle omkostninger ved å sende Belkin-produktet til Belkin
Corporation for inspeksjon skal være utelukkende på kjøpers regning. Hvis
Belkin bestemmer, etter eget skjønn, at det er upraktisk å sende det skadde
utstyret til Belkin, kan Belkin utpeke, etter eget skjønn, et annet servicested
for undersøkelse av utstyret og beregning av kostnadene for å reparere
utstyret. En eventuell kostnad for å sende utstyret til et slikt servicested
og for en slik kostnadsberegning skal betales i sin helhet av kjøperen.
Skadet utstyr skal holdes tilgjengelig for inspeksjon til kravet er avsluttet.
Når et krav er betalt, forbeholder Belkin Corporation seg retten til å være
erstatningsberettiget under en eventuell eksisterende forsikring som kjøperen
måtte ha.
Dette gjelder i forhold til landets lover og garantien.
DENNE GARANTIEN INNEHOLDER DEN ENESTE GARANTIEN FRA BELKIN
CORPORATION, DET ER INGEN ANDRE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER,
MED UNNTAK AV DET SOM LOVEN KREVER, IMPLISITTE, HERUNDER
IMPLISITTE GARANTIER OM KVALITETSTILSTAND, SALGBARHET ELLER
EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL, OG SLIKE IMPLISITTE GARANTIER,
HVIS NOEN, ER BEGRENSET I VARIGHET TIL DEN GJELDENDE
GARANTIPERIODEN.
Noen land tillater ikke begrensninger på hvor lenge en implisitt garanti varer,
så ovennevnte begrensninger gjelder kanskje ikke for deg.
BELKIN SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIG
FOR TILFELDIGE, SPESIELLE, DIREKTE, INDIREKTE SKADER ELLER
KONSEKVENSSKADER ELLER FLERE SKADER INNBEFATTET, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, TAPT FORRETNING ELLER FORTJENESTE SOM FØLGE
AV SALGET ELLER BRUKEN AV NOE BELKIN-PRODUKT, SELV OM DE ER
INFORMERT OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Avhengig av landet du
bor i, kan du også ha andre rettigheter. Enkelte land tillater ikke unntak eller
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informasjon
begrensninger når det gjelder tilfeldige skader, konsekvensskader eller andre
skader, og det er derfor mulig at begrensningene ovenfor ikke gjelder for deg.
1
2
3
4
5
6
7
8
Følgende informasjon gjelder bare for EU-landene:
Bruk av dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Ved å sikre at produktet avhendes på riktig måte,
hjelper du til med å hindre potensielle negative konsekvenser for miljøet
og menneskers helse, som en ellers uriktig avhendingsmetode for dette
produktet kunne føre til. Du finner ytterligere informasjon om resirkulering
av produktet på vårt nettsted, www.belkin.com (eller ved å kontakte stedets
bykontor, renovasjonsavdeling eller butikken der du kjøpte produktet)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy
24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy
Wspólne korzystanie z
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
du�ych plików w szybszej
sieci i przy maksymalnej
wydajno�ci
�������
�������
Podręcznik
użytkownika
��
���������
F5D5141pl16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141pl24
Spis treści
1 Wprowadzenie................................................................................ 1
Cechy................................................................................................. 2
Zawartość opakowania ................................................................... 2
2 Zapoznawanie się z działaniem przełącznika ............................. 3
3 Podłączanie urządzeń sieciowych do przełącznika ................... 4
4 Zastosowania ................................................................................. 6
5 Lokalizacja przełącznika ............................................................... 7
6 Dane techniczne produktu............................................................ 8
7 Rozwiązywanie problemów ........................................................ 10
8 Informacje..................................................................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości 16- lub 24-portowego,
gigabitowego przełącznika sieciowego firmy Belkin. Każdy przełącznik
jest wstecznie zgodny z sieciami 10/100 i zapewnia łatwą integrację
z nową lub istniejącą siecią oraz natychmiastowe działanie na
wysokim poziomie. Do każdego segmentu sieci LAN lub komputera
stacjonarnego doprowadzane jest oddzielne połączenie o szybkości
100 Mb/s, co umożliwia serwerom i stacjom roboczym skuteczne
przesyłanie dużych plików audio/wideo i graficznych w obrębie
całej sieci. Dzięki temu przełącznik stanowi doskonały sposób na
polepszenie szybkości transmisji hubów lub „farm serwerowych” w
sieci Ethernet lub Fast Ethernet.
1
2
3
4
5
6
7
8
W celu zapewnienia wygody eksploatacji każdy przełącznik posiada
wytrzymałą metalową obudowę. Można go umieścić na biurku lub w
19-calowym stojaku za pomocą dołączonego zestawu do montowania
w stojaku. Wszystkie porty automatycznie negocjują między sieciami
10-, 100- i 1000 Mb/s oraz dostosowują się do kabli prostych i
krosowych, więc użytkownik nie musi zastanawiać się nad rodzajem
użytego kabla.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapoznawanie się z działaniem przełącznika
Cechy
•
Bardzo szybkie, dedykowane porty ethernetowe 10/100/1000
• 16 portów (16-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy
F5D5141-16 Belkin)
• 24 porty (24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy
F5D5141-24 Belkin)
•
-
Normy
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
Możliwość umieszczenia przełącznika na biurku lub w 19-
calowym stojaku
-
-
-
Wbudowany zasilacz (wejście uniwersalne 100–240VAC/50–60Hz)
Porty samokrosujące się (auto MDI/MDIX)
Automatyczne negocjowanie między 10-, 100- i 1000 Mb/s na
wszystkich portach
-
Automatyczne negocjowanie pomiędzy pełnym dupleksem a
półdupleksem na wszystkich portach
-
-
Wykrywanie kolizji na wszystkich portach
Kontrola przepływu ramek IEEE 802.3x PAUSE w trybie pełnego
dupleksu
-
-
-
Kontrola przepływu „back pressure” w trybie półdupleksu
Obsługuje do 8K adresów MAC
Ograniczona gwarancja dożywotnia firmy Belkin oraz
darmowa 24-godzinna pomoc techniczna
Zawartość opakowania
•
•
•
•
16- lub 24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy firmy Belkin
Kabel zasilania sieciowego
Zestaw do montażu w 19” stojaku
Samoprzylepne gumowe podkładki do montażu na
powierzchniach płaskich
•
Podręcznik użytkownika
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapoznawanie się z działaniem przełącznika
1
Kontrolki LED na przednim panelu
Na 16- i 24-portowym, gigabitowym przełączniku sieciowym firmy
Belkin znajdują się dwa rzędy kontrolek LED, informujących o
szybkości
połączenia i połączeniu/aktywności oraz osobna kontrolka LED
zasilania.
2
3
4
5
6
7
8
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Kontrolka zasilania (POWER)
•
Zielona — Zasilanie włączone, tryb normalnej pracy
•
Nie świeci się — Zasilanie wyłączone (do przełącznika nie
jest doprowadzane zasilanie)
(b) Kontrolka połączenia i aktywności (Link/Act)
•
Stabilne zielone światło — Urządzenie sieciowe jest
prawidłowo podłączone do przełącznika za pośrednictwem
tego portu
•
•
Mrugające zielone światło — Za pośrednictwem tego portu
wysyłane i otrzymywane są dane
Nie świeci się — Brak połączenia
(c) Kontrolka 100M/1000M
•
•
•
Stabilne zielone światło — Prawidłowe połączenie z
szybkością 1000 Mb/s za pośrednictwem tego portu
Stabilne żółte światło — Prawidłowe połączenie z szybkością
100 Mb/s za pośrednictwem tego portu
Nie świeci się — Prawidłowe połączenie z szybkością 10
Mb/s za pośrednictwem tego portu
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podłączanie urządzeń sieciowych do
przełącznika
Podłączanie przełącznika do komputerów
1. Wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń.
2. Za pomocą kabli ethernetowych kategorii 5e lub 6 połącz
karty sieciowe (NIC) wszystkich komputerów z odpowiednimi
ponumerowanymi portami w przedniej części przełącznika.
3. Wszystkie porty przełącznika mogą automatycznie negocjować
szybkość przesyłu w trybach pełnego dupleksu i półdupleksu,
co umożliwia użytkownikowi podłączanie urządzeń sieciowych
10Base-T, 100Base-Tx i 1000Base-T.
4. Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania w tylnej części
przełącznika; następnie podłącz drugi koniec kabla zasilania do
źródła prądu (gniazdo ścienne lub listwa).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podłączanie urządzeń sieciowych do przełącznika
1
Podłączanie przełącznika do innego przełącznika
1. Za pomocą kabla kategorii 5e lub 6 połącz jeden z
2
ponumerowanych portów na przedniej części przełącznika z
jednym z ponumerowanych portów na drugim przełączniku, do
którego chcesz kaskadować lub podłączyć swój przełącznik.
3
2. Wszystkie porty przełącznika mogą automatycznie negocjować
szybkość przesyłu w trybach pełnego dupleksu i półdupleksu, co
4
umożliwia użytkownikowi podłączanie przełączników sieciowych i
hubów 10Base-T, 100Base-Tx i 1000Base-T.
5
3. Wszystkie porty posiadają funkcję automatycznego krosowania
(auto MDI/MDIX). Przy kaskadowaniu lub podłączaniu
przełączników bądź hubów można stosować kable proste lub
krosowe.
6
Ważne: Do łączenia dwóch przełączników należy stosować
jeden kabel. Użycie większej liczby kabli może spowodować
niepożądane kolizje. Ich konsekwencją może być słaba praca
7
sieci.
8
Zasięg okablowania
•
100 m (328 stóp)
Zalecany standard okablowania
•
Kable kategorii 5e lub 6 do połączeń gigabitowych (1000
Mb/s)
•
Kable kategorii 5 do połączeń w sieciach Ethernet (10 Mb/s)
i Fast Ethernet (100 Mb/s)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zastosowania
Niniejszy przełącznik segmentuje sieć, znacznie poprawiając
wydajność pasma i szybkość transmisji. Do każdego portu
przełącznika można podłączyć dowolne urządzenie sieci Ethernet,
Fast Ethernet lub gigabitowej sieci Ethernet, takie jak inny przełącznik
lub karta sieciowa serwera. Wszystkie porty pracują z szybkością
10/100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu i półdupleksu lub z
szybkością 1000 Mb/s w trybie pełnego dupleksu, umożliwiając
szybkość przesyłu danych do podłączonego urządzenia, dochodzącą
do 2 Gb/s w paśmie szerokim.
Funkcje mostkowania
Niniejszy przełącznik posiada w pełni przejrzyste funkcje
mostkowania. Automatycznie uczy się adresów węzłów, które
następnie wykorzystuje do filtrowania i dalszego przesyłania danych w
zależności od adresu docelowego. Gdy transmisja danych odbywa się
między urządzeniami podłączonymi do jednej domeny kolizji, pakiety
te są filtrowane przez przełącznik. Kiedy jednak ma miejsce transmisja
między osobnymi segmentami (tzn. różnymi portami na przełączniku),
pakiety przesyłane są przez szybką matrycę przełączającą z
opóźnieniem bliskim zeru.
Funkcje przełączania
Przełączanie store and forward służy do kierowania ruchu do innych
portów. Zapobiega ono zniekształcaniu danych i zapewnia czysty
strumień danych.
Przykładowe zastosowania
Niniejszy przełącznik jest przeznaczony do obsługi sieci małych grup
roboczych. Umożliwia tworzenie połączeń 10-, 100- lub 1000 Mb/s
ze stacjami roboczymi lub połączeń 1000 Mb/s z serwerami o dużej
szybkości pracy w trybie pełnego dupleksu. Pozwala również na
szerokopasmowe wysyłanie danych do szkieletu sieci.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lokalizacja przełącznika
1
2
3
4
5
6
7
8
Przełącznik można umieścić na płaskiej powierzchni lub w 19-
calowym stojaku.
Umieszczanie przełącznika na płaskiej powierzchni
1. Przymocuj dołączone do produktu cztery gumowe podkładki na
spodzie przełącznika w czterech wyraźnie oznaczonych miejscach
na narożnikach.
2. Upewnij się, że w miejscu, w którym ma zostać umieszczony
przełącznik, zapewniona jest prawidłowa wentylacja.
3. Umieść przełącznik na płaskiej powierzchni.
Umieszczanie przełącznika w 19-calowym stojaku
1. W przypadku montowania przełącznika w 19-calowym
stojaku nie należy przyklejać czterech gumowych podkładek. Jeśli
zostały przymocowane, usuń je.
2. Za pomocą dołączonych śrubek przymocuj wspornik mocujący
ze wszystkich stron przełącznika.
3. Umieść przełącznik w stojaku i wyrównaj otwory we wsporniku
mocującym z odpowiadającymi im otworami w stojaku.
4. Umieść śruby wsporników w otworach stojaka
i dokręć je.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dane techniczne produktu
Cechy fizyczne
Zgodność z normami
Prędkość transmisji
Tryb komunikacji
IEEE Std 802.3-2002
10-, 100- i 1000 Mb/s
Pełny dupleks lub półdupleks przy 10/100
Mb/s
Pełny dupleks przy 1000 Mb/s
Obsługiwane media
10Base-T: 100-omowa dwużyłowa skrętka
kategorii 3 lub lepsza
100Base-Tx: 100-omowa dwużyłowa
skrętka
kategorii 5 lub lepsza
1000Base-T: 100-omowa dwużyłowa
skrętka
kategorii 5 lub 6.
Liczba gniazd
F5D5141-16: 16 portów RJ45 1000Base-T
F5D5141-24: 24 porty RJ45 1000Base-T
Panel ze wskaźnikami
Zasilanie
Porty: Połączenie/aktywność (Link/Act) i
100M/1000M
Wymagania dotyczące
zasilania
Napięcie wejściowe: 100–240V AC przy
50–60Hz
Zużycie energii
Temperatura
Maks. 28W
Temperatura robocza: 0 ~ 40° C (32 ~ 98° F)
Przechowywanie: -40 ~ 70° C (-40 ~ 158° F)
Wilgotność
Odporność
10% do 90% — niekondensacyjna
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Emisja elektromagnetyczna FCC — klasa A, CISPR — klasa A,
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dane techniczne produktu
1
2
3
4
5
6
7
8
Kryteria przełączania
Funkcja mostka sieciowego Filtrowanie, przesyłanie i uczenie się
Metoda przełączania
Tabela adresów MAC
Store and forward
F5D5141-16: 8K adresów
F5D5141-24: 8K adresów
Bufor pakietów
F5D5141-16: 320Kb
F5D5141-24: 480Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rozwiązywanie problemów
Wskaźniki diagnostyczne przełącznika
Objaw
Kontrolka zasilania nie świeci się po włączeniu zasilania.
Możliwe przyczyny
Kabel zasilania sieciowego może być uszkodzony.
Możliwe rozwiązania
• Sprawdź, czy nie ma luźnych połączeń
• Sprawdź gniazdo zasilania, podłączając do niego inne
urządzenie
• Wymień kabel zasilania
Objaw
Kontrolka portu (Link/Act) nie świeci się po podłączeniu
urządzenia.
Możliwe przyczyny
Port przełącznika, karta sieciowa lub kabel może być uszkodzony.
Możliwe rozwiązania
• Sprawdź, czy zarówno przełącznik, jak i podłączone
urządzenie są podłączone do zasilania.
• Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony do obu
urządzeń.
• Upewnij się, że do połączeń 10/100 Mb/s użyto kabla
kategorii 5 lub lepszego, a do połączeń 1000 Mb/s — kabla
kategorii 5, 5e lub 6 oraz że długość żadnego z kabli nie
przekracza 100 m (328 stóp).
• Sprawdź, czy karta sieciowa lub kable nie są uszkodzone.
• W razie potrzeby wymień uszkodzoną kartę lub kabel.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rozwiązywanie problemów
Problemy dotyczące zasilania i chłodzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
Jeśli wskaźnik zasilania nie zapala się po podłączeniu kabla
zasilania, może to oznaczać problem związany z gniazdem
zasilania, kablem zasilania lub wewnętrznym zasilaczem,
co zostało omówione w poprzednim rozdziale. Jednak, jeśli
urządzenie pracuje przez chwilę, a następnie się wyłącza,
sprawdź, czy nie ma luźnych kabli zasilania, strat mocy lub
przepięć w gnieździe zasilania oraz upewnij się, że praca
wentylatora po prawej stronie urządzenia (F5D5141-24) nie
jest niczym ograniczana i że pracuje on przed wyłączeniem się
urządzenia. Jeśli nadal nie znasz przyczyny problemu, może to
oznaczać uszkodzenie zasilacza wewnętrznego.
Bezpłatna pomoc techniczna*
*Mogą obowiązywać stawki krajowe
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Zanim zadzwonisz
Jeśli to możliwe, uruchom system zanim zadzwonisz pod
numer pomocy technicznej firmy Belkin i skorzystaj z aparatu
telefonicznego, znajdującego się w pobliżu komputera. Możesz
zostać poproszony/-a o podanie szczegółowych informacji
dotyczących pracy systemu.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Certyfikaty EMI
Certyfikat FCC, klasa A (USA)
Sprzęt ten został przetestowany i jest zgodny z ograniczeniami dla
urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 regulacji FCC.
Normy te zostały sporządzone celem zapewnienia dostatecznej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w warunkach domowych.
Urządzenie to wytwarza, używa i może wysyłać energię o
częstotliwościach radiowych oraz, jeżeli nie jest zainstalowane
i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w
przypadku prawidłowej instalacji zakłócenia się nie pojawią. Jeśli
urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w sygnale radiowym lub
telewizyjnym, co można sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie,
użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenia, stosując jedną
lub więcej z poniższych metod:
• Zmiana orientacji anteny odbiorczej
• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem
• Podłączenie sprzętu do gniazda na innym obwodzie niż to,
do którego podłączony jest odbiornik
• Skontaktowanie się z pracownikiem punktu sprzedaży lub
doświadczonym technikiem RTV
Industry Canada — klasa A
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie wykracza poza normy klasy A o
emitowaniu szumów radiowych przez urządzenia cyfrowe, które są
przedstawione w standardzie ICES-003 kanadyjskiego Department of
Communications, dotyczącym urządzeń powodujących zakłócenia,
zatytułowanym „Urządzenia cyfrowe” („Digital Apparatus”).
Deklaracja zgodności CE w zakresie zakłóceń
elektromagnetycznych (EMI) i bezpieczeństwa (EEC)
Niniejsze urządzenie technologii informacyjnej spełnia wymagania
dyrektywy o zbliżaniu prawa państw członkowskich w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej (Council Directive 89/336/EEC)
i dyrektywy o korzystaniu ze sprzętu elektrycznego niskiego napięcia
(73/23/EEC) oraz poprawki dyrektywy (Amendment Directive) 93/68/
EEC. Aby umożliwić ocenę zgodności z powyższymi dyrektywami
zastosowano następujące standardy:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Emisja zakłóceń na częstotliwościach radiowych:
• Ograniczenia klasy A zgodne z normami EN 55022:1998,
IEC 60601-1-2 (EMC, zdrowotne)
1
2
3
4
5
6
7
8
• Ograniczenia klasy A dla emisji harmonicznych prądu
zgodne z normą EN 61000-3-2/1995
• Ograniczanie wahań napięcia i szumów w systemach zasilania
niskiego napięcia zgodnie z normą EN 61000-3-3/1995
Odporność
• Standard dotyczący rodziny produktów zgodny z normą EN
55024:1998
• Odporność na wyładowania elektrostatyczne zgodna z normą EN
61000-4-2:1995
(wyładowania stykowe: ±4kV, wyładowania powietrzne: ±8kV)
• Odporność na pola elektromagnetyczne o częstotliwościach
radiowych zgodna z normą EN 61000-4-3:1996 (80–1000MHz z
80% modulacją AM — 1kHz: 3V/m)
• Odporność na szybkie elektryczne stany przejściowe zgodna
z normą EN 61000-4-4:1995 (zasilacz AC/DC: ±1kV, przewody
transmisji danych/sygnałów: ±0.5kV)
• Badanie odporności na przepięcia zgodnie z normą EN 61000-
4-5:1995 (przewód AC/DC do przewodu AC/DC: ±1kV, przewód
AC/DC do ziemi: ±2kV)
• Odporność na zakłócenia indukowane przez pola o
częstotliwościach radiowych: norma EN 61000-4-6:1996 (0,15
– 80MHz z 80% modulacją AM — 1kHz: 3V/m)
• Badanie odporności na pole magnetyczne o częstotliwości sieci
elektroenergetycznej zgodnie z normą EN 61000-4-8:1993 (1A/m
przy częstotliwości 50Hz)
• Badanie odporności na zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany
napięcia zgodnie z normą EN 61000-4-11:1994 (redukcja >95%
przy 10ms, redukcja 30% przy 500ms, redukcja >95% przy
500ms)
LVD (Low Voltage Differential) — sterowanie różnicowe
niskonapięciowe:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Zgodność z normami bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe informacje dotyczące
bezpieczeństwa przed przystąpieniem do instalacji przełącznika:
Ostrzeżenie: Nie należy wkładać złącza telefonicznego do gniazda
RJ45. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ostrzeżenie: Niniejszy produkt nie zawiera żadnych części
nadających się do regulacji/konserwacji przez użytkownika.
Ostrzeżenie: Aby zapobiec zagrożeniom elektrycznym i
spełniać międzynarodowe standardy bezpieczeństwa należy,
przy podłączaniu niniejszego urządzenia do gniazda zasilania,
podłączyć styk uziemiający na trójbolcowej wtyczce sieciowej do
wtyku uziemiającego w gnieździe sieciowym. Konfiguracja złącza
podłączanego do urządzenia (nie wtyczki do gniazda ściennego)
musi być zgodna z konfiguracją wejścia w urządzeniu, które spełnia
normę EN 60320/IEC 320. Gniazdo wyjściowe powinno się znajdować
blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Zasilanie urządzenia można
wyłączyć tylko poprzez odłączenie kabla zasilania od gniazda.
Ostrzeżenie: Należy używać tylko dwużyłowych skrętek ze złączami
RJ45, zgodnych ze standardami FCC.
Aby zapobiec wyładowaniom elektrostatycznym podczas obchodzenia
się z urządzeniem noś opaskę antystatyczną na nadgarstek lub
zastosuj inne środki ostrożności.
Niniejsze urządzenie pracuje w warunkach bardzo niskiego napięcia
bezpieczeństwa SELV (Safety Extra Low Voltage) zgodnie
z normą IEC 60950. Jest to możliwe tylko pod warunkiem, że
urządzenia, do których jest ono podłączone, również pracują w
warunkach SELV.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Ograniczona gwarancja dożywotnia na produkt firmy Belkin Corporation
1
2
3
4
5
6
7
8
Co obejmuje gwarancja.
Firma Belkin Corporation gwarantuje nabywcy, że niniejszy produkt
firmy Belkin jest wolny od defektów projektu, montażu, materiałów i jakości
wykonania.
Jaki jest okres obowiązywania gwarancji.
Firma Belkin Corporation obejmuje gwarancją cały okres użytkowania
produktu.
Co zrobimy, aby wyeliminować problemy?
Gwarancja na produkt.
Firma Belkin dokona naprawy lub wymiany, według własnego uznania,
uszkodzonego produktu, nie pobierając żadnej opłaty (nie wliczając kosztów
transportu).
Czego nie obejmuje gwarancja?
Wszystkie powyższe zobowiązania są nieważne i pozbawione znaczenia,
jeśli na prośbę firmy Belkin Corporation nabywca nie dostarczy produktu
na własny koszt do firmy Belkin w celu sprawdzenia produktu bądź jeśli
firma Belkin Corporation uzna, że produkt został zainstalowany w sposób
nieprawidłowy, zmodyfikowany w jakikolwiek sposób lub jeśli przy nim
manipulowano w sposób niefachowy. Gwarancja firmy Belkin nie obowiązuje
w przypadku działania siły wyższej (oprócz wyładowań atmosferycznych),
na przykład powodzi, trzęsienia ziemi, w przypadku wojny, wandalizmu,
kradzieży, normalnego zużycia, przestarzałości, zamierzonych uszkodzeń,
uszkodzeń wynikających ze zbyt niskiego napięcia, korzystania z
nieautoryzowanych programów lub modyfikacji i zmian sprzętu systemowego.
Jak uzyskać pomoc techniczną.
Aby uzyskać pomoc techniczną dotyczącą produktu firmy Belkin wykonaj
następujące czynności:
1. Skontaktuj się z działem obsługi klienta Belkin Corporation: 501 W. Walnut
St., Compton CA 90220, Attn: Customer Service lub zadzwoń pod numer
(800)-223-5546 w ciągu 15 dni od pojawienia się problemu. Zostaniesz
poproszony/-a o:
a. Podanie numeru katalogowego produktu firmy Belkin.
b. Podanie miejsca nabycia produktu.
c. Podanie daty nabycia produktu.
d. Dostarczenie kopii oryginalnego paragonu.
2. Konsultant obsługi klienta firmy Belkin wytłumaczy, jak należy przesłać
paragon i produkt firmy Belkin oraz jak będzie przebiegał proces
reklamacji.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Firma Belkin Corporation zastrzega sobie prawo do sprawdzenia
uszkodzonego produktu. Wszelkie koszty transportu produktu do firmy
Belkin Corporation ponosi wyłącznie nabywca. Jeżeli firma Belkin ustali,
według własnego uznania, że transport uszkodzonego sprzętu do firmy
Belkin Corporation jest niemożliwy ze względów praktycznych, firma może
wyznaczyć, według własnego uznania, organizację naprawiającą sprzęt
w celu zbadania i oszacowania kosztu naprawy sprzętu. Koszt transportu
sprzętu — jeżeli wystąpi — do i z takiej organizacji oraz koszt zbadania
sprzętu zostanie poniesiony wyłącznie przez nabywcę. Uszkodzony sprzęt
musi być dostępny, w celu jego sprawdzenia, do czasu sfinalizowanie
roszczenia. Po rozliczeniu roszczenia, firma Belkin Corporation zastrzega
sobie prawo do uznania jej za ubezpieczonego w dowolnych polisach
ubezpieczeniowych, które posiada roszczący.
Jak prawo odnosi się do gwarancji.
NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI ZAWIERA WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ
FIRMY BELKIN CORPORATION I NIE ISTNIEJĄ INNE GWARANCJE,
WYRAŻONE WPROST LUB DOMYŚLNE, POZA WYMAGANYMI
PRAWNIE, WŁĄCZNIE Z DOMYŚLNĄ GWARANCJĄ JAKOŚCI, WARTOŚCI
HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, A TAKIE
GWARANCJE DOMYŚLNE, JEŚLI ISTNIEJĄ, SĄ OGRANICZONE W CZASIE
DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI.
Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza ograniczania okresu
obowiązywania gwarancji domyślnej, powyższe ograniczenia mogą nie mieć
zastosowania w Twoim przypadku.
FIRMA BELKIN CORPORATION NIE BĘDZIE W ŻADNYM WYPADKU
ODPOWIEDZIALNA ZA PRZYPADKOWE, CELOWE, POŚREDNIE SZKODY
LUB KONSEKWENCJE SZKÓD, TAKIE JAK, ALE NIE TYLKO, UTRACONE
OBROTY LUB ZYSKI WYNIKAJĄCE ZE SPRZEDAŻY LUB UŻYWANIA
JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU FIRMY BELKIN, POMIMO ŚWIADOMOŚCI
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacje
Ta gwarancja daje nabywcy określone prawa. Dodatkowe prawa mogą
różnić się w zależności od stanu. Ponieważ niektóre stany nie zezwalają na
wyłączenie odpowiedzialności lub ograniczenie jej dla szkód przypadkowych,
konsekwencji szkód lub innych szkód, powyższe ograniczenia mogą nie mieć
zastosowania w Twoim przypadku.
1
2
3
4
5
6
7
8
Poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie w krajach
członkowskich Unii Europejskiej:
Symbol ten oznacza, że nie wolno postępować z niniejszym produktem
jak z odpadem z gospodarstwa domowego. Produktu tego należy się
pozbyć we właściwy sposób w celu zapobieżenia możliwym następstwom,
niekorzystnym dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Więcej informacji na
temat recyklingu/pozbywania się produktów tego rodzaju można uzyskać na
naszej stronie internetowej www.belkin.com (można też skontaktować się w
tym celu z miejscowymi władzami, służbami oczyszczania lub sprzedawcą
produktu).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16portový přepínač Gigabit
24portový přepínač Gigabit
Přenášení velkých souborů
vyššími rychlostmi sítě a s
maximální efektivitou
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
Uživatelská
příručka
��
���������
F5D5141cz16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141cz24
Obsah
1 Úvod ................................................................................................ 1
Funkce...................................................................................................2
Obsah krabice ................................................................................. 2
2 Seznámení s přepínačem ............................................................ 3
3 Připojení síťových zařízení k přepínači........................................ 4
4 Aplikace........................................................................................... 6
5 Umístění přepínače........................................................................ 7
6 Technické údaje výrobku .............................................................. 8
7 Odstraňování problémů............................................................... 10
8 Informace...................................................................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto vysoce kvalitního síťového
16 nebo 24portového přepínače Gigabit. Tento přepínač je zpětně
kompatibilní se sítěmi 10/100 a po jeho snadné integraci do nové
nebo existující sítě máte k ihned k dispozici jeho vysoký výkon.
Přináší vyhrazené linky 100 Mb/s na přímo připojený segment místní
sítě LAN nebo počítač a umožňuje vašim serverům a pracovním
stanicím efektivně přenášet velké audiovizuální a grafické soubory v
síti. Z tohoto důvodu představuje tento přepínač skvělý způsob, jak
zvýšit propustnost rozbočovačů nebo sálových serverových stanice
navzájem propojených standardem Ethernet a Fast Ethernet.
1
2
3
4
5
6
7
8
Všechny přepínače byly uzpůsobeny pro pohodlné a kompaktní
používání a jsou vybaveny robustní kovovou skříní, kterou lze umístit
na stůl nebo integrovat do 19palcového regálu pomocí dodané sady
pro montáž do regálu. Všechny porty automaticky vyjednávají mezi
sítí 10, 100 nebo 1000 Mb/s a jsou uzpůsobeny pro propojení přímými
i křížovými kabely, takže se nemusíte starat o typ kabelu.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seznámení s přepínačem
Vlastnosti
-
Vysokorychlostní vyhrazené porty 10/100/1000 Ethernet
• 16 portů (16portový přepínač Gigabit Belkin F5D5141-16)
• 24 portů (24portový přepínač Gigabit Belkin F5D5141-24)
-
Standardy
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-Umístěte na stůl nebo do 19palcového regálu
-Vnitřní zdroj napájení (univerzální vstup 100 – 240VAC/50 – 60Hz)
-Porty Auto MDI/MDIX
-Automatické vyjednávání mezi 10, 100 a 1000 Mb/s na všech
portech
-Automatické vyjednávání plného a polovičního duplexu na všech
portech
-Detekce kolizí na všech portech
-Řízení toku rámců IEEE 802.3x PAUSE v poloduplexním režimu
-Řízetí toku zpětného tlaku v poloduplexním provozu
-Možnost zadání až 8 000 adres MAC
-
Celoživotní omezená záruka Belkin a bezplatná 24hodinová
technická podpora
Obsah krabice
•
•
•
•
•
16 nebo 24portový přepínač Gigabit
Napájecí kabel
Sada pro instalaci do regálu 19”
Samolepící gumové podložky pro instalaci na stůl
Uživatelská příručka
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seznámení s přepínačem
1
2
3
4
5
6
7
8
Světelné indikátory na předním panelu
16 a 24portové přepínače Gigabit Belkin jsou vybaveny dvěma řadami
světelných indikátorů
, které poskytují informace o rychlosti připojení, spojení/aktivitě a
navíc
samostatný indikátor napájení.
(b)
����������������������
(c)
(a)
(a) Indikátor napájení (POWER)
•
Zelená – napájení je zapnuté, normální provoz
•
Nesvítí – napájení přepínače je vypnuté
(b) Indikátor spojení a aktivity (Link/Act)
•
•
•
Svítí zeleně – k přepínači je prostřednictvím tohoto portu
správně připojeno síťové zařízení
Bliká zeleně – prostřednictvím tohoto portu jsou vysílána a
přijímána data
Nesvítí – není navázáno žádné spojení
(c) 100M/1000M LED
•
•
•
Svítí zeleně – prostřednictvím tohoto portu je navázáno
spojení 1000 Mb/s
Svítí žlutě – prostřednictvím tohoto portu je navázáno
spojení 100 Mb/s
Nesvítí – prostřednictvím tohoto portu je navázáno spojení
10 Mb/s
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Připojení síťových zařízení k přepínači
Připojení přepínače k počítačům
1. Vypněte veškeré příslušenství.
2. Připojte kabel Cat 5e nebo 6 Ethernet mezi kartu síťového
rozhraní (NIC) každého počítače a jeden z portů označených čísly
na přední straně přepínače.
3. Všechny porty přepínače mohou automaticky vyjednávat rychlosti
v režimu plného a polovičního duplexu a umožňují uživatelům
připojovat síťová zařízení 10Base-T a 100Base-Tx a 1000Base-T.
4. Připojte napájecí kabel do zásuvky pro připojení napájení na
zadní straně přepínače; nyní připojte druhý konec napájecího
kabelu ke zdroji napájení (elektrická zásuvka nebo prodlužovací
kabel).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Připojení síťových zařízení k přepínači
1
2
3
4
5
6
7
8
Připojení přepínače k jinému přepínači
1. Připojte kabel Cat 5e nebo 6 mezi jeden z portů označených čísly
na přední straně přepínače a jeden z portů označených čísly na
dalším přepínači, se kterým chcete vytvořit kaskádu nebo ke
kterému chcete připojit.
2. Všechny porty přepínače mohou automaticky vyjednávat rychlosti
v režimu plného a polovičního duplexu a umožňují uživatelům
připojovat síťové přepínače nebo rozbočovače 10Base-T
a 100Base-Tx a 1000Base-T.
3. Všechny porty podporují funkci auto MDI a MDIX. Při
kaskádování nebo připojování přepínačů nebo rozbočovačů může
uživatel použít přímý nebo křížový kabel.
Upozornění: Při propojování dvou přepínačů použijte jeden
kabel. Použijete-li více kabelů, může dojít ke smyčkám, které
mohou způsobit nežádoucí kolize. V důsledku toho se sníží výkon
sítě.
Délka kabeláže
•
100 m
Doporučený standard kabeláže
•
Category 5e nebo 6 pro připojení Gigabit (1000 Mb/s)
•
Category 5 pro připojení Ethernet (10 Mb/s) a Fast Ethernet
(100 Mb/s)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aplikace
Tento přepínač segmentuje síť a tím podstatně zvyšuje šířku pásma a
propustnost. Každý port přepínače lze připojit k libovolnému zařízení
Ethernet, Fast Ethernet nebo Gigabit Ethernet, například k dalšímu
přepínači nebo k serverovému síťovému adaptéru. Všechny porty
pracují při rychlosti 10 / 100 Mb/s v režimu plného nebo polovičního
duplexu nebo při rychlosti 1000 Mb/s v režimu plného duplexu a
poskytují připojenému zařízení šířku pásma 2 Gb/s.
Funkce vytváření mostů
Tento přepínač poskytuje funkce zcela transparentního vytváření
mostů. Automaticky načítá adresy uzlů, které se následně používají k
filtrování a předávání veškerého provozu na základě cílových adres.
Když k provozu dochází mezi zařízeními, která jsou připojena ke
stejné sdílené kolizní doméně, jsou tyto pakety filtrovány z přepínače.
Když ovšem musí k provozu docházet mezi jedinečnými segmenty
(například různými porty na přepínači), vysokorychlostní přepínací
vrstva předává pakety s téměř
nulovou latencí.
Funkce přepínání
Přepínaní typu uložit-a-poslat-dál se používá pro předávání provozu
na jiné porty. Toto schéma zaručuje integritu dat a poskytuje čistý
datový proud.
Vzorové použití
Tento přepínač je určen pro malé pracovní skupiny. Může poskytovat
připojení 10, 100 nebo 1000 Mb/s pro pracovní stanice nebo 1000
Mb/s v režimu plného duplexu pro vysokorychlostní servery. Rovněž
může poskytovat rozšíření k páteřní síti s velkou šířkou pásma.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umístění přepínače
1
2
3
4
5
6
7
8
Přepínač lze umístit na rovný povrch nebo do 19palcového regálu.
Umístění na rovné místo
1. Připevněte čtyři dodané gumové podložky na místa na spodní
části přepínače, která jsou v každém rohu jasně označena.
2. Přepínač musí být umístěn na místě, na kterém je zajištěno
dostatečné větrání.
3. Umístěte na rovný povrch.
Umístění do 19palcového regálu
1. V případě montáže do regálu nepřipevňujte na přepínač čtyři
gumové podložky. Pokud jsou podložky již připevněny, sejměte
je.
2. Na obě strany přepínače připevněte montážní konzole
dodanými šroubky.
3. Umístěte přepínač do regálu a zorientujte otvory na montážní
konzole s odpovídajícím otvorem v regálu.
4. Našroubujte a utáhněte šroubky každé montážní konzole do
regálu.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifikace výrobku
Fyzické vlastnosti
Soulad s normami
Rychlost komunikace
Komunikační režim
IEEE Std 802.3-2002
10, 100 a 1000 Mb/s
Plně duplexní nebo poloduplexní 10/100
Mb/s
Plně duplexní 1000 Mb/s
Podporovaná média
10Base-T: 100 ohmů Cat 3 nebo
lépe kroucená dvoulinka
100Base-Tx: 100 ohmů Cat 5 nebo
lépe kroucená dvoulinka
1000Base-Tx: 100 ohmů Cat 5, 5e
nebo 6 kroucená dvoulinka
Počet portů
F5D5141-16: 16 portů RJ45 1000Base-Tx
F5D5141-24: 24 portů RJ45 1000Base-T
Panel s indikátory
Napájení
Porty: Spojení/Aktivita a 100M/1000M
Požadavky na napájení
Hz
Vstupní napětí: 100 – 240 V ~ při 50 – 60
Příkon
28 W max.
Teplota
Provozní: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)
Skladovací: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)
Vlhkost
Odolnost
Emise
10 % až 90% bez kondenzace
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
FCC třída A, CISPR třída A,
EN 61000-3-2/3
Bezpečnost
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifikace výrobku
1
2
3
4
5
6
7
8
Kritéria přepínání
Funkce vytváření síťových mostů
Metoda přepínání
Filtrování, předávání a načítání
Uložit-a-předat-dál
Tabulka adres MAC
F5D5141-16: 8 000 položek
F5D5141-24: 8 000 položek
Vyrovnávací paměť pro pakety
F5D5141-16: 320 Kb
F5D5141-24: 480 Kb
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odstraňování problémů
Diagnostikování indikátorů přepínače
Příznak
Po zapnutí nesvítí indikátor napájení.
Pravděpodobné příčiny
Napájecí kabel je pravděpodobně závadný.
Možná řešení
• Zkontrolujte, zda není uvolněné některé připojení.
• Pomocí jiného zařízení zkontrolujte funkčnost elektrické
zásuvky.
• Vyměňte napájecí kabel.
Příznak
Po spojení nesvítí indikátor portu (spojení/aktivita).
Pravděpodobné příčiny
Pravděpodobně závada portu přepínače, síťové karty nebo
kabelu.
Možná řešení
• Zkontrolujte, zda jsou přepínač a připojené zařízení
zapnuté.
• Zkontrolujte, zda je k oběma zařízením připojen síťový kabel.
• Zkontrolujte, zda jsou pro kabeláž připojení 10/100 Mb/s
použity kabelů Cat 5 nebo lepší;kabel Cat 5, 5e nebo 6
pro připojení 1000 Mb/s connections; a zda délka žádného
kabelu nepřesahuje 100 m.
• Zkontrolujte, zda není poškozena síťová karta a kabelová
spojení.
• V případě nutnosti vyměňte závadnou kartu nebo kabel.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odstraňování problémů
Problémy s napájením a chlazením
1
2
3
4
5
6
7
8
Pokud se po připojení napájecího kabelu nerozsvítí indikátor
napájení, pravděpodobně došlo k problému s elektrickou
zásuvkou, napájecím kabelem nebo vnitřním zdrojem
napájení, jak je uvedeno v předchozí části. Nicméně pokud
se zařízení po chvíli provozu vypne, zkontrolujte, zda není
uvolněn napájecí kabel, zda na elektrické zásuvce nedochází
k elektrickým výpadkům nebo rázům a zkontrolujte, zda není
zablokovaný ventilátor na pravé straně zařízení (F5D5141-24)
a zda před vypnutím běží. Pokud se vám dosud nepodařilo
problém izolovat, pravděpodobně je závadný vnitřní zdroj
napájení.
Bezplatná technická podpora*
*Mohou se vztahovat místní telefonní sazby
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
ITALY
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
SOUTH AFRICA
SPAIN
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Než zavoláte
Než zavoláte o pomoc na oddělení technické pomoci
společnosti Belkin, pokud možno zapněte počítač a použijte
telefon, který se nachází v blízkosti počítače. Budete
pravděpodobně vyzváni, abyste podrobně popsali postup.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Certifikace EMI
Certifikace FCC pro třídu A (USA)
Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení
třídy A, jejichž limity splňuje v rámci předpisů FCC, část 15.
Omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti
nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Tato zařízení generuje,
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že se určité instalaci
rušení nevyskytne. Pokud k rušení rozhlasového či televizního příjmu,
jehož vznik lze jednoznačně určit vypínáním a zapínáním přístroje,
skutečně dojde, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení omezit
některým z následujících opatření:
• přesměrujte přijímací anténu
• zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem
• zapojte zařízení do elektrické zásuvky v jiném obvodu, než
ke kterému je připojen přijímač
• obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaného technika
radiových a televizních přijímačů
Industry Canada – třída A
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení emisí rádiového šumu
třídy A, který vystupuje z digitálního zařízení, které se nachází v
prostředí se standardním rušením a je označeno “Digitální zařízení”,
standard ICES-003 ministerstva komunikací.
Označení CE certifikace shody pro EMI a bezpečnost (EEC)
Toto zařízení IT vyhovuje požadavkům směrnice evropské rady o
harmonizaci zákonů členských zemí o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC, směrnice o nízkém napětí 73/23/EEC a novelizované
směrnice 93/68/EEC. Pro vyhodnocení kompatibility s těmito
směrnicemi byly použity následující normy:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Emise RFI:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Třída omezení A podle EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, zdravotní)
• Třída omezení A pro emise harmonického proudu podle
EN 61000-3-2/1995
• Omezení výchylek napětí a blikání v nízkonapěťových napájecích
soustavách podle EN 61000-3-3/1995
Odolnost:
• Standard skupiny výrobků podle EN 55024:1998
• Elektrostatický výboj podle EN 61000-4-2:1995
(kontaktní výboj: ±4kV, vzdušný výboj: ±8kV)
• Vysokofrekvenční elektromagnetické pole podle EN 61000-4-
3:1996 (80 – 1000 MHz s modulací 1kHz AM 80%: 3V/m)
• Rychlý elektrický přechod nebo impuls podle EN 61000-4-4:1995
(zdroj napájení AC/DC: ±1kV, datové/signálové linky: ±0,5kV)
• Test odolnosti proti přepětí podle EN 61000-4-5:1995 (linka-linka
AC/DC: ±1kV, linka-zem AC/DC: ±2kV)
• Odolnost vůči vodivým poruchám způsobeným
vysokofrekvenčními poli: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz s
modulací 1kHz AM 80%: 3V/m)
• Test odolnosti vůči magnetickému frekvenčnímu poli napájení
podle EN 61000-4-8:1993 (1A/m při frekvenci 50 Hz)
• Test odolnosti vůči poklesům napětí, krátkým přerušením a
napěťovým odchylkám podle EN 61000-4-11:1994 (redukce >95%
při 10 ms, redukce 30% při 500 ms, redukce >95% při 5000 ms)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Bezpečnostní kompatibilita
Před instalací přepínače si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
informace:
Varování: Nepřipojujte konektor telefonního kabelu do portu RJ45.
Může dojít k poškození zařízení.
Varování: Tento výrobek neobsahuje žádné části, které by mohl
uživatel opravit vlastními silami.
Varování: Při připojování tohoto zařízení k elektrické zásuvce
připojte zemnící vodič na tříkolíkové zástrčce napájecího kabelu k
funkčnímu výstupu uzemnění elektrické zásuvky, aby se zabránilo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a aby byla zachována shoda s
mezinárodními předpisy. Konfigurace prodlužovacího kabelu (konektor
k zařízení, nikoli elektrická zásuvka) musí odpovídat vstupu zařízení
EN 60320/IEC 320. Elektrická zásuvka se musí nacházet v blízkosti
zařízení a musí být snadno dostupná. Napájení zařízení lze přerušit
pouze odpojením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Upozornění: S konektory RJ45 používejte pouze kroucenou
dvoulinku, která odpovídá standardům FCC.
Při manipulaci se zařízením používejte antistatický pásek nebo
proveďte jiná opatření pro zabránění vzniku elektrostatického výboje.
Toto zařízení pracuje podle podmínek SELV (Safety Extra Low
Voltage) podle IEC 60950. Tyto podmínky jsou zachovány pouze,
pokud zařízení, ke kterému je připojeno, rovněž pracuje podle
podmínek SELV.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Omezená celoživotní záruka na výrobek společnosti Belkin Corporation
Limited
1
2
3
4
5
6
7
8
Rozsah záruky.
Společnost Belkin Corporation původnímu nabyvateli tohoto výrobku
Belkin zaručuje, že neobsahuje chyby v designu, montáži, materiálu a
zpracování.
Délka platnosti záruky.
Společnost Belkin Corporation poskytuje záruku na tento výrobek Belkin po
celou dobu jeho životnosti.
Jak odstraníme případné problémy?
Záruka na výrobek.
Společnost Belkin dle svého uvážení bezplatně (vyjma poštovného) nahradí
nebo opraví jakýkoli závadný výrobek.
Čeho se netýká tato záruka?
Všechny výše uvedené záruky jsou neplatné, pokud výrobek Belkin nebyl
poskytnut společnosti Belkin Corporation k prohlídce na žádost společnosti
Belkin na náklady vlastníka, nebo pokud společnost Belkin Corporation dojde
k závěru, že výrobek Belkin byl nesprávně instalován, jakýmkoli způsobem
změněn nebo narušen. Tato záruka na výrobek Belkin se nevztahuje na
zásahy vyšší moci (jiné než blesk) jako jsou záplavy, zemětřesení nebo
válečné akty, vandalismus, krádež, běžné opotřebení, eroze, vyčerpání,
zastarávání, zneužití, poškození z důvodu výkyvů napájení (tj. výpadky a
poklesy), neautorizovaný program či modifikace a změny zařízení.
Zajištění servisu.
Chcete-li zajistit servis výrobku Belkin, musíte provést následující kroky:
1. Kontaktujte Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
k rukám: oddělení služeb zákazníkům nebo zavolejte na (800)-223-5546 do
15 dní od události. Připravte si následující údaje:
a. Výrobní číslo výrobku Belkin.
b. Místo zakoupení výrobku.
c. Datum zakoupení výrobku.
d. Originální doklad o nákupu.
2. Zástupce služeb zákazníkům společnosti Belkin vám poskytne instrukce,
jak odeslat doklad a výrobek Belkin a jak postupovat při reklamaci.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
Společnost Belkin Corporation si vyhrazuje právo prohlédnout si poškozený
výrobek Belkin. Všechny náklady na přepravu výrobku Belkin na prohlídku
do společnosti Belkin Corporation nese výhradně kupující. Jestliže se
společnost Belkin, na základě svého výhradního uvážení rozhodne, že není
praktické odesílat poškozený výrobek společnosti Belkin Corporation, může
se společnost Belkin Corporation dle svého výhradního uvážení rozhodnout,
že prohlédne výrobek v servisním zařízení a odhadne náklady opravy tohoto
výrobku. Případné náklady na odeslání výrobku do/z tohoto servisního
zařízení a tohoto odhadu nese výhradně kupující. Poškozený výrobek musí
být dostupný pro prohlídku, dokud není nárok vyřešen. Po vyřízení nároku si
společnost Belkin Corporation vyhrazuje právo na subrogaci podle platných
pojistných smluv, které může kupující mít.
Souvislosti mezi zákonem a zárukou.
ZNĚNÍ TÉTO ZÁRUKY VYJADŘUJE VÝHRADNÍ ZÁRUKU SPOLEČNOSTI
BELKIN CORPORATION A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY VÝSLOVNÉ
NEBO VYJMA STANOVENÝCH ZÁKONEM PŘEDPOKLÁDANÉ,
VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY KVALITY,
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL A
TAKOVÉ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY (POKUD EXISTUJÍ) JSOU ČASOVĚ
OMEZENÉ NA DÉLKU TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY.
Některé právní řády neumožňují omezení trvání vyplývajících záruk, takže
předchozí omezení nemusí být platná.
SPOLEČNOST BELKIN CORPORATION NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
JAKOUKOLI ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ, PŘÍMÉ,
NEPŘÍMÉ, NÁSLEDNÉ NEBO VÍCENÁSOBNÉ ŠKODY, MEZI KTERÉ PATŘÍ
(ALE BEZ OMEZENÍ) ZTRÁTA PODNIKÁNÍ NEBO ZISKU ZPŮSOBENÁ
PRODEJEM NEBO POUŽÍVÁNÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU BELKIN, I
KDYŽ BYLA SPOLEČNOST BELKIN NA MOŽNOST TAKOVÉ ŠKODY
UPOZORNĚNA.
Tato záruka vám dává určitá práva; můžete mít rovněž další práva, která
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informace
se mohou v různých státech lišit. Některé státy nedovolují vyloučení nebo
omezení odpovědnosti za vedlejší nebo následné škody, takže výše uvedená
omezení se na Vás nemusí vztahovat.
1
2
3
4
5
6
7
8
Následující informace platí pouze pro státy EU:
Tento symbol znamená, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s
domovním odpadem. Zajištěním řádné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit potenciálním negativním následkům pro životní prostředí a zdraví,
které by jinak mohlo být poškozeno nesprávnou likvidací tohoto výrobku. Více
informací o recyklaci tohoto výrobku naleznete na adrese www.belkin.com
(nebo kontaktujte svůj místní úřad, službu zabývající se likvidací odpadu nebo
obchod, ve kterém jste tento výrobek zakoupili)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 portos Gigabit kapcsoló
24 portos Gigabit kapcsoló
Nagy fájlok megosztása
nagyobb hálózati sebesség
mellett, maximális hatásfokkal
UK SV
FR FI
DE DA
NL NO
ES PL
IT CZ
PT HU
�������
�������
Felhasználói
kézikönyv
��
���������
F5D5141hu16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F5D5141hu24
Tartalomjegyzék
1 Bevezető.......................................................................................... 1
Jellemzők.......................................................................................... 2
A csomag tartalma .......................................................................... 2
2 Ismerje meg a kapcsolót! ............................................................... 3
3 Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz.................... 4
4 Alkalmazások .................................................................................. 6
5 A kapcsoló elhelyezése .................................................................. 7
6 Termékjellemzők.............................................................................. 8
7 Hibaelhárítás.................................................................................. 10
8 Információk.................................................................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezet
Gratulálunk a kiemelked� min�ség� Belkin 16 vagy 24 portos Gigabit
kapcsoló megvásárlásához. Lefelé kompatibilis a meglév� 10/100-
as hálózatokkal. Az egyes kapcsolók könnyedén integrálhatók a
meglev� hálózatba és azonnal használhatók. Az egyes csatlakozó
LAN-szegmensek vagy PC-k számára kiosztott 100 Mbit/s-
os kapcsolatokat biztosít, ami lehet�vé teszi, hogy a szerverek
és munkaállomások hatékonyan továbbítsanak nagy videó- és
grafikus fájlokat a hálózaton. Ezáltal a kapcsoló kiváló eszköz az
egymással összekapcsolt Ethernet és Fast Ethernet hub-ok vagy
szervercsoportok átereszt�képességének növelésére.
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsolókat egyszer� telepítésre és üzemeltetésre tervezték, és
olyan tartós fémvázra épültek, amelyek elhelyezhet�k az asztalon vagy
a mellékelt szerel�készlettel 19 hüvelykes keretre rögzíthet�k. Minden
port automatikusan egyeztet a 10, 100 vagy 1000 Mbit/s-os hálózatok
között és alkalmazkodik a direkt vagy fordítós kábelekhez, így nem
kell foglalkozni a kábeltípusokkal.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ismerje meg a kapcsolót!
Funkciók
-
Nagy sebesség�, kiosztott 10/100-as Ethernet portok
• 16 port (Belkin 16 portos Gigabit kapcsoló F5D5141-16)
• 24 port (Belkin 24 portos Gigabit kapcsoló F5D5141-24)
-
Szabványok
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T
• IEEE 802.3u 100Base-Tx
• IEEE 802.3 10Base-T
-
-
-
-
Asztalra helyezhet� vagy 19 hüvelykes keretbe szerelhet�
Bels� tápegység (100–240 V AC/50-60 Hz univerzális bemenet)
Auto MDI/MDIX portok
Automatikus egyeztetés a 10, 100 és 1000 Mbit/s között minden
port esetében
-
A duplex és félduplex automatikus egyeztetése minden port
esetében
-
-
-
-
-
Ütközésérzékelés minden port esetében
IEEE 802.3x PAUSE keretes adatfolyam-vezérlés duplex üzemben
Back-pressure adatfolyam-vezérlés félduplex üzemben
Max. 8K MAC-cím bejegyzés támogatása
Belkin korlátozott élettartam-garancia és ingyenes, 24 órás
m�szaki támogatás
A csomag tartalma
•
•
•
•
•
Belkin 16 vagy 24 portos Gigabit kapcsoló
Hálózati feszültség vezetéke
Készlet a 19”-os” keretre rögzítéshez
Öntapadós gumilábak asztali használathoz
Felhasználói kézikönyv
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ismerje meg a kapcsolót!
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-ek az el�lapon
A Belkin 16 és 24 portos Gigabit kapcsolói a tápfeszültség-jelz� LED-
en
kívül két sor LED-et tartalmaznak, amelyek tájékoztatnak az
összeköttetés sebességér�l,
a kapcsolatról/üzemr�l.
(b)
(c)
(a)
(a) Tápfeszültség-jelz� (POWER) LED
•
Zöld – Feszültség bekapcsolva, normál üzem
•
Ki – Feszültség kikapcsolva, a kapcsoló nincs áram alatt
(b) Kapcsolat- és üzemjelz� (Link/Act) LED
•
•
•
Folyamatos zöld – a hálózat eszköz megfelel�en csatlakozik
a kapcsolóra ezen a porton keresztül
Villogó zöld – ezen a porton keresztül adatok küldése és
fogadása folyik
Ki – Nincs kapcsolat
(c) 100M/1000M LED
•
•
•
Folyamatos zöld – Érvényes 1000 Mbit/s sebesség�
kapcsolat létesült ezen
a porton keresztül
Folyamatos sárga – Érvényes 100 Mbit/s sebesség�
kapcsolat létesült ezen
a porton keresztül
Ki – Érvényes 10 Mbit/s sebesség� kapcsolat létesült ezen a
porton keresztül
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz
A kapcsoló számítógéphez csatlakoztatása
1. Kapcsolja ki az összes berendezést.
2. Csatlakoztasson egy Cat 5e vagy 6-os Ethernet-kábelt az egyes
számítógépek hálózati kártyája (NIC) és a kapcsoló hátulján lev�
egyik számozott port közé!
3. Minden kapcsoló automatikusan egyeztet sebességetduplex és
félduplex üzemmódban, így a felhasználók 10Base-T, 100Base-
Tx, és 100Base-Tx hálózati eszközöket csatlakoztathatnak.
4. Csatlakoztassa a hálózati adapter vezetékét a kapcsoló hátlapján
lev� tápfeszültség-aljzatba, majd az adaptert dugaszolja be
áramforrásba (fali dugaljba vagy elosztóba).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsoló csatlakoztatása másik kapcsolóhoz
1. Csatlakoztasson egy Cat 5e vagy 6-os kábelt a kapcsoló
el�lapján lev� egyik számozott port és a csatlakoztatni kívánt
kapcsolón lev� egyik számozott port közé.
2. Minden kapcsoló automatikusan egyeztet sebességet
duplex és félduplex üzemmódban, így a felhasználók 10Base-T,
100Base-Tx, és 1000Base-Tx hálózati eszközöket
csatlakoztathatnak hálózati kapcsolókhoz vagy hob-okhoz.
3. Minden port támogatja az auto MDI és MDIX funkciókat.
Kapcsolók és hub-ok összekapcsolása során a felhasználók
direkt vagy fordítós kábelt egyaránt alkalmazhatnak.
Fontos: Két kapcsoló összekötéséhez egyszeres kábelt
használjon! Több kábel használata esetén hurkok jöhetnek létre,
ami nemkívánatos ütközésekhez vezethet. Ez gyenge hálózati
jellemz�ket eredményez.
Kábelhosszak
•
100 m (328 láb)
Ajánlott kábeltípus
•
Category 5e vagy 6 a Gigabit összeköttetéshez (1000 Mbit/s)
•
Category 5 az Ethernet (10 Mbit/s) és Fast Ethernet (100
Mbit/s) összeköttetésekhez
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alkalmazások
Ez a kapcsoló szegmensekre osztja a hálózatot, ami jelent�sen növeli
a sávszélességet és az átereszt�képeséget egyaránt. A kapcsoló
bármely portja csatlakoztatható Ethernet, Fast Ethernet vagy Gigabit
Ethernet eszközhöz, például másik kapcsolóhoz vagy valamely szerver
hálózati adapteréhez. Minden port 10/100 Mbit/s sebességgel duplex
vagy félduplex, illetve 1000 Mbit/s sebességgel félduplex üzemben
m�ködik, maximálisan 2 Gbit/s sávszélességet biztosítva a csatlakozó
eszköznek.
Hálózatáthidalási funkciók
Ez a kapcsoló teljesen transzparens áthidalási funkciókat biztosít.
Automatikusan megtanulja a csomópontcímeket, amelyeket a
kés�bbiekben felhasznál a forgalomnak a rendeltetési cím alapján
történ� sz�résére és továbbítására. Amikor a forgalom azonos osztott
ütközési domainhez csatlakozó eszközök között halad át, akkor ezek
a csomagok kisz�résre kerülnek a kapcsolóból. Amikor azonban a
forgalomnak egyedi szegmensek (azaz a kapcsoló különböz� portjai)
között kell áthaladnia, akkor a nagysebesség� kapcsolóháló közel
zérus latenciával továbítja a csomagokat.
Kapcsolási funkciók
A tárolás és továbbítás (store-and-forward) elv� kapcsolás továbbítja a
forgalmat más portok felé. Ez a megoldás biztosítja az adatok épségét
és a tiszta adatfolyamot.
Mintaalkalmazás
Ez a kapcsoló kis munkacsoport kapcsolójaként történ� használatra
készült. A munkaállomásokhoz 10, 100 Mbit/s-os kapcsolatot vagy
nagysebesség� szerverekhez 1000 Mbit/s-os duplex kapcsolatot
biztosít. A gerinchálózat felé pedig nagy sávszélesség� feltöltési
kapcsolatot biztosít.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A kapcsoló elhelyezése
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsolók sík felületen vagy 19 hüvelykes kereten helyezhet�k el.
Elhelyezés sík felületen
1. Ragassza fel a mellékelt négy gumilábat a kapcsoló aljára az
egyes sarkokon megjelölt helyekre!
2. A kapcsolót olyan helyre tegye, ahol a jó szell�zés biztosított.
3. Sík felületen helyezze el!
Elhelyezés 19 hüvelykes keretben
1. Ne ragassza fel a négy gumilábat a kapcsolóra 19 hüvelykes
keretben történ�elhelyezés esetén! Vegye le a lábakat, ha már a
kapcsolón vannak!
2. Szerelje fel a rögzít�bilincset a kapcsoló mindkét oldalára
a mellékelt csavarokkal.
3. Helyezze a kapcsolót a keretbe és illessze a bilincs furatait a
keret furataival.
4. Az egyes bilincsek csavarjait illessze be a keretbe,
majd húzza meg!
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Termékjellemzők
Fizikai jellemz�k
Szabvány-megfelelés
Adatsebesség
IEEE Std 802.3-2002
10, 100 és 1000 Mbit/s
Kommunikációs üzemmód
Duplex vagy félduplex 10/100 Mbit/s
sebességgel
Duplex 1000 Mbit/s sebességgel
Támogatott átviteli közegek 10Base-T: 100 ohmos Category 3 vagy
jobb sodrott érpár
100Base-Tx: 100 ohmos Category 5 vagy
jobb sodrott érpár
1000Base-T: 100 ohmos Cat 5, 5e
vagy 6 sodrott érpár
Portok száma
F5D5141-16: 16 darab RJ45 1000Base-T
port
F5D5141-24: 24 darab RJ45 1000Base-T
port
El�lap
Tápfeszültségportok: Kapcsolat/üzem &
100M/1000M
Tápfeszültség-igény
bemen� feszültség: 100–240 V AC, 50–60
Hz
Fogyasztás
H�mérséklet
28 W maximum
Üzemi: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)
Tárolási: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)
Páratartalom
Védettség
10 - 90 % (nem kondenzáló)
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Kibocsátás
FCC Class A, CISPR Class A,
EN 61000-3-2/3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Termékjellemzők
1
2
3
4
5
6
7
8
Kapcsolási kritériumok
Hálózatáthidalási funkciók
Kapcsolási módszer
Sz�rés, továbbítás és betanulás
Tárolás és továbbítás (store and forward)
MAC-címtáblázat
F5D5141-16: 8K bejegyzés
F5D5141-24: 8K bejegyzés
Csomagpuffer
F5D5141-16: 320 kB
F5D5141-24: 480 kB
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hibaelhárítás
A kapcsoló kijelz�inek értelmezése
Hibajelenség
A tápfeszültség LED-je nem gyullad ki bekapcsolás után.
Lehetséges okok
A DC adapter hibás lehet.
Lehetséges megoldások
• Ellen�rizze az esetlegesen meglazult kötéseket.
• Ellen�rizze az er�sáramú aljzatot másik eszközzel.
• Cserélje ki az AC vezetéket.
Hibajelenség
A port (Link/Act) LED-je nem világít az összeköttetés
megteremtése után.
Lehetséges okok
A kapcsoló portja, a hálózati kártya vagy kábel hibás
Lehetséges megoldások
• Ellen�rizze, hogy a kapcsoló és a csatlakozó eszköz egyaránt
be van-e kapcsolva.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel csatlakozzon mindkét
eszközhöz.
• Ellen�rizze, hogy Cat 5 vagy jobb kábel kerüljön
felhasználásra a 10/100 Mbit/s-os összeköttetésekhez; Caet
5, 5e vagy 6 kábel az 1000 Mbit/s-os összeköttetésekhez; és
a kábelek hossza nem haladja meg a 100 métert (328 láb).
• Ellen�rizze, hogy a hálózati kártya és a kábeles kapcsolat
nem hibás-e.
• Szükség esetén cserélje a hibás kártyát vagy kábelt.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hibaelhárítás
Áramellátási és hűtési problémák
1
2
3
4
5
6
7
8
Ha a feszültségjelz� nem világít, amikor a hálózati vezeték
csatlakozik a fali aljzatba, akkor hibás lehet az er�sáramú
aljzat, vezeték vagy a bels� tápegység, ami az el�z� szakaszban
került ismertetésre. Ha a készülék egy bizonyos ideig tartó
üzem után kikapcsol, akkor ellen�rizni kell a meglazult
kötéseket, áramkiesést vagy áramlökéseket az er�sáramú
aljzatnál, valamint ellen�rizni kell, hogy a készülék (F5D5141-
24) jobb oldalán lev� ventilátor nincs-e eltakarva és üzemel-e.
Ha a probléma nem határolható be így sem, akkor a bels�
tápegység lehet hibás.
Ingyenes műszaki támogatás*
*Belföldi hívásdíj esetlegesen fizetend�
Country
AUSTRIA
Number
08 - 20 20 07 66
Internet adress
http://www.belkin.com/uk/networking/
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/fr/networking/
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
FRANCE
GERMANY
GREECE
http://www.belkin.com/de/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/nl/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/networking/
HUNGARY
ICELAND
IRELAND
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
815 00 287
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
00800 - 441 17 37
707 200 676
PORTUGAL
RUSSIA
495 580 9541
SOUTH AFRICA
SPAIN
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp
http://www.belkin.com/uk/networking/
http://www.belkin.com/uk/networking/
0800 - 99 15 21
90 - 202 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
Miel tt telefonál
Ha lehet, akkor kapcsolja be a rendszert, miel�tt hívja a Belkin
m�szaki támogató szolgálatát és a számítógép közelében lev�
telefonról hívjon. Szükség lehet az üzem közbeni részletes
információk megadására.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
EMI tanúsítvány
FCC Class A tanúsítvány (USA)
Ezt a berendezést megvizsgáltuk, és megállapítottuk, hogy
megfelel az FCC szabályok 15. részében az A osztályú digitális
berendezésekhez el�írt határértékeknek. A határértékek megfelel�
védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. Ez a
berendezés rádiófrekvenciás energiát állít el�, használ és sugározhat
ki, és a rádiós hírközlés számára káros interferenciát okozhat, ha
nem az utasításoknak megfelel�en kerül telepítésre és felhasználásra.
Arra nincs garancia, hogy az interferencia nem lép fel egy adott
telepítés esetén. Ha ez a készülék zavarja a rádió és TV vételt – amely
a ki- és bekapcsolással állapítható meg – akkor a felhasználó az
alábbi intézkedések valamelyikével megpróbálhatja elhárítani az
interferenciát:
• A vev�antennát forgassa el
• A berendezés és a vev�készülék közötti távolságot
megnövelje
• A berendezést csatlakoztassa másik tápfeszültség-
áramkörre, mint a vev�készülék
• Kérjen segítséget a berendezés forgalmazójától vagy rádió/
TV szerel�szakembert�l
Industry Canada – Class A
Ez a digitális készülék nem haladja meg a digitális készülékek által
kisugárzott rádiófrekvenciás zajra a Department of Communications
ICES-003 számú, “Digitális készülékek” cím�, interferenciát okozó
berendezésekre vonatkozó kiadványában megadott A osztályú
határértékeket.
CE Mark EMI és biztonsági megfelel�ségi nyilatkozat (EEC)
Ez az informatikai berendezés megfelel a 89/336/EEC számú, a
Tagállamoknak az Elektromágneses összeférhet�ségre vonatkozó
jogszabályok harmonizációjáról szóló Tanácsi Irányelv el�írásainak
és a 73/23/EEC számú, bizonyos feszültséghatárok között használt
villamos berendezésekre vonatkozó és a 93/68/EEC számú Módosító
Irányelv rendelkezéseinek. Ezeknek az Irányelveknek való megfelelés
értékeléséhez az alábbi szabványok kerültek alkalmazásra:
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
RFI kibocsátás:
1
2
3
4
5
6
7
8
• A osztály határértékei az EN 55022:1998, IEC 60601-1-2
(EMC, orvosi) szerint
• A harmonikusáramok kibocsátára vonatkozó A osztály
határértékei az EEN 61000-3-2/1995 szerint
• A feszültségingadozások és flicker korlátozása a kisfeszültség�
áramellátó rendszerben az EN 61000-3-3/1995 szerint
Védettség:
• Termékcsalád szabványa az EN 55024:1998 szerint
• Elektrosztatikus kisülés az EN 61000-4-2:1995szerint
(kontaktkisülés: ±4 kV, légköri kisülés: ±8 kV)
• Rádiófrekvenciás elektromágneses mez� az EN 61000-4-3:1996
szerint (80 - 1000 MHz, 1 kHz-es 80 %-os AM-modulációval: 3
V/m)
• Elektrosztatikus gyors tranziens/burst az EN 61000-4-4:1995
szerint (AC/DC tápegység: ±1 kV, adat/jelvezetékek: ±0,5 kV)
• Áramlökéssel szembeni védettség vizsgálata az EN 61000-4-
5:1995 szerint (AC/DC vezetékek között: ±1 kV, AC/DC vezeték
és föld között: ±2 kV)
• Rádiófrekvenciás mez�k által keltett, vezetéssel terjed� zavarok
elleni védettség: EN 61000-4-6:1996 szerint (0,15 - 80 MHz, 1
kHz AM 80% modulációval: 3 V/m)
• Er�sáramú frekvenciák mágneses mez�ivel szembeni védettség
vizsgálata az EN 61000-4-8:1993 szerint (1A/m 50 Hz-es
frekvencián)
• Feszültségesésekkel, rövid idej� megszakadásokkal és
feszültségingadozásokkal szembeni védettség vizsgálata az
EN 61000-4-11:1994 szerint (>95% csökkenés 10 ms-nál, 30%
csökkenés 500 ms-nál, >95% csökkenés 5000 ms-nál)
LVD:
• EN 60950-1:2001
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
Biztonsági el�írás
A kapcsoló telepítése el�tt olvassa el a következ� biztonsági
információkat:
Figyelem! Ne dugaszoljon telefondugót az RJ45 portba! Ez
károsíthatja a készüléket.
Figyelem! Ez a termék nem tartalmaz a felhasználó által szervizelhet�
alkatrészt.
Figyelem! Amikor ezt a készüléket er�sáramú aljzathoz csatlakoztatja,
akkor a háromérintkez�s dugón lev� földel� érintkez� földelt er�sáramú
dugalj földelésével kerüljön összekapcsolásra a villamos veszélyek
elkerülése és a nemzetközi biztonsági szabványoknak való megfelelés
érdekében. A készülék csatlakozása (a készülékhez csatlakozó dugó,
nem pedig a dugaljba csatlakozó dugó) a készülék-bemenetekre
vonatkozó EN 60320/IEC 320 szabványnak megfelel� kialakítású
legyen. A dugalj legyen a készülékhez közel, jól megközelíthet�
helyen. A készüléket csak a hálózati vezetéknek a fali dugaljból való
kihúzásával lehet feszültségmentesíteni.
Figyelem: Csak az FCC szabványonak megfelel�, RJ45 dugóval
ellátott sodrott érpáras kábeleket használjon.
A készülékkel való munkavégzés során viseljen antiszatizáló
csuklópántot vagy tegyen más intézkedéseket az elektroszatikus
kisülés elkerülésére.
Ez a készülék biztonságos, extra kis feszültséggel (SELV) üzemel az
IEC 60950 szabványnak megfelel�en. A feltételek csak akkor állnak
fenn továbbra is, ha azok a készülékek is SELV-körülmények között
üzemelnek, amelyekhez ez a készülék csatlakozik.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
A Belkin Corporation korlátozott örökgaranciája
1
2
3
4
5
6
7
8
Mi tartozik a garancia hatálya alá?
A Belkin Corporation garantálja ennek a Belkin
terméknek az az eredeti vásárló számára, hogy a termék kivitelezési,
összeállítási, anyag és gyártási hibáktól mentes.
Milyen id�tartamra vonatkozik a garancia?
A Belkin Corporation a Belkin-termék élettartamára nyújtja a garanciát.
Mit teszünk a probléma megoldására?
Termékgarancia.
A Belkin – belátása szerint – díjmentesen (kivéve a termék szállítási költségét)
megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket.
Mit fedez ez a garancia?
Az összes fenti garancia semmis, ha a Belkin-terméket nem bocsátják a
Belkin Corporation rendelkezésére vizsgálatra a vev� kizárólagos költségén,
vagy ha a Belkin Corporation arra a megállapításra jut, hogy a Belkin-
terméket nem rendeltetésszer�en telepítették, illetve azt módosították vagy
belenyúltak. A Belkin-termékekre nyújtott garancia nem nyújt védelmet (a
villámcsapás kivételével) vis major jelleg� események hatására bekövetkez�
olyan károk ellen, mint árvizek, földrengések, háborús kockázatok,
vandalizmus, lopás, normál kopás és elhasználódás, erózió, kimerülés,
avulás, nem az el�írások szerinti használat, kisfeszültség� áramellátási zavarok
(feszültségesés, fáziskimaradás), nem engedélyezett szoftver használata, a
rendszer berendezéseinek módosítása vagy átalakítása.
Hogyan lehet igénybe venni a szervizt?
A Belkin-termék javíttatásához az alábbi lépéseket kell tenni:
1. Keresse meg a Belkin Corporationt a 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, Ügyfélszolgálat címen, vagy hívja a (800)-223-5546 számot az
el�fordulást követ� 15 napon belül. Készítse el� az alábbi információkat:
a. A Belkin-termék cikkszámát.
b. Hol vásárolták meg a terméket.
c. Mikor vásárolták meg a terméket.
d. A nyugta eredeti példányát.
2. A Belkin ügyfélszolgálatának képvisel�je ezután közli az
utasításokat, hogy hová kell elküldeni a nyugtát és a terméket és mi a
további teend� a követelés érvényesítése céljából.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
A Belkin Corporation fenntartja a jogot a sérült Belkin-termék vizsgálatára. A
Belkin-terméknek a Belkin Corporation-hoz vizsgálatra történ� szállításának
összes költségét a kizárólag a Vev� viseli. Ha a Belkin saját belátása szerint
arra a megállapításra jut, hogy a károsodott berendezéseknek a Belkin
telephelyére szállítása nem célszer�, akkor a Belkin jogosult saját belátása
szerint megbízni egy, a berendezések javítására alkalmas javítóm�helyt a
vizsgálálattal és a becsült javítási költségek a felmérésével. A berendezés
javítóm�helybe szállításának és a javítás költségbecslésének a költségeit
teljes egészében a Vev� köteles viselni. A sérült berendezést a kárigény
végleges rendezéséig vizsgálatok elvégzésére alkalmas állapotban
rendelkezésre kell tartani. A kárigények rendezésével kapcsolatosan a
Belkin Corporation fenntartja a jogot arra, hogy a kedvezményezett minden
vonatkozó biztosítási kötvényének a hatálya alatt fennálló jogosultságát
jogátruházás formájában megszerezhesse.
Milyen kapcsolatban vannak az egyes államok törvényei ezzel a
garanciával?
EZ A GARANCIANYÚJTÁS A BELKIN CORPORATION EGYEDÜLI
ÉS KIZÁRÓLAGOS FELEL�SSÉGVÁLLALÁSÁT TESTESÍTI MEG
ÉS A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGKÖVETELT GARANCIA KIVÉTELÉVEL
SEMMIFÉLE EGYÉB KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT
VAGY FELEL�SSÉGVÁLLALÁST NEM TARTALMAZ, BELEÉRTVE A
VEV� SZÁMÁRA NYÚJTOTT SZAVATOSSÁG KIVÉTELÉVEL MINDEN
KERESKEDELMI FORGALOMBA HOZHATÓSÁGGAL VAGY ADOTT
CÉLRA FELHASZNÁLHATÓSÁGGAL KAPCSOLATOS HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT IS.
Egyes államok nem engednek meg korlátozásokat a hallgatólagos garancia
id�tartamára, így a fenti korlátozások esetlegesen nem vonatkoznak Önre.
A BELKIN COMPONENTS SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
NEM TEHET� FELEL�SSÉ SEMMIFÉLE VÉLETLENSZER�, RENDKÍVÜLI,
KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYSZER� KÁR BEKÖVETKEZÉSÉÉRT,
BELEÉRTVE, DE AZOKRA NEM KORLÁTOZVA BÁRMILYEN BELKIN-
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tájékoztatás
TERMÉK ELADÁSÁVAL VAGY HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÜZLETI
LEHET�SÉGEK ELVESZTÉSÉT VAGY VÁRT NYERESÉG ELMARADÁSÁT,
MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROSODÁS LEHET�SÉGÉRE
FIGYELMEZTETÉST KAPOTT.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ez a garancia a felhasználót különleges jogosultságokkal ruházza fel, de
a felhasználó államonként eltér� egyéb jogosultságokkal is rendelkezhet.
Bizonyos államok törvényei nem engedélyezik véletlenszer� vagy
következményszer� károk, vagy hallgatólagos garanciák kizárását, tehát a
fenti korlátozások és kizárások esetleg nem alkalmazandók az Ön esetében.
Az alábbi információ csak az EU-tagállamok számára szól:
Az ikon alkalmazása azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet� háztartási
hulladékként. Ha gondoskodik ennek a terméknek a megfelel�
hulladékkezelésér�l, akkor ezzel segíti a környezetre és emberi egészségre
gyakorolt negatív következmények megel�zését, amelyeknek veszélye
a termék nem megfelel� hulladékkezelése esetén fennállna. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatást megtalálja a
honlapunkon a www.belkin.com címen (vagy pedig keresse meg a helyi
önkormányzat irodáját, a kommunális hulladékot hasznosító céget, illetve azt
az üzletet, ahol a terméket vásárolta.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Bissell Hot Beverage Maker 29H3 User Manual
Bosch Appliances Ventilation Hood DIE 165 R User Manual
Boss Audio Systems Musical Instrument SP 505 User Manual
Breville Crepe Maker BCP200 User Manual
Briggs Stratton Pressure Washer 2050PSI User Manual
Brocade Communications Systems Computer Hardware 4016 User Manual
Brother Fax Machine FAX 195 User Manual
Cabletron Systems Network Router NC3133 User Manual
Cambridge Audio DVD Player DVD99 User Manual
Cambridge SoundWorks Speaker System PCWorks User Manual