Belkin Switch F5D5141uk16 User Manual

16-Port Gigabit Switch  
24-Port Gigabit Switch  
Share large files at faster  
network speeds, with  
maximum efficiency  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
 
��  
User Manual  
 
�  
F5D5141uk16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141uk24  
Table of Contents  
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
2 Getting to Know your Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
3 Connecting Networking Devices to your Switch. . . . . . . . . . . . . . . . 4  
4 Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
5 Placement of the Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6 Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
8 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Congratulations on your purchase of this high-quality Belkin 16- or  
24-Port Gigabit Switch. Backward-compatible with 10/100 networks,  
each Switch easily integrates into a new or existing network for  
instant high performance. It delivers dedicated 100Mbps links to  
each directly attached LAN segment or PC, enabling your servers  
and workstations to transfer large AV and graphic files efficiently  
throughout your network. This makes the Switch an excellent way to  
increase the throughput of interconnected Ethernet and Fast Ethernet  
hubs or server farms.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Engineered for compact convenience, each Switch features a durable  
metal chassis that can be placed on the desktop or integrated  
into a 19-inch rack, using the included rack-mount kit. All ports  
auto-negotiate between a 10-, 100-, or 1000Mbps network and  
adjust for straight-through or crossover cables, so you don’t have  
to worry about cable type.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know your Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Front-Panel LEDs  
Belkin 16- or 24-Port Gigabit Switches feature two rows of LEDs  
that provide information about connection speed, link/activity, plus  
a separate Power LED.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Power (POWER) LED  
Green – Power on, normal operation  
Off – Power off, no power to the Switch  
(b) Link and Activity (Link/Act) LED  
Solid Green – Network device is correctly connected to the  
Switch through this port  
Blinking Green – Data is being transmitted and received  
through this port  
Off – No link is established  
(c) 100M/1000M LED  
Solid Green – A valid 1000Mbps link is established on  
the port  
Solid Yellow – A valid 100Mbps link is established on  
the port  
Off – A valid 10Mbps link is established on the port  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Networking Devices to your Switch  
Connecting your Switch to your Computers  
1. Power down all your equipment.  
2. Connect a Category 5e or 6 Ethernet cable between each  
computer’s network interface card (NIC) and one of the  
numbered ports on the front of the Switch.  
3. All switch ports can automatically negotiate speeds at full- and  
half-duplex modes to allow users to attach 10Base-T,  
100Base-Tx, and 1000Base-T network devices.  
4. Connect the power cord into the power socket in the rear of the  
Switch; now plug the other end of the power cord into a power  
source (wall jack or power strip).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Networking Devices to your Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Connecting your Switch to another Switch  
1. Connect a Category 5e or 6 cable between one of the numbered  
ports on the front of the Switch and one of the numbered ports  
on the other Switch to which you are cascading or connecting.  
2. All switch ports can automatically negotiate speeds at  
full-and half-duplex modes to allow users to attach 10Base-T,  
100Base-Tx, and 1000Base-T network switches or hubs.  
3. All ports support auto MDI and MDIX functionality. When  
cascading or connecting switches or hubs, the user can use a  
straight-through or crossover cable.  
Important: When connecting two switches together, use a single  
cable. If multiple cables are used, loops may occur resulting in  
unwanted collisions. This will result in poor network performance.  
Cabling Distances  
328 ft. (100m)  
Recommended Cabling Standard  
Category 5e or 6 for Gigabit connections (1000Mbps)  
Category 5 for Ethernet (10Mbps) and Fast Ethernet  
connections (100Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applications  
This Switch segments your network, significantly increasing both  
bandwidth and throughput. Each port on the Switch can be attached  
to any Ethernet, Fast Ethernet, or Gigabit Ethernet device, such as  
another switch, or a server’s network adapter. All ports operate at  
10/100Mbps full and half duplex, or 1000Mbps full duplex, providing  
up to 2Gbps of bandwidth to the attached device.  
Bridging Functions  
This Switch provides fully transparent bridging functions. It  
automatically learns node addresses that are subsequently used to  
filter and forward all traffic based on the destination address. When  
traffic passes between devices attached to the same shared collision  
domain, those packets are filtered from the Switch. But when traffic  
must be passed between unique segments (i.e., different ports on the  
Switch), the high-speed switching fabric forwards the packets at  
near-zero latency.  
Switching Functions  
Store-and-forward switching is used to forward traffic to other ports.  
This scheme ensures data integrity and provides a clean data stream.  
Sample Application  
This Switch is designed to operate as a small workgroup switch. It  
can provide 10-, 100-, or 1000Mbps connections to workstations, or  
1000Mbps full-duplex links to high-speed servers. It can also provide  
a high-bandwidth uplink to the network backbone.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placement of the Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
The Switches can be placed on a flat surface or in a 19-inch rack.  
Placement on a Flat Surface  
1. Affix the four included rubber feet on the bottom of the Switch in  
the area that is clearly marked on each of the four corners.  
2. Make sure the Switch is placed in an area that allows for  
proper ventilation.  
3. Place on a flat surface.  
Placement in a 19-Inch Rack  
1. Do not affix the four rubber feet on the Switch when  
rack-mounting. If already affixed, remove.  
2. Attach the mounting bracket to each side of the Switch with  
the included screws.  
3. Place the Switch in the rack and align the holes of the mounting  
bracket with the correct hole in the rack.  
4. Place and tighten the screws of each mounting bracket into  
the rack.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Specifications  
Physical Characteristics  
Standards Conformance  
Communication Rate  
Communication Mode  
IEEE Std 802.3-2002  
10-, 100-, and 1000Mbps  
Full or half duplex at 10/100Mbps  
Full duplex at 1000Mbps  
Media Supported  
10Base-T: 100-Ohm Category 3 or  
better twisted-pair  
100Base-Tx: 100-Ohm Category 5 or  
better twisted-pair  
1000Base-T: 100-Ohm Category 5, 5e,  
or 6 twisted-pair  
Number of Ports  
Indicator Panel  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T ports  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T ports  
Power  
Ports: Link/Act & 100M/1000M  
Power Requirement  
Power Consumption  
Temperature  
Input Voltage: 100–240V AC @ 50–60Hz  
28W maximum  
Operating: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)  
Storage: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)  
Humidity  
Immunity  
Emissions  
10% to 90% non-condensing  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC Class A, CISPR Class A,  
EN 61000-3-2/3  
Safety  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
Physical Dimensions  
17.32 x 6.77 x 1.69 in. (44 x 17.1 x 4.4cm)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Specifications  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switching Criteria  
Network Bridging Function Filtering, forwarding, and learning  
Switching Method  
MAC Address Table  
Store-and-forward  
F5D5141-16: 8K entries  
F5D5141-24: 8K entries  
Packet Buffer  
F5D5141-16: 320Kb  
F5D5141-24: 480Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Diagnosing Switch Indicators  
Symptom  
Power LED does not light after power on.  
Probable Causes  
AC power cord may be defective.  
Possible Solutions  
• Check for loose connections.  
• Check the power outlet by using it for another device.  
• Replace the AC power cord.  
Symptom  
Port (Link/Act) LED does not light after connection is made.  
Probable Causes  
Switch port, network card, or cable may be defective.  
Possible Solutions  
• Check that the Switch and attached device are both  
powered on.  
• Be sure the network cable is connected to both devices.  
• Verify that Category 5 or better cable is used for 10/100Mbps  
connections; Category 5, 5e, or 6 cable for 1000Mbps  
connections; and that the length of any cable does not  
exceed 328 feet (100m).  
• Check the network card and cable connections for defects.  
• Replace the defective card or cable if necessary.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Installation  
1
2
3
4
5
6
7
8
Verify that all system components have been properly  
installed. If one or more components (e.g., the power cord or  
network cabling) appear to be malfunctioning, test them in an  
alternate environment where you are sure that all the other  
components are functioning properly.  
Free Tech Support*  
*National call rates may apply  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Before you Call  
If possible, turn on your system before you call Belkin for  
technical assistance and call from a telephone at or near the  
computer. You may be asked to describe detailed information  
during operation.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
EMI Certification  
FCC Class A Certification (USA)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee  
that the interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
• Reorient the receiving antenna  
• Increase the separation between the equipment and receiver  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help  
Industry Canada – Class A  
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio  
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-  
causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of  
the Department of Communications.  
CE Mark Declaration of Conformance for EMI and Safety (EEC)  
This information technology equipment complies with the  
requirements of the Council Directive 89/336/EEC on the  
Approximation of the laws of the Member States relating to  
Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC for electrical equipment  
used within certain voltage limits and the Amendment Directive 93/68/  
EEC. For the evaluation of the compliance with these Directives, the  
following standards were applied:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
RFI Emission:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limit class A according to EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, medical)  
• Limit class A for harmonic current emission according to  
EN 61000-3-2/1995  
• Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage supply  
system according to EN 61000-3-3/1995  
Immunity:  
• Product family standard according to EN 55024:1998  
• Electrostatic Discharge according to EN 61000-4-2:1995  
(Contact Discharge: ±4kV, Air Discharge: ±8kV)  
• Radio-frequency electromagnetic field according to EN 61000-4-  
3:1996 (80–1000MHz with 1kHz AM 80% Modulation: 3V/m)  
• Electrical fast transient/burst according to EN 61000-4-4:1995  
(AC/DC power supply: ±1kV, data/signal lines: ±0.5kV)  
• Surge immunity test according to EN 61000-4-5:1995 (AC/DC line  
to line: ±1kV, AC/DC line to earth: ±2kV)  
• Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency  
fields: EN 61000-4-6:1996 (0.15–80MHz with 1kHz AM 80%  
modulation: 3V/m)  
• Power frequency magnetic field immunity test according to EN  
61000-4-8:1993 (1A/m at frequency 50Hz)  
• Voltage dips, short interruptions, and voltage variations immunity  
test according to EN 61000-4-11:1994 (>95% reduction @ 10ms,  
30% reduction @ 500ms, >95% reduction @ 5000ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Safety Compliance  
Please read the following safety information carefully before installing  
the Switch:  
Warning: Do not plug a phone-jack connector into the RJ45 port. This  
may damage this device.  
Warning: This product does not contain any user-serviceable parts.  
Warning: When connecting this device to a power outlet, connect  
the field ground lead on the tri-pole power plug to a valid earth  
ground AC-outlet line to prevent electrical hazards and to comply with  
international safety standards. The appliance coupler (the connector  
to the unit and not the wall plug) must have a configuration for mating  
with an EN 60320/IEC 320 appliance inlet. The socket outlet must be  
near to the unit and easily accessible. You can only remove power  
from the unit by disconnecting the power cord from the outlet.  
Caution: Use only twisted-pair cables with RJ45 connectors that  
conform to FCC standards.  
Wear an anti-static wrist strap or take other suitable measures to  
prevent electrostatic discharge when handling this equipment.  
This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions  
according to IEC 60950. The conditions are only maintained  
if the equipment to which it is connected also operates under  
SELV conditions.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation Limited Lifetime Product Warranty  
1
2
3
4
5
6
7
8
What this warranty covers.  
Belkin Corporation warrants to the original purchaser of this Belkin  
product that the product shall be free of defects in design, assembly,  
material, or workmanship.  
What the period of coverage is.  
Belkin Corporation warrants the Belkin product for the lifetime of the product.  
What will we do to correct problems?  
Product Warranty.  
Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge  
(except for shipping charges for the product).  
What is not covered by this warranty?  
All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to  
Belkin Corporation for inspection upon Belkin’s request at the sole expense  
of the purchaser, or if Belkin Corporation determines that the Belkin product  
has been improperly installed, altered in any way, or tampered with. The  
Belkin Product Warranty does not protect against acts of God (other than  
lightning) such as flood, earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear  
and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low  
voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or  
system equipment modification or alteration.  
How to get service.  
To get service for your Belkin product you must take the following steps:  
1. Contact Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,  
Attn: Customer Service, or call (800)-223-5546, within 15 days of the  
Occurrence. Be prepared to provide the following information:  
a. The part number of the Belkin product.  
b. Where you purchased the product.  
c. When you purchased the product.  
d. Copy of original receipt.  
2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on  
how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with  
your claim.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation reserves the right to review the damaged Belkin product.  
All costs of shipping the Belkin product to Belkin Corporation for inspection  
shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole  
discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to Belkin  
Corporation, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair  
facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost,  
if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such  
estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must  
remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims  
are settled, Belkin Corporation reserves the right to be subrogated under any  
existing insurance policies the purchaser may have.  
How state law relates to the warranty.  
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN  
CORPORATION, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED  
OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED  
WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF  
ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,  
so the above limitations may not apply to you.  
IN NO EVENT SHALL BELKIN CORPORATION BE LIABLE FOR INCIDENTAL,  
SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES  
SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING  
OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the  
above limitations may not apply to you.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Following information is only for EU-member states:  
1
2
3
4
5
6
7
8
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as  
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will  
help prevent potential negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of  
this product. For more detailed information about recycling of this product,  
please visit our web at www.belkin.com (or contact your local city office,  
your household waste disposal service or the shop where you purchased the  
product)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switch Gigabit à 16 Ports  
Switch Gigabit à 24 Ports  
Partagez des fi chiers  
volumineux sur des réseaux  
plus rapides  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
avec une effi cacité maximale  
 
��  
Manuel de  
l’utilisateur  
 
�  
F5D5141fr16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141fr24  
Table des matières  
1 Introduction .................................................................................... 1  
Caractéristiques................................................................................. 2  
Contenu de l’emballage .................................................................... 2  
2 Présentation du switch.................................................................. 3  
3 Branchement de vos dispositifs sur votre switch ...................... 4  
4 Applications.................................................................................... 6  
5 Choix de l’emplacement du switch.............................................. 7  
6 Caractéristiques techniques du produit ...................................... 8  
7 Dépannage.................................................................................... 10  
8 Information.................................................................................... 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Félicitations! Vous avez fait l’achat du Switch Gigabit à 16 ou 24  
ports de Belkin. Compatible avec les réseaux 10/100, ce switch  
s’intègre parfaitement à un nouveau réseau ou un réseau existant.  
Il offre une liaison de 100 Mbps à chaque segment du réseau LAN  
ou chaque PC, permettant à vos serveurs et postes de travail de  
transférer des fichiers audio/vidéo ou images efficacement grâce  
à votre réseau. Le Switch représente ainsi une excellente solution  
pour augmenter le débit et la performance des hubs ou des parcs de  
serveurs Ethernet et Fast Ethernet.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Conçu pour s’installer et s’utiliser de façon conviviale, le Switch  
possède un boîtier métallique résistant et peut être placé sur un  
bureau ou monté dans une baie de 19 pouces au moyen du kit de  
montage en baie. Chaque port auto-négocie et auto-détecte un  
réseau 10/100/1000 Mbps et s’ajuste automatiquement aux câbles  
réseau intermédiaires ou inverseurs : nul besoin de vous préoccuper  
du type de câble.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation du switch  
Caractéristiques  
Ports Ethernet 10/100/1000 à haut débit  
• 16 ports (Switch réseau à 16 ports Belkin F5D5141-16)  
• 24 ports (Switch réseau à 24 ports Belkin F5D5141-24)  
Normes  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
Boîtier de 1U, pouvant être placé sur un bureau ou monté dans  
une baie de 19 pouces  
Source d’alimentation interne (entrée universelle 100 – 240 VCA /  
50 – 60 Hz)  
Ports MDI/MDIX automatiques  
Négociation automatique 10/100/1000 Mbps sur chaque port  
Négociation automatique duplex intégral ou semi-duplex sur  
chaque port  
Détection de collisions sur chaque port  
Contrôle de flux « Pause Frames » IEEE 802.3x en mode duplex  
intégral  
Contrôle du flux par contre-pression lors du fonctionnement en  
mode semi-duplex  
Prise en charge de 8000 adresses MAC  
Garantie à vie limitée de Belkin et assistance technique gratuite  
Contenu de l’emballage  
Switch réseau Gigabit à 16 ou à 24 ports de Belkin  
Cordon d’alimentation CA  
Kit de montage en baie de 19”  
Coussinets en caoutchouc adhésifs pour installation sur une  
surface de travail  
Manuel de l’utilisateur  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation du switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Témoins de la face avant  
Les Switchs Gigabit à 16 ou 24 ports de Belkin possèdent deux  
rangées de témoins, vous informant à propos du débit de connexion,  
la liaison et l’activité, ainsi qu’un témoin d’alimentation.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Témoin d’alimentation (POWER)  
Vert – Sous tension, fonctionnement normal  
Éteint – Hors tension, le switch n’est pas alimenté  
(b) Témoin Liaison/Activité (Link/Act)  
Vert continu – Dispositif réseau connecté au port  
Vert clignotant – Transmission de données au port  
Éteint – Aucune liaison n’est établie  
(c) Témoin 100 M/1000 M  
Vert continu – Une liaison 1000 Mbps est établie à ce port  
Vert continu – Une liaison 1000 Mbps est établie à ce port  
Éteint – Une liaison 10 Mbps est établie à ce port  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement de vos dispositifs sur votre switch  
Branchement du switch sur les ordinateurs  
1. Mettez tout l’équipement hors tension.  
2. Branchez un câble Ethernet de Catégorie 5e ou 6 entre chaque  
carte d’interface réseau (CIR) des ordinateurs et l’un des ports  
numérotés à l’avant du switch.  
3. Tous les ports du switch peuvent autonégocier le débit et le  
mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin de permettre  
aux utilisateurs d’y relier des dispositifs réseau 10/100/1000  
Base-Tx.  
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise prévue à cet  
effet à l’arrière du switch. Branchez maintenant l’adaptateur sur  
une source électrique (prise secteur murale ou bloc multiprise).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement de vos dispositifs sur votre switch  
1
Branchement du switch sur un autre switch  
1. Branchez un câble Ethernet de catégorie 5e ou 6 entre l’un des  
2
ports numérotés à l’avant du switch et l’un des ports numérotés  
de l’autre switch avec lequel vous désirez réaliser un montage en  
série ou sur lequel vous désirez le brancher.  
3
2. Tous les ports du switch peuvent autonégocier le débit et le  
mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin de permettre  
4
aux utilisateurs d’y relier des switchs ou hubs 10/100/1000 Base-  
Tx.  
5
3. Tous les ports prennent en charge la fonction MDI/MDIX.  
Lorsque vous montez en série ou branchez des switchs ou des  
hubs, vous pouvez utiliser un câble intermédiaire ou inverseur.  
6
Important : Lorsque vous reliez deux switchs ensemble,  
n’utilisez qu’un seul câble. Si vous utilisez plusieurs câbles, des  
boucles peuvent survenir et ainsi causer des collisions. Ceci  
entraîne des performances réseau médiocres.  
7
8
Distances de câblage  
100 mètres  
Catégorie de câbles recommandée  
Catégorie 5e ou 6 pour les connexions Gigabit (1000 Mbps)  
Catégorie 5 ou 6 pour les connexions Ethernet (10 Mbps) et  
le Fast Ethernet (100 Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applications  
Le switch segmente votre réseau, ce qui augmente la bande passante  
et la performance. Chaque port du switch peut être relié à un  
dispositif Ethernet, Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet, tel qu’un switch  
ou l’adaptateur réseau d’un serveur. Tous les ports fonctionnent  
en mode duplex intégral et semi-duplex à 10/100 Mbps ou duplex  
intégral à 1000 Mbps, procurant une bande passante allant jusqu’à  
2 Gbps au dispositif qui y est relié.  
Fonctions de pontage  
Ce switch offre des fonctions de pontage entièrement transparentes.  
Il apprend automatiquement les adresses des nœuds, qui sont  
ensuites utilisées pour le filtrage et la retransmission du trafic de  
données vers l’adresse de destination. Lorsque les données transitent  
entre les dispositifs reliés au même domaine de collision partagé, ces  
paquets sont filtrés par le switch. Cependant, lorsque les données  
doivent transiter entre des segments uniques, c’est à dire des ports  
différents sur le switch, la matrice de commutation à haut débit  
retransmet les paquets avec un temps de retard presque nul.  
Fonctions de commutation  
La commutation en mode différé est utilisée pour retransmettre le  
trafic de données aux autres ports. Ce mécanisme garantit l’intégrité  
des données et procure un flux de données continu.  
Applications  
Ce switch est conçu pour opérer dans un petit réseau de travail. Il  
offre une connexion à 10, 100 ou 1000 Mbps aux postes de travail ou  
une liaison à duplex intégral de 1000 Mbps aux serveurs haut débit.  
Il offre également une liaison haut débit en amont vers la dorsale du  
réseau.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix de l’emplacement du switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Les switchs peuvent être placés sur une surface plane ou dans une  
baie de 19 pouces.  
Placement sur une surface plane  
1. Apposez les quatre coussinets fournis avec votre switch sous  
celui-ci, aux quatre coins, aux endroits clairement indiqués.  
2. Assurez-vous que votre Switch est placé dans un endroit  
permettant une ventilation adéquate.  
3. Placez-le sur une surface plane.  
Placement dans une baie de 19 pouces  
1. N’apposez pas les quatre coussinets sur le switch lorsque vous le  
montez dans une baie. S’ils sont déjà en place, retirez-les.  
2. Fixez les supports de montage de chaque côté du switch, à l’aide  
des vis fournies.  
3. Placez le switch dans la baie, et alignez les trous du support de  
montage avec les trous correspondants de la baie.  
4. Placez et serrez les vis de chaque support de montage dans la  
baie.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques du produit  
Caractéristiques physiques  
Conformité  
IEEE 802.3-2002  
Débit de communication  
Mode de communication  
10, 100 et 1000 Mbps  
Duplex intégral ou semi-duplex à  
10/100 Mbps  
Duplex intégral à 1000 Mbps  
Câbles pris en charge  
10Base-T : Paires torsadées 100 Ohm  
de catégorie 3 ou mieux  
100Base-Tx : Paires torsadées 100 Ohm  
de catégorie 5 ou mieux  
1000Base-Tx : Paires torsadées 100 Ohm  
de catégorie 5, 5e ou 6  
Nombre de ports  
F5D5141-16 : 16 ports RJ45 1000Base-Tx  
F5D5141-24 : 24 ports RJ45 1000Base-Tx  
Panneau à voyants  
100 M/1000 M  
Ports d’alimentation : Liaison/activité et  
Alimentation  
Tension d’entrée : 100 - 240 VAC, 50-60 Hz  
28 W maximum  
Consommation électrique  
Température  
Fonctionnement : 0 ~ 40 °C  
Stockage : -40 ~ 70 °C  
Humidité  
Immunité  
Émission  
10 % à 90 % sans condensation  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC Classe A, CISPR Classe A, EN 61000-  
3-2/3  
Sécurité  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques du produit  
1
2
3
4
5
6
7
8
Critères de commutation  
Fonction de pontage réseau Filtrage, retransmission et apprentissage  
Méthode de commutation  
Liste d’adresses MAC  
Stockage et retransmission  
F5D5141-16 : 8000 entrées  
F5D5141-24 : 8000 entrées  
Mémoire tampon :  
F5D5141-16 : 320 Kb  
F5D5141-24 : 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Diagnostic des voyants du switch  
Le témoin d’alimentation ne s’allume pas après avoir mis  
l’appareil sous tension.  
Causes probables  
L’adaptateur de courant CA est peut-être défectueux.  
Solutions possibles  
• Vérifiez le branchement des câbles.  
• Vérifiez la prise murale en y branchant un autre appareil.  
• Remplacez l’adaptateur CA.  
Problème  
Le témoin Port (Link/Act) ne s’allume pas lorsqu’une connexion  
est établie.  
Causes probables  
Le port du switch, la carte réseau ou le câble est peut-être  
défectueux.  
Solutions possibles  
• Assurez-vous que le switch et le dispositif qui y est relié sont  
sous tension.  
• Assurez-vous que le câble réseau est bien branché aux deux  
appareils.  
• Assurez-vous d’utiliser un câble de catégorie 5 ou mieux  
pour les connexions 10/100Mbps, de catégorie 5, 5e ou 6  
pour les connexions 1000 Mbps, et que la longueur du câble  
ne dépasse pas 100 mètres.  
• Vérifiez la carte réseau et les connexions pour tout  
problème.  
• Remplacez la carte ou le câble défectueux, s’il y a lieu.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Problèmes d’alimentation et de refroidissement  
1
2
3
4
5
6
7
8
Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas lorsque le câble  
d’alimentation est bien branché, il se peut que la prise,  
le câble ou la source d’alimentation soit défectueux, tel  
qu’expliqué à la section précédente. Toutefois, si l’unité  
s’éteint après avoir fonctionné pendant un certain temps,  
vérifiez les connexions et la présence de coupures de courant  
ou de surtensions au niveau de la prise secteur, et assurez-  
vous que le ventilateur situé à la droite de l’unité (F5D5141-24)  
n’est pas obstrué et fonctionne avant que l’unité ne s’éteigne.  
Si vous ne pouvez toujours pas isoler le problème, il se peut  
que l’alimentation interne soit défectueuse.  
Assistance technique gratuite*  
*Hors coût de communication nationale  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Avant de nous appeler  
Avant d’appeler Belkin pour obtenir de l’aide, éteignez  
votre système (dans la mesure du possible) et appelez d’un  
téléphone situé près de votre switch. Il est possible que l’on  
vous demande des informations détaillées pendant l’appel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Certification EMI  
Certification FCC Classe A (États-Unis)  
L’appareil a été testé et satisfait aux limites de la classe A  
des appareils numériques, conformément à l’alinéa 15 de la  
réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à  
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles  
au sein d’une installation domestique. L’appareil génère, utilise et  
peut irradier une énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et  
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences  
nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision. Toutefois,  
il n’est nullement garanti que des interférences ne se produiront  
pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des  
interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision,  
pouvant être déterminées en mettant l’appareil sous et hors tension,  
l’utilisateur est invité à tester et à corriger l’interférence en prenant  
une des mesures suivantes :  
• Réorienter l’antenne de réception.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Connecter l’appareil à une prise située sur un circuit différent  
de celui sur lequel le récepteur est connecté.  
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour  
obtenir de l’aide.  
Industrie Canada – Classe A  
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques  
applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la  
norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », NMB-003  
édictée par le ministère des Communications du Canada.  
Homologation CE : Déclaration de conformité en matière de  
compatibilité électromagnétique (EEC)  
Cet appareil de traitement de l’information est conforme aux  
exigences de la directive du Conseil 89/336/EEC applicables à  
l’approximation de la législation des Etats membres en ce qui  
concerne la compatibilité des équipements électromagnétiques.Ce  
produit est conforme à la Directive 72/23/EEC sur l’harmonisation  
des lois des états membres relativement au matériel électrique  
devant être utilisé dans des limites de tension spécifiques, ainsi que  
l’amendement à la Directive 93/68/EEC. Aux fins d’évaluation de la  
conformité à ces Directives, les normes suivantes ont été appliquées :  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Émission IRF :  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limites de classe A EN 55022:1998, IEC 60601-1-  
2<SoftReturn>(EMC, médical)  
• Limites classe A pour l’émission de courant harmonique EN  
61000-3-2/1995  
• Limitation des fluctuations de tension et du papillottement dans  
les réseaux publics d’alimentation basse tension EN 61000-3-  
3/1995  
Immunité :  
• Norme famille de produit EN 55024:1998  
• Décharge électrostatique EN 61000-4-2:1995  
(Décharge de contact : ±4 kV, Décharge atmosphérique : ±8 kV)  
• Champ électromagnétique et radiofréquences EN 61000-4-3:1996  
(80–1000 MHz avec 1 kHz AM 80 % Modulation : 3 V/m)  
• Transitoires électriques rapides en salves EN 61000-4-4:1995  
(Source d’alimentation CA/CC : ±1 kV, lignes données/signal :  
±0,5 kV)  
• Essai d’immunité aux ondes de choc EN 61000-4-5:1995 (CA/CC  
phase à phase : ±1 kV, CA/CC line to earth : ±2 kV)  
• Immunités aux perturbations induites par des champs  
radioélectriques : EN 61000-4-6:1996 (0.15–80 MHz avec 1kHz  
AM 80 % modulation : 3 V/m)  
• Essai d’immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau  
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m à une fréquence de 50 Hz)  
• Essais d’immunité aux creux de tension, coupures brèves et  
variations de tension EN 61000-4-11:1994 (>95 % réduction @  
10 ms, 30 % réduction @ 500 ms, >95 % réduction @ 5000 ms)  
LVD :  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Conformité - Sécurité  
Veuillez prendre connaissance des informations suivantes relatives à  
la sécurité avant d’installer le switch :  
Avertissement : Ne tentez pas de brancher une fiche téléphonique  
RJ-11 dans un port RJ-45. Ceci peut endommager l’appareil.  
Avertissement : Ce produit ne contient aucune pièce dont l’utilisateur  
peut assurer l’entretien.  
Avertissement : Lorsqu’on connecte cet appareil à une prise  
d’alimentation électrique, il faut connecter le conducteur de terre du  
champ magnétique sur la fiche d’alimentation électrique tripole à une  
prise de terre valide afin d’eviter de créer des dangers électriques. La  
prise de courant femelle (celle connectée à l’unité et non pas celle qui  
se branche dans la prise de courant murale) doit être configurée afin  
de se brancher dans une prise d’entrée EN 60320/IEC 320. La prise  
de courant doit se trouver à proximité de l’unité et doit être facile  
d’accès. On peut couper l’alimentation électrique de l’unité seulement  
en déconnectant le cordon d’alimentation de la prise.  
Attention : Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée dotés de  
connecteurs RJ45 conformes aux normes de la FCC.  
Porter un poignet antistatique ou prendre d’autres mesures de  
sécurité afin d’éviter la décharge électrostatique en manipulant cet  
équipement.  
Cette unité fonctionne sous les conditions de très basse tension de  
sécurité (SELV) conformément à la norme IEC 60950. Ces conditions  
se maintiennent si l’équipement auquel cette unité est connectée  
fonctionne aussi sous des conditions de très basse tension de  
sécurité.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Garantie limitée à vie du produit de Belkin Corporation  
1
2
3
4
5
6
7
8
Couverture offerte par la garantie.  
Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le  
produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de  
fabrication.  
Période de garantie.  
Belkin Corporation garantit le produit Belkin pour toute la durée de vie du  
produit.  
Mesures correctives.  
Garantie du produit.  
Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout  
produit défectueux (à l’exception des frais d’expédition du produit).  
Limites de la couverture offerte par la garantie.  
Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit Belkin  
n’est pas retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci,  
l’acheteur étant responsable de l’acquittement des frais d’expédition, ou si  
Belkin Corporation détermine que le produit Belkin a été installé de façon  
inadéquate, a été modifié d’une quelconque façon ou falsifié. La garantie du  
produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles (autre que la  
foudre) comme les inondations, les tremblements de terre ou la guerre, le  
vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence,  
l’abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension  
(baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme non  
autorisé ou une modification de l’équipement du système.  
Entretien et réparation.  
Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir  
votre produit Belkin :  
1. Écrivez à Belkin Corporation au 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,  
États-Unis, à l’attention de : Customer Service (service client) ou appelez  
le (800)-223-5546 15 jours maximum après l’événement. Préparez-vous à  
fournir les informations suivantes :  
a. Référence du produit Belkin.  
b. Lieu d’achat du produit.  
c. Date d’achat du produit.  
d. Copie de la facture d’origine.  
2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les  
instructions sur la façon d’expédier votre facture et le produit Belkin et la  
façon de présenter votre réclamation.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation se réserve le droit d’examiner le produit Belkin  
endommagé. Tous les frais d’expédition du produit Belkin à Belkin  
Corporation pour inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si  
Belkin détermine, à son entière discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier  
l’équipement endommagé à Belkin Corporation, elle peut désigner, à son  
entière discrétion, un atelier de réparation pour inspecter l’équipement et  
évaluer le coût des réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de  
l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation,  
seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit  
être disponible pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation  
soit réglée. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin Corporation se réserve le  
droit d’être subrogé en vertu de quelque police d’assurance que l’acheteur  
pourrait avoir.  
Relation entre le Droit national et la garantie.  
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES  
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y  
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ  
LOYALE ET MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UNE FIN DONNÉE, ET  
CES GARANTIES IMPLICITES, S’IL Y A LIEU, SONT D’UNE DURÉE LIMITÉE  
AU CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.  
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité  
des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne  
s’appliquent pas dans votre cas.  
BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS  
OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE  
DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE  
L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ  
AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.  
La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
également bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Some  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations may not apply to you.  
1
2
3
4
5
6
7
8
L’information suivante ne concerne que les États membres de  
l’UE :  
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut être considéré  
comme un déchêt domestique. En vous assurant que ce produit est jeté  
de façon adéquate, vous évitez des conséquences pouvant être néfastes  
pour l’environnement et la santé humaine, qui autrement seraient causées  
par une mauvaise manutention des déchêts de ce produit. Pour en savoir  
plus sur le recyclage de ce produit, visitez notre site Web à www.belkin.com  
(ou communiquez avec votre mairie, votre service de collecte de déchêts  
domestique ou le détaillant où vous avez fait l’achat du produit).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-Port Gigabit Switch  
24-Port Gigabit Switch  
Nutzen Sie große Dateien  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
gemeinsam – bei größeren  
Netzwerkgeschwindigkeiten,  
mit maximaler Effizienz  
�  
���  
User Manual  
�  
�  
F5D5141de16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141de24  
Inhaltsverzeichnis  
1 Einleitung .......................................................................................1  
Merkmale........................................................................................... 2  
Verpackungsinhalt ............................................................................. 2  
2 Übersicht über den Switch..............................................................3  
3 Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch ...............................4  
4 Anwendungen .................................................................................6  
5 Platzierung des Switches ...............................................................7  
6 Technische Daten............................................................................8  
7 Fehlerbehebung............................................................................10  
8 Informationen...............................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen 16- bzw.  
24-Port Gigabit Switches von Belkin. Jeder Switch ist zu Ihrem  
bestehenden 10/100-Netzwerk abwärtskompatibel und lässt sich  
einfach in ein neues oder bereits bestehendes Netzwerk integrieren  
und erreicht sofort eine hohe Leistung. Der Switch verfügt über  
dedizierte Verbindungen für alle angeschlossenen PCs oder LAN-  
Segmente, die eine Datenübertragung von 100 Mbit/s erzielen. So  
können Server und Workstations überall im Netzwerk große Audio-  
/Video- und Grafikdateien effizient übertragen. Der Switch bietet  
Ihnen somit eine praktische Möglichkeit, den Datendurchsatz von  
verknüpften Ethernet- und Fast Ethernet-Hubs oder Serverfarmen zu  
erhöhen.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Jeder Switch ist mit einem stabilen Metallgehäuse ausgestattet,  
das sich einfach auf dem Schreibtisch aufstellen oder mit dem  
enthaltenen Rack-Einbausatz in einem 19-Zoll-Rack anbringen  
lässt. Alle Ports verfügen über eine Auto-Negotiate-Funktion zum  
Umschalten zwischen 10- oder 100- oder 1000-Mbit/s-Netzwerken.  
Es können sowohl 1:1-verdrahtete als auch Crossover-Kabel  
verwendet werden, da der Switch sich automatisch an die Kabeltypen  
anpasst.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht über den Switch  
Merkmale  
-
Dedizierte Hi-Speed 10/100/1000 Ethernet-Ports  
• 16 Ports (Belkin 16-Port Gigabit-Switch F5D5141-16)  
• 24 Ports (Belkin 24-Port Gigabit Switch F5D5141-24)  
-
Standards  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
Aufstellen auf dem Schreibtisch oder Anbringen in einem 19-Zoll-  
Rack  
Integrierte Stromversorgung (100-240 VAC/50-60 Hz  
Universaleingang)  
-
-
Auto-MDI/MDIX Ports  
Auto-Negotiation zwischen 10, 100 und 1000 Mbit/s an allen  
Ports  
-
-
-
Auto-Negotiation zwischen Voll- und Halbduplex an allen Ports  
Kollisionserkennung an allen Ports  
IEEE 802.3x PAUSE Frames Datenflusskontrolle bei  
Vollduplexbetrieb  
-
Back-Pressure (Zurückweisung) Datenflusskontrolle bei  
Halbduplexbetrieb  
-
-
Unterstützt bis zu 8 K MAC-Adressen-Einträge  
Eingeschränkte lebenslange Garantie von Belkin und kostenloser  
technischer Support  
Verpackungsinhalt  
Belkin 16- oder 24-Port Gigabit-Switch  
AC-Netzkabel  
Einbausatz für 19-Zoll-Rack”  
Selbsthaftende Gummifüße für den Schreibtisch  
Benutzerhandbuch  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht über den Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-Anzeigen an der Vorderseite  
Zur Übersicht über Verbindungsgeschwindigkeit und Verbindung/  
Aktivität sind Belkin 16- und 24-Port Gigabit Switches mit zwei  
Reihen LED-Anzeigen ausgestattet und verfügen zudem über eine  
separate Betriebsanzeige.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Betriebsanzeige (POWER)  
Grün – eingeschaltet, normaler Betrieb  
Aus – ausgeschaltet, Switch nicht in Betrieb  
(b) Verbindungs- und Aktivitätsanzeige (Link/Act)  
Daueranzeige (grün) – Netzwerk-Gerät ist korrekt über  
diesen Port an den Switch angeschlossen  
Blinkanzeige (grün) – Daten werden über diesen Port  
gesendet und empfangen  
Aus – Keine bestehende Verbindung  
(c) 100 M / 1000 M Anzeige  
Daueranzeige (grün) – Eine 1000-Mbit/s-Verbindung ist an  
diesem  
Port hergestellt worden  
Daueranzeige (gelb) – Eine 100-Mbit/s-Verbindung ist an  
diesem  
Port hergestellt worden  
Aus – Eine 10-Mbit/s-Verbindung ist an diesem Port  
hergestellt worden  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch  
Anschluss des Switches an die Computer  
1. Fahren Sie alle Computer und Geräte herunter und unterbrechen  
Sie die Stromversorgung.  
2. Schließen Sie jeweils ein Ende des CAT5e- oder CAT6-Ethernet-  
Kabels an die Netzwerkkarte des Computers und das andere  
Kabelende an eine der nummerierten Schnittstellen an der  
Vorderseite des Switches an.  
3. Alle Ports des Switches verfügen über eine Auto-Negotiate-  
Funktion für die Einstellung von Geschwindigkeiten im Voll- und  
Halbduplexmodus, so dass der Anschluss von Netzwerkgeräten  
mit 10Base-T-, 100Base-Tx- und 100Base-T-Standard ermöglicht  
wird.  
4. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an die Netzbuchse an  
der Rückseite des Switches an. Schließen Sie dann das andere  
Ende des Kabels an eine Steckdose an (Wandsteckdose oder  
Steckdosenleiste).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss der Netzwerkgeräte an den Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Anschluss Ihres Switches an einen anderen Switch  
1. Schließen Sie ein Ende eines CAT5e- oder CAT6-Kabels an einen  
der nummerierten Ports an der Vorderseite des Switches an und  
das andere Ende an einen der nummerierten Ports des anderen  
Switches, den Sie für eine Verbindung oder zum Kaskadieren  
nutzen wollen, an.  
2. Alle Ports des Switches verfügen über eine Auto-Negotiate-  
Funktion für die Einstellung von Geschwindigkeiten im Voll- und  
Halbduplexmodus, so dass der Anschluss von Switches oder  
Hubs mit 10Base-T-, 100Base-Tx- und 1000Base-T-Standard  
ermöglicht wird.  
3. Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDIX-Funktionalität. Zum  
Anschluss oder zur Kaskadierung von Switches oder Hubs  
können 1:1-verdrahtete Kabel oder Crossover-Kabel verwendet  
werden.  
Wichtiger Hinweis: Verwenden Sie ein Kabel, wenn Sie zwei  
Switches miteinander verbinden. Bei der Verwendung mehrerer  
Kabel können Schleifen entstehen, die zu unerwünschten  
Kollisionen führen können. Hierdurch wird die Leistungsfähigkeit  
des Netzwerks vermindert.  
Kabellänge  
100 m  
Geeignete Kabel und Kabelnormen  
Cat5e oder 6 für Gigabit-Verbindungen (1000 Mbit/s)  
CAT5 für Ethernet (10 Mbit/s) und Fast Ethernet (100 Mbit/s)  
Verbindungen  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APnlawtzeinedrungednes Switches  
Der Switch unterteilt Ihr Netzwerk in verschiedene Segmente, wodurch  
Bandbreite und Durchsatz erheblich erhöht werden. Jeder Port am  
Switch kann zum Anschluss eines beliebigen Ethernet-, Fast Ethernet-  
, oder Gigabit Ethernet-Geräts verwendet werden, z. B. für andere  
Switches oder Server-Netzwerkadapter. Alle Ports werden mit 10/100  
Mbit/s im Voll- oder Halbduplexmodus oder mit 1000 Mbit/s im  
Vollduplexmodus betrieben, wodurch den angeschlossenen Geräten  
eine Bandbreite von bis zu 2 Gbit/s zur Verfügung steht.  
Bridging-Funktionen  
Dieser Switch bietet Ihnen volltransparente Bridging-Funktionen.  
Er lernt automatisch Knoten-Adressen, die dann entsprechend der  
Zieladresse zum Filtern und Weiterleiten des gesamten Datenverkehrs  
verwendet werden. Beim Datenverkehr zwischen den angeschlossenen  
Geräten zur selben gemeinsamen Kollisionsdomäne werden  
diese Pakete vom Switch gefiltert. Beim Datenverkehr zwischen  
verschiedenen Segmenten (d. h. unterschiedlichen Ports am Switch),  
leitet die Hi-Speed Switching-Fabric die Pakete nahezu ohne  
Verzögerung weiter.  
Switching-Funktionen  
Store-and-Forward Switching (Speichern und weiterleiten) wird  
verwendet, um den Datenverkehr an andere Ports weiterzuleiten.  
Dieses Verfahren sichert die Datenintegrität und sorgt für einen  
sauberen Datenfluss.  
Musteranwendung  
Dieser Switch ist für den Betrieb in kleinen Gruppen konstruiert. Er  
kann Verbindungen mit 10, 100 oder 1000 Mbit/s zu Workstations  
herstellen oder 1000-Mbit/s-Vollduplex-Verbindungen zu Hi-Speed  
Servern. Er kann auch einen Uplink mit hoher Bandbreite zum  
Basisnetz herstellen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Platzierung des Switches  
1
2
3
4
5
6
7
8
Die Switches können auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt oder in  
einem 19-Zoll-Rack angebracht werden.  
Aufstellung auf einer ebenen Oberfläche  
1. Bringen Sie die vier mit dem Switch mitgelieferten Gummifüße an  
den markierten Stellen in den Ecken der Unterseite des Switches  
an.  
2. Stellen Sie sicher, dass der Switch an einer Stelle mit  
angemessener Belüftung aufgestellt wird.  
3. Aufstellung auf einer ebenen Oberfläche.  
Anbringung in einem 19-Zoll-Rack  
1. Bringen Sie die vier Gummifüße bei der Rackmontage nicht am  
Switch an. Wenn Sie bereits befestigt sind, entfernen Sie sie.  
2. Bringen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten  
Schrauben an beiden Seiten des Switches an.  
3. Bringen Sie den Switch im Rack an und passen Sie die Löcher  
der Halterung an die entsprechenden Löcher des Racks an.  
4. Bringen Sie die Schrauben jeder Halterung am Rack an und  
ziehen Sie sie an.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Physische Merkmale  
Normerfüllung  
IEEE Std 802.3-2002  
Datenrate  
10, 100 und 1000 Mbit/s  
Kommunikationsmodus:  
Voll- oder Halbduplex bei 10/100 Mbit/s  
Vollduplex bei 1000 Mbit/s  
Unterstützte Medien  
10Base-T: 100-Ohm CAT3 oder  
besseres verdrilltes Leitungspaar 100Base-  
Tx: 100-Ohm CAT5 oder  
besseres verdrilltes Leitungspaar  
1000Base-Tx: 100-Ohm CAT5, 5e oder 6  
verdrilltes Leitungspaar  
Anzahl der Anschlüsse  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T Ports  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T Ports  
Anzeigefeld  
Betrieb  
Schnittstellen: Link/Act (Verbindung/  
Aktivität) und 100 M/1000 M  
Leistungsbedarf  
Eingangsspannung: 100-240 V  
Wechselstrom bei 50-60 Hz  
Leistungsaufnahme  
Temperatur  
max. 28 W  
Betrieb: 0 ~ 40˚ C  
Lagerung: -40 ~ 70˚ C  
Relative Luftfeuchtigkeit  
Störfestigkeit  
10 bis 90%, nicht kondensierend  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Störaussendung  
FCC Klasse A, CISPR Klasse A, EN 61000-  
3-2/3  
Sicherheit  
CSA/CUS (CSA 60950-1 und UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switching-Eigenschaften  
Netzwerk-Bridging-Funktion Filtern, weiterleiten und lernen  
Switching-Methode  
weiterleiten)  
Store-and-Forward (Speichern und  
MAC-Adresstabelle  
F5D5141-16: 8 K Einträge  
F5D5141-24: 8 K Einträge  
Paketpuffer  
F5D5141-16: 320 Kb  
F5D5141-24: 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlerbehebung  
Switch-Anzeigen-Diagnose  
Problem  
Betriebsanzeige leuchtet nach dem Einschalten nicht.  
Mögliche Ursachen  
AC-Netzteil ist möglicherweise defekt.  
Lösungsvorschläge  
• Stellen Sie sicher, dass es keine losen Verbindungen gibt  
• Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um sie  
zu testen.  
• Wechseln Sie das Netzkabel aus.  
Problem  
Verbindungs-/Aktivitätsanzeige (Link/Act) leuchtet nach  
Herstellung der Verbindung nicht auf.  
Mögliche Ursachen  
Switch-Port, Netzwerkkarte oder Kabel sind möglicherweise  
defekt.  
Lösungsvorschläge  
• Überprüfen Sie, ob Switch und angeschlossenes Gerät  
eingeschaltet sind.  
• Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel an beide Geräte  
angeschlossen ist.  
• Sorgen Sie dafür, dass für 10/100 Mbit/s-Verbindungen  
CAT5 oder bessere Kabel und für 1000-Mbit/s-Verbindungen  
CAT5-, CAT5e- oder CAT6-Kabel verwendet werden, die nicht  
länger als 100 m sind.  
• Überprüfen Sie die Netzwerkkarte und die  
Kabelverbindungen auf mögliche Fehler.  
• Ersetzen Sie ggf. die defekte Karte oder das defekte Kabel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlerbehebung  
Belüftungs- und Stromversorgungsprobleme  
1
2
3
4
5
6
7
8
Wenn die Betriebsanzeige nicht aufleuchtet, wenn das  
Netzkabel angeschlossen wird, ist das Problem möglicherweise  
auf die Steckdose, das Netzkabel oder die integrierte  
Stromversorgung zurückzuführen, wie im vorigen Abschnitt  
beschrieben. Wenn sich die Einheit jedoch ausschaltet, wenn  
Sie bereits eine Zeit lang in Betrieb gewesen ist, überprüfen  
Sie, ob es lose Kabel gibt und ob an der Steckdose  
Spannungsabfälle oder Überspannungen auftreten. Der Lüfter  
an der rechten Seite des Geräts (F5D5141-24) darf nicht  
blockiert sein und muss vor dem Herunterfahren in Betrieb  
sein. Wenn das Problem trotz dieser Maßnahmen nicht  
gelöst werden konnte, ist die integrierte Stromversorgung  
möglicherweise defekt.  
Kostenloser technischer Support*  
*Zum normalen Telefontarif  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Vor dem Anruf  
Schalten Sie Ihre Geräte, wenn möglich, ein, bevor Sie den  
technischen Support von Belkin anrufen. Benutzen Sie ein  
Telefon, das in der Nähe des Computers steht. Möglicherweise  
müssen Sie genaue Angaben während des Betriebs machen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
EMI-Zertifizierung  
FCC Klasse A Zertifizierung (USA)  
Dieses Gerät entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale  
Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese  
Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlicher  
Strahlung beim Betrieb von Geräten im Wohnbereich. Durch  
dieses Gerät wird hochfrequente Energie erzeugt, genutzt und  
unter Umständen abgestrahlt, und es kann daher bei nicht  
vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung Funkstörungen  
verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechende Störungen  
am konkreten Installationsort ausgeschlossen sind, kann nicht  
abgegeben werden. Verursacht das Gerät Störungen des Radio- oder  
Fernsehempfangs (was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts  
feststellen lässt), so können Sie versuchen, die Störung auf folgende  
Weise zu beseitigen:  
• Neuausrichtung der Empfangsantenne  
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger  
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen  
Stromkreis als dem des Empfängers  
• Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- und  
Fernsehtechniker hinzuziehen  
Industry Canada – Klasse A  
Dieses digitale Gerät entspricht den Grenzwerten der Klasse A  
in Bezug auf Störaussendungen von digitalen Geräten, die in  
den Funkstörungsvorschriften „Digital Apparatus” ICES-003 der  
Fernmeldebehörde festgelegt sind.  
CE-Zeichen Konformitätserklärung für elektromagnetische  
Störbeeinflussung und Sicherheit (EWG)  
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien des Rates der Mitgliedstaaten  
zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG von  
Einrichtungen der Informationstechnik und den Richtlinien für  
elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter  
Spannungsgrenzen 72/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie), geändert  
durch die Richtlinie 93/68/EWG des Rates. Für die Beurteilung, ob  
das Gerät den obigen Richtlinien entspricht, wurden die folgenden  
Standards zugrunde gelegt:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
Hochfrequenzstörung:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Grenzwerte der Klasse A entsprechend EN 55022:1998, IEC  
60601-1-2 (EMV, Medizin)  
• Grenzwerte der Klasse A für Oberschwingungsströme  
entsprechend EN 61000-3-2/1995  
• Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in Nieders  
pannungsversorgungsnetzen gemäß EN 61000-3-3/1995  
Störfestigkeit:  
• Standard der Produktfamilie gemäß EN 55024:1998  
• Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2:1995  
(Kontaktentladung: ± 4 kV, Luftentladung: ± 8 kV)  
• Hochfrequente elektromagnetische Felder gemäß EN 61000-4-  
3:1996 (80–1000 MHz mit 1kHz AM 80% Modulation: 3 V/m)  
• Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst entsprechend  
EN61000-4-4:1995 (Wechselstrom/Gleichstrom Stromversorgung:  
± 1 kV, Daten-/Signalleitungen: ± 0,5 kV)  
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Stoßspannungen gemäß EN  
61000-4-5:1995 (Wechselstrom/Gleichstrom Leitung zu Leitung: ±  
1 kV, Wechselstrom/Gleichstrom Leitung zu Erde: ± 2 kV)  
• Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch  
hochfrequente Felder: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz mit 1  
kHz AM 80% Modulation: 3 V/m)  
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit  
energietechnischen Frequenzen gemäß EN 61000-4-8:1993 (1 A/  
m bei Frequenz 50 Hz)  
• Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche,  
Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen gemäß  
EN 61000-4-11:1994 (>95% Reduktion bei 10 ms, 30% Reduktion  
bei 500 ms, > 95% Reduktion bei 5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
Sicherheitsnormerfüllung  
Lesen Sie sich bitte vor der Installation des Switches die folgenden  
Sicherheitshinweise genau durch:  
Achtung: Stecken Sie keinen Telefonstecker in einen RJ45-Port.  
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.  
Achtung: Dieses Produkt enthält keine Komponenten, die  
benutzerseitig gewartet werden können.  
Achtung:Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen wird,  
muss der Masseanschluss am dreipoligen Netzstecker mit Schutzerde  
verbunden werden, um elektrische Gefahren zu vermeiden und die  
internationalen Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Der Gerätestecker  
(Der Anschluss an das Gerät und nicht der Wandsteckdosenstecker)  
muss den Anforderungen an Gerätesteckvorrichtungen gemäß EN  
60320/IEC 320 entsprechen. Die Steckdose muss sich in der Nähe  
des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Die Stromversorgung  
des Geräts kann nur unterbrochen werden, indem das Netzkabel von  
der Steckdose entfernt wird.  
Achtung: Verwenden Sie daher auch nur Kabel mit verdrilltem  
Leitungspaar und RJ45-Steckern, die den FCC-Standards  
entsprechen.  
Beim Hantieren mit diesem Gerät sollten Sie ein antistatisches  
Pulsband tragen oder andere Maßnahmen ergreifen, um  
elektrostatische Entladungen zu verhindern.  
Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen (Safety  
Extra Low Voltage: Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60950.  
Diese Bedingungen sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät  
angeschlossenen Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
Eingeschränkte lebenslange Produktgarantie von Belkin  
1
2
3
4
5
6
7
8
Garantieleistung.  
Belkin Corporation garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-  
Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und  
Konstruktionsfehlern ist.  
Garantiedauer.  
Belkin Corporation gewährt für dieses Belkin-Produkt eine lebenslange  
Garantie.  
Problembehebung.  
Produktgarantie.  
Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos  
(abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen.  
Garantieausschluss.  
Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-  
Produkt der Belkin Corporation auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur  
Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn die Belkin Corporation  
feststellt, dass das Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden  
ist, und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind.  
Die Produktgarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten (mit Ausnahme  
von Blitzeinschlägen) wie Überschwemmungen und Erdbeben sowie Krieg,  
Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung,  
Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen aufgrund  
von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht  
erlaubte Programm- oder Systemänderungen.  
Service.  
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, befolgen Sie die folgenden  
Schritte:  
1. Schreiben Sie an die Belkin Corporation, 501 W. Walnut St., Compton CA  
90220, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich innerhalb von 15  
Tagen nach dem Vorfall telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin. Halten  
Sie die folgenden Informationen bereit:  
a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts.  
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.  
c. Das Kaufdatum.  
d. Kopie der Originalquittung.  
2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen informieren Sie darüber, wie Sie  
Ihre Rechnung und das Belkin-Produkt versenden müssen und wie Sie  
fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
Die Belkin Corporation behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu  
überprüfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an die Belkin  
Corporation zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch  
den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet,  
dass es unpraktisch ist, das beschädigte Gerät an die Belkin Corporation  
zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle  
damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag  
für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den  
Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten  
für einen Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufers.  
Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur Verfügung stehen, bis  
das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen  
werden, behält sich die Belkin Corporation das Recht vor, Ersatzansprüche  
an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen.  
Garantiegesetze.  
DIE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE  
ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIERT, AUSSER  
WENN DIES VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH  
DER IMPLIZIERTEN GARANTIE ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER  
ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN  
BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITE GARANTIEN, WENN ES  
SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE  
IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD.  
In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der  
Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie  
dementsprechend nicht zu.  
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DIE BELKIN CORPORATION FÜR  
ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN  
SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH,  
ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN  
VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER  
BESCHÄDIGUNGEN AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu  
Land unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern  
der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall  
eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden  
Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine  
Gültigkeit.  
Die folgenden Hinweise beziehen sich nur auf EU-  
Mitgliedstaaten:  
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll  
entsorgt werden darf. Wenn Sie dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgen,  
vermeiden Sie Umwelt- und Gesundheitsschäden, die durch unsachgemäße  
Entsorgung dieses Produkts verursacht werden können. Weitere  
Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben  
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort,  
wo Sie das Gerät erworben haben.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-Poorts Gigabit Switch  
24-Poorts Gigabit Switch  
Deel op efficiënte wijze  
grote bestanden bij  
hogere netwerksnelheden  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
Handleiding  
�  
�  
F5D5141du16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141du24  
Inhoud  
1 Inleiding..........................................................................................1  
Productkenmerken............................................................................ 2  
Inhoud van de verpakking................................................................ 2  
2 De werking van de switch ...............................................................3  
3 Netwerkapparaten op de switch aansluiten ...................................4  
4 Toepassingen..................................................................................6  
5 Plaatsing van de switch ..................................................................7  
6 Technische gegevens ......................................................................8  
7 Problemen oplossen.....................................................................10  
8 Informatie.....................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inleiding  
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze 16- of 24-poorts Gigabit-  
switch van hoge kwaliteit. Deze switch is “backward-compatible” met  
10/100-netwerken en kan op eenvoudige wijze worden opgenomen in  
een bestaand netwerk ten behoeve van betere netwerkprestaties. De  
switch verzorgt toepassingsgerichte verbindingen van 100 Mbps met  
alle rechtstreeks aangesloten pc’s en LAN-segmenten waardoor de  
betreffende servers en werkstations grote audiovisuele en grafische  
bestanden efficiënt over het netwerk kunnen versturen. Hierdoor  
vormt de switch een uitstekende oplossing ter verhoging van de  
verwerkingscapaciteit van onderling verbonden Ethernet- en Fast  
Ethernet-hubs en serverfarms.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Het technische concept van de switch gaat uit van een probleemloze  
installatie en bediening, gevat in een duurzaam metalen chassis dat  
geschikt is voor plaatsing op een tafelblad of – met gebruikmaking  
van de meegeleverde montageset – inbouw in een 19-inch rek. Alle  
poorten kunnen met behulp van auto-negotiation zelf de toepasselijke  
snelheid van 10, 100 of 1000 Mbps bepalen en zich instellen op  
straight-through- of crossover-kabels zodat u zich over het type kabel  
geen zorgen hoeft te maken.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De werking van de switch  
Productkenmerken  
-
Hi-speed, dedicated 10/100 Ethernet-poorten  
• 16 poorten (16-poorts Gigabit-switch van Belkin, F5D5141-16)  
• 24 poorten (24-poorts Gigabit-switch, F5D5141-24)  
-
Standaarden  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Geschikt voor plaatsing op een bureau of in een 19-inch rek  
Interne voeding (100–240 V AC / 50–60 Hz universele invoer)  
Auto MDI/MDIX-poorten  
Auto-negotiation tussen 10-, 100- en 1000Mbps op alle poorten  
Auto-negotiation voor full- en half-duplex op alle poorten  
Conflict-detectie op alle poorten  
IEEE 802.3x PAUSE frames flow-control bij full-duplex bedrijf  
Back-pressure flow-control bij half-duplex bedrijf  
Ondersteuning van tot 8000 MAC-adressen  
Beperkte levenslange garantie van Belkin en gratis  
technische ondersteuning (tijdens kantooruren)  
Inhoud van de verpakking  
16- of 24-poorts 10/100 Gigabit-switch  
Netvoedingskabel  
Montageset voor montage in een 19-inch rek”  
Zelfklevende rubber voetjes voor plaatsing op een tafelblad  
Handleiding  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De werking van de switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED’s op het frontpaneel  
De 16- en 24-poorts Gigabit-switches van Belkin zijn voorzien van  
twee rijen LED’s, die informatie geven over de verbindingssnelheid,  
verbinding/activiteit, en een afzonderlijke LED voor de voeding.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Voedings-LED (POWER)  
Groen – Voeding ingeschakeld, normaal bedrijf  
Uit – Voeding uitgeschakeld, de stroom naar de switch is  
onderbroken  
(b) LED voor Verbinding en Activiteit (Link/Act)  
Continu groen – Netwerkapparaat is via deze poort correct  
op de switch aangesloten  
Knipperend groen – Via deze poort worden gegevens  
verzonden en ontvangen  
Uit – Er is geen verbinding tot stand gebracht  
(c) 100 M / 1000 M LED  
Continu groen – Er is voor deze poort een 1000Mbps-  
verbinding tot stand gebracht  
Continu geel – Er is voor deze poort een 100Mbps-  
verbinding tot stand gebracht  
Uit – Er is voor deze poort een 10Mbps-verbinding tot stand  
gebracht  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Netwerkapparaten op de switch aansluiten  
De switch op uw computers aansluiten  
1. Schakel alle apparaten uit.  
2. Sluit de netwerkinterfacekaart (NIC) van elke computer met een  
Cat5e of Cat6 Ethernet-kabel aan op een van de genummerde  
poorten aan de voorzijde van de switch.  
3. Alle schakelpoorten kunnen met behulp van auto-negotiation zelf  
de correcte snelheid bij full- en half-duplex modus bepalen zodat  
u 10Base-T, 100Base-Tx en 1000Base-T netwerkapparaten kunt  
aansluiten.  
4. Sluit de netvoedingskabel aan op de voedingsaansluiting aan de  
achterzijde van de switch. Vervolgens sluit u het andere uiteinde  
van de netvoedingskabel aan op een voedingsbron (stopcontact  
of stekkerdoos).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Netwerkapparaten op de switch aansluiten  
1
2
3
4
5
6
7
8
De switch op een andere switch aansluiten  
1. Sluit een van de genummerde poorten aan de voorzijde van  
de switch met een Cat5e- of Cat6-kabel aan op een van de  
genummerde poorten van de andere switch die u rechtstreeks of  
in cascadeschakeling wilt aansluiten.  
2. Alle poorten op de switch kunnen met behulp van auto-  
negotiation zelf de correcte snelheid bij full- en half-duplex  
modus bepalen zodat u 10Base-T, 100Base-Tx en 1000Base-T  
netwerkswitches en hubs kunt aansluiten.  
3. Alle poorten ondersteunen auto MDI- en MDIX-functionaliteit.  
Voor het rechtstreeks of in cascadeschakeling aansluiten van  
switches en hubs kunt u straight-through- of crossover-kabels  
gebruiken.  
Belangrijk: Gebruik voor het onderling aansluiten van twee  
switches slechts één kabel. Bij gebruik van meerdere kabels  
kunnen lussen ontstaan met conflicten als gevolg. Dit leidt weer  
tot slechte netwerkprestaties.  
Lengte van de kabels  
100 m  
Aanbevolen kabelstandaard  
Category 5e of 6 voor Gigabit-verbindingen (1000 Mbps)  
Category 5 voor Ethernet (10 Mbps) en Fast Ethernet (100  
Mbps) verbindingen  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toepassingen  
De switch verdeelt uw netwerk in segmenten waardoor zowel de  
bandbreedte als de verwerkingscapaciteit aanzienlijk toenemen. Elke  
poort van de switch kan worden aangesloten op elk Ethernet-, Fast  
Ethernet- of Gigabit Ethernet-apparaat als bijvoorbeeld een andere  
switch of de netwerkadapter van een server. Alle poorten hebben  
een capaciteit van 10/100 Mbps full- en half-duplex of 1000 Mbps  
full-duplex, waardoor het aangesloten apparaat beschikt over een  
bandbreedte tot 2 Gbps.  
Overbruggingsfuncties (Bridging)  
Deze switch biedt volledig transparante overbruggingsfuncties. De  
switch leert automatisch knooppuntadressen die vervolgens worden  
gebruikt voor het filteren en doorsturen (filter-and-forward) van al  
het verkeer dat op het bestemmingsadres is gebaseerd. Wanneer  
netwerkverkeer tussen op hetzelfde gedeelde conflictdomein  
aangesloten apparaten passeert, worden deze pakketten uit de  
switch gefilterd. Maar wanneer netverkeer tussen unieke segmenten  
(d.w.z. verschillende poorten op de switch) moet worden doorgelaten,  
stuurt de high-speed schakelconstructie de pakketten door met  
verwaarloosbare vertraging.  
Schakelfuncties  
Voor het doorsturen van netwerkverkeer naar andere poorten maakt  
de switch gebruik van store-and-forward switching. Deze structuur  
staat garant voor data-integriteit en een schone datastroom.  
Toepassing  
De switch is ontworpen voor gebruik als kleine werkgroepswitch. Hij  
maakt 10-, 100- en 1000Mbps-verbindingen mogelijk met werkstations  
en 1000Mbps full-duplex verbindingen met hi-speed servers. De  
switch biedt ook een uplink met een hoge bandbreedte naar de  
backbone van het netwerk.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaatsing van de switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Beide switches zijn geschikt voor plaatsing op een vlakke ondergrond  
of in een 19-inch rek.  
Plaatsing op een vlakke ondergrond  
1. Bevestig de vier meegeleverde rubber voetjes aan de onderzijde  
van de switch op de plaats die duidelijk op elke van de vier  
hoeken is aangegeven.  
2. Zorg ervoor dat de switch op een plaats komt te staan waar  
voldoende ventilatie mogelijk is.  
3. Plaats de switch op een vlakke ondergrond.  
Montage in een 19-inch rek  
1. Als de switch in een rek wordt gemonteerd zijn de vier rubber  
voetjes overbodig. Verwijder ze als ze zijn aangebracht.  
2. Bevestig de montagebeugel met de bijbehorende schroeven aan  
beide zijden van de switch.  
3. Plaats de switch in het rek en zorg ervoor dat de openingen in de  
montagebeugel precies op de corresponderende openingen in het  
rek passen.  
4. Breng de schroeven van elke montagebeugel aan en zet ze op het  
rek vast.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Technische gegevens  
Standaardconformiteit  
Communicatiesnelheid  
Communicatiemodus  
IEEE Std 802.3-2002  
10, 100 en 1000 Mbps  
Full- of half-duplex bij 10 / 100 Mbps  
Full-duplex bij 1000 Mbps  
Ondersteunde media  
10Base-T: 100 ohm Category 3 of  
beter twisted-pair (gedraaide aderparen)  
100Base-Tx: 100 ohm Category 5 of  
beter twisted-pair (gedraaide aderparen)  
1000Base-T: 100 ohm Category 5, 5e,  
of 6 twisted-pair (gedraaide aderparen)  
Aantal poorten  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-poorten  
F5D5131-24: 24 RJ45 1000Base-T-poorten  
LED-paneel  
Voeding  
Poorten: Verbinding/Activiteit (Link/Act) &  
100 M / 1000 M  
Voedingsvereisten  
bij 50–60 Hz  
Ingangsspanning: 100–240 V wisselstroom  
Opgenomen vermogen  
Temperatuur  
28 W max.  
In bedrijf: 0 ~ 40 ˚C  
In opslag: -40 ~ 70 °C  
Luchtvochtigheidsgraad  
Immuniteit  
10 tot 90% niet-condenserend  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Emissies  
FCC Klasse A, CISPR Klasse A,  
EN 61000-3-2/3  
Veiligheidsnormen  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
1
2
3
4
5
6
7
8
Schakelcriteria  
Netwerkoverbruggings  
functie (Bridging)  
Filteren, doorsturen en aanleren  
Schakelmethode  
Store-and-forward  
MAC-adressentabel  
F5D5141-16: 8000 ingangen  
F5D5141-24: 8000 ingangen  
Buffergeheugen pakketten  
F5D5141-16: 320 Kb  
F5D5141-24: 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemen oplossen  
Switchdiagnostiekindicators  
Probleem  
Voedings-LED licht niet op bij inschakeling van het apparaat.  
Vermoedelijke oorzaken  
Voedingskabel functioneert mogelijk niet naar behoren.  
Mogelijke oplossingen  
• Controleren op losse aansluitingen.  
• Stopcontact controleren door het voor een ander apparaat te  
gebruiken.  
• Voedingskabel vervangen.  
Probleem  
Na inschakeling van de switch licht de poort-LED voor  
Verbinding/Activiteit (Link/Act) niet op.  
Vermoedelijke oorzaken  
De switchpoort, netwerkkaart of kabel is wellicht defect.  
Mogelijke oplossingen  
• Controleren of de switch en het daarop aangesloten apparaat  
allebei zijn ingeschakeld.  
• Nagaan of de netwerkkabel op de beide apparaten is  
aangesloten.  
• Controleren of Category 5 (of betere) kabel voor 10/100  
Mbps verbindingen wordt gebruikt; controleren of Category  
5-, 5e- of 6-kabels voor 1000Mbps-verbindingen worden  
gebruikt; controleren of de kabels niet langer zijn dan de  
toegestane 100 meter.  
• Netwerkkabel en kabelaansluitingen op eventuele defecten  
controleren.  
• Defecte kaart of kabel zo nodig vervangen.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemen oplossen  
Problemen met voeding en koeling  
1
2
3
4
5
6
7
8
Als de LED voor voeding niet oplicht nadat de  
netvoedingskabel op de switch en het stopcontact  
is aangesloten, kan dit wijzen op een probleem bij  
het stopcontact, de netvoedingskabel of het interne  
voedingscircuit zoals in het vorige hoofdstuk aangegeven.  
Als de unit echter uitvalt nadat hij enige tijd heeft gewerkt,  
controleer dan of er wellicht losse verbindingen in het  
voedingscircuit of spanningsverlies of spanningsstoten in het  
stopcontact zijn en of de ventilator aan de rechter zijde van de  
unit (F5D5141-24) niet wordt belemmerd en draait voordat de  
unit uitvalt. Als u de oorzaak van het probleem nog steeds niet  
kunt vaststellen, is de interne voeding wellicht defect.  
Gratis technische ondersteuning*  
*tegen standaard telefoontarief  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Telefoongesprek voorbereiden  
Schakel indien mogelijk het systeem in voordat u  
Belkin om telefonische ondersteuning vraagt en gebruik  
een telefoon dichtbij de computer. De betreffende  
ondersteuningsmedewerker kan u om gedetailleerde informatie  
vragen terwijl de unit in bedrijf is.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
EMI-certificatie  
FCC Klasse A certificering (Verenigde Staten)  
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de grenswaarden voor  
digitale apparaten van Klasse A zoals vastgelegd in Deel 15 van de  
FCC-voorschriften. Deze grenswaarden zorgen bij de installatie in  
een woonomgeving voor een redelijke bescherming tegen schadelijke  
interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verspreidt  
radiofrequente energie en kan als het apparaat niet volgens de  
aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt schadelijke storing  
op radioverbindingen veroorzaken. Er zijn echter geen garanties  
dat de storing zich niet in bepaalde installaties zal voordoen. Als  
deze apparatuur de radio- of televisieontvangst stoort, wat u kunt  
vaststellen door de apparatuur in- en uit te schakelen, kunt u  
proberen de storing op te heffen met een of meer van de volgende  
maatregelen:  
• Door het verdraaien van de ontvangstantenne  
• Door de afstand tussen de installatie en de ontvanger te  
vergroten  
• Door de apparatuur aan te sluiten op een stopcontact dat  
niet tot dezelfde groep behoort als het stopcontact waarop  
de ontvangende apparatuur is aangesloten  
• Vraag de leverancier of een deskundige radio/tv-technicus  
om hulp  
Industry Canada – Klasse A  
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de grenswaarden van Klasse  
A voor radiostoring door digitale apparatuur zoals bepaald in de  
normen voor storing veroorzakende apparatuur onder de titel “Digital  
Apparatus,” ICES-003 van het Department of Communications.  
CE-merk verklaring van conformiteit met de richtlijnen voor  
elektromagnetische storingen en veiligheid (EEG)  
Deze apparatuur voor informatietechnologie voldoet aan de vereisten  
van de richtlijn van de Raad 89/336/EEC inzake de naleving  
van de wetten van de Lidstaten betreffende elektromagnetische  
compatibiliteit en 73/23/EEG voor elektrische apparatuur gebruikt  
binnen bepaalde spanningslimieten en de aanvullende richtlijn 93/68/  
EEG. Voor de evaluatie van het voldoen aan deze richtlijnen werden  
de volgende normen toegepast:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
RFI-emissie:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limiet Klasse A conform EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, medisch)  
• Limiet klasse A voor de emissie van harmonische stromen  
conform EN 61000-3-2/1995  
• Begrenzing van spanningsfluctuaties en -scintillatie in laagspanni  
ngsvoedingsinstallaties conform EN 61000-3-3/1995  
Immuniteit:  
• Productfamilienorm conform EN 55024:1998  
• Elektrostatische ontlading conform conform EN 61000-4-2:1995  
(Contactontlading: ±4 kV, luchtontlading: ±8 kV)  
• Radiofrequent elektromagnetisch veld conform EN 61000-  
4-3:1996 (80–1000 MHz bij 1 kHz amplitudemodulatie 80%  
Modulatie: 3 V/m)  
• Elektrische snelle transiënten/salvo’s conform EN 61000-4-4:1995  
(Wisselstroom/gelijkstroomvoeding: ±1 kV, data/signaallijnen:  
±0,5 kV)  
• Immuniteitstest voor spanningsstoten conform EN 61000-  
4-5:1995 (Wisselstroom/gelijkstroom ader-ader: ±1 kV,  
wisselstroom/gelijkstroom ader-aarde: ± 2 kV)  
• Immuniteit voor storingsgeleiding geïnduceerd door  
radiofrequente velden: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz met 1  
kHz amplitudemodulatie 80% modulatie: 3 V/m)  
• Immuniteitstest vermogensfrequentie magnetisch veld conform  
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m over 50 Hz)  
• Immuniteitstest voor spanningsverlaging, korte  
spanningsonderbrekingen en spanningsschommelingen conform  
EN 61000-4-11:1994 (>95% reductie bij 10 ms, 30% reductie bij  
500 ms, >95% reductie bij 5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
Veiligheid  
Lees aandachtig de volgende informatie over veiligheid voordat u de  
switch installeert:  
Waarschuwing: Steek geen telefoonstekker in de RJ45-poort.  
Hierdoor kan het apparaat worden beschadigd.  
Waarschuwing: Dit product bevat geen onderdelen die door de  
gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen.  
Waarschuwing: Bij aansluiting van dit apparaat op een stopcontact  
moet de veldaardekabel van de driepolige netstekker met een geldige  
aardleiding van het netstopcontact worden verbonden om elektrische  
schokken te voorkomen en aan de internationale veiligheidsnormen  
te voldoen. De apparaatkoppelingskabel (de verbinding met de unit  
en niet met het stopcontact) moet geschikt zijn voor paring met een  
apparaatingang conform EN 60320/IEC 320. De wandcontactdoos  
moet zich op korte afstand van de unit bevinden en gemakkelijk  
bereikbaar zijn. U kunt de unit alleen stroomloos maken door de  
netvoedingskabel uit de wandcontactdoos te trekken.  
Let op: Gebruik uitsluitend twisted-pair kabels (kabels met gedraaide  
aderparen) met RJ45-connectors die voldoen aan de FCC-normen.  
Draag een antistatische polsband of neem andere geschikte  
maatregelen om elektrostatische ontladingen bij het ter hand nemen  
van deze apparatuur te voorkomen.  
Deze unit werkt onder SELV (Safety Extra Low Voltage) condities  
conform IEC 60950. Deze condities blijven uitsluitend in stand als  
de apparatuur waarop de unit wordt aangesloten ook onder SELV-  
condities werkt.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
Beperkte levenslange productgarantie van Belkin Corporation  
1
2
3
4
5
6
7
8
Deze garantie dekt het volgende.  
Belkin garandeert de oorspronkelijke koper van dit Belkin-product dat het  
product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten.  
De geldigheidsduur van de dekking is als volgt.  
Belkin Corporation garandeert het Belkin product voor de levensduur van het  
product.  
Hoe worden problemen opgelost?  
Productgarantie.  
Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen keus kosteloos (met  
uitzondering van transportkosten) repareren of vervangen.  
Wat valt buiten deze garantie?  
Alle hierin versterkte garanties zijn niet van toepassing als het product van  
Belkin op verzoek van Belkin niet op kosten van de koper voor onderzoek  
aan Belkin Corporation ter beschikking is gesteld of als Belkin Corporation  
besluit dat het product van Belkin verkeerd is geïnstalleerd, op enige  
wijze is veranderd of vervalst. De -productgarantie van Belkin biedt geen  
bescherming tegen van buiten komend onheil (anders dan blikseminslag),  
zoals overstromingen, aardbevingen en oorlogsmolest, vandalisme, diefstal,  
normale slijtage, afslijting, depletie, veroudering, misbruik, beschadiging  
door netspanningsdalingen (z.g. “brown-outs” en “sags”), ongeoorloofde  
programmering en/of wijziging van de systeemapparatuur.  
Hoe wordt service verleend?  
Om voor serviceverlening door Belkin in aanmerking te komen, moet u het  
volgende doen:  
1. Neem binnen 15 dagen na het voorval contact op met de afdeling  
Customer Service, Belkin Corporation, 501 W. Walnut St., Compton CA  
90220, Customer Service, of bel (800)-223-5546. U moet de volgende  
gegevens kunnen verstrekken:  
a. Het artikelnummer van het Belkin-product.  
b. Waar u het product hebt gekocht.  
c. Wanneer u het product hebt gekocht.  
d. Het originele aankoopbewijs.  
2. De medewerker/ster van de klantenservice van Belkin zal u vervolgens  
instructies geven hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden  
en hoe u de claim verder af moet wikkelen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
Belkin Corporation behoudt zich het recht voor het defecte Belkin-product te  
onderzoeken. De kosten voor verzending van het Belkin-product naar Belkin  
Corporation komen volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar  
eigen bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde  
apparatuur naar Belkin Corporation te verzenden, kan Belkin naar eigen  
goeddunken een deskundige reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen  
de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te  
begroten. De eventuele verzendkosten van het product naar de reparatie-  
inrichting en van de terugzending naar de koper en van de kostenbegroting  
komen geheel voor rekening van de koper. Het beschadigde product moet  
voor onderzoek beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Belkin  
Corporation behoudt zich bij de vereffening van claims het recht voor tot in-  
de-plaatstreding bij alle geldige verzekeringspolissen waarover de koper van  
het product beschikt.  
De garantie en de wet.  
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN  
CORPORATION EN ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES, NADRUKKELIJK  
OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN  
IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN VAN VERHANDELBAARHEID  
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE  
GARANTIES, MITS VAN TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID  
BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE BEPERKT.  
In sommige staten of landen is het niet toegestaan de duur van impliciete  
garanties te beperken in welk geval de bovenstaande garantiebeperkingen  
wellicht niet voor u gelden.  
Onder toepasselijk recht is Belkin Corporation niet aansprakelijk voor  
incidentele, bijzondere, directe, indirecte, bijkomende of meervoudige schade  
waartoe zonder enige beperking te rekenen schade ten gevolge van gederfde  
winst en/of gemiste opbrengsten voortkomend uit de verkoop of het gebruik  
van Belkin producten, zelfs als de betrokkene van mogelijkheid van zulke  
schade tevoren op de hoogte was gesteld.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informatie  
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u  
andere rechten die van staat tot staat kunnen verschillen. In sommige staten  
en landen is het niet toegestaan incidentele, gevolg- en andere schade uit  
te sluiten, reden waarom de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet  
voor u gelden.  
1
2
3
4
5
6
7
8
De volgende informatie is uitsluitend bedoeld voor lidstaten van  
de EU.  
Het gebruik van dit symbool wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk  
afval mag worden verwerkt. Door dit product naar het inzamelingspunt  
te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen  
en het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de  
volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door  
onjuiste afvalverwerking van dit product. Uitgebreide informatie over het  
hergebruik van dit product vindt u op www.belkin.com (of neem contact  
op met het plaatselijke gemeentehuis, de milieutechnische dienst of de  
leverancier van het product).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conmutador Gigabit de 16 puertos  
Conmutador Gigabit de 24 puertos  
Comparta archivos de gran  
tamaño a altas velocidades de  
red con la máxima eficacia  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
Manual del usuario  
�  
�  
F5D5141es16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141es24  
Índice de contenidos  
1 Introducción....................................................................................1  
Características................................................................................... 2  
Contenido del paquete...................................................................... 2  
2 Conozca su conmutador..................................................................3  
3 Conexión de dispositivos de red a su conmutador ..........................4  
4 Aplicaciones....................................................................................6  
5 Colocación del Conmutador ............................................................7  
6 Especificaciones del producto ........................................................8  
7 Resolución de problemas .............................................................10  
8 Información ..................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Enhorabuena por haber adquirido este producto de gran calidad  
de Belkin, el Conmutador Gigabit de 16 ó 24 puertos. Compatibles  
con las redes 10/100 anteriores, este Conmutador se integra  
fácilmente en una red nueva o existente para lograr al instante  
un alto rendimiento. Proporciona vínculos de 100 Mbps a cada  
PC o segmento LAN conectado directamente, permitiendo que  
sus servidores y estaciones de trabajo puedan transferir de forma  
eficiente y por toda su red, archivos con gran tamaño, gráficos y de  
audio o vídeo. Esto hace que el Conmutador sea un excelente medio  
para aumentar la tasa de transferencia de granjas de servidores o  
hubs Fast Ethernet y Ethernet interconectados.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Diseñados con un práctico formato compacto, cada Conmutador  
incorpora un duradero chasis de metal que puede colocarse sobre el  
escritorio, o integrarse en un bastidor de 19 pulgadas, mediante el kit  
de montaje en bastidor que se incluye. Todos los puertos negocian  
automáticamente entre una red de 10, 100 o 1000 Mbps y se adaptan  
a cables directos o de cruce, por lo que no necesita preocuparse por  
el tipo de cable.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su Conmutador  
Características  
-
Puertos de alta velocidad, Ethernet 10/100/1000  
• 16 puertos (Conmutador Gigabit de 16 puertos de Belkin  
F5D5141-16)  
• 24 puertos (Conmutador Gigabit de 24 puertos de Belkin  
F5D5141-24)  
-
Estándares  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
Colóquelo en el escritorio o en un bastidor de 19 pulgadas  
Fuente de alimentación interna (entrada universal 100-240 V  
AC/50-60 Hz)  
-
-
Puertos Auto MDI/MDIX  
Negociación automática entre 10, 100 y 1000 Mbps en todos los  
puertos  
-
Negociación automática entre full duplex y half duplex en todos  
los puertos  
-
-
Detección de colisiones en todos los puertos  
Control de flujo basado en “IEEE 802.3x PAUSE frame” en  
funcionamiento full duplex  
-
Control de flujo basado en “back-pressure” en funcionamiento  
half duplex  
-
-
Soporte para hasta 4.000 entradas de direcciones MAC  
Garantía de por vida de Belkin y asistencia técnica gratuita  
Contenido del paquete  
Conmutador Gigabit de 16 ó 24 puertos de Belkin  
Cable de alimentación AC  
Kit para montaje en bastidor de 19”  
Protectores de goma autoadhesivos para el escritorio  
Manual del usuario  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su conmutador  
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicadores LED del panel frontal  
Los Conmutadores Gigabit de 16 ó 24 puertos de Belkin disponen de  
dos filas de indicadores LED que proporcionan información sobre la  
velocidad de conexión y vínculo/actividad, además de un indicador  
LED de alimentación separado.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Indicador LED de alimentación (POWER)  
Verde – Suministro de alimentación, funcionamiento normal  
Apagado – alimentación desconectada, el Conmutador no  
recibe alimentación  
(b) Indicador LED de vínculo y actividad (Link/Act)  
Verde fijo – El dispositivo de red está correctamente  
conectado al Conmutador a través de este puerto  
Verde intermitente – Se reciben y transmiten datos a través  
de este puerto  
Apagado – No se ha establecido vínculo  
(c) Indicador LED 100M/1000M  
Verde permanente – Se ha establecido un vínculo de 1000  
Mbps válido en el puerto  
Amarillo permanente – Se ha establecido un vínculo de 100  
Mbps válido en el puerto  
Apagado – Se ha establecido un vínculo de 10 Mbps válido  
en el puerto  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de dispositivos de red a su conmutador  
Conexión del Conmutador a sus ordenadores  
1. Desconecte todos sus equipos.  
2. Conecte un cable Ethernet Category 5e o 6 entre la tarjeta  
de interfaz de red de cada ordenador y uno de los puertos  
numerados de la parte frontal del Conmutador.  
3. Todos los puertos del Conmutador pueden negociar  
automáticamente las velocidades y los modos full duplex y half  
duplex, para permitir a los usuarios conectar dispositivos de red  
tanto 10Base-T y 100Base-Tx, como 1000Base-T.  
4. Conecte el cable de alimentación en la toma de alimentación de  
la parte posterior del Conmutador; luego inserte el otro extremo  
del cable de alimentación en una fuente de alimentación (un  
enchufe en la pared, regleta, etc.).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de dispositivos de red a su conmutador  
1
Conexión de su Conmutador con otro conmutador  
1. Conecte un cable Ethernet 5e o 6 entre uno de los puertos  
numerados de la parte frontal del Conmutador y uno de los  
puertos numerados del otro conmutador que está conectando o  
uniendo en cascada.  
2
3
4
5
6
7
8
2. Todos los puertos del Conmutador pueden negociar  
automáticamente las velocidades y los modos full duplex  
y half duplex, para permitir a los usuarios conectar hubs o  
conmutadores de red tanto 10Base-T y 100Base-Tx, como  
1000Base-T.  
3. Todos los puertos admiten la funcionalidad auto MDI y MDIX.  
Cuando se conectan o unen en cascada conmutadores o hubs,  
el usuario puede emplear un cable directo o de cruce.  
Importante: Cuando conecte dos conmutadores, emplee  
un único cable. Si emplea varios cables, pueden generarse  
bucles que provoquen colisiones no deseadas. Esto reducirá el  
rendimiento de la red.  
Distancias de cableado  
100 m  
Estándar de cableado recomendado  
Category 5e o 6 para conexiones Gigabit (1000 Mbps)  
Category 5 para conexiones Ethernet (10 Mbps) y Fast  
Ethernet (100 Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACpoloiccaacciioónnedsel conmutador  
Este Conmutador segmenta su red, aumentando de manera  
significativa tanto el ancho de banda como la tasa de transferencia.  
Cada puerto del Conmutador se puede conectar a cualquier  
dispositivo Ethernet, Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, como por  
ejemplo otro conmutador, o un adaptador de red del servidor. Todos  
los puertos funcionan a 10/100 Mbps, full duplex y half duplex, o  
1000 Mbps full duplex, proporcionando un ancho de banda de hasta 2  
Gbps al dispositivo conectado.  
Funciones de puente  
Este Conmutador dispone de funciones puente totalmente  
transparentes. Reconoce automáticamente las direcciones de los  
nodos, que de forma subsiguiente se utilizan para filtrar y reenviar  
todo el tráfico con base en la dirección de destino. Cuando el tráfico  
pasa entre dispositivos conectados al mismo dominio de colisión  
compartido, esos paquetes se filtran desde el Conmutador. Pero  
cuando el tráfico debe pasar entre segmentos únicos (p.ej. diferentes  
puertos del Conmutador), el tejido de conmutación de alta velocidad  
reenvía los paquetes con una latencia cercana a cero.  
Funciones de conmutación  
La conmutación para almacenar y reenviar se utiliza para reenviar el  
tráfico a otros puertos. Este esquema asegura la integridad de los  
datos y proporciona un flujo de datos limpio.  
Aplicación de muestra  
Este Conmutador está diseñado para funcionar como conmutador  
para un entorno de trabajo pequeño. Puede proporcionar conexiones  
a 10, 100, ó 1000 Mbps a estaciones de trabajo, o vínculos full  
duplex a 1000 Mbps a servidores de alta velocidad. También puede  
proporcionar un puerto de enlace a de elevado ancho de banda al  
backbone de la red.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación del conmutador  
1
2
3
4
5
6
7
8
Los Conmutadores pueden ser colocados sobre una superficie plana  
o en un bastidor de 19 pulgadas.  
Colocación sobre una superficie plana  
1. Fije los cuatro protectores de goma adjuntos en la parte inferior  
del Conmutador, en las áreas que están claramente marcadas en  
cada una de las cuatro esquinas.  
2. Asegúrese de que el Conmutador esté colocado en una zona que  
permita una ventilación suficiente.  
3. Colóquelo sobre una superficie plana.  
Colocación en un bastidor de 19 pulgadas  
1. No fije los cuatro protectores goma al Conmutador cuando vaya  
a montarlo en un bastidor. Si ya están fijados, retírelos.  
2. Fije el soporte de montaje a cada lateral del Conmutador con los  
tornillos que se incluyen.  
3. Coloque el Conmutador en el bastidor y alinee los orificios del  
soporte de montaje con el orificio correspondiente del bastidor.  
4. Coloque y apriete los tornillos de cada soporte de montaje en el  
bastidor.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del producto  
Características físicas  
Conforme a los estándares IEEE Std 802.3-2002  
Tasa de comunicación  
Modo de comunicación  
10, 100, y 1000 Mbps  
Full duplex o half duplex a 10/100 Mbps  
Full duplex a 1000 Mbps  
Medios compatibles  
Número de puertos  
10Base-T: 100 Ohm Category 3 o  
mejor, par trenzado 100Base-Tx: 100  
Ohm Category 5 o mejor, par trenzado  
1000Base-T: 100 Ohm Category 5, 5e, o de  
6 pares trenzados  
F5D5141-16: 16 puertos RJ45 1000Base-T  
F5D5141-24: 24 puertos RJ45 1000Base-T  
Panel de indicadores  
100M/1000M  
Puertos de alimentación: Link/Act y  
Requisitos de alimentación Voltaje de entrada: 100–240 V AC a 50 - 60  
Hz  
Consumo de energía  
Temperatura  
Máximo 28 W  
Funcionamiento: 0 ~ 40˚C  
Almacenamiento: -40 ~ 70˚C  
Humedad  
Inmunidad  
Emisiones  
10% y 90% sin condensación  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC Clase A, CISPR Clase A,  
EN 61000-3-2/3  
Seguridad  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
Dimensiones físicas  
44 x 17,1 x 4,29 cm  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del producto  
1
2
3
4
5
6
7
8
Criterios de conmutación  
Función de puenteo de red Filtrado, reenvío y reconocimiento  
Método de conmutación  
Tabla de direcciones MAC  
Almacenamiento y reenvío  
F5D5141-16: 8.000 entradas  
F5D5141-24: 4.000 entradas  
Memoria intermedia  
F5D5141-16: 320 Kb  
F5D5141-24: 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Indicadores de diagnóstico de Conmutador  
El indicador LED de alimentación no se ilumina después de  
conectarlo.  
Causas probables  
Puede que el cable de alimentación CA sea defectuoso.  
Soluciones posibles  
• Compruebe si existen conexiones sueltas.  
• Compruebe si el enchufe funciona utilizando otro dispositivo.  
• Sustituya el cable de alimentación CA.  
Síntoma  
El indicador de vínculo/actividad de un puerto (Link/Act) LED no  
se ilumina después de haber realizado la conexión.  
Causas probables  
El puerto del Conmutador, la tarjeta de red o el cable pueden ser  
defectuosos.  
Soluciones posibles  
• Compruebe que tanto el Conmutador como el dispositivo  
conectado estén encendidos.  
• Asegúrese de que el cable de red conecta los dos  
dispositivos.  
• Verifique que se está utilizando un cable Category 5, u otro  
cable de mejores características, para las conexiones 10/100  
Mbps, o cable Category 6 para conexiones 1000 Mbps y que  
la longitud de cualquier cable no supere los 100 m.  
• Compruebe las conexiones del cable y la tarjeta de red por  
si existen defectos.  
• Si es necesario, sustituya la tarjeta o cable defectuosos.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Problemas de refrigeración y alimentación  
1
2
3
4
5
6
7
8
Si el indicador de alimentación no se enciende cuando  
se enchufa el cable de alimentación, puede que exista  
un problema en el enchufe, el cable de alimentación o el  
suministro interno, como se explicó en la sección anterior. Sin  
embargo, si la unidad se apaga después de haber funcionado  
un rato, compruebe si existen conexiones sueltas, subidas de  
tensión del suministro eléctrico o alteraciones en el enchufe, y  
verifique que el ventilador que se encuentra en el lado derecho  
de la unidad ( (F5D5141-24) no esté obstruido y que funciona  
antes del apagado. Si aun así no puede aislar el problema,  
puede que la fuente de alimentación interna sea defectuosa.  
Asistencia técnica gratuita*  
*Pueden aplicarse tarifas de llamada nacional  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Antes de llamar  
Si es posible, encienda su sistema antes de llamar a Belkin  
para solicitar asistencia técnica y llame desde un teléfono  
cercano al ordenador. Es posible que se le solicite información  
detallada durante la operación.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Certificación sobre interferencias electromagnéticas  
Certificación Clase A de la FCC (EE.UU.)  
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el  
cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital  
de la Clase A, de acuerdo a la sección 15 de las normativas de la  
FCC. Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar  
una protección suficiente contra interferencias nocivas en zonas  
residenciales. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía  
de radiofrecuencias y, si no se instala y se emplea de acuerdo  
con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas para  
las comunicaciones por radioemisión. De todos modos, no existen  
garantías de que las interferencias no ocurrirán en una instalación  
en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la  
recepción de radio y televisión, las cuales se pueden determinar  
encendiendo y apagando seguidamente el dispositivo, el propio  
usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o  
más de las siguientes medidas:  
• Reorientar la antena de recepción.  
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel  
al que está conectado el receptor.  
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en  
radio o televisión.  
Industry Canada – Clase A  
Este aparato digital no excede los límites de la clase A para las  
emisiones de ruidos de radioemisión de los aparatos digitales  
establecidos en el estándar sobre equipamiento que causa  
interferencias titulado “Aparatos digitales”, ICES-003, del  
Departamento Canadiense de Comunicaciones.  
Marca CE Declaración de conformidad sobre interferencias  
electromagnéticas y seguridad (CEE)  
Este equipo de tecnología de la información cumple con los requisitos  
de la Directiva 89/336/CEE del Consejo, relativa a la aproximación  
de las legislaciones de los Estados Miembros en materia de  
compatibilidad electromagnética, la Directiva 73/23/CEE del Consejo  
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados  
límites de tensión y la Rectificación a la Directiva 93/68/CEE. Para  
la evaluación del cumplimiento de estas Directivas, se aplicaron los  
estándares siguientes:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Emisiones de radiofrecuencia:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Límite de clase A según EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(CEM, médico)  
• Límite de clase A para las emisiones de corriente armónica según  
EN 61000-3-2/1995  
• Limitación de las fluctuaciones de tensión y flicker en sistemas  
de suministro de baja tensión según EN 61000-3-3/1995  
Inmunidad:  
• Norma de familia de producto según EN 55024/1998  
• Descarga electrostática según EN 61000-4-2:1995  
(Descarga de contacto: ±4 kV, Descarga de aire: ± 8 kV)  
• Campo electromagnético de radiofrecuencia según EN 61000-4-  
3:1996 (80 - 1000 MHz con Modulación AM 1 kHz 80%: 3 V/m)  
• Transitorios rápidos/ráfagas según EN 61000-4-4:1995  
(suministro eléctrico CA/CC: ± 1 kV, líneas de señal/datos: ± 0,5  
kV)  
• Prueba de inmunidad a subida repentina de tensión según EN  
61000-4-5:1995 (AC/DC línea a línea: ± 1 kV, AC/DC línea a  
tierra: ± 2 kV)  
• Inmunidad a interferencias conducidas, producidas por campos  
de radiofrecuencia: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz con  
modulación AM 1 kHz 80%: 3 V/m)  
• Prueba de inmunidad en campo magnético de frecuencia según  
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m a 50 Hz de frecuencia)  
• Prueba de inmunidad a cortes de voltaje, interrupciones breves  
y variaciones de voltaje según EN 61000-4-11:1994 (> 95%  
reducción a 10 ms, 30% reducción a 500 ms, > 95% reducción a  
5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Cumplimiento de seguridad  
Lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de  
instalar el Conmutador:  
Advertencia: No conecte un enchufe de teléfono a un puerto RJ45.  
Esto podría dañar este dispositivo.  
Advertencia: Este producto no contiene ninguna pieza que pueda  
sustituir el propio usuario.  
Advertencia: Cuando conecte este dispositivo a un enchufe, conecte  
el cable de masa en una enchufe AC con toma de masa a tierra para  
evitar que se produzcan accidentes eléctricos y cumplir con las  
normas de seguridad internacionales. El acoplador del dispositivo  
(el conector a la unidad y no el enchufe de la pared) debe tener una  
configuración compatible con una entrada para dispositivo EN 60320/  
IEC 320. La salida del enchufe debe estar cerca de la unidad y ser  
fácilmente accesible. Solo puede desconectar la alimentación de la  
unidad desconectando el cable de alimentación del enchufe.  
Precaución: Utilice solo cables de pares trenzados y conectores  
RJ45 que cumplan con los estándares FCC.  
Lleve una muñequera antiestática o tome otras medidas adecuadas  
para evitar descargas electrostáticas mientras maneja este  
equipamiento.  
Esta unidad funciona cumpliendo las condiciones SELV (Safety Extra  
Low Voltage), voltaje muy bajo de seguridad, según IEC 60950. Estas  
condiciones se mantiene solamente si el equipamiento al que está  
conectada también funciona en condiciones SELV.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Garantía del producto de por vida Belkin Corporation Limited  
1
2
3
4
5
6
7
8
Cobertura de la presente garantía.  
Belkin Corporation otorga una garantía al comprador original según la cual el  
producto no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano  
de obra.  
El período de cobertura.  
Belkin Corporation otorga una garantía a su producto durante toda su vida  
útil.  
¿Qué haremos para solventar los problemas?  
Garantía del producto.  
Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso, sin  
ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto).  
¿Qué excluye la presente garantía?  
Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor  
alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin Corporation  
para su inspección bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador  
únicamente, o si Belkin Corporation determina que el producto Belkin se ha  
instalado de un modo inadecuado, alterado de algún modo o manipulado.  
La garantía del producto de Belkin no lo protege de los desastres naturales  
(que no sean relámpagos) tales como inundaciones, terremotos, guerras,  
vandalismo, robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a causa de  
interrupciones en la alimentación (p. ej. apagones) modificación o alteración  
no autorizadas de programas o sistemas.  
Cómo obtener asistencia.  
Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los  
siguientes pasos:  
Póngase en contacto con Belkin Corporation en 501 W. Walnut St.,  
Compton CA 90220, A la atención de Servicio de atención al cliente, o  
llame al� (800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la  
incidencia. Tenga preparada la siguiente información:  
a. El número de artículo del producto Belkin.  
b. El lugar de compra del producto.  
c. Cuándo compró el producto.  
d. Copia de la factura original.  
2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar  
el recibo y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
Belkin Corporation se reserva el derecho de revisar el producto Belkin  
dañado. Todos los costes de envío del producto Belkin a Belkin Corporation  
para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin  
determina, según su propio criterio, que resulta poco práctico el envío de  
los equipos dañados a Belkin Corporation, Belkin podrá designar, según su  
propio criterio, una empresa de reparación de equipos para que inspeccione  
y estime el coste de la reparación de dichos equipos. El coste, si existe, del  
envío de los equipos hacia y desde dicha empresa de reparaciones, y de la  
estimación correspondiente, correrá exclusivamente a cargo del comprador.  
Los equipos dañados deberán permanecer disponibles para su inspección  
hasta que haya finalizado la demanda. Siempre que se solucionen las  
demandas por negociación, Belkin Corporation se reserva el derecho de  
ser subrogada en cualquier póliza de seguros existente de la que pueda  
disponer el comprador.  
Relación de la garantía con la legislación estatal.  
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN  
CORPORATION, NO EXISTE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍAS,  
EXPRESAS O, EXCEPTO LAS REQUERIDAS POR LA LEY, IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO LA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE CALIDAD,  
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y TALES  
GARANTÍAS, EN CASO DE EXISTIR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A  
LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.  
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la duración de las  
garantías implícitas, por lo que cabe la posibilidad de que las anteriores  
limitaciones no le afecten.  
EN NINGÚN CASO BELKIN CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE  
LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS,  
CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO, AUNQUE NO  
EXCLUSIVAMENTE, LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE  
PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO  
BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información  
DE DICHOS DAÑOS.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también  
podría beneficiarse de otros derechos que pueden variar entre las distintas  
jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de  
los daños fortuitos, consecuentes, o de otro tipo, por lo que puede que las  
limitaciones mencionadas anteriormente no le afecten.  
La siguiente información es válida únicamente para los estados  
miembros de la UE:  
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con la  
basura. Al asegurarse que este producto sea desechado como corresponde,  
ayudará a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y  
la salud humana que podrían ocurrir si este producto se desechara de una  
manera no apropiada. Para obtener más información acerca del reciclaje de  
este producto, consulte nuestra página web www.belkin.com (o póngase en  
contacto con su ayuntamiento, su servicio de recolección de la basura o la  
tienda donde ha adquirido este producto)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switch Gigabit a 16 porte  
Switch Gigabit a 24 porte  
Per condividere file di grandi  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
dimensioni a velocità di  
connessione più elevate e  
con la massima efficienza  
�  
���  
Manuale d’uso  
�  
�  
F5D5141it16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141it24  
Indice  
1 Introduzione....................................................................................1  
Caratteristiche.................................................................................... 2  
Contenuto della confezione .............................................................. 2  
2 Informazioni sullo Switch ...............................................................3  
3 Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch .............................4  
4 Applicazioni ....................................................................................6  
5 Collocazione dello Switch ...............................................................7  
6 Specifiche del prodotto...................................................................8  
7 Risoluzione delle anomalie...........................................................10  
8 Informazioni..................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Grazie per aver acquistato questo Switch di rete 10/100 a 16 o  
24 porte, un altro prodotto Belkin di alta qualità. Ogni switch è  
retrocompatibile con la rete esistente a 10/100 Mbps e, pertanto,  
può essere integrato a questa o a una nuova rete assicurandovi  
immediatamente prestazioni elevate. Instaura un collegamento  
dedicato a 100 Mbps su ogni segmento LAN o PC collegato  
direttamente, consentendo ai server e alle postazioni di lavoro di  
trasferire file audio/video e grafici di grandi dimensioni sulla vostra  
rete senza nessun problema. È per questa ragione che lo Switch  
rappresenta un modo eccellente per aumentare l’effettiva velocità  
di trasferimento di server farm o hub Ethernet o Fast Ethernet  
interconnessi.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Progettato per garantire la massima facilità di installazione e utilizzo,  
questo switch è rivestito da un telaio in metallo che può essere  
collocato sulla scrivania o inserito in un armadio rack da 19’  
utilizzando il kit per il montaggio su rack in dotazione. Tutte le porte  
consentono l’autonegoziazione tra reti da 10, 100 o 1000 Mbps e  
scelgono automaticamente se usare un cavo a scambio diretto o  
incrociato, così non vi dovrete più preoccupare di che tipo di cavo  
usare.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sullo switch  
Caratteristiche  
-
Porte Ethernet 10/100/1000 dedicate ad alta velocità  
• 16 porte (Switch di rete 10/100 a 16 porte - Belkin - F5D5141-  
16)  
• 24 porte (Switch di rete 10/100 a 24 porte - Belkin - F5D5141-  
24)  
-
Standard  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
Collocare su tavolo o su rack da 19’  
Alimentatore di corrente interno (100-240VCA/50-60Hz entrata  
universale)  
-
-
-
-
-
-
-
-
Porte MDI/MDIX Auto  
Autonegoziazione tra 10, 100 e 1000 Mbps su tutte le porte  
Autonegoziazione full e half duplex su tutte le porte  
Rilevamento delle collisioni su tutte le porte  
IEEE 802.3x controllo di flusso pause in modalità full-duplex  
Controllo di flusso con contropressione in modalità half-duplex  
Supporta fino a 8000 indirizzi MAC  
Garanzia a vita offerta da Belkin e assistenza tecnica  
24 ore su 24  
Contenuto della confezione  
Switch Gigabit a 16 o 24 porte - Belkin  
Adattatore di corrente alternata  
Kit per montaggio su rack da 19”  
Tamponi in gomma autoadesivi per collocazione su tavolo  
Manuale d’uso  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sullo Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicatori LED sul pannello frontale  
Gli switch Gigabit a 16 e 24 porte prodotti da Belkin dispongono  
di due serie di indicatori LED che forniscono informazioni riguardo la  
velocità di connessione, il collegamento, l’attività e  
l’alimentazione.  
(b)  
(c)  
(a)  
(a) LED di alimentazione  
Verde – Acceso, funzionamento normale  
Off – Spento, lo switch non riceve corrente  
(b) Indicatori LED per il collegamento e l’attività (Link/Act)  
Verde fisso – Il dispositivo di rete è collegato in modo  
corretto allo switch attraverso questa porta  
Verde lampeggiante – I dati sono trasmetti e ricevuti  
attraverso questa porta  
Off - Non è stato stabilito alcun collegamento  
(c) LED 100M/1000M  
Verde fisso – Il collegamento a 1000 Mbps è stato stabilito  
in modo corretto  
Giallo fisso – Il collegamento a 100 Mbps è stato stabilito  
in modo corretto  
Off – Il collegamento a 10 Mbps è stato stabilito in modo  
corretto  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch  
Collegamento dello switch ai computer  
1. Spegnere tutti gli apparecchi.  
2. Collegare ogni scheda di rete del computer con una delle porte  
numerate sul pannello anteriore dello switch utilizzando un cavo  
Ethernet di categoria 5 o 6.  
3. Tutte le porte dello switch sono in grado di scegliere  
automaticamente la modalità, se full o half duplex, in modo da  
permettere agli utenti di collegare dispositivi di rete 10Base-T,  
100Base-Tx e 1000Base-T.  
4. Inserire il cavo di alimentazione nella rispettiva presa sul retro  
dello switch, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella fonte  
di alimentazione (presa a muro o altre prese di alimentazione).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento dei dispositivi di rete allo Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Collegamento dello switch a un altro switch  
1. Collegare una delle porte numerate sul pannello frontale dello  
switch con una delle porte numerate sull’altro switch utilizzando  
un cavo Cat5e o 6.  
2. Tutte le porte dello switch sono in grado di scegliere  
automaticamente la modalità, se full o half duplex, in modo  
da permettere agli utenti di collegare switch o hub 10Base-T,  
100Base-Tx e 1000Base-T.  
3. Tutte le porte supportano le funzioni MDI e MDIX. Quando  
si effettuano collegamenti a cascata o si collegano switch e  
hub, l’utente può usare indifferentemente un cavo a scambio  
incrociato o diretto.  
Importante: quando si collegano due switch tra di loro, usare  
un solo cavo. Se si usano vari cavi, si potrebbero verificare degli  
arresti che potrebbero causare delle collisioni. Ciò causerà una  
scarsa prestazione delle rete.  
Distanze tra cavi  
100 m  
Standard consigliati per il cablaggio  
Categoria 5e o 6 per connessioni Gigabit (1000Mbps)  
Categoria 5 per connessioni Ethernet (10Mbps) e Fast  
Ethernet (100Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applicazioni  
Questo switch esamina la rete in segmenti, aumentanto in modo  
considerevole la larghezza di banda e l’effettiva velocità di  
trasferimento. Ogni porta dello switch può essere collegata a ogni  
dispositivo di rete Ethernet, Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, quali  
switch o adattatori di rete di server. Tutte le porte comunicano a una  
velocità di 10/100 Mbps in modalità full e half duplex, o a 1000 Mbps  
in full duplex, consentendo al dispositivo collegato di operare con una  
larghezza di banda massima di 2 Gbps.  
Funzioni di bridge  
Questo switch ha funzionalità di bridge a comportamento trasparente.  
Lo switch riconosce automaticamente gli indirizzi dei nodi che sono  
successivamente usati per filtrare e inoltrare tutto il traffico basato  
sull’indirizzo di destinazione. Quando il traffico passa tra i dispositivi  
collegati allo stesso dominio di collisione condiviso, quei pacchetti  
vengono filtrati dallo switch. Ma quando il traffico deve passare tra  
segmenti singoli (ad esempio, porte diverse sullo switch), lo switch  
inoltra i pacchetti a una latenza  
vicina allo zero.  
Funzioni di commutazione  
Instradamento store-and-forward per inoltrare il traffico sulle altre  
porte. Questo scheda garantisce l’integrità dei dati e consente un  
flusso di dati pulito.  
Esempio di applicazione  
Questo switch è progettato per operare con un workgroup piccolo.  
Raggiunge velocità di connessione da 10, 100 o 1000 Mbps per  
postazioni autonome e da 1000 Mbps in full-duplex per server ad alta  
velocità. Inoltre, fornisce un uplink ad alta velocità alla dorsale di rete.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collocazione dello Switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Gli switch possono essere collocati su una superficie piana, a parete  
o su rack da 19 pollici.  
Collocazione su una superficie piana  
1. Attaccare i quattro tamponi in gomma in dotazione alla base dello  
switch nei punti che sono chiaramente segnati su ognuno dei  
quattro angoli.  
2. Accertarsi che lo switch sia posizionato in una zona in cui vi  
sia un’adeguata ventilazione.  
3. Appoggiarlo su una superficie piana.  
Collocazione su rack da 19 pollici  
1. Quando lo switch viene montato su rack, non attaccare i quattro  
tamponi in gomma allo switch. Se già fossero stati attaccati,  
toglierli.  
2. Attaccare la staffa di montaggio su ogni lato dello switch,  
servendosi delle viti incluse.  
3. Posizionare lo switch sul rack e allineare i buchi della staffa di  
montaggio con quelli corrispondenti del rack.  
4. Avvitare le viti di ogni staffa di montaggio sul rack.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche del prodotto  
Caratteristiche fisiche  
Conformità agli standard  
Velocità di comunicazione  
Modalità di trasmissione:  
IEEE Std 802.3-2002  
10, 100 e 1000 Mbps  
Full o half duplex a 10/100 Mbps  
Full duplex a 1000 Mbps  
Mezzi supportati  
10Base-T: Cavo di categoria 3 a 100 Ohm  
o
(meglio) doppino incrociato  
100Base-Tx: Cavo di categoria 5 a 100  
Ohm o  
(meglio) doppino incrociato  
1000Base-Tx: Cavo di categoria 5, 5e o 6 a  
100 Ohm a scambio incrociato  
Numero delle porte  
F5D5141-16: 16 porte RJ45 1000 Base-Tx  
F5D5141-24: 24 porte RJ45 1000 Base-T  
Pannello indicatore  
100M/1000M  
Porte  
di alimentazione: Attività/Collegamento &  
Requisiti di alimentazione  
60Hz  
Tensione di entrata: 100-240V CA a 50-  
28 W max  
Potenza assorbita  
Temperatura  
di funzionamento: 0 ~ 40˚ C  
di conservazione: -40 ~ 70˚ C  
Umidità  
dal 10% al 90% non condensante  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Immunità  
Emissioni  
FCC Class A, CISPR Class A,  
EN 61000-3-2/3  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche del prodotto  
1
2
3
4
5
6
7
8
Criteri di commutazione  
Funzione di bridge di rete  
Metodo di instradamento  
Tabella degli indirizzi MAC  
Filtraggio, inoltro e auto-apprendimento  
Store-and-forward  
F5D5141-16: 8000 immissioni  
F5D5141-24: 8000 immissioni  
Buffer pacchetti in entrata  
F5D5141-16: 320Kb  
F5D5141-24: 480Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risoluzione delle anomalie  
Indicatori di diagnostica  
Problema  
La spia non si illumina dopo l’accensione dello switch.  
Cause probabili  
L’adattatore di corrente alternata potrebbe essere difettoso.  
Possibile soluzione  
• Verificare che tutti i cavi siano collegati in modo corretto.  
• Verificare che la presa di corrente funzioni bene utilizzandola  
con un altro apparecchio.  
• Sostituire l’adattatore di corrente alternata.  
Problema  
La spia della porta (Link/Act) non si illumina quando si effettua  
una connessione.  
Cause probabili  
La porta dello switch, la scheda di rete o il cavo potrebbero  
essere difettosi.  
Possibile soluzione  
• Verificare che lo switch e i dispositivi collegati siano  
accesi.  
• Verificare che il cavo di rete sia connesso a entrambi i  
dispositivi.  
• Accertarsi di aver utilizzato un cavo di categoria 5 o  
superiore per connessioni a 10/100 Mbps, o un cavo di  
categoria 5, 5e o 6 per connessioni a 1000 Mbps, e che il  
cavo utilizzato non sia più lungo di 100 metri.  
• Verificare che i collegamenti siano corretti e che la scheda  
di rete non sia difettosa.  
• Sostituire la scheda o il cavo difettoso se necessario.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risoluzione delle anomalie  
Problemi di alimentazione e raffreddamento  
1
2
3
4
5
6
7
8
Se l’indicatore di corrente non si illumina quando il cavo  
di alimentazione viene collegato, è probabile che ci sia un  
problema con la presa di corrente, il cavo di alimentazione  
come spiegato nelle sezione precedente. Tuttavia, se l’unità  
si spegne dopo un breve periodo di attività, verificare che  
i collegamenti dei cavi siano corretti, che non ci siano  
interruzioni di corrente nella presa e che la ventola sul lato  
destro dell’unità (F5D5141-24) non sia ostruita e che funzioni  
prima della disattivazione. Se non foste ancora riusciti a  
risolvere il problema, è probabile che vi sia un difetto nel  
sistema di alimentazione interno.  
Assistenza tecnica gratuita*  
*Si applicano solo le tariffe delle chiamate locali  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Prima di chiamare  
Se possibile, accendere il sistema prima di chiamare il  
servizio di assistenza tecnica e chiamare da un telefono  
vicino al computer. Durante la chiamata potrebbero chiedervi  
informazioni dettagliate.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
Certificazione EMI  
Certificazione FCC Class A (USA)  
Questa attrezzatura è stata testata ed è risultata conforme ai  
limiti previsti per le periferiche digitali di classe A, in conformità  
alla Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di  
offrire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in  
un’installazione domestica. Questo dispositivo genera, utilizza e può  
emettere energia in radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato  
in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla  
ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che  
in una particolare installazione non possano verificarsi interferenze.  
Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la  
ricezione delle trasmissioni radiotelevisive determinabile spegnendo o  
riaccendendo l’apparecchio stesso si suggerisce all’utente di cercare  
di rimediare all’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:  
• Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente  
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore  
• Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un  
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.  
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato  
Industry Canada – Class A  
Questa apparecchio digitale è risultato conforme agli standard Class  
A per le emissioni di frequenze radio da parte di dispositivi digitali in  
ottemperanza allo standard “Digital Apparatus,” ICES-003 stabilito  
dal Ministero delle comunicazini del Canado in merito alle attrezzature  
che causano interferenze.  
Dichiarazione di Conformità alla marcatura CE  
Questa apparecchiatura di rete è conforme ai requisiti stabiliti dalla  
direttiva consiliare 89/336/EEC sull’armonizzazione legislativa degli  
stati membri in merito alla compatibilità elettromagnetica, dalla  
direttiva 73/23/EEC sugli apparecchi elettrici utilizzati all’interno di  
determinati limiti di voltaggio e dall’emendamento della direttiva  
93/68/EEC. Per esaminare la conformità a queste direttive sono state  
applicati i seguenti standard:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
Emissioni di radiofrequenze:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limite di classe A in base a EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(Compatibilità elettromagnetica in campo medico)  
• Limite di classe A per emissioni armoniche di rete  
(EN 61000-3-2/1995)  
• Limitazione della fluttazione di voltaggio e sfarfallio negli impianti  
di alimentazione a basso voltaggio (EN 61000-3-3/1995)  
Immunità:  
• Standard sulla famiglia di prodotti (EN 55024:1998)  
• Scarica elettrostatica - EN 61000-4-2:1995  
(Scarica di contatto: ±4kV, Scarica in aria: ±8kV)  
• Campo elettromagnetico di radiofrequenze - EN 61000-4-3:1996  
(80–1000 MHz con modulazione AM dell’80% a 1kHz : 3V/m)  
• Scoppio/transitorio elettrico veloce - EN 61000-4-4:1995  
(Alimentazione CA/CC: ±1kV, linee di dati/segnali: ±0.5kV)  
• Test di immunità da sovracorrenti - EN 61000-4-5:1995 (Da linea  
a linea CA/CC: ±1kV, Linea CA/CC a terra: ±2kV)  
• Immunità per disturbi condotti causati da campi di frequenze  
radio: EN 61000-4-6:1996 (0.15 - 80 MHz con modulazione AM  
dell’80% a 1kHz: 3V/m)  
• Test di immunità da campi magnetici di frequenze elettriche - EN  
61000-4-8:1993 (1A/m su frequenze di 50Hz)  
• Test di immunità da cadute di tensione, brevi interruzioni di  
corrente, variazioni di tensione - EN 61000-4-11:1994 (riduzione  
di >95% a 10ms, riduzione di 30% a 500ms, riduzione di >95% a  
5000ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
Norme di sicurezza  
Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti informazioni prima  
di installare lo switch:  
Avvertenza: non collegare un morsetto telefonico in nessuna della  
porte RJ-45. Questo potrebbe danneggiare il dispositivo.  
Avvertenza: nessun componente di questo prodotto può essere  
riparato dall’utente.  
Avvertenza: quando si collega questo dispositivo a una presa di  
corrente, inserire il connettore isolato a terra sulla spina tripolare  
in una presa di terra con corrente alternata per evitare pericoli  
elettrici e per ottemperare alle normative di sicurezza internazionali.  
L’accoppiatore del dispositivo (il connettore sull’unità, non la  
spina per la presa a muro) deve avere una configurazione per  
l’accoppiamento con un terminale di entrata (EN 60320/IEC 320). La  
presa di corrente deve essere vicina all’unità e facilmente accessibile.  
È possibile togliere la corrente all’unità soltanto scollegando il cavo di  
alimentazione dalla presa.  
Attenzione: utilizzare esclusivamente doppini con morsetti RJ-45  
conformi agli standard FCC.  
Indossare una fascia antistatica da polso o adottare tutte le  
necessarie precauzioni per prevenire le scariche elettrostatiche  
quando si viene a contatto con questo dispositivo.  
Questa unità implementa un sistema di bassissimo voltaggio di  
sicurezza (SELV), come stabilito dalla normativa IEC 60950.  
Questi requisiti sono rispettati soltante se l’apparecchio a cui è  
collegato utilizza un  
circuito SELV.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
Garanzia a vita limitata offerta da Belkin Corporation  
1
2
3
4
5
6
7
8
Che cos’è coperto dalla garanzia.  
Belkin Corporation garantisce all’effettivo acquirente di questo prodotto  
Belkin che tale prodotto è esente da difetti di progettazione, montaggio,  
materiale e lavorazione.  
Indipendentemente dal periodo di copertura,  
Belkin Corporation offre una garanzia a vita sul prodotto.  
Cosa facciamo per risolvere i problemi?  
Garanzia sul prodotto.  
Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione,  
qualsiasi prodotto che dovesse risultare difettoso (escluse le spese di  
trasporto).  
Che cosa non è coperto dalla garanzia?  
Tutte le garanzie di cui sopra saranno rese nulle qualora il prodotto Belkin non  
fosse fornito alla Belkin Corporation per essere sottoposto alle necessarie  
verifiche dietro espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure  
nel caso la Belkin Corporation dovesse stabilire che il prodotto non è  
stato correttamente installato o che sia stato in qualche modo alterato o  
manomesso. La garanzia sul prodotto Belkin non copre danni da imputarsi a  
calamità naturali (tranne i fulmini), tra cui allagamenti o terremoti, da guerre,  
atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento, obsolescenza,  
abusi, danni dovuti ad interferenze di bassa tensione (tra cui parziali  
oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione non autorizzata  
oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto.  
Come richiedere il servizio.  
Per usufruire dell’assistenza per il proprio prodotto Belkin, è necessario:  
1. Contattare la Belkin Corporation all’indirizzo 501 W. Walnut St., Compton  
CA 90220, att.: Customer Service, oppure chiamare il numero (800)-  
223-5546, entro 15 giorni dall’evento. Avere a disposizione le seguenti  
informazioni:  
a. Il codice del prodotto Belkin.  
b. Il luogo di acquisto del prodotto.  
c. La data di acquisto del prodotto.  
d. Copia della ricevuta originale.  
2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come  
inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
Belkin Corporation si riserva il diritto di riesaminare il prodotto Belkin  
danneggiato. Tutte le spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito  
alla Belkin Corporation sono a carico dell’acquirente. Se Belkin determina, a  
sua discrezione, che inviare l’apparecchio danneggiato non è pratico, Belkin  
potrebbe decidere, a sua discrezione di farlo ispezionare e determinare il  
costo della riparazione. In caso ci fossero delle spese di spedizione per  
inviare e ricevere l’apparecchio dopo l’ispezione, queste saranno a carico  
dell’acquirente. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno essere mantenuti  
disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di  
indennizzo. Al raggiungimento dell’accordo, Belkin Corporation si riserva il  
diritto di essere surrogato da eventuali polizze assicurative dell’acquirente.  
La garanzia e le leggi vigenti in materia.  
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L’UNICA GARANZIA, ESPLICITA  
O IMPLICITA, DELLA BELKIN CORPORATION. SI ESCLUDE QUALSIASI  
GARANZIA IMPLICITA, DI COMMERCIABILITÀ E DI ATTITUDINE PER SCOPI  
PARTICOLARI CHE VADANO OLTRE LA PRESENTE GARANZIA ESPLICITA  
SCRITTA.  
Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle  
garanzie implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i  
limiti di esclusione di cui sopra potrebbero non fare al caso vostro.  
IN NESSUN CASO BELKIN CORPORATION POTRÀ ESSERE CONSIDERATA  
RESPONSABILE DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE,  
SPECIFICO O DANNI MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI  
DANNI DI MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO DERIVATI DALLA  
VENDITA O UTILIZZO DELL’ADATTATORE DI CORRENTE BELKIN, ANCHE  
NEL CASO IN CUI BELKIN FOSSE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ  
DI TALI DANNI.  
Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici e di eventuali  
altri diritti che possono variare di stato in stato. Alcune giurisdizioni non  
consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni  
responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui  
sopra potrebbero non fare al caso vostro.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Le seguenti informazioni sono indirizzate solamente agli Stati  
membri della UE.  
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere considerato come  
un rifiuto domestico. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si  
contribuirà a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute  
umana, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato  
del prodotto. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,  
visitare il sito web www.belkin.com (oppure contattare la sede comunale  
locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio nel quale è stato  
acquistato il prodotto)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switch Gigabit de 16 portas  
Switch Gigabit de 24 portas  
Partilhe ficheiros grandes  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
a velocidades de rede  
ainda mais rápidas, com  
a máxima eficácia  
�  
���  
Manual do  
utilizador  
�  
�  
F5D5141pt16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141pt24  
Índice  
1 Introdução.......................................................................................1  
Características................................................................................... 2  
Conteúdo da embalagem.................................................................. 2  
2 Conhecer melhor o seu switch........................................................3  
3 Ligação de dispositivos de rede ao seu switch ...............................4  
4 Aplicações.......................................................................................6  
5 Posicionamento do switch ..............................................................7  
6 Especificações do produto ..............................................................8  
7 Resolução de problemas...............................................................10  
8 Informações..................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduçã  
Parabéns pela aquisição deste switch Gigabit de 16 ou 24 portas  
de alta qualidade da Belkin. Compatível com versões anteriores  
de redes de 10/100, cada switch é facilmente integrado numa rede  
nova ou já existente para um desempenho elevado e instantâneo.  
Proporciona ligações dedicadas de 100Mbps a cada segmento de  
LAN ou PC ligado à rede, permitindo aos servidores e estações de  
trabalho transferir ficheiros de imagem, som e vídeo de forma mais  
eficaz através da rede. Este facto transforma o switch numa forma  
excelente de aumentar o fluxo de dados dos hubs Ethernet e Fast  
Ethernet ou conjuntos de servidores interligados.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Concebido para simplificar a utilização, cada switch apresenta um  
chassis em metal muito resistente, que pode ser colocado sobre uma  
mesa ou integrado num bastidor de 19 polegadas, com a ajuda do  
kit para montagem em bastidor incluído no pacote. Todas as portas  
efectuam o ajuste automático entre redes de 10, 100 ou 1000Mbps e  
procedem à selecção de cabos de ligação directa ou cruzados, pelo  
que não necessita de se preocupar com os tipos de cabo.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conhecer melhor o seu switch  
Características  
-
Portas Ethernet 10/100/1000 de alta velocidade, dedicadas  
• 16 portas (switch Gigabit F5D5141-16 de 16 portas da Belkin)  
• 24 portas (switch Gigabit F5D5141-24 de 24 portas da Belkin)  
-
Normas  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
-
-
-
-
-
Para colocação em secretária ou num bastidor de 19 polegadas  
Fonte de alimentação interna (entrada universal 100–240VAC/50–60Hz)  
Portas auto MDI/MDIX  
Ajuste automático entre 10, 100 e 1000Mbps em todas as portas  
Ajuste automático para full e half duplex em todas as portas  
Detecção de colisão em todas as portas  
IEEE 802.3x Controlo de fluxo PAUSE frames em operações full-  
duplex  
-
-
-
Controlo de fluxo Back-pressure em operações half-duplex  
Suporta até 8K entradas de endereço MAC  
Garantia da Belkin para toda a vida útil e apoio técnico gratuito,  
24 horas por dia  
Conteúdo da embalagem  
Switch Gigabit de 16 ou 24 portas da Belkin  
Cabo de alimentação AC  
Conjunto para instalação em bastidor de 19 polegadas  
Pés de borracha adesivos para secretária  
Manual do utilizador  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conhecer melhor o seu switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
LEDs do painel dianteiro  
Os switches Gigabit de 16 e 24 portas da Belkin incluem duas  
filas de LEDs que apresentam informações acerca da velocidade  
de ligação, ligação/actividade, bem como um LED de alimentação  
independente.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) LED de alimentação (POWER)  
Verde – Ligado, funcionamento normal  
Off – Desligado, o switch não recebe corrente  
(b) LED de ligação e actividade (Link/Act)  
Verde fixo – O dispositivo de rede encontra-se  
correctamente ligado ao switch através desta porta  
Verde intermitente – Os dados são transmitidos e recebidos  
através desta porta  
Off – Não foi estabelecida qualquer ligação  
(c) LED 100M/1000M  
Verde fixo – Está estabelecida uma ligação de 1000Mbps  
válida nesta porta  
Amarelo fixo – Está estabelecida uma ligação de 100Mbps  
válida nesta porta  
Off – Está estabelecida uma ligação de 100Mbps válida  
nesta porta  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligação de dispositivos de rede ao seu switch  
Ligação do switch aos computadores  
1. Desligue todos os equipamentos.  
2. Ligue um cabo Ethernet de categoria 5e ou 6 entre cada uma  
das placas de interface de rede (NIC) e a uma das portas  
numeradas que se encontram na parte dianteira do switch.  
3. Todas as portas do switch podem efectuar o ajuste automático  
dos modos full e half-duplex de modo a permitir a todos os  
utilizadores a ligação de dispositivos de rede 10Base-T,  
100Base-Tx e 1000Base-T.  
4. Ligue o cabo de alimentação à respectiva ficha que se  
encontra na parte traseira do switch; em seguida, ligue a outra  
extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de corrente  
(tomada de parede ou extensão).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligação de dispositivos de rede ao seu switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Ligação do switch a outro switch  
1. Ligue um cabo Ethernet de categoria 5e ou 6 entre uma das  
portas numeradas que se encontram na parte dianteira do switch  
e a uma das portas numeradas do outro switch ao qual pretende  
efectuar a ligação.  
2. Todas as portas do switch podem efectuar o ajuste automático  
dos modos full e half-duplex de modo a permitir a todos os  
utilizadores a ligação de switches de rede ou hubs 10Base-T,  
100Base-Tx e 1000Base-T.  
3. Todas as portas suportam a funcionalidade auto MDI e MDIX.  
Aquando da ligação de switches ou hubs, o utilizador pode  
utilizar um cabo directo ou um cabo crossover.  
Importante: Sempre que ligar dois switches, deve utilizar um  
cabo único. Sempre que forem utilizados diversos cabos, podem  
ocorrer ciclos e colisões indesejadas. Este facto pode afectar o  
desempenho da rede.  
Distâncias entre cabos  
100 m  
Cabos normalizados recomendados  
Categoria 5e ou 6 para ligações Gigabit (1000Mbps)  
Categoria 5 para ligações Ethernet (10Mbps) e Fast Ethernet  
(100Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aplicações  
Este switch segmenta a rede, aumentando significativamente a largura  
de banda e o fluxo de dados. Cada porta do switch pode ser ligada  
a qualquer dispositivo Ethernet, Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet,  
como outro switch ou um adaptador de rede de um servidor. Todas  
as portas funcionam a 10/100Mbps full e half duplex, ou 1000Mbps  
full duplex, proporcionando uma largura de banda até 2 Gbps ao  
dispositivo ligado.  
Funções de bridging  
Este switch proporciona funções de bridging perfeitamente  
transparentes. O dispositivo detecta automaticamente os endereços  
do nó que são utilizados posteriormente para filtrar e reencaminhar  
todo o tráfego baseado no endereço de destino. Quando o tráfego  
passa entre dispositivos ligados ao mesmo domínio de colisão  
partilhado, esses pacotes são filtrados pelo switch. Mas sempre que  
o tráfego tiver de passar entre segmentos únicos (ou seja, portas  
diferentes do switch), a estrutura de comutação de alta velocidade  
reencaminha os pacotes com um período de latência próximo do zero.  
Funções de comutação  
É utilizada uma comutação do tipo guardar e enviar para  
reencaminhar o tráfego para outras portas. Este esquema garante a  
integridade dos dados e proporciona um fluxo de dados limpo.  
Exemplo de aplicação  
Este switch foi concebido para ser utilizado num pequeno grupo  
de trabalho. Pode proporcionar ligações de 10, 100 ou 1000Mbps  
a estações de trabalho ou ligações de 1000Mbps full-duplex a  
servidores de alta velocidade. Pode ainda proporcionar uma ligação  
uplink de banda larga de 100Mbps à estrutura principal da rede.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posicionamento do switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Os switches podem ser colocados sobre uma superfície plana ou  
montados num bastidor de 19 polegadas.  
Posicionamento numa superfície plana  
1. Monte os quatro pés de borracha na parte inferior do switch, nos  
locais claramente indicados em cada um dos cantos.  
2. Certifique-se de que o switch é colocado num local com  
ventilação adequada.  
3. Coloque o dispositivo numa superfície plana.  
Montagem num bastidor de 19 polegadas  
1. Não monte os pés de borracha no switch aquando da sua  
instalação  
num bastidor. Se os pés já se encontrarem montados, deve  
retirá-los.  
2. Instale o suporte de montagem em cada um dos lados do switch,  
utilizando  
os parafusos incluídos.  
3. Coloque o switch no bastidor e alinhe os orifícios do suporte de  
montagem com os orifícios correctos existentes no bastidor.  
4. Posicione e aperte os parafusos de cada suporte de montagem  
ao bastidor.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações do produto  
Características físicas  
Conformidade com as normas IEEE Std 802.3-2002  
Velocidade de comunicação 10, 100 e 1000Mbps  
Modo de comunicação  
Suportes utilizados  
Full ou half duplex a 10/100Mbps  
Full duplex a 1000Mbps  
10Base-T: 100-Ohm de categoria 3 ou  
par trançado  
100Base-Tx: 100-Ohm de categoria 5 ou  
par trançado  
1000Base-T: 100-Ohm de categoria 5, 5e,  
ou 6 par trançado  
Número de portas  
Painel indicador  
F5D5141-16: 16 portas RJ45 1000Base-T  
F5D5141-24: 24 portas RJ45 1000Base-T  
Alimentação  
Portas: Link/Act & 100M/1000M  
Requisitos de alimentação  
60Hz  
Tensão de entrada: 100–240V AC @ 50–  
Consumo de energia  
Temperatura  
28W no máximo  
Em funcionamento: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)  
Armazenado: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)  
Humidade  
Imunidade  
Emissões  
10% a 90% sem condensação  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC Classe A, CISPR Classe A,  
EN 61000-3-2/3  
Segurança  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (CEI 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações do produto  
1
2
3
4
5
6
7
8
Critérios de comutação  
Função de bridge de rede  
Filtragem, reencaminhamento e  
aprendizagem  
Método de comutação  
Guardar e enviar  
Tabela de endereços MAC  
F5D5141-16: 8K de entradas  
F5D5141-24: 8K de entradas  
Memória para pacotes  
F5D5141-16: 320Kb  
F5D5141-24: 480Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Indicadores de diagnóstico do switch  
Sintoma  
O LED de alimentação não acende após a ligação.  
Causas prováveis  
O cabo de alimentação AC pode estar avariado.  
Soluções possíveis  
• Verifique se existem ligações soltas.  
• Verifique a saída de alimentação utilizando-a noutro  
dispositivo.  
• Substitua o cabo de alimentação AC.  
Sintoma  
O LED da porta (Link/Act) não acende após a ligação.  
Causas prováveis  
A porta do switch, a placa de rede ou o cabo podem estar  
danificados.  
Soluções possíveis  
• Verifique se o switch e o dispositivo ligado recebem  
corrente.  
• Certifique-se de que o cabo de rede se encontra ligado aos  
dois dispositivos.  
• Verifique se é utilizado um cabo de categoria 5 ou superior  
para as ligações de 10/100Mbps, cabo da categoria 5, 5e ou  
6 para ligações 1000Mbps, e se o comprimento de qualquer  
cabo não ultrapassa os 100 m.  
• Verifique se a placa de rede e as ligações dos cabos  
apresentam alguma falha.  
• Substitua a placa ou cabo danificado sempre que  
necessário.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Problemas de alimentação e de arrefecimento  
1
2
3
4
5
6
7
8
Se o indicador de alimentação não acender quando o cabo  
de alimentação é ligado, pode existir um problema na saída  
de alimentação, no cabo de alimentação ou na fonte de  
alimentação interna, tal como foi indicado na secção anterior.  
No entanto, se a unidade desligar após alguns minutos de  
funcionamento, deve verificar se existem ligações soltas,  
perdas de alimentação ou picos na saída de alimentação,  
bem como verificar se a ventoinha localizada no lado direito  
do dispositivo (F5D5141-24) não se encontra obstruída e  
estava em funcionamento na altura da perda de energia. Se  
não conseguir detectar o problema, é possível que a fonte de  
alimentação interna se encontre avariada.  
Apoio técnico gratuito*  
*Podem ser aplicadas taxas nacionais de chamada  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Antes de telefonar  
Se possível, antes de entrar em contacto com a Belkin para  
assistência técnica, ligue o sistema e efectue uma chamada a  
partir de um telefone junto ou próximo do computador. Pode  
ser necessário fornecer informações detalhadas durante a  
operação.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
Certificação EMI  
Certificação FCC Classe A (EUA)  
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para  
um dispositivo digital da classe em conformidade com a parte 15  
dos regulamentos FCC. Estes limites foram estabelecidos para  
conceder uma protecção razoável contra interferências prejudiciais  
numa instalação doméstica. Este equipamento gera, usa e pode  
irradiar energia de radiofrequência e, se a sua instalação e utilização  
não forem executadas de acordo com as instruções, poderá causar  
interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto,  
não existe qualquer garantia de que essas interferências não possam  
ocorrer numa determinada instalação. Se este equipamento provocar  
interferências prejudiciais na recepção de transmissões de rádio e  
televisão, as quais podem ser verificadas, desligando e ligando o  
equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir essa situação,  
levando a cabo uma ou mais das seguintes medidas:  
• Reorientar a antena de recepção  
• Aumentar o espaço existente entre o equipamento e o  
receptor  
• Ligar o equipamento a uma saída de outro circuito  
• Recorrer ao revendedor ou a um técnico de rádio/televisão  
experiente  
Industry Canada – Classe A  
Este aparelho digital não ultrapassa os limites da Classe A relativos  
às interferências de radiofrequência de dispositivos digitais, tal  
como são definidas na norma referente a equipamento causador de  
interferências intitulada “Digital Apparatus,” ICES-003 do Department  
of Communications.  
Declaração de conformidade da marca CE para interferências  
electromagnéticas e segurança (CEE)  
Este equipamento de tecnologia de informação encontra-se em  
conformidade com os requisitos da directiva 89/336/CEE do conselho,  
que engloba as leis dos estados membros relativas a compatibilidade  
electromagnética, da directiva 73/23/CEE para equipamento eléctrico  
utilizado com determinadas limitações de voltagem e da emenda  
à directiva 93/68/CEE. Para avaliação da conformidade com estas  
directivas, foram utilizadas as seguintes normas:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
Emissão RFI:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Limite de classe A em conformidade com EN 55022:1998, CEI  
60601-1-2  
(CEM, médico)  
• Limite da classe A para emissão de correntes harmónicas em  
conformidade com  
EN 61000-3-2/1995  
• Limitação das flutuações de tensão e flicker nas redes de baixa  
tensão em conformidade com EN 61000-3-3/1995  
Imunidade:  
• Norma da gama de produtos em conformidade com EN  
55024:1998  
• Descarga electrostática em conformidade com EN 61000-4-  
2:1995  
(descarga do conector: ±4kV, descarga do ar: ±8kV)  
• Campo electromagnético e de rádio em conformidade com EN  
61000-4-3:1996 (80–1000MHz com 1kHz AM 80% modulação:  
3V/m)  
• Transição/arranque eléctrico rápido em conformidade com EN  
61000-4-4:1995 (fonte de alimentação AC/DC: ±1kV, linhas de  
dados/sinal: ±0,5kV)  
• Teste de imunidade a picos de tensão em conformidade com EN  
61000-4-5:1995 (AC/DC linha a linha: ±1kV, AC/DC linha a terra:  
±2kV)  
• Imunidade a quebras de tensão, induzidas por campos de rádio:  
EN 61000-4-6:1996 (0.15–80MHz com 1kHz AM 80% modulação:  
3V/m)  
• Teste de imunidade a campos magnéticos resultantes da  
frequência da corrente em conformidade com EN 61000-4-8:1993  
(1A/m a uma frequência de 50Hz)  
• Teste de imunidade a quebras de tensão, interrupções de  
corrente e variações de voltagem em conformidade com EN  
61000-4-11:1994 (>95% de redução @ 10ms, 30% de redução @  
500ms, >95% de redução @ 5000ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
Conformidade em termos de segurança  
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança antes  
de instalar o switch:  
Aviso: Não ligue um conector telefónico à porta RJ45. Esse  
procedimento pode danificar este dispositivo.  
Aviso: Não existem peças que necessitem de assistência no interior  
do equipamento.  
Aviso: Sempre que ligar este dispositivo a uma saída de alimentação,  
deve ligar o contacto terra da ficha de três contactos a uma linha  
AC com ligação terra, de modo a evitar falhas eléctricas e respeitar  
as normas de segurança internacionais. A ficha do equipamento (o  
conector da unidade e não da tomada eléctrica) deve apresentar uma  
configuração idêntica à que é especificada em EN 60320/CEI 320. A  
tomada de saída deve ser fácil de aceder e encontrar-se próximo da  
unidade. A única forma de cortar a corrente da unidade é desligar o  
cabo de alimentação da tomada.  
Atenção: Utilize apenas cabos de par trançado com conectores RJ45  
que se encontrem em conformidade com as normas FCC.  
Utilize uma pulseira antiestática no pulso ou tome outras medidas  
adequadas para evitar descargas electrostáticas sempre que  
manusear este equipamento.  
Esta unidade utiliza corrente de baixa voltagem (SELV) em  
conformidade com a norma CEI 60950. Estas condições apenas  
podem ser mantidas se o equipamento ao qual se encontra ligado  
também utilizar o mesmo tipo de corrente.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
Garantia Belkin Corporation Limited para toda a vida útil do produto  
1
2
3
4
5
6
7
8
O que se encontra coberto por esta garantia.  
A Belkin Corporation garante ao comprador original deste produto  
que o mesmo se encontra livre de defeitos de concepção, montagem,  
material ou execução.  
Qual o período de cobertura da garantia.  
A garantia da Belkin Corporation cobre toda a vida útil do produto.  
Quais os procedimentos a realizar para corrigir os problemas?  
Garantia do produto.  
A Belkin procederá à reparação ou substituição gratuita (excepto no que diz  
respeito aos custos de envio), de acordo com o seu critério, de qualquer  
produto com avaria.  
O que não se encontra coberto pela garantia?  
Todas as garantias mencionadas anteriormente são consideradas nulas  
e inválidas se o produto Belkin não for enviado à Belkin Corporation  
para inspecção, a seu pedido e às custas do comprador, ou se a Belkin  
Corporation determinar que o produto não foi instalado correctamente  
ou alterado de alguma forma. A garantia Belkin não cobre intempéries  
(para além da queda de raios), como inundações, tremores de terra, actos  
de guerra, vandalismo, roubo, desgaste por utilização normal, erosão,  
gasto, falhas de actualização, procedimentos abusivos, danos devido a  
perturbações de baixa voltagem (ou seja, reduções ou quebras de tensão),  
programas não autorizados ou modificações ou alterações no equipamento  
do sistema.  
Como obter assistência.  
Para obter assistência para o produto Belkin deve proceder da seguinte  
forma:  
1. Entre em contacto com a Belkin Corporation at 501 W. Walnut St.,  
Compton CA 90220, Attn: Customer Service ou ligue para o (800)-223-  
5546, no prazo de 15 dias após a ocorrência. Esteja preparado para  
fornecer as seguintes informações:  
a. O número da peça do produto Belkin.  
b. Onde adquiriu o produto.  
b. Quando adquiriu o produto.  
d. Cópia do recibo original.  
2. O representante do serviço de assistência ao cliente da Belkin fornecerá  
mais informações  
acerca de como despachar o produto Belkin, o respectivo recibo e de  
como proceder com a reclamação.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
A Belkin Corporation reserva-se o direito de inspeccionar o produto Belkin  
danificado. Todos os custos de envio do produto à Belkin Corporation para  
inspecção dão da responsabilidade exclusiva do comprador. Se a Belkin  
determinar, à sua própria responsabilidade, que é impossível despachar o  
equipamento danificado para a Belkin Corporation, esta pode designar, à sua  
própria responsabilidade, um centro de reparação que verifique e elabore um  
orçamento para a reparação do referido equipamento. O custo, a existir, de  
envio do equipamento para e de esse centro de reparação, bem como da  
elaboração dessa estimativa será suportado exclusivamente pelo comprador.  
O equipamento danificado deve permanecer disponível para verificação  
até que o destino da reclamação seja decidido. Sempre que o destino das  
reclamações é decidido, a Belkin Corporation reserva-se o direito de ser  
declarada subrogada ao abrigo de quaisquer apólices de seguro que o  
comprador possa ter em seu nome.  
Como é que as leis em vigor se aplicam à garantia.  
ESTA GARANTIA INCLUI APENAS A GARANTIA DA BELKIN CORPORATION  
E NÃO OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU, EXCEPTO NOS CASOS  
PREVISTOS NA LEI, IMPLÍCITAS, INCLUINDO A GARANTIA IMPLÍCITA  
OU CONDIÇÃO DE QUALIDADE, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO  
PARA UM FIM ESPECÍFICO, E ESSAS GARANTIAS IMPLÍCITAS, QUANDO  
EXISTENTES, SÃO LIMITADAS EM TERMOS DE DURAÇÃO ATÉ AO TERMO  
DESTA GARANTIA.  
Alguns estados não permitem limitações à duração de uma garantia  
implícita, pelo que as limitações especificadas podem não ser aplicáveis.  
EM EVENTO ALGUM PODE A BELKIN CORPORATION SER  
RESPONSABILIZADA POR DANOS ACIDENTAIS, ESPECIAIS, DIRECTOS,  
INDIRECTOS, CONSEQUENTES OU MÚLTIPLOS, TAIS COMO, MAS NÃO  
SE LIMITANDO A, PERDA DE NEGÓCIO OU LUCROS, RESULTANTES DA  
VENDA OU UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO BELKIN, MESMO  
QUE O COMPRADOR TENHA SIDO ADVERTIDO DA POSSIBILIDADE DE  
OCORRÊNCIA DESSE TIPO DE DANOS.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações  
A presente garantia concede-lhe direitos legais próprios, sendo ainda  
possíveis outros direitos, cuja validade varia de Estado para Estado. Alguns  
Estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos supervenientes,  
subsequentes ou outros danos, pelo que as limitações especificadas  
poderão não se aplicar ao seu caso.  
1
2
3
4
5
6
7
8
A seguinte informação só se aplica aos países-membros da  
União Europeia:  
A utilização do símbolo indica que este produto não pode ser tratado  
como lixo doméstico. Ao assegurar que este produto é eliminado de  
forma correcta, está a contribuir para a prevenção de consequências  
potencialmente nocivas para a saúde humana, as quais poderiam ser  
causados, se o produto fosse eliminado e tratado de forma inadequada.  
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto visite  
o nosso site em (ou contacte as entidades competentes da sua autarquia,  
o serviço local de recolha e tratamento de lixo ou a loja onde adquiriu o  
produto)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-portars gigabitswitch  
24-portars gigabitswitch  
Dela stora filer med snabbare  
nätverkshastigheter och högsta  
möjliga effektivitet  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
�  
�  
F5D5141sv16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141sv24  
Innehållsförteckning  
1 Inledning.........................................................................................1  
Finesser ............................................................................................. 2  
Innehåll i förpackningen..................................................................... 2  
2 Lär känna din switch.......................................................................3  
3 Ansluta nätverksenheter till switchen ...........................................4  
4 Användning.....................................................................................6  
5 Placering av switchen.....................................................................7  
6 Produktspecifikationer ...................................................................8  
7 Felsökning ....................................................................................10  
8 Information...................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning  
Tack för att du köpt den här högkvalitativa gigabitswitchen med 16  
eller 24 portar från Belkin. Switchen är bakåtkompatibel med 10/100-  
nätverk och är enkel att integrera med nya eller befintliga nätverk  
för hög prestanda direkt. Den ger dedicerade 100 Mbps-länkar till  
varje LAN-segment eller dator med direkt anslutning, så att dina  
servrar och arbetsstationer effektivt kan överföra stora AV- och  
grafikfiler genom nätverket. Switchen passar därför perfekt för att  
öka kapaciteten hos sammankopplade Ethernet- och Fast Ethernet-  
hubbar eller serverfarmar.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchen är kompakt och praktisk, med ett hållbart metallchassi  
som kan placeras på skrivbordet eller i ett 19-tums rack med  
den medföljande satsen för rackmontering. Alla portar har auto-  
negotiation mellan ett 10, 100 eller 1 000 Mbps-nätverk och  
justeras efter raka eller korskopplade kablar, så att du slipper  
tänka på kabeltyp.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lär känna din switch  
Finesser  
-
Dedicerade 10/100/1 000 Ethernet-portar med hög hastighet  
• 16 portar (Belkin 16-portars gigabitswitch F5D5141-16)  
• 24 portar (Belkin 24-portars gigabitswitch F5D5141-24)  
-
Standarder  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Placera på skrivbordet eller i 19-tums rack  
Internt nätaggregat (100–240 VAC/50–60 Hz universalinmatning)  
Auto MDI/MDIX-portar  
Auto-negotiation mellan 10, 100 och 1 000 Mbps på alla portar  
Auto-negotiation för full och halv duplex på alla portar  
Kollisionsidentifiering på alla portar  
IEEE 802.3x PAUSE-flödesreglering vid full duplex-drift  
Mottrycks-flödeskontroll vid halv duplex-drift  
Stöd för upp till 8 000 MAC-adressposter  
Belkins begränsade livstidsgaranti och kostnadsfri teknisk  
support dygnet runt  
Innehåll i förpackningen  
16- eller 24-portars gigabitswitch från Belkin  
Nätkabel  
Installationssats för 19-tums rack  
Självhäftande gummifötter för skrivbord  
Bruksanvisning  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lär känna din switch  
1
2
3
4
5
6
7
8
Lysdioder på frontpanelen  
Belkins 16- eller 24-portars gigabitswitchar har två rader lysdioder  
där du får information om anslutningshastighet och länk/aktivitet,  
plus  
en separat strömlysdiod.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Strömlysdiod (POWER)  
Grön – Ström på, normal drift  
Släckt – Ström av, ingen ström till switchen  
(b) Lysdiod för länk och aktivitet (Link/Act)  
Lyser grön – Nätverksenheten är korrekt ansluten till  
switchen genom den här porten  
Blinkar grön – Data skickas och tas emot genom den här  
porten  
Släckt – Ingen länk upprättad  
(c) 100 M/1000 M lysdiod  
Lyser grön – En giltig 1 000 Mbps-länk har upprättats på  
porten  
Lyser gul – En giltig 100 Mbps-länk har upprättats på  
porten  
Släckt – En giltig 10 Mbps-länk har upprättats på porten  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansluta nätverksenheter till switchen  
Ansluta switchen till datorerna  
1. Stäng av strömmen till alla enheter.  
2. Anslut en Ethernetkabel av kategori 5e eller 6 mellan varje dators  
nätverkskort och en av de numrerade portarna på switchens  
framsida.  
3. All switchportar har automatisk negotiation för hastigheter på full  
och halv duplex så att användarna kan ansluta 10Base-T-,  
100Base-Tx- och 1000Base-T-nätverksenheter.  
4. Anslut nätkabeln till uttaget på switchens baksida. Anslut den  
andra änden till en strömkälla (vägguttag eller annat uttag).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansluta nätverksenheter till switchen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Ansluta switchen till en annan switch  
1. Anslut en kabel av kategori 5e eller 6 mellan en av de numrerade  
portarna på switchens framsida och en av de numrerade portarna  
på den andra switchen som du ansluter.  
2. All switchportar har automatisk negotiation för hastigheter på  
full och halv duplex så att användarna kan ansluta 10Base-T-,  
100Base-Tx- och 1000Base-T-nätverksswitchar och -hubbar.  
3. Alla portar stöder funktioner för auto-MDI och -MDIX. När  
användaren ansluter switchar eller hubbar kan en rak eller  
korskopplad kabel användas.  
Viktigt! När två switchar kopplas ihop skall bara en kabel  
användas. Om flera kablar används kan loopar inträffa, vilket  
kan orsaka oönskade kollisioner. Detta kan leda till dålig  
nätverksprestanda.  
Kabeldistanser  
100 m  
Rekommenderad kabelstandard  
Kategori 5e eller 6 för gigabitanslutningar (1 000 Mbps)  
Kategori 5 för Ethernet-anslutningar (10 Mbps) och Fast  
Ethernet-anslutningar (100 Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Användning  
Med den här switchen segmenteras ditt nätverk, vilket ger betydligt  
större bandbredd och kapacitet. Varje port på switchen kan anslutas  
till valfri enhet med Ethernet, Fast Ethernet eller Gigabit Ethernet, till  
exempel en annan switch eller en servers nätverksadapter. Alla portar  
drivs på 10/100 Mbps full och halv duplex, eller 1 000 Mbps full  
duplex, och ger upp till 2 Gbps bandbredd till den anslutna enheten.  
Bryggfunktioner  
Switchen ger helt transparenta bryggfunktioner. Den lär sig  
automatiskt nodadresser som sedan används för att filtrera och  
vidarebefordra all trafik som baseras på måladressen. När trafik  
passerar mellan enheter som är anslutna till samma delade  
kollisionsdomän filtreras dessa paket från switchen. Men när trafiken  
måste passera mellan unika segment (dvs. olika portar på switchen)  
vidarebefordras paketen med en latens på nästan noll.  
Växlingsfunktioner  
Växling med lagring och vidarebefordring används för att  
vidarebefordra trafik till andra portar. På så vis garanteras  
dataintegritet och dataströmmen hålls ren.  
Exempel på användning  
Den här switchen har utformats för att användas som en liten  
arbetsgruppsswitch. Den kan ge 10, 100 eller 1 000 Mbps-  
anslutningar till arbetsstationer, eller 1 000 Mbps full duplex-länkar  
till höghastighetsservrar. Den kan även ge en upplänk med hög  
bandbredd till nätverkets backbone.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placering av switchen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switcharna kan placeras på en plan yta eller i ett rack på 19 tum.  
Placering på en plan yta  
1. Fäst de fyra medföljande gummifötterna på switchens undersida  
enligt markeringarna i de fyra hörnen.  
2. Se till att placera switchen på en plats med ordentlig  
ventilation.  
3. Placera på en plan yta.  
Placering i ett 19-tums rack  
1. Sätt inte på de fyra gummifötterna på switchen om den ska  
monteras i rack. Ta bort dem om de redan sitter på.  
2. Fäst monteringshållarna på vardera sidan av switchen med  
de medföljande skruvarna.  
3. Placera switchen i racket och se till att hålen i monteringshållarna  
passar in på rätt hål i racket.  
4. Placera och dra åt skruvarna på vardera monteringshållaren  
på racket.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspecifikationer  
Fysiska egenskaper  
Överensstämmelse med standard  
IEEE Std 802.3-2002  
Kommunikationshastighet  
Kommunikationsläge  
10, 100 och 1 000 Mbps  
Full eller halv duplex vid 10/100 Mbps  
Full duplex vid 1 000 Mbps  
Media som stöds  
10Base-T: 100-Ohm kategori 3 eller  
bättre partvinnad  
100Base-Tx: 100-Ohm kategori 5 eller  
bättre partvinnad  
1000Base-T: 100-Ohm kategori 5, 5e  
eller 6 partvinnad  
Antal portar  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-portar  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T-portar  
Indikatorpanel  
Ström-  
portar: Link/Act & 100 M/1000 M  
Strömkrav  
Inspänning: 100–240 V AC vid 50–60 Hz  
28 W max  
Strömförbrukning  
Temperatur  
Drift: 0 ~ 40° C  
Förvaring: -40 ~ 70° C  
Luftfuktighet  
Immunitet  
Emission  
10 % till 90 % icke-kondenserande  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC klass A, CISPR klass A,  
EN 61000-3-2/3  
Säkerhet  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
Fysiska mått  
44 x 17,1 x 4,4 cm  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspecifikationer  
1
2
3
4
5
6
7
8
Växlingskriterier  
Funktion för nätverksbrygga Filtrering, vidarebefordring och inlärning  
Växlingsmetod  
Lagring och vidarebefordring  
MAC-adresstabell  
F5D5141-16: 8 000 poster  
F5D5141-24: 8 000 poster  
Paketbuffert  
F5D5141-16: 320 Kb  
F5D5141-24: 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felsökning  
Diagnostisering med switchens indikatorer  
Symtom  
Strömlysdioden tänds inte när strömmen sätts på.  
Trolig orsak  
Nätkabeln kanske inte fungerar.  
Möjliga lösningar  
• Kontrollera att ingen anslutning är lös.  
• Kontrollera uttaget genom att prova att ansluta en annan  
enhet.  
• Byt ut nätkabeln.  
Symtom  
Lysdioden för porten Link/Act (Länk/aktivitet) tänds inte när  
anslutningen gjorts.  
Troliga orsaker  
Switchens port, nätverkskortet eller kabeln kanske inte fungerar.  
Möjliga lösningar  
• Kontrollera att både switchen och den anslutna enheten har  
satts på.  
• Se till att nätverkskabeln är ansluten till båda enheter.  
• Kontrollera att en kabel av kategori 5 eller bättre används för  
10/100 Mbps-anslutningar, en kabel av kategori 5, 5e eller 6  
för 1 000 Mbps-anslutningar, och att ingen kabel är längre än  
100 m.  
• Kontrollera att nätverkskortet och kabelanslutningarna  
fungerar ordentligt.  
• Byt ut kortet eller kabeln om de är trasiga.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felsökning  
Problem med ström och nedkylning  
1
2
3
4
5
6
7
8
Om strömindikatorn inte sätts på när nätkabeln har anslutits  
kan ett problem ha uppstått med uttaget, kabeln eller det  
interna nätaggregatet enligt förklaringen i föregående avsnitt.  
Men om enheten stängs av efter att ha fungerat ett tag bör  
du kontrollera eventuella lösa anslutningar, strömavbrott eller  
överspänning i uttaget, och se till att ingenting är i vägen för  
fläkten till höger om enheten (F5D5141-24) och att den är  
igång före nedstängningen. Om du fortfarande inte kan hitta  
problemet kan det vara det interna nätaggregatet som inte  
fungerar.  
Kostnadsfri teknisk support*  
*Nationella samtalsavgifter kan tillkomma  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Innan du ringer  
Om det är möjligt bör du sätta på systemet innan du ringer till  
Belkin för teknisk support, och ringa från en telefon vid eller  
nära datorn. Du kanske måste beskriva detaljerad information  
under samtalet.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
EMI-certifiering  
FCC klass A-certifiering (USA)  
Den här utrustningen har testats och underskrider gränsvärdena för  
digitala enheter, klass A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC-reglerna.  
Gränsvärdena är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadlig  
interferens vid installation i hemmet. Utrustningen genererar, använder  
och kan utstråla radiovågor och kan, om den inte installeras och  
används enligt anvisningarna, orsaka skadliga störningar med  
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar  
inte inträffar i en viss installation. Om utrustningen orsakar sådana  
skadliga störningar, vilket kan fastställas genom att den stängs av och  
sätts på, kan användaren försöka avhjälpa felet genom en eller flera  
av följande åtgärder:  
• Vrid på den mottagande antennen  
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren  
• Anslut utrustningen till ett vägguttag på en annan strömkrets  
än den där mottagaren är ansluten  
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- och  
TV-tekniker  
Industry Canada – klass A  
Denna digitala apparat överskrider inte gränsvärdena för klass A  
för generation av frekvensljud enligt standarden om utrustning som  
orsakar störningar “Digital Apparatus”, ICES-003 från Department of  
Communications.  
CE-märke, deklaration om överensstämmelse för EMI och  
säkerhet (EEG)  
Denna informationstekniska utrustning uppfyller kraven i rådets  
direktiv 89/336/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning  
om elektromagnetisk kompatibilitet och 73/23/EEG för elektrisk  
utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser och  
tilläggsdirektivet 93/68/EEG. För utvärdering av överensstämmelse  
med dessa direktiv tillämpades följande standarder:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
RFI-emission:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Gräns klass A i enlighet med EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, medicinsk)  
• Gräns klass A för harmonisk emission i enlighet med  
EN 61000-3-2/1995  
• Begränsning av spänningsfluktuationer och flimmer i  
lågspänningssystem i enlighet med EN 61000-3-3/1995  
Immunitet:  
• Produktfamiljsstandard i enlighet med EN 55024:1998  
• Elektrostatisk urladdning i enlighet med EN 61000-4-2:1995  
(Kontakturladdning: ±4 kV, Lufturladdning: ±8 kV)  
• Elektromagnetiskt radiofrekvensfält i enlighet med EN 61000-4-  
3:1996 (80–1 000 MHz med 1 kHz AM 80 % modulation: 3 V/m)  
• Elektrisk fast transient/burst i enlighet med EN 61000-4-4:1995  
(AC/DC-nätaggregat: ±1 kV, data/signal-linjer: ±0,5 kV)  
• Test av immunitet mot strömsprång i enlighet med EN 61000-4-  
5:1995 (AC/DC linje till linje: ±1 kV, AC/DC linje till jordning: ±2  
kV)  
• Immunitet mot ledning av störningar som orsakas av  
radiofrekvensfält: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz med 1 kHz  
AM 80 % modulation: 3 V/m)  
• Immunitetstest av magnetfält som uppstår på grund av  
spänningfrekvens i enlighet med EN 61000-4-8:1993 (1 A/m vid  
frekvens 50 Hz)  
• Test av immunitet mot spänningsfall, korta avbrott och  
spänningsvariationer i enlighet med EN 61000-4-11:1994 (>95  
% minskning vid 10 ms, 30 % minskning @ 500 ms, >95 %  
minskning @ 5 000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Säkerhetsöverensstämmelse  
Läs noga igenom följande säkerhetsinformation innan du installerar  
switchen:  
Varning! Anslut inte en telefonkontakt till RJ45-porten. Det kan skada  
enheten.  
Varning! Den här produkten innehåller inga delar som kan underhållas  
av användaren.  
Varning! När du ansluter enheten till ett uttag skall du ansluta  
jordledningen på den trepoliga kontakten till ett jordat uttag för att  
förhindra elektriska skador och för att uppfylla kraven i internationella  
säkerhetsstandarder. Enhetens anslutningsdon (kontakten till enheten  
och inte vägguttaget) måste ha konfigurerats för användning enligt EN  
60320/IEC 320. Uttaget måste vara nära enheten och vara enkelt att  
komma åt. Du kan bara avlägsna strömmen från enheten genom att  
koppla bort strömsladden från uttaget.  
Obs! Använd bara partvinnade kablar med RJ45-kontakter som  
uppfyller kraven i FCC-standarder.  
Bär ett antistatiskt handledsband eller vidta andra lämpliga  
åtgärder för att förhindra elektrostatisk urladdning när du hanterar  
utrustningen.  
Den här enheten drivs enligt SELV-kraven (Safety Extra Low Voltage) i  
enlighet med IEC 60950. Dessa krav uppfylls enbart  
om den utrustning som enheten är ansluten till också drivs enligt  
SELV-kraven.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporations begränsade livstids produktgaranti  
1
2
3
4
5
6
7
8
Garantins omfattning.  
Belkin Corporation garanterar den ursprunglige köparen att denna Belkin-  
produkt är fri från defekter i utformning, montering, material och utförande.  
Garantiperiodens längd.  
Belkin Corporation garanterar Belkin-produkten för dess livslängd.  
Vad gör vi för att rätta till problem?  
Produktgaranti.  
Belkin reparerar eller ersätter, efter eget gottfinnande, en defekt produkt utan  
kostnad (förutom fraktkostnader för produkten).  
Vad omfattas inte av garantin?  
Alla ovanstående garantier ogiltigförklaras om Belkin-produkten inte  
tillhandahålls Belkin Corporation för undersökning om Belkin ber om det,  
på köparens bekostnad, eller om Belkin Corporation fastställer att Belkin-  
produkten har installerats på felaktigt sätt, ändrats på något sätt eller  
manipulerats. Belkins produktgaranti skyddar inte mot force majeure (förutom  
blixtnedslag), till exempel översvämning, jordbävning, krig, vandalism, stöld,  
normalt slitage, nötning, förbrukning, åldrande, missbruk, skada till följd  
av lågspänningsstörningar (till exempel brownout eller spänningsfall), icke-  
auktoriserade program eller ändringar av systemutrustning.  
Service.  
Gör så här för att få service för dina Belkin-produkter:  
1. Kontakta Belkin Corporation på 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,  
USA, att. Customer Service, eller ring (800)-223-5546, inom 15 dagar efter  
att problemet uppstod. Var beredd att ange följande information:  
a. Belkin-produktens artikelnummer.  
b. Var du köpte produkten.  
c. När du köpte produkten.  
d. Kopia av originalkvittot.  
2. Företrädaren för Belkins kundtjänst kommer sedan att ange  
hur du skickar kvittot och Belkin-produkten till oss och går vidare med ditt  
anspråk.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation förbehåller sig rätten att undersöka den skadade  
Belkin-produkten. Frakten av Belkin-produkten till Belkin Corporation  
för undersökning skall ske enbart på köparens bekostnad. Om Belkin  
efter eget gottfinnande avgör att det är opraktiskt att frakta den skadade  
utrustningen till Belkin Corporation kan Belkin, efter eget gottfinnande, utse  
en reparationsinrättning som kan undersöka utrustningen och uppskatta  
reparationskostnaden. Eventuell kostnad för att frakta utrustningen till  
och från en sådan reparationsinrättning och för kostnadsuppskattningen  
skall bäras enbart av köparen. Skadad utrustning måste finnas tillgänglig  
för undersökning till dess att behandlingen av anspråket har slutförts. När  
anspråket avgörs förbehåller sig Belkin Corporation rätten till subrogation i  
enlighet med eventuella försäkringsavtal som köparen kan inneha.  
Statliga lagar och garantin.  
DEN HÄR GARANTIN INNEHÅLLER BELKIN CORPORATIONS ENDA  
GARANTI. DET FINNS INGA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA  
ELLER, FÖRUTOM VAD SOM KRÄVS ENLIGT LAG, UNDERFÖRSTÅDDA,  
INKLUSIVE DEN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIN FÖR KVALITET,  
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, OCH  
EVENTUELLA SÅDANA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ÄR BEGRÄNSADE  
TILL DENNA GARANTIS GILTIGHETSPERIOD.  
I vissa stater tillåts inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti  
gäller, så ovanstående begränsningar gäller kanske inte dig.  
BELKIN CORPORATION SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS  
ANSVARIGA FÖR TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, DIREKTA ELLER INDIREKTA  
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT  
TILL FÖRLORAD VERKSAMHET ELLER FÖRTJÄNST TILL FÖLJD AV  
FÖRSÄLJNING ELLER ANVÄNDNING AV EN BELKIN-PRODUKT, ÄVEN VID  
UNDERRÄTTELSE OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR.  
Denna garanti ger dig vissa juridiska rättigheter, och du kan också ha andra  
rättigheter som varierar från land till land. En del stater och länder tillåter  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
inte undantag eller begränsningar av tillfälliga skador, följdskador eller andra  
skador, så ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Följande information gäller endast EU:s medlemsstater:  
Den här symbolen innebär att produkten inte skall behandlas som  
hushållsavfall. Genom att se till att produkten skaffas undan på rätt sätt kan  
du bidra till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljö och  
hälsa, som olämplig avfallshantering av produkten annars kan orsaka. Du  
kan få mer information om återvinning av produkten genom att gå till vår  
webbplats på www.belkin.com (eller genom att kontakta din kommun, din  
avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-porttinen Gigabit-kytkin  
24-porttinen Gigabit-kytkin  
Jaa suuria tietostoja  
nopeammin ja  
tehokkaammin verkossa  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
Käyttöohje  
�  
�  
F5D5141fi16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141fi24  
Sisällysluettelo  
1 Johdanto ......................................................................................... 1  
Toiminnot........................................................................................... 2  
Pakkauksen sisältö .......................................................................... 2  
2 Tietoja kytkimestä.......................................................................... 3  
3 Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen................................... 4  
4 Sähkösovellukset ........................................................................... 6  
5 Kytkimen sijoittaminen.................................................................. 7  
6 Tuotteen tekniset tiedot ................................................................ 8  
7 Vianmääritys ................................................................................. 10  
8 Tiedot............................................................................................. 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Johdanto  
Onnittelut tämän korkealaatuisen Belkinin 16- tai 24-porttisen  
Gigabit-kytkimen hankinnan johdosta! Aikaisempien 10/100-verkkojen  
kanssa yhteensopiva kytkin voidaan helposti liittää uuteen tai  
olemassa olevaan verkkoon tehokkuuden parantamiseksi. Se tarjoaa  
varatun 100 Mbps:n yhteyden jokaiseen suoraan kytkettyyn LAN-  
segmenttiin tai tietokoneeseen ja antaa palvelimille ja työasemille  
mahdollisuuden siirtää suuria AV- ja grafiikkatiedostoja tehokkaasti  
kaikkialle verkossa. Tämän ansiosta kytkin on erinomainen keino  
parantaa toisiinsa liitettyjen Ethernet- ja Fast Ethernet -keskittimien ja  
palvelinkeskusten tehokkuutta.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimet ovat pienikokoisia ja niissä on luja metallirunko, joka  
voidaan sijoittaa työpöydälle tai kiinnittää 19 tuuman telineeseen  
pakkauksessa toimitetuilla kiinnittimillä. Kaikki portit valitsevat  
automaattisesti 10, 100 tai 1000 Mbps:n verkon ja säätävät suorien  
tai ristikaapeleiden mukaan, joten sinun ei tarvitse huolehtia  
kaapelityypistä.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tietoa kytkimestä  
Toiminnot  
-
Nopeat, käyttöön varatut 10/100/1000 Ethernet -portit  
• 16 porttia (Belkin 16-porttinen Gigabit-kytkin F5D5141-16)  
• 24 porttia (Belkin 24-porttinen Gigabit-kytkin F5D5141-24)  
-
Standardit  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
Voidaan asettaa työpöydälle tai 19 tuuman telineeseen  
Sisäinen virtalähde (100–240 V vaihtovirtaa / 50–60 Hz  
yleissyöttö)  
-
-
-
Automaattiset MDI/MDIX-portit  
Automaattinen 10, 100 ja 1000 Mbps:n valinta kaikissa porteissa  
Automaattinen full duplex- (lähetys ja vastaanotto  
samanaikaisesti) tai half duplex (lähetys ja vastaanotto  
vuorotellen) -toiminnon valinta kaikissa porteissa  
-
-
-
-
-
Ristiriitojen tunnistus kaikissa porteissa  
IEEE 802.3x PAUSE -kehysten virtausohjaus full duplex -käytössä  
Takapaine virtausohjaus half duplex -käytössä  
8K MAC -osoitteiden tuki  
Belkinin elinikäinen takuu ja ilmainen ympärivuorokautinen  
tekninen tuki  
Pakkauksen sisältö  
Belkinin 16-tai 24-porttinen Gigabit-kytkin  
vaihtovirtajohto  
19tuuman telineasennussarja  
tarrakiinnitteiset kumialustat työpöytäkäyttöön  
käyttöopas  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tietoja kytkimestä  
1
2
3
4
5
6
7
8
Etupaneelin merkkivalot  
Belkinin 16- tai 24-porttisissa Gigabit-kytkimissä on kaksi  
merkkivaloriviä,  
joissa annetaan tietoa tiedonsiirtonopeudesta, yhteydestä/  
toiminnasta, ja  
erillinen virran merkkivalo.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Virran (POWER) merkkivalo  
Vihreä – virta päällä, normaalikäyttö  
Sammunut – virta katkaistu, kytkimeen ei tule virtaa  
(b) Yhteyden ja toiminnan (Link/Act) merkkivalo  
Jatkuva vihreä – verkkolaite on kytketty kunnolla kytkimeen  
tämän portin kautta  
Vilkkuva vihreä – tietoa lähetetään ja vastaanotetaan tämän  
portin kautta  
Sammunut – ei yhteyttä  
(c) 100M/1000M-merkkivalo  
Jatkuva vihreä – kunnollinen 1000 Mbps:n yhteys luotu  
portin kautta  
Jatkuva keltainen – kunnollinen 100 Mbps:n yhteys luotu  
portin kautta  
Sammunut – kunnollinen 10 Mbps:n yhteys luotu portin  
kautta  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen  
Kytkimen liittäminen tietokoneisiin  
1. Katkaise kaikista laitteista virta.  
2. Liitä luokan 5e tai 6 Ethernet-kaapeli jokaisen tietokoneen  
verkkokortista johonkin kytkimen etuosassa olevista  
numeroiduista porteista.  
3. Kaikki kytkinportit voivat valita nopeuden automaattisesti full  
duplex- ja half duplex -tiloissa, jotta käyttäjät voivat liittää niihin  
10Base-T-, 100Base-Tx- ja 1000Base-T-verkkolaitteita.  
4. Liitä virtajohto kytkimen takana olevaan verkkolaitteen liitäntään  
ja liitä johdon toinen pää sähköverkkoon (seinäpistorasiaan tai  
jatkojohtoon).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verkkolaitteiden yhdistäminen kytkimeen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimen liittäminen toiseen kytkimeen  
1. Kytke luokan 5e tai 6 kaapeli kytkimen etuosan numeroidusta  
portista toisen kytkettävän kytkimen numeroituun porttiin.  
2. Kaikki kytkinportit voivat valita nopeuden automaattisesti  
full duplex- tai half duplex -tiloissa, jotta käyttäjät voivat liittää  
niihin 10Base-T-, 100Base-Tx- ja 1000Base-T-verkkolaitteita tai  
-keskittimiä.  
3. Kaikki portit tukevat automaattisia MDI- ja MDIX-toimintoja. Kun  
kytkimiä tai keskittimiä kytketään johdannaisesti, käyttäjä voi  
käyttää suoraa tai ristikaapelia.  
Tärkeää: Kun kaksi kytkintä liitetään toisiinsa, käytä yhtä  
kaapelia. Jos useita kaapeleita käytetään, voi syntyä silmukoita,  
jotka voivat aiheuttaa tahattomia ristiriitoja. Tämä aiheuttaa  
verkkotoiminnan heikentymistä.  
Kytkentäetäisyydet  
100 m  
Kaapelistandardisuositus  
Luokka 5e tai 6 Gigabit-kytkennöille (1000 Mbps)  
Luokka 5 Ethernet- (10 Mbps) ja Fast Ethernet -kytkennöille  
(100 Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sovellukset  
TYämä kytkin segmentoi verkon ja lisää huomattavasti kaistanleveyttä  
ja suorituskykyä. Kuhunkin kytkimen porttiin voidaan liittää mikä  
tahansa Ethernet-, Fast Ethernet- tai Gigabit Ethernet -laite, kuten  
toinen kytkin tai palvelimen verkkosovitin. Kaikki portit toimivat 10/100  
Mbps:n nopeudella full duplex- tai half duplex -tilassa, tai 1000 Mbps:  
n nopeudella full duplex -tilassa, jos kytkettyyn laitteeseen on 2 Gbps:  
n kaistanleveys.  
Yhdistystoiminnot  
Tämän kytkimen yhdistystoiminnot ovat täysin läpinäkyviä. Se  
tunnistaa automaattisesti solmujen osoitteet, joilla kaikki liikenne  
suodatetaan ja ohjataan kohteeseen. Kytkin suodattaa samaan  
ristiriitatoimialueeseen kytkettyjen laitteiden välillä kulkevan liikenteen.  
Mutta kun liikenteen on kuljettava kahden erillisen segmentin välillä  
(esim. kytkimen eri porttien välillä), nopea kytkentä siirtää paketit  
lähes viiveettä.  
Kytkentätoiminnot  
Tallennus- ja siirtokytkentää käytetään liikenteen edistämiseksi  
toisiin portteihin. Tämä varmistaa tiedon eheyden ja tarjoaa puhtaan  
tietovirran.  
Esimerkkisovellus  
Tämä kytkin on suunniteltu käytettäväksi pienen työryhmän kytkimenä.  
Se tarjoaa 10, 100 tai 1000 Mbps:n yhteyden työasemiin tai  
1000Mbps:n full duplex -yhteydet nopeisiin palvelimiin. Se voi myös  
tarjota suuren kaistanleveyden verkon runkoon.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kytkimen sijoittaminen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkimet voidaan sijoittaa tasaiselle alustalle tai 19 tuuman  
telineeseen.  
Tasaiselle pinnalle asettaminen  
1. Kiinnitä neljä kumipehmustetta kytkimen pohjaan merkittyihiin  
kohtiin.  
2. Varmista, että kytkin asetetaan alueelle, jossa on riittävä  
ilmanvaihto.  
3. Aseta kytkin tasaiselle pinnalle.  
19 tuuman telineeseen asettaminen  
1. Älä kiinnitä kumipehmusteita kytkimeen, kun se asetetaan  
telineeseen Jos pehmusteet on jo kiinnitetty, irrota ne.  
2. Kiinnitä pidike kytkimen kummallekin puolelle pakkauksessa  
toimitetuilla ruuveilla.  
3. Aseta kytkin telineeseen ja aseta pidikkeen reiät telineessä  
olevien reikien kohdalle.  
4. Aseta jokaiseen pidikkeen ruuvit telineeseen ja kiristä  
ne.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuotteen tekniset tiedot  
Mitat  
Standardit  
IEEE Std 802.3-2002  
Tiedonsiirtonopeus  
Tiedonsiirtotila  
10, 100 ja 1000 Mbps  
Full duplex tai half duplex 10/100 Mbps:n  
nopeudella  
Full duplex 1000 Mbps:n nopeudella  
Tuetut kaapelit  
10Base-T: 100 ohmin luokan 3 tai  
parempi kierretty parikaapeli  
100Base-Tx: 100 ohmin luokan 5 tai  
parempi kierretty parikaapeli  
1000Base-T: 100 ohmin luokan 5, 5e  
tai 6 kierretty parikaapeli  
Porttien määrä  
Merkkivalot  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T -porttia  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T -porttia  
Virta  
Portit: Yhteys/toiminto ja 100M/1000M  
Tehontarve  
60 Hz  
Syöttövirta: 100–240 V vaihtovirtaa @ 50–  
Virrankulutus  
Lämpötila  
enintään 28 W  
Käyttö: 0–40˚ C  
Säilytys: -40 – +70˚ C  
Kosteus  
10–90 %, tiivistymätön  
Immuunisuus  
Häiriöt  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC luokka A, CISPR luokka A,  
EN 61000-3-2/3  
Käyttöturvallisuus  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuotteen tekniset tiedot  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kytkentäkriteerit  
Verkon yhdistystoiminto  
Kytkentämenetelmä  
MAC-osoitetaulukko  
Suodatus, siirto ja tunnistus  
Tallennus ja siirto  
F5D5141-16: 8K osoitteet  
F5D5141-24: 8K osoitteet  
Pakettipuskuri  
F5D5141-16: 320 kt  
F5D5141-24: 480 kt  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vianmääritys  
Kytkimen merkkivalot  
Oire  
Virtavalo ei syty virran kytkemisen jälkeen.  
Mahdolliset syyt  
Vaihtovirtajohto voi olla viallinen.  
Mahdolliset ratkaisut  
• Tarkista, ovatko liitännät löysiä.  
• Tarkista virtapistorasia käyttämällä toista laitetta.  
• Vaihda virtajohto.  
Oire  
Portin (yhteys/toiminta) merkkivalo ei syty yhteyden luomisen  
jälkeen.  
Mahdolliset syyt  
Kytkimen portti, verkkokortti tai kaapeli voi olla viallinen.  
Mahdolliset ratkaisut  
• Tarkista, että sekä kytkimeen että siihen liitettyyn laitteeseen  
on kytketty virta.  
• Varmista, että verkkokaapeli on kytketty kumpaankin  
laitteeseen.  
• Tarkista, että vähintään luokan 5 kaapelia käytetään 10/100  
Mbps:n yhteyksille, luokan 5, 5e tai 6 kaapelia 1000 Mbps:n  
yhteyksille ja että kaapeli on enintään 100 m pitkä.  
• Tarkista, ettei verkkokortissa tai kaapeliliitännöissä ole  
vikoja.  
• Vaihda viallinen kortti tai kaapeli tarvittaessa.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vianmääritys  
Virta- ja tuuletusongelmat  
1
2
3
4
5
6
7
8
Jos virtavalo ei syty, kun virtajohto kytketään laitteeseen,  
pistorasiassa, virtajohdossa tai kytkimen sisäisessä  
virtalähteessä voi olla ongelma (katso vianmääritysjaksoa). Jos  
laite kuitenkin sammuu oltuaan käynnissä jonkin aikaa, tarkista  
onko siinä löysiä virtakytkentöjä, virtakatko tai ylijännitteitä  
pistorasiassa, ja tarkista että laitteen oikeassa laidassa  
sijaitseva tuuletin (F5D5141-24) on esteetön ja toimii ennen  
laitteen sammumista. Jos et edelleenkään löydä ongelman  
syytä, sisäinen virtalähde voi olla viallinen.  
Maksuton tekninen tuki*  
*Puhelusta voidaan periä kunkin maan taksan mukainen maksu.  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Ennen kuin soitat  
Mikäli mahdollista, käynnistä järjestelmä ennen kuin soitat  
Belkinin tekniseen tukeen, ja soita tietokoneen lähellä  
sijaitsevasta puhelimesta. Sinua pyydetään mahdollisesti  
kuvailemaan eri seikkoja käytön aikana.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
EMI-hyväksyntä  
FCC luokan A hyvöksyntä (USA)  
Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan A  
digitaaliselle laitteelle asetettuja rajoja, FCC-sääntöjen osan 15  
mukaisesti. Nämä raja-arvot on määritetty antamaan riittävä suojaus  
haitallisilta häiriöiltä asuinhuoneistokäytössä. Tämä laite tuottaa,  
käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta  
ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä  
radioliikenteeseen. Ei voida kuitenkaan taata, etteikö häiriötä esiinny  
tietyssä asennustilanteessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista  
häiriötä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan määrittää  
käynnistämällä laite uudelleen, käyttäjää kehotetaan korjaamaan  
häiriöt joillakin seuraavista tavoista:  
• Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen.  
• Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.  
• Kytke laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.  
• Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-  
teknikolta  
.
Industry Canada – luokka A  
Tämä digitaalilaite ei ylitä Kanadan viestintäministeriön luokan A  
digitaalilaitteille määritettyä radiohäirinnän rajaa, kuten on määritetty  
häiriötä aiheuttavien laitteiden standardissa nimeltä “Digital  
Apparatus,” ICES-003, Department of Communications.  
CE-mekintä, EMI- ja turvallisuusmääräysten noudattaminen  
Tämä tietotekninen laite noudattaa neuvoston direktiivin  
89/336/EEC vaatimuksia jäsenmaiden lakien mukaisesti  
sähkömagneettisen yhteensopivuuden suhteen, direktiiviä 73/23/  
EEC tietyllä jännitealueella käytettyjen sähkölaitteiden suhteen sekä  
direktiivimuutosta 93/68/EEC. Näiden direktiivien noudattamista  
arvioitaessa käytettiin seuraavia standardeja:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
RFI-häiriö:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Rajaluokka, EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, lääkinnällinen)  
• Rajaluokka A harmonisille jännitepäästöille,  
EN 61000-3-2/1995  
• Jännitevaihtelu- ja värinärajat alhaisen syöttöjännitteen  
järjestelmissä laitteille, EN 61000-3-3/1995  
Häiriönsieto:  
• Tuotesarjastandardi, EN 55024:1998  
• Sähköstaattinen häiriö, EN 61000-4-2:1995  
(Kontaktihäiriö: ±4 kV, ilmahäiriö: ±8 kV)  
• Radiotaajuuksinen sähkömagneettinen kenttä, EN 61000-4-3:1996  
(80–1000 MHz, 1 kHz AM, 80 %, modulaatio: 3 V/m)  
• Sähköinen pikatransientti/purske, EN 61000-4-4:1995 (vaihto-  
/tasavirtalähde: ±1 kV syöttö-/poistolinjoille: ±0,5 kV)  
• Ylijännitteiden sietotesti, EN 61000-4-5:1995 (vaihto-/  
tasavirtalähde: ±1 kV, vaihto-/tasavirtajohto maadoitukseen: ±2  
kV)  
• Suojaus johdetuille häiriöille, jotka heijastuvat suurtaajuuskentistä  
EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz, 1 kHz AM, 80 % modulaatio: 3  
V/m)  
• Taajuuden magneettikentän sietotesti, EN 61000-4-8:1993 (1 A/m  
taajuudella 50 Hz)  
• Jännitepudotusten, lyhyiden katkosten ja jännitevaihtelujen  
sietotesti, EN 61000-4-11:1994 (>95 % alennus/10 ms, 30 %  
alennus/500 ms, >95 % alennus/5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
Turvallisuus  
Seuraavat turvaohjeet on luettava perusteellisesti ennen kytkimen  
asentamista:  
Varoitus: Puhelinkjohtoa ei saa kytkeä RJ45-porttiin. Tämä voi  
vaurioittaa laitetta.  
Varoitus: Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.  
Varoitus: Kun tämä laite kytketään virtapistorasiaan,  
kytke maadoitettu pistoke asianmukaisesti maadoitettuun  
vaihtovirtalähteeseen sähkövaurioiden välttämiseksi ja kansainvälisten  
turvastandardien noudattamiseksi. Laiteliitännän (laitteen etuosassa  
sijaitseva liitäntä, ei seinäpistoke) on oltava sopiva EN 60320/IEC  
320 -laitepistorasiaan. Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja siihen  
on päästävä helposti käsiksi. Voit katkaista virran laitteesta vain  
irrottamalla virtajohdon pistorasiasta.  
Varoitus: Käytä vain kierrettyjä parikaapeleita, joissa on FCC-  
standardien mukainen RJ45-liitäntä.  
Käytä antistaattista ranneketta tai noudata muita tarvittavia toimia  
sähköstaattisen purkauksen estämiseksi laitetta käsiteltäessä.  
Tämä laite toimii SELV-tilassa (Safety Extra Low Voltage) IEC 60950:n  
mukaisesti. Tila säilyy ainoastaan, jos myös kytkettävä laite on SELV-  
tilassa.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
Belkin Corporation -yhtiön rajoitettu elinikäinen tuotetakuu  
1
2
3
4
5
6
7
8
Mitä tämä takuu kattaa?  
Belkin Corporation takaa tämän Belkinin tuotteen alkuperäiselle ostajalle,  
ettei tässä tuotteessa ole suunnittelu-, kokoonpano-, materiaali- eikä  
valmistusvirheitä (ilmainen vaihto uuteen).  
MIkä on takuun voimassaoloaika?  
Belkin Corporation takaa Belkinin tuotteen koko tuotteen eliniän ajaksi.  
Miten ongelmat korjataan?  
Tuotetakuu.  
Belkin korjaa tai vaihtaa harkintansa mukaan kaikki vialliset tuotteet maksutta  
(lukuun ottamatta tuotteen toimituskuluja).  
Mitä seikkoja takuu ei kata?  
Kaikki yllä mainitut takuut mitätöidään, jos Belkinin tuotetta ei toimiteta Belkin  
Corporationille tarkistettavaksi Belkinin pyynnöstä ostajan kustannuksella  
tai jos Belkin Corporation määrittää, että Belkinin tuote on asennettu  
virheellisesti, sitä on muutettu tai käsitelty väärin. Belkinin tuotetakuu ei  
suojaa luonnontapahtumia vastaan (salamaniskua lukuun ottamatta), tai  
tulvaa, maanjäristystä, sotaa, vandalismia, varkautta, normaalia kulutusta,  
eroosiota, virran loppumista, vanhentumista, väärinkäyttöä, alhaisen  
jännitteen aiheuttamia häiriöitä (virtakuopat), luvatonta ohjelmointia tai  
järjestelmän laitteiden muuttamista vastaan.  
Mistä saa palvelula?  
Belkinin tuotteelle saa palvelua seuraavasti:  
1. Ota yhteys Belkin Corporationiin osoitteessa 501 W. Walnut St., Compton  
CA 90220, Attn: Customer Service, tai soita numeroon (800)-223-5546  
(USA:ssa) 15 päivän sisällä tapahtumasta. Valmistaudu antamaan  
seuraavat tiedot:  
a. Belkinin tuotteen osanumero.  
b. Tuotteen ostopaikka.  
c. Tuotteen ostopäivämäärä.  
d. Alkuperäisen ostotositteen kopio.  
2. Belkinin asiakaspalveluhenkilö neuvoo, miten ostotosite ja Belkinin tuote  
toimitetaan ja miten korvausvaatimusta jatketaan.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
Belkin Corporation pidättää oikeuden tarkistaa Belkinin tuotteen. Asiakas  
maksaa kaikki kustannukset, jotka aiheutuvat Belkinin laitteen Belkin  
Corporationille lähettämisestä. Jos Belkin määrittää harkintansa mukaan, että  
on epäkäytännöllistä toimittaa vaurioitunut laite Belkin Corporationille, Belkin  
voi määrätä harkintansa mukaan toisen yrityksen tarkistamaan ja arvioimaan  
kyseisen laitteen korjauskustannukset. Ostaja maksaa kaikki kustannukset,  
jotka aiheutuvat laitteen toimittamisesta kyseiseen yritykseen ja takaisin, sekä  
arvion laatimisesta. Vaurioitunut laite on pystyttävä tarkistamaan, kunnes  
korvausvaatimus on käsitelty loppuun. Kun korvausvaatimus on käsitelty  
loppuun, Belkin Corporation pidättää oikeuden hakea puolestaan korvausta  
asiakkaan olemassa olevien vakuutusten perusteella.  
Miten paikallinen laki liittyy takuuseen?  
TÄMÄ TAKUU SISÄLTÄÄ AINOAN BELKIN CORPORATIONIN TAKUUN,  
EIKÄ MUITA ILMAISTUJA TAI KONKLUDENTTISIA TAKUITA (LUKUUN  
OTTAMATTA LAIN VAATIMIA TAKUITA) OLE OLEMASSA, MUKAAN  
LUKIEN RAJOITUKSETTA KONKLUDENTTINEN TAKUU LAADUSTA,  
KAUPATTAVUUS- TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN  
SOVELTUMISTAKUU. MAHDOLLISET KONKLUDENTTISET TAKUUT  
RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLOAIKAAN.  
Joillakin alueilla ei sallita takuun voimassaolorajoituksia, joten yllä mainitut  
rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.  
BELKIN CORPORATION EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA  
MISTÄÄN SATUNNAISISTA, ERITYISISTÄ, SUORISTA, EPÄSUORISTA,  
SEURAAMUKSELLISISTA TAI LUKUISISTA VAHINGOISTA, KUTEN  
(NÄIHIN RAJOITTUMATTA) MENETETTY LIIKETOIMINTA TAI TUOTTO,  
JOKA SYNTYY BELKININ TUOTTEEN MYYNNISTÄ TAI KÄYTÖSTÄ,  
VAIKKA BELKINILLE OLISIKIN ILMOITETTU KYSEISTEN VAHINKOJEN  
MAHDOLLISUUDESTA.  
Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet, joiden lisäksi sinulla voi olla  
muita oikeuksia lainsäädäntöalueesta riippuen. Jotkut lainsäädäntöalueet  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiedot  
eivät salli satunnaisten, seuraamuksellisten tai muiden vahinkojen  
poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä annetut rajoitukset eivät ehkä koske  
kaikkia ostajia.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Seuraavat tiedot ovat vain EU:n jäsenmaille:  
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteiden  
mukana. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti autat välttämään mahdollisia  
ympäristö- ja terveyshaittoja, jotka voivat olla seurausta tämän tuotteen  
virheellisestä hävittämisestä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä on  
Internetissä sivulla (tai voit pyytää tietoja paikallisilta viranomaisilta,  
jätehuoltolaitokselta tai tuotteen myyneestä liikkeestä).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-Port Gigabit Switch  
24-Port Gigabit Switch  
Del store filer ved hurtigere  
netværkshastighed, med  
maksimum effektivitet  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
User Manual  
�  
�  
F5D5141da16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141da24  
Indhold  
1 Introduktion .................................................................................... 1  
Funktioner.......................................................................................... 2  
Pakkens indhold .............................................................................. 2  
2 Lær switchen at kende.................................................................. 3  
3 Tilslutning af netværksenheder til switchen ............................... 4  
4 Anvendelser .................................................................................... 6  
5 Placering af switchen .................................................................... 7  
6 Produktspecifikationer .................................................................. 8  
7 Fejlfinding...................................................................................... 10  
8 Information.................................................................................... 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning  
Tillykke med købet af denne Belkin 16- eller 24-port gigabit switch  
af høj kvalitet. Switchen, som er baglæns kompatibel med 10/100  
netværk, bliver nemt integreret i et nyt eller eksisterende netværk til  
øjeblikkelig høj præstation. Den leverer dedikerede 100Mbps link til  
hvert direkte tilsluttet LAN-segment eller pc, hvilket gør det muligt for  
dine servere og arbejdsstationer at overføre store AV- og grafikfiler  
effektivt over hele netværket. Dette gør switchen til en fremragende  
metode til at øge gennemgangen af sammenkoblede Ethernet- og  
Fast Ethernet-hubs eller serverområder.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchen er beregnet til kompakt bekvemmelighed og består af  
en holdbar metalchassis, som kan placeres på skrivebordet eller  
integreres i et 19 tommers rack ved hjælp af det inkluderede kit til  
rack-montering. Alle porte auto-forhandler mellem et 10-, 100- eller  
1000Mbps netværk og justerer til straight-through eller crossover  
kabler, så du ikke skal bekymre dig om kabeltypen.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lær switchen at kende  
Egenskaber  
-
Høj hastighed, dedikerede 10/100/1000 Ethernet-porte  
• 16 porte (Belkin 16-port gigabit switch F5D5141-16)  
• 24 porte (Belkin 24-port gigabit switch F5D5141-24)  
-
Standarder  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
-
-
-
-
-
Anbring på skrivebordet eller i 19 tommers rack  
Intern strømforsyning (100–240VAC/50–60Hz universal input)  
Auto MDI/MDIX porte  
Auto-forhandling mellem 10-, 100- og 1000Mbps på alle porte  
Auto-forhandling til fuld og halv duplex på alle porte  
Kollisionsdetektering på alle porte  
IEEE 802.3x PAUSESTOPPER rammers flowkontrol i fuld-  
duplexbrug  
-
-
-
Bagtryks flowkontrol i halv-duplexbrug  
Support til op til 8K MAC-adresseindtastninger  
En Belkin begrænset levetidsgaranti og gratis, 24 timers  
teknisk support  
Pakken indeholder  
Belkin 16- eller 24-port gigabit switch  
Vekselstrømsledning  
Kit til 19” rack Installation  
Selvklæbende gummipuder til skrivebord  
Brugervejledning  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lær switchen at kende  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED’er på frontpanel  
Belkin 16 og 24 port gigabit switcher har to rækker med LED’er,  
som giver information om tilslutningshastighed, link/aktivitet samt  
et seperat strøm-LED.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Strøm (POWER) LED  
Grønt – Tændt, normal drift  
Slukket – Slukket, ingen strøm til switchen  
(b) LED for Link og aktivitet (Link/Act)  
Konstant grønt – Netværksenheden er korrekt sluttet til  
switchen gennem denne port  
Blinkende grønt – Data bliver sendt og modtaget gennem  
denne port  
Slukket – Intet link er etableret  
(c) 100M/1000M LED  
Konstant grønt – Et gyldigt 1000Mbps link er etableret på  
porten  
Konstant gult – Et gyldigt 100Mbps link er etableret på  
porten  
Slukket – Et gyldigt 10Mbps link er etableret på porten  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilslutning af netværksenheder til switchen  
Tilslutning af switchen til computerne  
1. Sluk for alt dit udstyr.  
2. Tilslut et kategori 5e eller 6 Ethernet-kabel mellem hver  
computers NIC-kort og én af de nummererede port for switchens  
forside.  
3. Alle switchporte kan automatisk forhandle hastigheder ved fuld-  
og halv-duplexmodi, så brugere kan tilslutte 10Base-T,  
100Base-Tx og 1000Base-T netværksenheder.  
4. Sæt strømledningen i stikket bag på switchen. Sæt derefter den  
anden ende af strømledningen i en strømkilde (vægkontakt eller  
stikdåse).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilslutning af netværksenheder til switchen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Tilslutning af switchen til en anden switch  
1. Tilslut et kategori 5e eller 6 kabel mellem én af de nummererede  
porte foran på switchen og én af de nummererede porte på den  
anden switch, som du overlapper eller tilslutter til.  
2. Alle switchporte kan automatisk forhandle hastigheder ved  
fuld- og halv-duplexmodi, så brugere kan tilslutte 10Base-T,  
100Base-Tx og 1000Base-T netværksenheder.  
3. Alle porte understøtter auto MDI- og MDIX-funktionalitet. Når  
switcher eller hubs overlappes eller tilsluttes, kan brugeren  
anvende et lige-gennem eller crossover-kabel.  
Vigtigt: Brug et enkelt kabel, når to switcher sammensluttes.  
Hvis der anvendes flere kabler, kan sløjfer forekomme, hvilket  
resulterer i uønskede kollisioner. Dette vil resultere i dårlig  
netværkspræstation.  
Kabelafstande  
100m (328 fod)  
Anbefalet kabelstandard  
Kategori 5e eller 6 til gigabit-tilslutninger (1000Mbps)  
Kategori 5 til Ethernet- (10Mbps) og Fast Ethernet-  
tilslutninger (100Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anvendelser  
Denne switch segmenterer dit netværk, og øger både bredbånd og  
gennemgang betragteligt. Hver port på switchen kan tilsluttes enhver  
Ethernet-, Fast Ethernet- eller Gigabit Ethernet-enhed, som f.eks.  
en anden switch eller netværksadapteren på en server. Alle porte  
fungerer ved 10/100Mbps fuld og halv duplex, eller 1000Mbps fuld  
duplex, hvilket leverer op til 2Gbps bredbånd til den tilsluttede enhed.  
Brofunktioner  
Denne switch leverer helt transparente brofunktioner. Den lærer  
automatisk nodeadresser, som efterfølgende anvendes til at filtrere  
og videresende al trafik, baseret på destinationsadressen. Når der  
passerer trafik mellem enheder, som er sluttet til det samme delte  
kollisionsdomæne, filtreres disse pakker fra switchen. Men når der  
skal passere trafik mellem unikke segmenter (dvs. forskellige porte på  
switchen), videresender switchsammensætningen med høj hastighed  
pakkerne næsten uden ventetid.  
Switchfunktioner  
Gem-og-videresend switching bruges til at videresende trafik til andre  
porte. Denne ordning sikrer dataintegritet og giver en ren datastrøm.  
Eksempel på anvendelse  
Denne switch er beregnet til at fungere i en lille arbejdsgruppe. Den  
kan yde 10-, 100- eller 1000Mbps-tilslutninger til arbejdsstationer eller  
1000Mbps fuld-duplex link til servere med høj hastighed. Den kan  
også yde et højt bredbåndsuplink til netværkets backbone.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placering af switchen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switcherne kan anbringes på en flad overflade eller i et 19 tommers  
rack.  
Placering på en flad overflade  
1. Sæt de fire vedlagte gummipuder i bunden af switchen på det  
område, som er tydeligt markeret i hver af de fire hjørner.  
2. Sørg for at switchen er placeret i et område, som giver mulighed  
for  
tilstrækkelig ventilation.  
3. Anbring på en flad overflade.  
Placering i et 19 tommers rack  
1. Sæt ikke de fire gummipuder på switchen, når  
den skal monteres i et rack. Fjern dem, hvis de allerede er sat på.  
2. Sæt monteringsbeslaget i hver side af switchen med  
de inkluderede skruer.  
3. Anbring switchen i racket og justér monteringsbeslagets huller  
med det korrekte hul i racket.  
4. Stram skruerne i hvert monteringsbeslag i  
racket.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspecifikationer  
Fysiske karakteristikker  
Standardoverensstemmelse IEEE Std 802.3-2002  
Kommunikationshastighed  
Kommunikationstilstand  
10-, 100- og 1000Mbps  
Fuld eller halv duplex ved 10/100Mbps  
Fuld duplex ved 1000Mbps  
Medie, som understøttes  
10Base-T: 100-Ohm kategori 3 eller  
bedre parsnoet  
100Base-Tx: 100-Ohm kategori 5 eller  
bedre parsnoet  
1000Base-Tx: 100-Ohm kategori 5, 5e,  
eller 6 parsnoet  
Antal porte  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T porte  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T porte  
Indikationspanel  
Strøm  
porte: Link/Act & 100M/1000M  
Strømkrav  
60Hz  
Indgangsspænding: 100–240V AC @ 50–  
Strømforbrug  
Temperatur  
28W maksimum  
Drift: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)  
Opbevaring: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)  
Luftfugtighed  
Immunitet  
10% til 90% ikke-kondenserende  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Udstrålinger  
FCC klasse A, CISPR klasse A,  
EN 61000-3-2/3  
Sikkerhed  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspecifikationer  
1
2
3
4
5
6
7
8
Switchingkriterium  
Netværksbrofunktion  
Switchingmetode  
MAC-adressetabel  
Filtrering, videresendelse og oplæring  
Gem-og-videresend  
F5D5141-16: 8K indtastninger  
F5D5141-24: 8K indtastninger  
Pakkebuffer  
F5D5141-16: 320Kb  
F5D5141-24: 480Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fejlfinding  
Diagnosticering af switchindikatorer  
Symptom  
Strøm-LED lyser ikke, efter der er tændt.  
Mulige årsager  
Vekselstrømsledningen er muligvis defekt.  
Mulige løsninger  
• Se efter løse forbindelser.  
• Kontrollér stikket ved at bruge det til en anden enhed.  
• Udskift elledningen.  
Symptom  
Port (Link/Act) -LED lyser ikke, efter der er oprettet en  
forbindelse.  
Mulige årsager  
Switchport, netværkskort eller kabel er muligvis defekt.  
Mulige løsninger  
• Kontroller, at både switchen og den tilsluttede enhed er  
tændt.  
• Sørg for at netværkskablet er sluttet til begge enheder.  
• Bekræft at kategori 5 eller bedre kabel bruges til  
10/100Mbps-tilslutninger; kategori 5, 5e eller 6 kabel til  
1000Mbps-tilslutninger samt at længden på kablet ikke  
overstiger 100 meter.  
• Kontrollér netværkskortet og kabelforbindelser for defekter.  
• Udskift om nødvendigt det defekte kort eller kabel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fejlfinding  
Strøm- og afkølingsproblemer  
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvis strømindikatoren ikke lyser op, når strømledningen  
tilsluttes, har du muligvis et problem med strømstikket,  
ledningen eller den interne strømforsyning, som det blev  
forklaret i det foregående afsnit. Hvis enheden imidlertid  
slukker efter at have været tændt et stykke tid, skal du  
kontrollere for løse strømforbindelser, strømtab eller strømstød  
ved strømstikket, samt bekræfte at blæseren i højre side  
af enheden (F5D5141-24) ikke er blokeret og kører inden  
nedlukning. Hvis du stadig ikke kan isolere problemet, så er  
den interne strømforsyning muligvis defekt.  
Gratis teknisk support*  
*Indlandspriser kan være gældende  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Inden du ringer  
Hvis det er muligt, skal du tænde for systemet, før du ringer  
til Belkin for teknisk hjælp og ring fra en telefon tæt ved  
computeren. Du kan blive bedt om at beskrive detaljerede  
oplysninger under brugen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
EMI-certificering  
FCC klasse A certificering (USA)  
Dette udstyr er blevet afprøvet og overholder grænserne for et  
Klasse A digitaludstyr i overensstemmelse med kapitel 15 i FCC  
reglerne. Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod  
skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr danner,  
bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan medføre skadelig  
interferens til radiokommunikation, hvis udstyret ikke er installeret  
og ikke anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Der er  
imidlertid ingen garanti for, at interferensen ikke vil forekomme i en  
bestemt installation. Hvis dette udstyr er årsag til skadelig interferens  
på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at tænde og  
slukke for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere  
interferensen med én eller flere af de følgende metoder:  
• Flyt modtagelsesantennen  
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren  
• Sæt udstyret i en stikkontakt på et andet kredsløb, end dét,  
som modtageren er sluttet til.  
• Rådfør med forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker  
for at få hjælp  
Industry Canada – Klasse A  
Dette digitale apparat overskrider ikke klasse A-grænserne for  
radiostøjudslip fra digitale apparater, som det er angivet i standarden  
for interferensforårsagende udstyr med navnet “Digital Apparatus,”  
ICES-003 fra Department of Communications.  
CE-mærke, overensstemmelseserklæring for EMI og sikkerhed  
(EEC)  
Dette IT-udstyr overholder kravene i Rådets direktiv 89/336/EEC  
om Indbyrdes Tilnærmelse af Medlemsstaternes Lovgivning om  
elektromagnetisk kompatibilitet og 73/23/EEC for elektrisk materiel til  
anvendelse inden for visse spændingsgrænser og Ændringsdirektivet  
93/68/EEC. Til evaluering af overensstemmelse med disse direktiver,  
blev følgende standarder anvendt:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
RFI-udstråling:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Begrænset klasse A i henhold til EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, medicinsk)  
• Begrænset klasse A for harmonisk strømudstråling i henhold til  
EN 61000-3-2/1995  
• Begrænsning på spændingsfluktuation og flimren i lavspændings  
forsyningssystem i henhold til EN 61000-3-3/1995  
Immunitet:  
• Produktserie-standard i henhold til EN 55024:1998  
• Elektrostatisk udladning i henhold til EN 61000-4-2:1995  
(kontaktudladning: ±4kV, luftafladning: ±8kV)  
• Højfrekvent elektromagnetisk felt i henhold til EN 61000-4-3:1996  
(80–1000MHz med 1kHz AM 80% modulation: 3V/m)  
• Elektrisk hurtig transient/burst i henhold til EN 61000-4-4:1995  
(AC/DC strømforsyning: ±1kV, data/signallinier: ±0,5kV)  
• Strømstødsimmunitetstest i henhold til EN 61000-4-5:1995 (AC/  
DC linie til linie: ±1kV, AC/DC linie til jord: ±2kV)  
• Immunitet til ledende forstyrrelser, som følge af  
radiofrekvensfelter: EN 61000-4-6:1996 (0,15–80MHz med 1kHz  
AM 80% modulation: 3V/m)  
• Immunitetstest af strømfrekvensens magnetiske felt i henhold til  
EN 61000-4-8:1993 (1A/m ved frekvens 50Hz)  
• Immunitetstest af spændingsdyk , korte afbrydelser samt  
spændingsvariationer i henhold til EN 61000-4-11:1994 (>95%  
reduktion @ 10ms, 30% reduktion @ 500ms, >95% reduktion @  
5000ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Sikkerhedsoverensstemmelse  
Læs venligst de følgende sikkerhedsoplysninger omhyggeligt før  
switchen installeres:  
Advarsel: Sæt ikke et stik til telefonstik i RJ45-porten. Dette kan  
beskadige enheden.  
Advarsel: Dette produkt indeholder ikke nogle dele, som kan  
serviceres af brugeren.  
Advarsel: Når enheden sættes i en stikkontakt, skal jordledningen  
på det tre-benede stik tilsluttes en godkendt jordforbundet  
vekselstrømsledning for at forhindre elektriske farer og for at  
overholde internationale sikkerhedsstandarder. Apparatets kobling  
(stikket på enheden og ikke vægstikket) skal have en konfiguration,  
der passer med en EN 60320/IEC 320 apparattilgang. Stikkontakten  
skal være nær enheden og nem at få adgang til. Du kan kun fjerne  
strøm fra enheden ved at tage ledningen ud af stikket.  
Forsigtig: Brug kun parsnoede kabler med RJ45-stik, som er i  
overensstemmelse med FCC-standarder.  
Anvend et anti-statisk armbånd eller tag andre passende  
foranstaltninger for at forhindre elektrostatisk afladning, når dette  
udstyr håndteres.  
Denne enhed fungerer under SSLS (sikkerhedskredsløb med særlig lav  
spænding) -forhold i henhold til IEC 60950. Forholdene opretholdes  
kun, hvis udstyret, til hvilket den er tilsluttet, også fungerer under  
SSLS-forhold.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation begrænset levetidsgaranti på produktet  
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvad denne garanti dækker.  
Belkin Corporation garanterer til den oprindelige køber af dette Belkin-  
produkt, at produktet er fri for defekter i design, samling, materiale eller  
arbejdsudførelse.  
Længden på dækningsperioden.  
Belkin Corporation garanterer Belkin-produktet i produktets levetid.  
Hvad vil vi gøre for at korrigere problemer?  
Produktgaranti.  
Belkin vil efter eget valg reparere eller udskifte ethvert defekt produkt uden  
beregning (forsendelsesomkostninger for produkter undtaget).  
Hvad er ikke dækket af denne garanti?  
Alle ovenstående garantier annulleres, hvis Belkin-produktet ikke leveres  
til Belkin Corporation til inspektion efter Belkin’s anmodning på køberens  
regning, eller hvis Belkin Corporation beslutter, at Belkin-produktet er  
blevet forkert installeret, ændret på nogen måde eller pillet ved. Belkins  
produktgaranti beskytter ikke mod force majeure (andet end lynnedslag),  
som f.eks. oversvømmelse, jordskælv, krig, vandalisme, tyveri, slid ved  
normalt brug, nedbrydning, opbrugen, forældelse, misbrug, skade på grund  
af forstyrrelser med lav spænding (f.eks. blackout eller fald), ikke-autoriseret  
program eller modifikation eller ændring på systemets udstyr.  
Sådan ydes der service.  
For at få service til dit Belkin-produkt, skal du gøre følgende:  
1. Kontakt Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,  
USA, Attn: Customer Service, eller ring til (800)-223-5546, inden for 15  
dage efter hændelsen. Vær parat til at give de følgende oplysninger:  
a. Varenummeret på Belkin-produktet.  
b. Hvor produktet er købt.  
c. Hvornår produktet er købt.  
d. Kopi af den originale kvittering.  
2. Din Belkin kundeservicerepræsentant vil derefter instruere dig i  
hvordan du sender din kvittering og Belkin-produkt, og hvordan du  
fortsætter med dit krav.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Belkin Corporation forbeholder sig retten til at undersøge det beskadigede  
Belkin-produkt. Alle forsendelsesomkostninger af Belkin-produktet til  
Belkin Corporation til inspektion skal udelukkende betales af køberen.  
Hvis Belkin efter eget skøn fastlægger, at det ikke er praktisk at sende  
det beskadigede udstyr til Belkin Corporation, kan Belkin efter eget skøn  
designere et servicecenter, som skal inspicere og anslå prisen for reparation  
af sådan udstyr. Den eventuelle omkostning ved forsendelse af udstyret  
til et sådan servicecenter og et sådan skøn skal udelukkende betales  
af køberen. Beskadiget udstyr skal forblive tilgængeligt til inspektion, til  
kravet er afsluttet. Når som helst kravene er afsluttede, forbeholder Belkin  
Corporation sig retten til at indtræde i sikredes ret under alle eksisterende  
forsikringspolicer, som køberen har.  
Statslov i relation til garantien.  
DENNE GARANTI ER BELKIN CORPORATIONS ENESTE GARANTI. DER ER  
INGEN ANDRE GARANTIER, UNDTAGEN SOM PÅKRÆVET FØLGE LOV,  
UDTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER TILSTAND AF  
KVALITET, SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,  
OG SÅDANNE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HVIS DER ER NOGLE, ER  
BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DENNE GARANTIS LÆNGDE.  
Visse stater tillader ikke begrænsninger på længden af en underforstået  
garanti, så ovenstående begrænsninger er muligvis ikke gældende for dig.  
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL BELKIN CORPORATION VÆRE  
ANSVARLIG FOR UTILSIGTEDE, SPECIELLE, DIREKTE, INDDIREKTE,  
TILSIGTEDE ELLER FLERE SKADER, SÅSOM , MEN IKKE BEGRÆNSET  
TIL, FORRETNINGSTAB, PROFITTAB, SOM OPSTÅR FRA SALGET ELLER  
BRUGEN AF ETHVERT BELKIN-PRODUKT, SELV HVIS KØBEREN ER  
ADVISERET OM MULIGHEDEN AF SÅDANNE SKADER.  
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du har muligvis  
også andre rettigheder, hvilket kan variere fra stat til stat. Visse stater tillader  
ikke udelukkelsen eller begrænsningen af utilsigtede, tilsigtede eller andre  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
skader, så ovenstående begrænsninger er muligvis ikke gældende for dig.  
1
2
3
4
5
6
7
8
De følgende oplysninger er kun for EU-lande:  
Brugen af symbolet indikerer, at dette produkt ikke må behandles som  
almindeligt husholdningsaffald. Ved at sikre at dette produkt kasseres korrekt,  
hjælper du med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og  
helbredet, som ellers kunne tage skade ved forkert håndtering af denne slags  
produktaffald. For mere detaljeret information om genbrug af dette produkt,  
bedes du gå til vores webside på www.belkin.com (eller kontakt kommunen,  
forbrændingsanlægget eller forretningen, hvor du købte produktet)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gigabit-svitsj med 16 porter  
Gigabit-svitsj med 24 porter  
Del store filer med høyere  
nettverkshastighet, og  
med maksimal effektivitet  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
�  
�  
F5D5141no16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141no24  
Innhold  
1 Innledning.......................................................................................1  
Egenskaper........................................................................................ 2  
Pakkens innhold............................................................................... 2  
2 Gjøre deg kjent med svitsjen ..........................................................3  
3 Koble nettverksenheter til svitsjen ................................................4  
4 Bruksmuligheter ............................................................................6  
5 Plassering av svitsjen.....................................................................7  
6 Produktspesifikasjoner ..................................................................8  
7 Feilsøking .....................................................................................10  
8 Informasjon ..................................................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innledning  
Gratulerer med kjøpet av en høykvalitets Belkin 16- eller 24-porters  
Gigabit-svitsj. Svitsjene er baklengskompatibel med 10/100-nettverk  
og kan lett integreres i et nytt eller eksisterende nettverk for  
øyeblikkelig høy ytelse. Den leverer dedisert 100 Mbps-forbindelse  
med hver direkte tilkoblet nettverkssegment eller PC, slik at serverne  
og arbeidsstasjonene kan overføre store AV-filer og grafikkfiler  
gjennom nettverket på en effektiv måte. Dette gjør at svitsjen er  
en ypperlig måte å øke gjennomgangsytelsen til sammenkoblede  
Ethernet og Fast Ethernet-huber eller servergrupper.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjene er konstruert for å være kompakt og praktisk, og er utstyrt  
med en solid metallkasse som enten kan plasseres på skrivebordet,  
eller integreres  
i et 19-tommers stativ ved hjelp av den medfølgende  
stativmonteringspakken. Alle porter  
velger automatisk mellom et 10-, 100- eller 1000 Mbps-nettverk og  
tilpasser seg for rett eller krysset kabel slik at du ikke behøver  
bekymre deg om kabeltypen.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gjøre deg kjent med svitsjen  
Egenskaper  
-
Høyhastighets, dediserte 10/100/1000 Ethernet-porter  
• 16 porter (Belkin 16-Port Gigabit-svitsj F5D5141-16)  
• 24 porter (Belkin 24-Port Gigabit-svitsj F5D5141-24)  
-
Standarder  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
Plasseres på skrivebordet eller i et 19-tommers stativ  
Intern strømforsyning (100–240 VAC/50–60 Hz universal  
inngangsstrøm)  
-
-
-
-
-
-
-
-
Automatiske MDI/MDIX-porter  
Automatisk valg av 10, 100 og 1000 Mbps på alle porter  
Automatisk valg av full eller halv dupleks på alle porter  
Kollisjonsregistrering på alle porter  
IEEE 802.3x PAUSE danner flytkontroll ved full-dupleks drift  
Flytkontroll med tilbaketrykk ved halv-dupleks drift  
Støtter opptil 8 kB med MAC-adresseoppføringer  
En Belkin livstidsgaranti og gratis teknisk støtte  
hele døgnet  
Pakkens innhold  
Belkin Gigabit-svitsj med 16 eller 24 porter  
AC-strømledning  
Pakke for 19-tommer stativmontering  
Selvklebende gummiføtter for skrivebord  
Brukerveiledning  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gjøre deg kjent med svitsjen  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-indikatorer på frontpanelet  
Belkin Gigabit-svitsjer med 16 og 24 porter har to rader med LED-  
indikatorer  
som gir informasjon om forbindelseshastighet, tilkobling/aktivitet,  
samt en separat strømindikator.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Strøm (POWER)-indikator  
Grønn – Strømmen på, normal drift  
Av – Strømmen av, ingen strøm til svitsjen  
(b) Tilkobling og aktivitet (Link/Act)-indikator  
Vedvarende grønt lys – Nettverksenheten er riktig tilkoblet  
svitsjen gjennom denne porten  
Blinkende grønt lys – Data blir overført og mottatt gjennom  
denne porten  
Av – Ingen forbindelse er opprettet  
(c) 100M/1000M LED  
Vedvarende grønt lys – En gyldig 1000 Mbps-forbindelse er  
etablert  
gjennom denne porten  
Vedvarende gult lys – En gyldig 100 Mbps-forbindelse er  
etablert  
gjennom denne porten  
Av – En gyldig 10 Mbps-forbindelse er etablert gjennom  
denne porten  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koble nettverksenheter til svitsjen  
Koble svitsjen til datamaskinene  
1. Slå av alt utstyr.  
2. Koble til en Category 5e eller 6 Ethernet-kabel mellom nettv  
erksgrensesnittskortet (NIC) for hver datamaskin og en av de  
nummererte portene bak på svitsjen.  
3. Alle portene på svitsjen kan automatisk tilpasse seg hastigheter  
ved full- og halv-dupleksmoduser slik at brukeren kan  
koble til både 10Base-T-, 100Base-Tx- og 1000Base-T-  
nettverksenheter.  
4. Stikk strømledningen i strømkontakten bak på svitsjen, og koble  
deretter den andre enden av strømledningen til en strømkilde  
(stikkontakt eller strømforgrening).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koble nettverksenheter til svitsjen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Koble svitsjen til en annen svitsj  
1. Koble en Category 5e- eller 6-kabel mellom en av de nummererte  
portene foran på svitsjen og en av de nummererte portene på  
den andre svitsjen som du overlapper med eller kobler til.  
2. Alle portene på svitsjen kan automatisk tilpasse seg  
hastigheter ved full- og halv-dupleksmoduser slik at brukeren  
kan koble til både 10Base-T-, 100Base-Tx- og 1000Base-T-  
nettverksenheter.  
3. Alle portene støtter automatisk MDI- og MDIX-funksjonalitet. Når  
du overlapper eller kobler til svitsjer eller huber, kan du bruke en  
rett eller krysset kabel.  
Viktig: Bruk bare en kabel når du skal koble to svitsjer sammen.  
Hvis du bruker flere kabler, kan det oppstå sløyfer som fører til  
uønskede kollisjoner. Dette fører igjen til dårlig nettverksytelse.  
Kabelavstander  
100 m (328 fot)  
Anbefalt kabelstandard  
Category 5e eller 6 for Gigabit-forbindelser (1000 Mbps)  
Category 5 for Ethernet (10 Mbps) og Fast Ethernet-  
forbindelser (100 Mbps)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruksmuligheter  
Svitsjen deler opp nettverket i segmenter, og øker dermed betraktelig  
både båndbredde og gjennomgangsytelse. Hver port på svitsjen  
kan festes til enhver enhet for Ethernet, Fast Ethernet eller Gigabit  
Ethernet, som f.eks. en annen svitsj eller nettverksadapteren til en  
server. Alle porter kan brukes ved 10/100 Mbps full- og halv-dupleks  
eller 1000 Mbps full dupleks, og gir opptil 2 Gbps med båndbredde til  
den tilkoblede enheten.  
Brobyggingsfunksjoner  
Svitsjen har helt gjennomsiktige brobyggingsfunksjoner. Den lærer  
automatisk nodeadresser som så brukes til å filtrere og videresende  
all trafikk basert på måladressen. Når det går trafikk mellom  
enheter som er knyttet til samme delte kollisjonsdomene, blir disse  
pakkene filtrerte fra svitsjen. Men ved sending av trafikk mellom  
unike segmenter (dvs. forskjellige porter på svitsjen) videresender  
høyhastighetssvitsjen pakkene med en  
tilnærmet null ventetid.  
Svitsjefunksjoner  
Svitsjemetoden “lagre og videresend” brukes til å videresende trafikk  
til andre porter. Denne metoden sikrer dataintegritet og gir ren  
datastrøm.  
Prøveanvendelse  
Denne svitsjen er laget for anvendelse som en liten  
arbeidsgruppesvitsj. Den kan gi 10-, 100-, eller 1000 Mbps-  
forbindelser til arbeidsstasjoner, eller 1000 Mbps full-  
dupleksforbindelser til høyhastighetsservere. Den kan i tillegg gi  
uplink med høy båndbredde til nettverkets ryggrad.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plassering av svitsjen  
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjene kan plasseres på en flat overflate eller i et 19-tommers  
stativ.  
Plassering på en flat overflate  
1. Fest de fire medfølgende gummiføttene på undersiden av svitsjen  
på stedene som er tydelig merket i hvert av de fire hjørnene.  
2. Sørg for at svitsjen plasseres i et område med god ventilasjon.  
3. Plasser den på en flat overflate.  
Plassering i 19-tommers stativ  
1. Gummiføttene skal ikke festes til svitsjen hvis den skal  
monteres i et stativ. Ta dem av hvis de er festet på fra før.  
2. Fest monteringsbraketten på hver side av svitsjen med skruene  
som følger med.  
3. Plasser svitsjen i stativet og rett inn hullene på  
monteringsbraketten med tilsvarende hull i stativet.  
4. Skru inn og stram skruene på hver monteringsbrakett til  
stativet.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspesifikasjoner  
Fysiske karaktertrekk  
Samsvar med standarder  
Kommunikasjonshastighet  
Kommunikasjonsmodus  
IEEE Std 802.3-2002  
10-, 100-, og 1000 Mbps  
Full eller halv dupleks ved 10/100 Mbps  
Full dupleks ved 1000 Mbps  
Medier som støttes  
10Base-T: 100-Ohm Category 3 eller  
bedre tvunnet parkabel  
100Base-Tx: 100-Ohm Category 5 eller  
bedre tvunnet parkabel  
1000Base-T: 100-Ohm Category 5, 5e,  
eller 6 tvunnet parkabel  
Antall porter  
F5D5141-16: 16 RJ45 1000Base-T-porter  
F5D5141-24: 24 RJ45 1000Base-T-porter  
Indikatorpanel  
Strøm-  
porter: Link/Act & 100M/1000M  
Strømkrav  
Hz  
Inngangsspenning: 100–240 V AC @ 50–60  
28 W maksimum  
Strømforbruk  
Temperatur  
Drift: 0 ~ 40 ˚C (32 ~ 98 ˚F)  
Oppbevaring: -40 ~ 70 °C (-40 ~ 158 °F)  
Luftfuktighet  
Immunitet  
Utslipp  
10 til 90 % ikke-kondenserende  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC-klasse A, CISPR-klasse A,  
EN 61000-3-2/3  
Sikkerhet  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspesifikasjoner  
1
2
3
4
5
6
7
8
Svitsjekriterier  
Brobyggingsfunksjon for nettverk  
Filtrere, videresende og lære  
Svitsjemetode  
Lagre-og-videresend  
MAC-adressetabell  
F5D5141-16: 8 kB for oppføringer  
F5D5141-24: 8 kB for oppføringer  
Pakkebuffer  
F5D5141-16: 320 kb  
F5D5141-24: 480 kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Feilsøking  
Diagnostisere svitsjindikatorer  
Symptom  
Strømindikatoren lyser ikke etter at enheten er slått på.  
Mulig årsak  
AC-strømledningen kan være defekt.  
Mulige løsninger  
• Se etter løse koblinger.  
• Sjekk stikkontakten ved å bruke den med en annen enhet.  
• Skift AC-strømledningen.  
Symptom  
Port (Link/Act)-indikatoren lyser ikke etter at forbindelsen er  
opprettet.  
Mulige årsaker  
Svistsj-porten, nettverkskortet, eller kabelen kan være defekt.  
Mulige løsninger  
• Sjekk at både svitsjen og den tilkoblede enheten er  
slått på.  
• Kontroller at nettverkskabelen er koblet til begge enhetene.  
• Kontroller at en Category 5- eller bedre kabel blir brukt for  
10/100 Mbps-tilkoblinger, Category 5-, 5e-, eller 6-kabel for  
1000 Mbps-tilkoblinger, og at ingen kabel er lengre enn 100  
m (328 fot).  
• Sjekk nettverkskortet og kabelkoblingene for defekter.  
• Skift det defekte kortet eller kabelen om nødvendig.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Feilsøking  
Problemer med strøm og avkjøling  
1
2
3
4
5
6
7
8
Hvis strømindikatoren ikke kommer på når strømledningen  
er satt i, kan det være et problem med stikkontakten,  
strømledningen eller den interne strømforsyningen slik det er  
forklart i forrige del. Hvis imidlertid enheten slår seg av etter  
at den har kjørt en stund, skal du se etter løse strømkoblinger,  
strømtap eller overspenning i stikkontakten, og kontrollere at  
viften på høyre side av enheten (F5D5141-24) ikke er blokkert,  
og at den virker før enheten slås av. Hvis du ikke kan isolere  
problemet, kan den interne strømforsyningen være defekt.  
Gratis teknisk støtte**  
*Nasjonal telefontakst gjelder kanskje  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Gjør følgende før du ringer  
Hvis mulig, slå på systemet før du ringer til Belkin for teknisk  
hjelp og ring fra en telefon ved eller nær datamaskinen. Du kan  
bli bedt om å gi detaljerte beskrivelser under drift.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
EMI-sertifisert  
Sertifisert for FCC-klasse A (USA)  
Utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grensene for  
digitale enheter i klasse A i henhold til FCC-reglene, del 15.  
Disse grensene er satt for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig  
interferens ved bruk i privatboliger. Utstyret genererer, bruker og  
kan utstråle radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installert  
og brukt i henhold til instruksjonene, føre til skadelig interferens på  
radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti på at interferens  
ikke kan forekomme i en bestemt installasjon. Dersom utstyret  
forårsaker skadelig interferens i radio- eller tv-mottak, noe som kan  
avgjøres ved å slå utstyret av og på, kan brukeren prøve å fjerne  
interferensen på en av følgende måter:  
• Snu på mottaksantennen  
• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren  
• Koble utstyret til et uttak i en annen strømkrets enn den  
mottakeren er koblet til.  
• Rådfør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-  
tekniker  
Industry Canada – Klasse A  
Dette digitale apparatet overskrider ikke klasse A-grensene for utslipp  
av radiostøy fra digitale apparater slik de er foreskrevet i standarden  
for utstyr som forårsaker interferens, ved navn “Digital Apparatus,”  
ICES-003 fra kommunikasjonsdepartementet.  
CE-merking med samsvarserklæring for EMI og sikkerhet (EEC)  
Dette IT-utstyret overholder kravene fra rådsdirektiv 89/336/  
EEC om tilnærmelsen av lovene til medlemsstatene i forhold til  
elektromagnetisk kompatibilitet og 73/23/EEC for elektrisk utstyr som  
brukes innenfor visse spenningsgrenser, samt endringsdirektiv 93/68/  
EEC. For evalueringen av samsvar med disse direktivene, ble følgende  
standarder brukt:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
RFI-utslipp:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Begrens klasse A i henhold til EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, medisinsk)  
• Begrens klasse A for harmonisk strømutslipp i henhold til  
EN 61000-3-2/1995  
• Begrensning av spenningsvariasjon og flimmer i forsyningssystem  
for lavspenning i henhold til EN 61000-3-3/1995  
Immunitet:  
• Produktgruppestandard i henhold til EN 55024:1998  
• Elektrostatisk utladning i henhold til EN 61000-4-2:1995  
(Kontaktutladning: ±4 kV, luftutladning: ±8 kV)  
• Elektromagnetisk felt for radiofrekvens i henhold til EN 61000-4-  
3:1996 (80–1000 MHz med 1 kHz AM 80 % modulasjon: 3 V/m)  
• Elektrisk rask transient/utbrudd i henhold til EN 61000-4-4:1995  
(AC/DC-strømforsyning: ±1 kV, data-/signallinjer: ±0,5 kV)  
• Overspenningsimmunitetstest i henhold til EN 61000-4-5:1995  
(AC/DC-linje til linje: ±1 kV, AC/DC -linje til jord: ±2 kV)  
• Immunitet til ledede forstyrrelser, forårsaket av radiofrekvensfelt:  
EN 61000-4-6:1996 (0,15–80 MHz med 1 kHz AM 80 %  
modulasjon: 3 V/m)  
• Immunitetstest for strømfrekvensens magnetiske felt i henhold til  
EN 61000-4-8:1993 (1 A/m ved frekvens 50 Hz)  
• Immunitetstest for spenningsfall, korte avbrytelser, og  
spenningsvariasjoner i henhold til EN 61000-4-11:1994 (>95 %  
reduksjon @ 10 ms, 30 % reduksjon @ 500 ms, >95 % reduksjon  
@ 5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
Overholdelse av sikkerhet  
Les følgende sikkerhetsinformasjon nøye før du installerer svitsjen:  
Advarsel: Telefonkontakter skal ikke kobles til RJ45-porten. Det kan  
føre til at enheten blir skadet.  
Advarsel: Produktet har ingen deler som brukeren kan utføre service  
på.  
Advarsel: Når enheten kobles til en stikkontakt, skal jordleder på  
den trepolede strømkontakten kobles til en vekselstrømutgangslinje  
med god jording for å hindre elektriske farer og for å overholde  
internasjonale sikkerhetsstandarder. Enhetens kobling (kontakten  
som stikkes i enheten og ikke i stikkontakten på veggen) skal være  
konfigurert til å passe med en EN 60320/IEC 320-enhetsinngang.  
Kontaktutgangen skal være nær enheten og lett tilgjengelig. Du kan  
bare ta vekk strøm fra enheten ved å frakoble strømledningen fra  
uttaket.  
Forsiktig: Bruk kun tvunnede parkabler med RJ45-kolbinger som er i  
samsvar med FCC-standardene.  
Ha på deg antistatisk armlenke eller ta andre forholdsregler for å  
hindre elektrostatisk utladning når du håndterer dette utstyret.  
Enheten drives under betingelsene for SELV (Safety Extra Low  
Voltage) i henhold til IEC 60950. Betingelsene opprettholdes bare hvis  
også utstyret som enheten er koblet til oppfyller  
SELV-kravene.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
Belkin Corporations begrensede livstidsgaranti for produktet  
1
2
3
4
5
6
7
8
Dette dekkes av garantien.  
Belkin Corporation garanterer til den opprinnelige kjøperen av dette Belkin-  
produktet at produktet skal være uten defekter i utforming, sammensetning,  
materiale og utførelse.  
Denne perioden dekkes.  
Belkin Corporation garanterer Belkin-produktet for hele levetiden til  
produktet.  
Dette vil vi gjøre for å rette på problemer.  
Produktgaranti.  
Belkin vil etter eget valg, reparere eller skifte ethvert defekt produkt  
gratis (untatt forsendelsesomkostninger for produktet).  
Dette dekkes ikke av garantien.  
Alle ovennevnte garantier erklæres ugyldige dersom Belkin-produktet ikke  
leveres til Belkin Corporation for inspeksjon på Belkins anmodning og for  
kjøpers regning, eller dersom Belkin Corporation bestemmer at Belkin-  
produktet har vært uriktig installert, modifisert på noen måte, eller tuklet  
med. Belkin-produktgarantien beskytter ikke mot naturkatastrofer (annet enn  
lyn) som f.eks. flom eller jordskjelv eller mot krig, vandalisme, tyveri, normal  
slitasje, erosjon, utlading, forelding, misbruk, skade på grunn av lavspenn  
ingsforstyrrelser (dvs. underspenning eller spenningsfall), ikke-autoriserte  
modifikasjoner eller endringer av program eller systemutstyr.  
Dette gjør du for å få service.  
Gjør følgende hvis du vil ha service på Belkin-produktet:  
1. Kontakt Belkin Corporation på adresse 501 W. Walnut St., Compton CA  
90220, Attn: Customer Service, eller ring til (800)-223-5546, innen 15 dager  
fra da forekomsten skjedde. Vær klar med følgende informasjon:  
a. Delenummeret til Belkin-produktet.  
b. Hvor du kjøpte produktet.  
c. Når du kjøpte produktet.  
d. Kopi av den opprinnelige kvitteringen.  
2. Representanten for Belkins kundeservice vil så gi deg instrukser for  
innsending av kvitteringen og Belkin-produktet, og fortelle deg hvordan du  
skal gå frem med kravet.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
Belkin Corporation forbeholder seg retten til å undersøke det skadde  
Belkin-produktet. Alle omkostninger ved å sende Belkin-produktet til Belkin  
Corporation for inspeksjon skal være utelukkende på kjøpers regning. Hvis  
Belkin bestemmer, etter eget skjønn, at det er upraktisk å sende det skadde  
utstyret til Belkin, kan Belkin utpeke, etter eget skjønn, et annet servicested  
for undersøkelse av utstyret og beregning av kostnadene for å reparere  
utstyret. En eventuell kostnad for å sende utstyret til et slikt servicested  
og for en slik kostnadsberegning skal betales i sin helhet av kjøperen.  
Skadet utstyr skal holdes tilgjengelig for inspeksjon til kravet er avsluttet.  
Når et krav er betalt, forbeholder Belkin Corporation seg retten til å være  
erstatningsberettiget under en eventuell eksisterende forsikring som kjøperen  
måtte ha.  
Dette gjelder i forhold til landets lover og garantien.  
DENNE GARANTIEN INNEHOLDER DEN ENESTE GARANTIEN FRA BELKIN  
CORPORATION, DET ER INGEN ANDRE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER,  
MED UNNTAK AV DET SOM LOVEN KREVER, IMPLISITTE, HERUNDER  
IMPLISITTE GARANTIER OM KVALITETSTILSTAND, SALGBARHET ELLER  
EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL, OG SLIKE IMPLISITTE GARANTIER,  
HVIS NOEN, ER BEGRENSET I VARIGHET TIL DEN GJELDENDE  
GARANTIPERIODEN.  
Noen land tillater ikke begrensninger på hvor lenge en implisitt garanti varer,  
så ovennevnte begrensninger gjelder kanskje ikke for deg.  
BELKIN SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIG  
FOR TILFELDIGE, SPESIELLE, DIREKTE, INDIREKTE SKADER ELLER  
KONSEKVENSSKADER ELLER FLERE SKADER INNBEFATTET, MEN IKKE  
BEGRENSET TIL, TAPT FORRETNING ELLER FORTJENESTE SOM FØLGE  
AV SALGET ELLER BRUKEN AV NOE BELKIN-PRODUKT, SELV OM DE ER  
INFORMERT OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.  
Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Avhengig av landet du  
bor i, kan du også ha andre rettigheter. Enkelte land tillater ikke unntak eller  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informasjon  
begrensninger når det gjelder tilfeldige skader, konsekvensskader eller andre  
skader, og det er derfor mulig at begrensningene ovenfor ikke gjelder for deg.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Følgende informasjon gjelder bare for EU-landene:  
Bruk av dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som  
husholdningsavfall. Ved å sikre at produktet avhendes på riktig måte,  
hjelper du til med å hindre potensielle negative konsekvenser for miljøet  
og menneskers helse, som en ellers uriktig avhendingsmetode for dette  
produktet kunne føre til. Du finner ytterligere informasjon om resirkulering  
av produktet på vårt nettsted, www.belkin.com (eller ved å kontakte stedets  
bykontor, renovasjonsavdeling eller butikken der du kjøpte produktet)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy  
24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy  
Wspólne korzystanie z  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
du�ych plików w szybszej  
sieci i przy maksymalnej  
wydajno�ci  
�  
���  
Podręcznik  
użytkownika  
�  
�  
F5D5141pl16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141pl24  
Spis treści  
1 Wprowadzenie................................................................................ 1  
Cechy................................................................................................. 2  
Zawartość opakowania ................................................................... 2  
2 Zapoznawanie się z działaniem przełącznika ............................. 3  
3 Podłączanie urządzeń sieciowych do przełącznika ................... 4  
4 Zastosowania ................................................................................. 6  
5 Lokalizacja przełącznika ............................................................... 7  
6 Dane techniczne produktu............................................................ 8  
7 Rozwiązywanie problemów ........................................................ 10  
8 Informacje..................................................................................... 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzenie  
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości 16- lub 24-portowego,  
gigabitowego przełącznika sieciowego firmy Belkin. Każdy przełącznik  
jest wstecznie zgodny z sieciami 10/100 i zapewnia łatwą integrację  
z nową lub istniejącą siecią oraz natychmiastowe działanie na  
wysokim poziomie. Do każdego segmentu sieci LAN lub komputera  
stacjonarnego doprowadzane jest oddzielne połączenie o szybkości  
100 Mb/s, co umożliwia serwerom i stacjom roboczym skuteczne  
przesyłanie dużych plików audio/wideo i graficznych w obrębie  
całej sieci. Dzięki temu przełącznik stanowi doskonały sposób na  
polepszenie szybkości transmisji hubów lub „farm serwerowych” w  
sieci Ethernet lub Fast Ethernet.  
1
2
3
4
5
6
7
8
W celu zapewnienia wygody eksploatacji każdy przełącznik posiada  
wytrzymałą metalową obudowę. Można go umieścić na biurku lub w  
19-calowym stojaku za pomocą dołączonego zestawu do montowania  
w stojaku. Wszystkie porty automatycznie negocjują między sieciami  
10-, 100- i 1000 Mb/s oraz dostosowują się do kabli prostych i  
krosowych, więc użytkownik nie musi zastanawiać się nad rodzajem  
użytego kabla.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapoznawanie się z działaniem przełącznika  
Cechy  
Bardzo szybkie, dedykowane porty ethernetowe 10/100/1000  
• 16 portów (16-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy  
F5D5141-16 Belkin)  
• 24 porty (24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy  
F5D5141-24 Belkin)  
-
Normy  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
Możliwość umieszczenia przełącznika na biurku lub w 19-  
calowym stojaku  
-
-
-
Wbudowany zasilacz (wejście uniwersalne 100–240VAC/50–60Hz)  
Porty samokrosujące się (auto MDI/MDIX)  
Automatyczne negocjowanie między 10-, 100- i 1000 Mb/s na  
wszystkich portach  
-
Automatyczne negocjowanie pomiędzy pełnym dupleksem a  
półdupleksem na wszystkich portach  
-
-
Wykrywanie kolizji na wszystkich portach  
Kontrola przepływu ramek IEEE 802.3x PAUSE w trybie pełnego  
dupleksu  
-
-
-
Kontrola przepływu „back pressure” w trybie półdupleksu  
Obsługuje do 8K adresów MAC  
Ograniczona gwarancja dożywotnia firmy Belkin oraz  
darmowa 24-godzinna pomoc techniczna  
Zawartość opakowania  
16- lub 24-portowy, gigabitowy przełącznik sieciowy firmy Belkin  
Kabel zasilania sieciowego  
Zestaw do montażu w 19” stojaku  
Samoprzylepne gumowe podkładki do montażu na  
powierzchniach płaskich  
Podręcznik użytkownika  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapoznawanie się z działaniem przełącznika  
1
Kontrolki LED na przednim panelu  
Na 16- i 24-portowym, gigabitowym przełączniku sieciowym firmy  
Belkin znajdują się dwa rzędy kontrolek LED, informujących o  
szybkości  
połączenia i połączeniu/aktywności oraz osobna kontrolka LED  
zasilania.  
2
3
4
5
6
7
8
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Kontrolka zasilania (POWER)  
Zielona — Zasilanie włączone, tryb normalnej pracy  
Nie świeci się — Zasilanie wyłączone (do przełącznika nie  
jest doprowadzane zasilanie)  
(b) Kontrolka połączenia i aktywności (Link/Act)  
Stabilne zielone światło — Urządzenie sieciowe jest  
prawidłowo podłączone do przełącznika za pośrednictwem  
tego portu  
Mrugające zielone światło — Za pośrednictwem tego portu  
wysyłane i otrzymywane są dane  
Nie świeci się — Brak połączenia  
(c) Kontrolka 100M/1000M  
Stabilne zielone światło — Prawidłowe połączenie z  
szybkością 1000 Mb/s za pośrednictwem tego portu  
Stabilne żółte światło — Prawidłowe połączenie z szybkością  
100 Mb/s za pośrednictwem tego portu  
Nie świeci się — Prawidłowe połączenie z szybkością 10  
Mb/s za pośrednictwem tego portu  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie urządzeń sieciowych do  
przełącznika  
Podłączanie przełącznika do komputerów  
1. Wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń.  
2. Za pomocą kabli ethernetowych kategorii 5e lub 6 połącz  
karty sieciowe (NIC) wszystkich komputerów z odpowiednimi  
ponumerowanymi portami w przedniej części przełącznika.  
3. Wszystkie porty przełącznika mogą automatycznie negocjować  
szybkość przesyłu w trybach pełnego dupleksu i półdupleksu,  
co umożliwia użytkownikowi podłączanie urządzeń sieciowych  
10Base-T, 100Base-Tx i 1000Base-T.  
4. Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania w tylnej części  
przełącznika; następnie podłącz drugi koniec kabla zasilania do  
źródła prądu (gniazdo ścienne lub listwa).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie urządzeń sieciowych do przełącznika  
1
Podłączanie przełącznika do innego przełącznika  
1. Za pomocą kabla kategorii 5e lub 6 połącz jeden z  
2
ponumerowanych portów na przedniej części przełącznika z  
jednym z ponumerowanych portów na drugim przełączniku, do  
którego chcesz kaskadować lub podłączyć swój przełącznik.  
3
2. Wszystkie porty przełącznika mogą automatycznie negocjować  
szybkość przesyłu w trybach pełnego dupleksu i półdupleksu, co  
4
umożliwia użytkownikowi podłączanie przełączników sieciowych i  
hubów 10Base-T, 100Base-Tx i 1000Base-T.  
5
3. Wszystkie porty posiadają funkcję automatycznego krosowania  
(auto MDI/MDIX). Przy kaskadowaniu lub podłączaniu  
przełączników bądź hubów można stosować kable proste lub  
krosowe.  
6
Ważne: Do łączenia dwóch przełączników należy stosować  
jeden kabel. Użycie większej liczby kabli może spowodować  
niepożądane kolizje. Ich konsekwencją może być słaba praca  
7
sieci.  
8
Zasięg okablowania  
100 m (328 stóp)  
Zalecany standard okablowania  
Kable kategorii 5e lub 6 do połączeń gigabitowych (1000  
Mb/s)  
Kable kategorii 5 do połączeń w sieciach Ethernet (10 Mb/s)  
i Fast Ethernet (100 Mb/s)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zastosowania  
Niniejszy przełącznik segmentuje sieć, znacznie poprawiając  
wydajność pasma i szybkość transmisji. Do każdego portu  
przełącznika można podłączyć dowolne urządzenie sieci Ethernet,  
Fast Ethernet lub gigabitowej sieci Ethernet, takie jak inny przełącznik  
lub karta sieciowa serwera. Wszystkie porty pracują z szybkością  
10/100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu i półdupleksu lub z  
szybkością 1000 Mb/s w trybie pełnego dupleksu, umożliwiając  
szybkość przesyłu danych do podłączonego urządzenia, dochodzącą  
do 2 Gb/s w paśmie szerokim.  
Funkcje mostkowania  
Niniejszy przełącznik posiada w pełni przejrzyste funkcje  
mostkowania. Automatycznie uczy się adresów węzłów, które  
następnie wykorzystuje do filtrowania i dalszego przesyłania danych w  
zależności od adresu docelowego. Gdy transmisja danych odbywa się  
między urządzeniami podłączonymi do jednej domeny kolizji, pakiety  
te są filtrowane przez przełącznik. Kiedy jednak ma miejsce transmisja  
między osobnymi segmentami (tzn. różnymi portami na przełączniku),  
pakiety przesyłane są przez szybką matrycę przełączającą z  
opóźnieniem bliskim zeru.  
Funkcje przełączania  
Przełączanie store and forward służy do kierowania ruchu do innych  
portów. Zapobiega ono zniekształcaniu danych i zapewnia czysty  
strumień danych.  
Przykładowe zastosowania  
Niniejszy przełącznik jest przeznaczony do obsługi sieci małych grup  
roboczych. Umożliwia tworzenie połączeń 10-, 100- lub 1000 Mb/s  
ze stacjami roboczymi lub połączeń 1000 Mb/s z serwerami o dużej  
szybkości pracy w trybie pełnego dupleksu. Pozwala również na  
szerokopasmowe wysyłanie danych do szkieletu sieci.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lokalizacja przełącznika  
1
2
3
4
5
6
7
8
Przełącznik można umieścić na płaskiej powierzchni lub w 19-  
calowym stojaku.  
Umieszczanie przełącznika na płaskiej powierzchni  
1. Przymocuj dołączone do produktu cztery gumowe podkładki na  
spodzie przełącznika w czterech wyraźnie oznaczonych miejscach  
na narożnikach.  
2. Upewnij się, że w miejscu, w którym ma zostać umieszczony  
przełącznik, zapewniona jest prawidłowa wentylacja.  
3. Umieść przełącznik na płaskiej powierzchni.  
Umieszczanie przełącznika w 19-calowym stojaku  
1. W przypadku montowania przełącznika w 19-calowym  
stojaku nie należy przyklejać czterech gumowych podkładek. Jeśli  
zostały przymocowane, usuń je.  
2. Za pomocą dołączonych śrubek przymocuj wspornik mocujący  
ze wszystkich stron przełącznika.  
3. Umieść przełącznik w stojaku i wyrównaj otwory we wsporniku  
mocującym z odpowiadającymi im otworami w stojaku.  
4. Umieść śruby wsporników w otworach stojaka  
i dokręć je.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne produktu  
Cechy fizyczne  
Zgodność z normami  
Prędkość transmisji  
Tryb komunikacji  
IEEE Std 802.3-2002  
10-, 100- i 1000 Mb/s  
Pełny dupleks lub półdupleks przy 10/100  
Mb/s  
Pełny dupleks przy 1000 Mb/s  
Obsługiwane media  
10Base-T: 100-omowa dwużyłowa skrętka  
kategorii 3 lub lepsza  
100Base-Tx: 100-omowa dwużyłowa  
skrętka  
kategorii 5 lub lepsza  
1000Base-T: 100-omowa dwużyłowa  
skrętka  
kategorii 5 lub 6.  
Liczba gniazd  
F5D5141-16: 16 portów RJ45 1000Base-T  
F5D5141-24: 24 porty RJ45 1000Base-T  
Panel ze wskaźnikami  
Zasilanie  
Porty: Połączenie/aktywność (Link/Act) i  
100M/1000M  
Wymagania dotyczące  
zasilania  
Napięcie wejściowe: 100–240V AC przy  
50–60Hz  
Zużycie energii  
Temperatura  
Maks. 28W  
Temperatura robocza: 0 ~ 40° C (32 ~ 98° F)  
Przechowywanie: -40 ~ 70° C (-40 ~ 158° F)  
Wilgotność  
Odporność  
10% do 90% — niekondensacyjna  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Emisja elektromagnetyczna FCC — klasa A, CISPR — klasa A,  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne produktu  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kryteria przełączania  
Funkcja mostka sieciowego Filtrowanie, przesyłanie i uczenie się  
Metoda przełączania  
Tabela adresów MAC  
Store and forward  
F5D5141-16: 8K adresów  
F5D5141-24: 8K adresów  
Bufor pakietów  
F5D5141-16: 320Kb  
F5D5141-24: 480Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozwiązywanie problemów  
Wskaźniki diagnostyczne przełącznika  
Objaw  
Kontrolka zasilania nie świeci się po włączeniu zasilania.  
Możliwe przyczyny  
Kabel zasilania sieciowego może być uszkodzony.  
Możliwe rozwiązania  
• Sprawdź, czy nie ma luźnych połączeń  
• Sprawdź gniazdo zasilania, podłączając do niego inne  
urządzenie  
• Wymień kabel zasilania  
Objaw  
Kontrolka portu (Link/Act) nie świeci się po podłączeniu  
urządzenia.  
Możliwe przyczyny  
Port przełącznika, karta sieciowa lub kabel może być uszkodzony.  
Możliwe rozwiązania  
• Sprawdź, czy zarówno przełącznik, jak i podłączone  
urządzenie są podłączone do zasilania.  
• Upewnij się, że kabel sieciowy jest podłączony do obu  
urządzeń.  
• Upewnij się, że do połączeń 10/100 Mb/s użyto kabla  
kategorii 5 lub lepszego, a do połączeń 1000 Mb/s — kabla  
kategorii 5, 5e lub 6 oraz że długość żadnego z kabli nie  
przekracza 100 m (328 stóp).  
• Sprawdź, czy karta sieciowa lub kable nie są uszkodzone.  
• W razie potrzeby wymień uszkodzoną kartę lub kabel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozwiązywanie problemów  
Problemy dotyczące zasilania i chłodzenia  
1
2
3
4
5
6
7
8
Jeśli wskaźnik zasilania nie zapala się po podłączeniu kabla  
zasilania, może to oznaczać problem związany z gniazdem  
zasilania, kablem zasilania lub wewnętrznym zasilaczem,  
co zostało omówione w poprzednim rozdziale. Jednak, jeśli  
urządzenie pracuje przez chwilę, a następnie się wyłącza,  
sprawdź, czy nie ma luźnych kabli zasilania, strat mocy lub  
przepięć w gnieździe zasilania oraz upewnij się, że praca  
wentylatora po prawej stronie urządzenia (F5D5141-24) nie  
jest niczym ograniczana i że pracuje on przed wyłączeniem się  
urządzenia. Jeśli nadal nie znasz przyczyny problemu, może to  
oznaczać uszkodzenie zasilacza wewnętrznego.  
Bezpłatna pomoc techniczna*  
*Mogą obowiązywać stawki krajowe  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Zanim zadzwonisz  
Jeśli to możliwe, uruchom system zanim zadzwonisz pod  
numer pomocy technicznej firmy Belkin i skorzystaj z aparatu  
telefonicznego, znajdującego się w pobliżu komputera. Możesz  
zostać poproszony/-a o podanie szczegółowych informacji  
dotyczących pracy systemu.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Certyfikaty EMI  
Certyfikat FCC, klasa A (USA)  
Sprzęt ten został przetestowany i jest zgodny z ograniczeniami dla  
urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 regulacji FCC.  
Normy te zostały sporządzone celem zapewnienia dostatecznej  
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w warunkach domowych.  
Urządzenie to wytwarza, używa i może wysyłać energię o  
częstotliwościach radiowych oraz, jeżeli nie jest zainstalowane  
i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe  
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w  
przypadku prawidłowej instalacji zakłócenia się nie pojawią. Jeśli  
urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w sygnale radiowym lub  
telewizyjnym, co można sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie,  
użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenia, stosując jedną  
lub więcej z poniższych metod:  
• Zmiana orientacji anteny odbiorczej  
• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem  
• Podłączenie sprzętu do gniazda na innym obwodzie niż to,  
do którego podłączony jest odbiornik  
• Skontaktowanie się z pracownikiem punktu sprzedaży lub  
doświadczonym technikiem RTV  
Industry Canada — klasa A  
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie wykracza poza normy klasy A o  
emitowaniu szumów radiowych przez urządzenia cyfrowe, które są  
przedstawione w standardzie ICES-003 kanadyjskiego Department of  
Communications, dotyczącym urządzeń powodujących zakłócenia,  
zatytułowanym „Urządzenia cyfrowe” („Digital Apparatus”).  
Deklaracja zgodności CE w zakresie zakłóceń  
elektromagnetycznych (EMI) i bezpieczeństwa (EEC)  
Niniejsze urządzenie technologii informacyjnej spełnia wymagania  
dyrektywy o zbliżaniu prawa państw członkowskich w zakresie  
kompatybilności elektromagnetycznej (Council Directive 89/336/EEC)  
i dyrektywy o korzystaniu ze sprzętu elektrycznego niskiego napięcia  
(73/23/EEC) oraz poprawki dyrektywy (Amendment Directive) 93/68/  
EEC. Aby umożliwić ocenę zgodności z powyższymi dyrektywami  
zastosowano następujące standardy:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Emisja zakłóceń na częstotliwościach radiowych:  
• Ograniczenia klasy A zgodne z normami EN 55022:1998,  
IEC 60601-1-2 (EMC, zdrowotne)  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Ograniczenia klasy A dla emisji harmonicznych prądu  
zgodne z normą EN 61000-3-2/1995  
• Ograniczanie wahań napięcia i szumów w systemach zasilania  
niskiego napięcia zgodnie z normą EN 61000-3-3/1995  
Odporność  
• Standard dotyczący rodziny produktów zgodny z normą EN  
55024:1998  
• Odporność na wyładowania elektrostatyczne zgodna z normą EN  
61000-4-2:1995  
(wyładowania stykowe: ±4kV, wyładowania powietrzne: ±8kV)  
• Odporność na pola elektromagnetyczne o częstotliwościach  
radiowych zgodna z normą EN 61000-4-3:1996 (80–1000MHz z  
80% modulacją AM — 1kHz: 3V/m)  
• Odporność na szybkie elektryczne stany przejściowe zgodna  
z normą EN 61000-4-4:1995 (zasilacz AC/DC: ±1kV, przewody  
transmisji danych/sygnałów: ±0.5kV)  
• Badanie odporności na przepięcia zgodnie z normą EN 61000-  
4-5:1995 (przewód AC/DC do przewodu AC/DC: ±1kV, przewód  
AC/DC do ziemi: ±2kV)  
• Odporność na zakłócenia indukowane przez pola o  
częstotliwościach radiowych: norma EN 61000-4-6:1996 (0,15  
– 80MHz z 80% modulacją AM — 1kHz: 3V/m)  
• Badanie odporności na pole magnetyczne o częstotliwości sieci  
elektroenergetycznej zgodnie z normą EN 61000-4-8:1993 (1A/m  
przy częstotliwości 50Hz)  
• Badanie odporności na zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany  
napięcia zgodnie z normą EN 61000-4-11:1994 (redukcja >95%  
przy 10ms, redukcja 30% przy 500ms, redukcja >95% przy  
500ms)  
LVD (Low Voltage Differential) — sterowanie różnicowe  
niskonapięciowe:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Zgodność z normami bezpieczeństwa  
Proszę uważnie przeczytać poniższe informacje dotyczące  
bezpieczeństwa przed przystąpieniem do instalacji przełącznika:  
Ostrzeżenie: Nie należy wkładać złącza telefonicznego do gniazda  
RJ45. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.  
Ostrzeżenie: Niniejszy produkt nie zawiera żadnych części  
nadających się do regulacji/konserwacji przez użytkownika.  
Ostrzeżenie: Aby zapobiec zagrożeniom elektrycznym i  
spełniać międzynarodowe standardy bezpieczeństwa należy,  
przy podłączaniu niniejszego urządzenia do gniazda zasilania,  
podłączyć styk uziemiający na trójbolcowej wtyczce sieciowej do  
wtyku uziemiającego w gnieździe sieciowym. Konfiguracja złącza  
podłączanego do urządzenia (nie wtyczki do gniazda ściennego)  
musi być zgodna z konfiguracją wejścia w urządzeniu, które spełnia  
normę EN 60320/IEC 320. Gniazdo wyjściowe powinno się znajdować  
blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Zasilanie urządzenia można  
wyłączyć tylko poprzez odłączenie kabla zasilania od gniazda.  
Ostrzeżenie: Należy używać tylko dwużyłowych skrętek ze złączami  
RJ45, zgodnych ze standardami FCC.  
Aby zapobiec wyładowaniom elektrostatycznym podczas obchodzenia  
się z urządzeniem noś opaskę antystatyczną na nadgarstek lub  
zastosuj inne środki ostrożności.  
Niniejsze urządzenie pracuje w warunkach bardzo niskiego napięcia  
bezpieczeństwa SELV (Safety Extra Low Voltage) zgodnie  
z normą IEC 60950. Jest to możliwe tylko pod warunkiem, że  
urządzenia, do których jest ono podłączone, również pracują w  
warunkach SELV.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Ograniczona gwarancja dożywotnia na produkt firmy Belkin Corporation  
1
2
3
4
5
6
7
8
Co obejmuje gwarancja.  
Firma Belkin Corporation gwarantuje nabywcy, że niniejszy produkt  
firmy Belkin jest wolny od defektów projektu, montażu, materiałów i jakości  
wykonania.  
Jaki jest okres obowiązywania gwarancji.  
Firma Belkin Corporation obejmuje gwarancją cały okres użytkowania  
produktu.  
Co zrobimy, aby wyeliminować problemy?  
Gwarancja na produkt.  
Firma Belkin dokona naprawy lub wymiany, według własnego uznania,  
uszkodzonego produktu, nie pobierając żadnej opłaty (nie wliczając kosztów  
transportu).  
Czego nie obejmuje gwarancja?  
Wszystkie powyższe zobowiązania są nieważne i pozbawione znaczenia,  
jeśli na prośbę firmy Belkin Corporation nabywca nie dostarczy produktu  
na własny koszt do firmy Belkin w celu sprawdzenia produktu bądź jeśli  
firma Belkin Corporation uzna, że produkt został zainstalowany w sposób  
nieprawidłowy, zmodyfikowany w jakikolwiek sposób lub jeśli przy nim  
manipulowano w sposób niefachowy. Gwarancja firmy Belkin nie obowiązuje  
w przypadku działania siły wyższej (oprócz wyładowań atmosferycznych),  
na przykład powodzi, trzęsienia ziemi, w przypadku wojny, wandalizmu,  
kradzieży, normalnego zużycia, przestarzałości, zamierzonych uszkodzeń,  
uszkodzeń wynikających ze zbyt niskiego napięcia, korzystania z  
nieautoryzowanych programów lub modyfikacji i zmian sprzętu systemowego.  
Jak uzyskać pomoc techniczną.  
Aby uzyskać pomoc techniczną dotyczącą produktu firmy Belkin wykonaj  
następujące czynności:  
1. Skontaktuj się z działem obsługi klienta Belkin Corporation: 501 W. Walnut  
St., Compton CA 90220, Attn: Customer Service lub zadzwoń pod numer  
(800)-223-5546 w ciągu 15 dni od pojawienia się problemu. Zostaniesz  
poproszony/-a o:  
a. Podanie numeru katalogowego produktu firmy Belkin.  
b. Podanie miejsca nabycia produktu.  
c. Podanie daty nabycia produktu.  
d. Dostarczenie kopii oryginalnego paragonu.  
2. Konsultant obsługi klienta firmy Belkin wytłumaczy, jak należy przesłać  
paragon i produkt firmy Belkin oraz jak będzie przebiegał proces  
reklamacji.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Firma Belkin Corporation zastrzega sobie prawo do sprawdzenia  
uszkodzonego produktu. Wszelkie koszty transportu produktu do firmy  
Belkin Corporation ponosi wyłącznie nabywca. Jeżeli firma Belkin ustali,  
według własnego uznania, że transport uszkodzonego sprzętu do firmy  
Belkin Corporation jest niemożliwy ze względów praktycznych, firma może  
wyznaczyć, według własnego uznania, organizację naprawiającą sprzęt  
w celu zbadania i oszacowania kosztu naprawy sprzętu. Koszt transportu  
sprzętu — jeżeli wystąpi — do i z takiej organizacji oraz koszt zbadania  
sprzętu zostanie poniesiony wyłącznie przez nabywcę. Uszkodzony sprzęt  
musi być dostępny, w celu jego sprawdzenia, do czasu sfinalizowanie  
roszczenia. Po rozliczeniu roszczenia, firma Belkin Corporation zastrzega  
sobie prawo do uznania jej za ubezpieczonego w dowolnych polisach  
ubezpieczeniowych, które posiada roszczący.  
Jak prawo odnosi się do gwarancji.  
NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI ZAWIERA WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ  
FIRMY BELKIN CORPORATION I NIE ISTNIEJĄ INNE GWARANCJE,  
WYRAŻONE WPROST LUB DOMYŚLNE, POZA WYMAGANYMI  
PRAWNIE, WŁĄCZNIE Z DOMYŚLNĄ GWARANCJĄ JAKOŚCI, WARTOŚCI  
HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, A TAKIE  
GWARANCJE DOMYŚLNE, JEŚLI ISTNIEJĄ, SĄ OGRANICZONE W CZASIE  
DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI.  
Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza ograniczania okresu  
obowiązywania gwarancji domyślnej, powyższe ograniczenia mogą nie mieć  
zastosowania w Twoim przypadku.  
FIRMA BELKIN CORPORATION NIE BĘDZIE W ŻADNYM WYPADKU  
ODPOWIEDZIALNA ZA PRZYPADKOWE, CELOWE, POŚREDNIE SZKODY  
LUB KONSEKWENCJE SZKÓD, TAKIE JAK, ALE NIE TYLKO, UTRACONE  
OBROTY LUB ZYSKI WYNIKAJĄCE ZE SPRZEDAŻY LUB UŻYWANIA  
JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU FIRMY BELKIN, POMIMO ŚWIADOMOŚCI  
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje  
Ta gwarancja daje nabywcy określone prawa. Dodatkowe prawa mogą  
różnić się w zależności od stanu. Ponieważ niektóre stany nie zezwalają na  
wyłączenie odpowiedzialności lub ograniczenie jej dla szkód przypadkowych,  
konsekwencji szkód lub innych szkód, powyższe ograniczenia mogą nie mieć  
zastosowania w Twoim przypadku.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie w krajach  
członkowskich Unii Europejskiej:  
Symbol ten oznacza, że nie wolno postępować z niniejszym produktem  
jak z odpadem z gospodarstwa domowego. Produktu tego należy się  
pozbyć we właściwy sposób w celu zapobieżenia możliwym następstwom,  
niekorzystnym dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Więcej informacji na  
temat recyklingu/pozbywania się produktów tego rodzaju można uzyskać na  
naszej stronie internetowej www.belkin.com (można też skontaktować się w  
tym celu z miejscowymi władzami, służbami oczyszczania lub sprzedawcą  
produktu).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16portový přepínač Gigabit  
24portový přepínač Gigabit  
Přenášení velkých souborů  
vyššími rychlostmi sítě a s  
maximální efektivitou  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
Uživatelská  
příručka  
�  
�  
F5D5141cz16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141cz24  
Obsah  
1 Úvod ................................................................................................ 1  
Funkce...................................................................................................2  
Obsah krabice ................................................................................. 2  
2 Seznámení s přepínačem ............................................................ 3  
3 Připojení síťových zařízení k přepínači........................................ 4  
4 Aplikace........................................................................................... 6  
5 Umístění přepínače........................................................................ 7  
6 Technické údaje výrobku .............................................................. 8  
7 Odstraňování problémů............................................................... 10  
8 Informace...................................................................................... 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto vysoce kvalitního síťového  
16 nebo 24portového přepínače Gigabit. Tento přepínač je zpětně  
kompatibilní se sítěmi 10/100 a po jeho snadné integraci do nové  
nebo existující sítě máte k ihned k dispozici jeho vysoký výkon.  
Přináší vyhrazené linky 100 Mb/s na přímo připojený segment místní  
sítě LAN nebo počítač a umožňuje vašim serverům a pracovním  
stanicím efektivně přenášet velké audiovizuální a grafické soubory v  
síti. Z tohoto důvodu představuje tento přepínač skvělý způsob, jak  
zvýšit propustnost rozbočovačů nebo sálových serverových stanice  
navzájem propojených standardem Ethernet a Fast Ethernet.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Všechny přepínače byly uzpůsobeny pro pohodlné a kompaktní  
používání a jsou vybaveny robustní kovovou skříní, kterou lze umístit  
na stůl nebo integrovat do 19palcového regálu pomocí dodané sady  
pro montáž do regálu. Všechny porty automaticky vyjednávají mezi  
sítí 10, 100 nebo 1000 Mb/s a jsou uzpůsobeny pro propojení přímými  
i křížovými kabely, takže se nemusíte starat o typ kabelu.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznámení s přepínačem  
Vlastnosti  
-
Vysokorychlostní vyhrazené porty 10/100/1000 Ethernet  
• 16 portů (16portový přepínač Gigabit Belkin F5D5141-16)  
• 24 portů (24portový přepínač Gigabit Belkin F5D5141-24)  
-
Standardy  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-Umístěte na stůl nebo do 19palcového regálu  
-Vnitřní zdroj napájení (univerzální vstup 100 – 240VAC/50 – 60Hz)  
-Porty Auto MDI/MDIX  
-Automatické vyjednávání mezi 10, 100 a 1000 Mb/s na všech  
portech  
-Automatické vyjednávání plného a polovičního duplexu na všech  
portech  
-Detekce kolizí na všech portech  
-Řízení toku rámců IEEE 802.3x PAUSE v poloduplexním režimu  
-Řízetí toku zpětného tlaku v poloduplexním provozu  
-Možnost zadání až 8 000 adres MAC  
-
Celoživotní omezená záruka Belkin a bezplatná 24hodinová  
technická podpora  
Obsah krabice  
16 nebo 24portový přepínač Gigabit  
Napájecí kabel  
Sada pro instalaci do regálu 19”  
Samolepící gumové podložky pro instalaci na stůl  
Uživatelská příručka  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznámení s přepínačem  
1
2
3
4
5
6
7
8
Světelné indikátory na předním panelu  
16 a 24portové přepínače Gigabit Belkin jsou vybaveny dvěma řadami  
světelných indikátorů  
, které poskytují informace o rychlosti připojení, spojení/aktivitě a  
navíc  
samostatný indikátor napájení.  
(b)  
 
(c)  
(a)  
(a) Indikátor napájení (POWER)  
Zelená – napájení je zapnuté, normální provoz  
Nesvítí – napájení přepínače je vypnuté  
(b) Indikátor spojení a aktivity (Link/Act)  
Svítí zeleně – k přepínači je prostřednictvím tohoto portu  
správně připojeno síťové zařízení  
Bliká zeleně – prostřednictvím tohoto portu jsou vysílána a  
přijímána data  
Nesvítí – není navázáno žádné spojení  
(c) 100M/1000M LED  
Svítí zeleně – prostřednictvím tohoto portu je navázáno  
spojení 1000 Mb/s  
Svítí žlutě – prostřednictvím tohoto portu je navázáno  
spojení 100 Mb/s  
Nesvítí – prostřednictvím tohoto portu je navázáno spojení  
10 Mb/s  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení síťových zařízení k přepínači  
Připojení přepínače k počítačům  
1. Vypněte veškeré příslušenství.  
2. Připojte kabel Cat 5e nebo 6 Ethernet mezi kartu síťového  
rozhraní (NIC) každého počítače a jeden z portů označených čísly  
na přední straně přepínače.  
3. Všechny porty přepínače mohou automaticky vyjednávat rychlosti  
v režimu plného a polovičního duplexu a umožňují uživatelům  
připojovat síťová zařízení 10Base-T a 100Base-Tx a 1000Base-T.  
4. Připojte napájecí kabel do zásuvky pro připojení napájení na  
zadní straně přepínače; nyní připojte druhý konec napájecího  
kabelu ke zdroji napájení (elektrická zásuvka nebo prodlužovací  
kabel).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení síťových zařízení k přepínači  
1
2
3
4
5
6
7
8
Připojení přepínače k jinému přepínači  
1. Připojte kabel Cat 5e nebo 6 mezi jeden z portů označených čísly  
na přední straně přepínače a jeden z portů označených čísly na  
dalším přepínači, se kterým chcete vytvořit kaskádu nebo ke  
kterému chcete připojit.  
2. Všechny porty přepínače mohou automaticky vyjednávat rychlosti  
v režimu plného a polovičního duplexu a umožňují uživatelům  
připojovat síťové přepínače nebo rozbočovače 10Base-T  
a 100Base-Tx a 1000Base-T.  
3. Všechny porty podporují funkci auto MDI a MDIX. Při  
kaskádování nebo připojování přepínačů nebo rozbočovačů může  
uživatel použít přímý nebo křížový kabel.  
Upozornění: Při propojování dvou přepínačů použijte jeden  
kabel. Použijete-li více kabelů, může dojít ke smyčkám, které  
mohou způsobit nežádoucí kolize. V důsledku toho se sníží výkon  
sítě.  
Délka kabeláže  
100 m  
Doporučený standard kabeláže  
Category 5e nebo 6 pro připojení Gigabit (1000 Mb/s)  
Category 5 pro připojení Ethernet (10 Mb/s) a Fast Ethernet  
(100 Mb/s)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aplikace  
Tento přepínač segmentuje síť a tím podstatně zvyšuje šířku pásma a  
propustnost. Každý port přepínače lze připojit k libovolnému zařízení  
Ethernet, Fast Ethernet nebo Gigabit Ethernet, například k dalšímu  
přepínači nebo k serverovému síťovému adaptéru. Všechny porty  
pracují při rychlosti 10 / 100 Mb/s v režimu plného nebo polovičního  
duplexu nebo při rychlosti 1000 Mb/s v režimu plného duplexu a  
poskytují připojenému zařízení šířku pásma 2 Gb/s.  
Funkce vytváření mostů  
Tento přepínač poskytuje funkce zcela transparentního vytváření  
mostů. Automaticky načítá adresy uzlů, které se následně používají k  
filtrování a předávání veškerého provozu na základě cílových adres.  
Když k provozu dochází mezi zařízeními, která jsou připojena ke  
stejné sdílené kolizní doméně, jsou tyto pakety filtrovány z přepínače.  
Když ovšem musí k provozu docházet mezi jedinečnými segmenty  
(například různými porty na přepínači), vysokorychlostní přepínací  
vrstva předává pakety s téměř  
nulovou latencí.  
Funkce přepínání  
Přepínaní typu uložit-a-poslat-dál se používá pro předávání provozu  
na jiné porty. Toto schéma zaručuje integritu dat a poskytuje čistý  
datový proud.  
Vzorové použití  
Tento přepínač je určen pro malé pracovní skupiny. Může poskytovat  
připojení 10, 100 nebo 1000 Mb/s pro pracovní stanice nebo 1000  
Mb/s v režimu plného duplexu pro vysokorychlostní servery. Rovněž  
může poskytovat rozšíření k páteřní síti s velkou šířkou pásma.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umístění přepínače  
1
2
3
4
5
6
7
8
Přepínač lze umístit na rovný povrch nebo do 19palcového regálu.  
Umístění na rovné místo  
1. Připevněte čtyři dodané gumové podložky na místa na spodní  
části přepínače, která jsou v každém rohu jasně označena.  
2. Přepínač musí být umístěn na místě, na kterém je zajištěno  
dostatečné větrání.  
3. Umístěte na rovný povrch.  
Umístění do 19palcového regálu  
1. V případě montáže do regálu nepřipevňujte na přepínač čtyři  
gumové podložky. Pokud jsou podložky již připevněny, sejměte  
je.  
2. Na obě strany přepínače připevněte montážní konzole  
dodanými šroubky.  
3. Umístěte přepínač do regálu a zorientujte otvory na montážní  
konzole s odpovídajícím otvorem v regálu.  
4. Našroubujte a utáhněte šroubky každé montážní konzole do  
regálu.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikace výrobku  
Fyzické vlastnosti  
Soulad s normami  
Rychlost komunikace  
Komunikační režim  
IEEE Std 802.3-2002  
10, 100 a 1000 Mb/s  
Plně duplexní nebo poloduplexní 10/100  
Mb/s  
Plně duplexní 1000 Mb/s  
Podporovaná média  
10Base-T: 100 ohmů Cat 3 nebo  
lépe kroucená dvoulinka  
100Base-Tx: 100 ohmů Cat 5 nebo  
lépe kroucená dvoulinka  
1000Base-Tx: 100 ohmů Cat 5, 5e  
nebo 6 kroucená dvoulinka  
Počet portů  
F5D5141-16: 16 portů RJ45 1000Base-Tx  
F5D5141-24: 24 portů RJ45 1000Base-T  
Panel s indikátory  
Napájení  
Porty: Spojení/Aktivita a 100M/1000M  
Požadavky na napájení  
Hz  
Vstupní napětí: 100 – 240 V ~ při 50 – 60  
Příkon  
28 W max.  
Teplota  
Provozní: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)  
Skladovací: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)  
Vlhkost  
Odolnost  
Emise  
10 % až 90% bez kondenzace  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
FCC třída A, CISPR třída A,  
EN 61000-3-2/3  
Bezpečnost  
CSA/CUS (CSA 60950-1 & UL 60950-1)  
TÜV/GS (EN 60950-1) CB (IEC 60950-1)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikace výrobku  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kritéria přepínání  
Funkce vytváření síťových mostů  
Metoda přepínání  
Filtrování, předávání a načítání  
Uložit-a-předat-dál  
Tabulka adres MAC  
F5D5141-16: 8 000 položek  
F5D5141-24: 8 000 položek  
Vyrovnávací paměť pro pakety  
F5D5141-16: 320 Kb  
F5D5141-24: 480 Kb  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstraňování problémů  
Diagnostikování indikátorů přepínače  
Příznak  
Po zapnutí nesvítí indikátor napájení.  
Pravděpodobné příčiny  
Napájecí kabel je pravděpodobně závadný.  
Možná řešení  
• Zkontrolujte, zda není uvolněné některé připojení.  
• Pomocí jiného zařízení zkontrolujte funkčnost elektrické  
zásuvky.  
• Vyměňte napájecí kabel.  
Příznak  
Po spojení nesvítí indikátor portu (spojení/aktivita).  
Pravděpodobné příčiny  
Pravděpodobně závada portu přepínače, síťové karty nebo  
kabelu.  
Možná řešení  
• Zkontrolujte, zda jsou přepínač a připojené zařízení  
zapnuté.  
• Zkontrolujte, zda je k oběma zařízením připojen síťový kabel.  
• Zkontrolujte, zda jsou pro kabeláž připojení 10/100 Mb/s  
použity kabelů Cat 5 nebo lepší;kabel Cat 5, 5e nebo 6  
pro připojení 1000 Mb/s connections; a zda délka žádného  
kabelu nepřesahuje 100 m.  
• Zkontrolujte, zda není poškozena síťová karta a kabelová  
spojení.  
• V případě nutnosti vyměňte závadnou kartu nebo kabel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstraňování problémů  
Problémy s napájením a chlazením  
1
2
3
4
5
6
7
8
Pokud se po připojení napájecího kabelu nerozsvítí indikátor  
napájení, pravděpodobně došlo k problému s elektrickou  
zásuvkou, napájecím kabelem nebo vnitřním zdrojem  
napájení, jak je uvedeno v předchozí části. Nicméně pokud  
se zařízení po chvíli provozu vypne, zkontrolujte, zda není  
uvolněn napájecí kabel, zda na elektrické zásuvce nedochází  
k elektrickým výpadkům nebo rázům a zkontrolujte, zda není  
zablokovaný ventilátor na pravé straně zařízení (F5D5141-24)  
a zda před vypnutím běží. Pokud se vám dosud nepodařilo  
problém izolovat, pravděpodobně je závadný vnitřní zdroj  
napájení.  
Bezplatná technická podpora*  
*Mohou se vztahovat místní telefonní sazby  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
GERMANY  
GREECE  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
ITALY  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Než zavoláte  
Než zavoláte o pomoc na oddělení technické pomoci  
společnosti Belkin, pokud možno zapněte počítač a použijte  
telefon, který se nachází v blízkosti počítače. Budete  
pravděpodobně vyzváni, abyste podrobně popsali postup.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Certifikace EMI  
Certifikace FCC pro třídu A (USA)  
Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení  
třídy A, jejichž limity splňuje v rámci předpisů FCC, část 15.  
Omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti  
nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Tato zařízení generuje,  
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není  
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobit škodlivé  
rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že se určité instalaci  
rušení nevyskytne. Pokud k rušení rozhlasového či televizního příjmu,  
jehož vznik lze jednoznačně určit vypínáním a zapínáním přístroje,  
skutečně dojde, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení omezit  
některým z následujících opatření:  
• přesměrujte přijímací anténu  
• zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem  
• zapojte zařízení do elektrické zásuvky v jiném obvodu, než  
ke kterému je připojen přijímač  
• obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaného technika  
radiových a televizních přijímačů  
Industry Canada – třída A  
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení emisí rádiového šumu  
třídy A, který vystupuje z digitálního zařízení, které se nachází v  
prostředí se standardním rušením a je označeno “Digitální zařízení”,  
standard ICES-003 ministerstva komunikací.  
Označení CE certifikace shody pro EMI a bezpečnost (EEC)  
Toto zařízení IT vyhovuje požadavkům směrnice evropské rady o  
harmonizaci zákonů členských zemí o elektromagnetické kompatibilitě  
89/336/EEC, směrnice o nízkém napětí 73/23/EEC a novelizované  
směrnice 93/68/EEC. Pro vyhodnocení kompatibility s těmito  
směrnicemi byly použity následující normy:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Emise RFI:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• Třída omezení A podle EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, zdravotní)  
• Třída omezení A pro emise harmonického proudu podle  
EN 61000-3-2/1995  
• Omezení výchylek napětí a blikání v nízkonapěťových napájecích  
soustavách podle EN 61000-3-3/1995  
Odolnost:  
• Standard skupiny výrobků podle EN 55024:1998  
• Elektrostatický výboj podle EN 61000-4-2:1995  
(kontaktní výboj: ±4kV, vzdušný výboj: ±8kV)  
• Vysokofrekvenční elektromagnetické pole podle EN 61000-4-  
3:1996 (80 – 1000 MHz s modulací 1kHz AM 80%: 3V/m)  
• Rychlý elektrický přechod nebo impuls podle EN 61000-4-4:1995  
(zdroj napájení AC/DC: ±1kV, datové/signálové linky: ±0,5kV)  
• Test odolnosti proti přepětí podle EN 61000-4-5:1995 (linka-linka  
AC/DC: ±1kV, linka-zem AC/DC: ±2kV)  
• Odolnost vůči vodivým poruchám způsobeným  
vysokofrekvenčními poli: EN 61000-4-6:1996 (0,15 – 80 MHz s  
modulací 1kHz AM 80%: 3V/m)  
• Test odolnosti vůči magnetickému frekvenčnímu poli napájení  
podle EN 61000-4-8:1993 (1A/m při frekvenci 50 Hz)  
• Test odolnosti vůči poklesům napětí, krátkým přerušením a  
napěťovým odchylkám podle EN 61000-4-11:1994 (redukce >95%  
při 10 ms, redukce 30% při 500 ms, redukce >95% při 5000 ms)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Bezpečnostní kompatibilita  
Před instalací přepínače si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní  
informace:  
Varování: Nepřipojujte konektor telefonního kabelu do portu RJ45.  
Může dojít k poškození zařízení.  
Varování: Tento výrobek neobsahuje žádné části, které by mohl  
uživatel opravit vlastními silami.  
Varování: Při připojování tohoto zařízení k elektrické zásuvce  
připojte zemnící vodič na tříkolíkové zástrčce napájecího kabelu k  
funkčnímu výstupu uzemnění elektrické zásuvky, aby se zabránilo  
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a aby byla zachována shoda s  
mezinárodními předpisy. Konfigurace prodlužovacího kabelu (konektor  
k zařízení, nikoli elektrická zásuvka) musí odpovídat vstupu zařízení  
EN 60320/IEC 320. Elektrická zásuvka se musí nacházet v blízkosti  
zařízení a musí být snadno dostupná. Napájení zařízení lze přerušit  
pouze odpojením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.  
Upozornění: S konektory RJ45 používejte pouze kroucenou  
dvoulinku, která odpovídá standardům FCC.  
Při manipulaci se zařízením používejte antistatický pásek nebo  
proveďte jiná opatření pro zabránění vzniku elektrostatického výboje.  
Toto zařízení pracuje podle podmínek SELV (Safety Extra Low  
Voltage) podle IEC 60950. Tyto podmínky jsou zachovány pouze,  
pokud zařízení, ke kterému je připojeno, rovněž pracuje podle  
podmínek SELV.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Omezená celoživotní záruka na výrobek společnosti Belkin Corporation  
Limited  
1
2
3
4
5
6
7
8
Rozsah záruky.  
Společnost Belkin Corporation původnímu nabyvateli tohoto výrobku  
Belkin zaručuje, že neobsahuje chyby v designu, montáži, materiálu a  
zpracování.  
Délka platnosti záruky.  
Společnost Belkin Corporation poskytuje záruku na tento výrobek Belkin po  
celou dobu jeho životnosti.  
Jak odstraníme případné problémy?  
Záruka na výrobek.  
Společnost Belkin dle svého uvážení bezplatně (vyjma poštovného) nahradí  
nebo opraví jakýkoli závadný výrobek.  
Čeho se netýká tato záruka?  
Všechny výše uvedené záruky jsou neplatné, pokud výrobek Belkin nebyl  
poskytnut společnosti Belkin Corporation k prohlídce na žádost společnosti  
Belkin na náklady vlastníka, nebo pokud společnost Belkin Corporation dojde  
k závěru, že výrobek Belkin byl nesprávně instalován, jakýmkoli způsobem  
změněn nebo narušen. Tato záruka na výrobek Belkin se nevztahuje na  
zásahy vyšší moci (jiné než blesk) jako jsou záplavy, zemětřesení nebo  
válečné akty, vandalismus, krádež, běžné opotřebení, eroze, vyčerpání,  
zastarávání, zneužití, poškození z důvodu výkyvů napájení (tj. výpadky a  
poklesy), neautorizovaný program či modifikace a změny zařízení.  
Zajištění servisu.  
Chcete-li zajistit servis výrobku Belkin, musíte provést následující kroky:  
1. Kontaktujte Belkin Corporation at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,  
k rukám: oddělení služeb zákazníkům nebo zavolejte na (800)-223-5546 do  
15 dní od události. Připravte si následující údaje:  
a. Výrobní číslo výrobku Belkin.  
b. Místo zakoupení výrobku.  
c. Datum zakoupení výrobku.  
d. Originální doklad o nákupu.  
2. Zástupce služeb zákazníkům společnosti Belkin vám poskytne instrukce,  
jak odeslat doklad a výrobek Belkin a jak postupovat při reklamaci.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
Společnost Belkin Corporation si vyhrazuje právo prohlédnout si poškozený  
výrobek Belkin. Všechny náklady na přepravu výrobku Belkin na prohlídku  
do společnosti Belkin Corporation nese výhradně kupující. Jestliže se  
společnost Belkin, na základě svého výhradního uvážení rozhodne, že není  
praktické odesílat poškozený výrobek společnosti Belkin Corporation, může  
se společnost Belkin Corporation dle svého výhradního uvážení rozhodnout,  
že prohlédne výrobek v servisním zařízení a odhadne náklady opravy tohoto  
výrobku. Případné náklady na odeslání výrobku do/z tohoto servisního  
zařízení a tohoto odhadu nese výhradně kupující. Poškozený výrobek musí  
být dostupný pro prohlídku, dokud není nárok vyřešen. Po vyřízení nároku si  
společnost Belkin Corporation vyhrazuje právo na subrogaci podle platných  
pojistných smluv, které může kupující mít.  
Souvislosti mezi zákonem a zárukou.  
ZNĚNÍ TÉTO ZÁRUKY VYJADŘUJE VÝHRADNÍ ZÁRUKU SPOLEČNOSTI  
BELKIN CORPORATION A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY VÝSLOVNÉ  
NEBO VYJMA STANOVENÝCH ZÁKONEM PŘEDPOKLÁDANÉ,  
VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY KVALITY,  
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL A  
TAKOVÉ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY (POKUD EXISTUJÍ) JSOU ČASOVĚ  
OMEZENÉ NA DÉLKU TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY.  
Některé právní řády neumožňují omezení trvání vyplývajících záruk, takže  
předchozí omezení nemusí být platná.  
SPOLEČNOST BELKIN CORPORATION NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ  
JAKOUKOLI ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ, PŘÍMÉ,  
NEPŘÍMÉ, NÁSLEDNÉ NEBO VÍCENÁSOBNÉ ŠKODY, MEZI KTERÉ PATŘÍ  
(ALE BEZ OMEZENÍ) ZTRÁTA PODNIKÁNÍ NEBO ZISKU ZPŮSOBENÁ  
PRODEJEM NEBO POUŽÍVÁNÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU BELKIN, I  
KDYŽ BYLA SPOLEČNOST BELKIN NA MOŽNOST TAKOVÉ ŠKODY  
UPOZORNĚNA.  
Tato záruka vám dává určitá práva; můžete mít rovněž další práva, která  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informace  
se mohou v různých státech lišit. Některé státy nedovolují vyloučení nebo  
omezení odpovědnosti za vedlejší nebo následné škody, takže výše uvedená  
omezení se na Vás nemusí vztahovat.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Následující informace platí pouze pro státy EU:  
Tento symbol znamená, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s  
domovním odpadem. Zajištěním řádné likvidace tohoto výrobku pomůžete  
zabránit potenciálním negativním následkům pro životní prostředí a zdraví,  
které by jinak mohlo být poškozeno nesprávnou likvidací tohoto výrobku. Více  
informací o recyklaci tohoto výrobku naleznete na adrese www.belkin.com  
(nebo kontaktujte svůj místní úřad, službu zabývající se likvidací odpadu nebo  
obchod, ve kterém jste tento výrobek zakoupili)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 portos Gigabit kapcsoló  
24 portos Gigabit kapcsoló  
Nagy fájlok megosztása  
nagyobb hálózati sebesség  
mellett, maximális hatásfokkal  
UK SV  
FR FI  
DE DA  
NL NO  
ES PL  
IT CZ  
PT HU  
�  
���  
Felhasználói  
kézikönyv  
�  
�  
F5D5141hu16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F5D5141hu24  
Tartalomjegyzék  
1 Bevezető.......................................................................................... 1  
Jellemzők.......................................................................................... 2  
A csomag tartalma .......................................................................... 2  
2 Ismerje meg a kapcsolót! ............................................................... 3  
3 Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz.................... 4  
4 Alkalmazások .................................................................................. 6  
5 A kapcsoló elhelyezése .................................................................. 7  
6 Termékjellemzők.............................................................................. 8  
7 Hibaelhárítás.................................................................................. 10  
8 Információk.................................................................................... 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezet  
Gratulálunk a kiemelked� min�ség� Belkin 16 vagy 24 portos Gigabit  
kapcsoló megvásárlásához. Lefelé kompatibilis a meglév� 10/100-  
as hálózatokkal. Az egyes kapcsolók könnyedén integrálhatók a  
meglev� hálózatba és azonnal használhatók. Az egyes csatlakozó  
LAN-szegmensek vagy PC-k számára kiosztott 100 Mbit/s-  
os kapcsolatokat biztosít, ami lehet�vé teszi, hogy a szerverek  
és munkaállomások hatékonyan továbbítsanak nagy videó- és  
grafikus fájlokat a hálózaton. Ezáltal a kapcsoló kiváló eszköz az  
egymással összekapcsolt Ethernet és Fast Ethernet hub-ok vagy  
szervercsoportok átereszt�képességének növelésére.  
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsolókat egyszer� telepítésre és üzemeltetésre tervezték, és  
olyan tartós fémvázra épültek, amelyek elhelyezhet�k az asztalon vagy  
a mellékelt szerel�készlettel 19 hüvelykes keretre rögzíthet�k. Minden  
port automatikusan egyeztet a 10, 100 vagy 1000 Mbit/s-os hálózatok  
között és alkalmazkodik a direkt vagy fordítós kábelekhez, így nem  
kell foglalkozni a kábeltípusokkal.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ismerje meg a kapcsolót!  
Funkciók  
-
Nagy sebesség�, kiosztott 10/100-as Ethernet portok  
• 16 port (Belkin 16 portos Gigabit kapcsoló F5D5141-16)  
• 24 port (Belkin 24 portos Gigabit kapcsoló F5D5141-24)  
-
Szabványok  
• IEEE 802.3 z/ab 1000Base-T  
• IEEE 802.3u 100Base-Tx  
• IEEE 802.3 10Base-T  
-
-
-
-
Asztalra helyezhet� vagy 19 hüvelykes keretbe szerelhet�  
Bels� tápegység (100–240 V AC/50-60 Hz univerzális bemenet)  
Auto MDI/MDIX portok  
Automatikus egyeztetés a 10, 100 és 1000 Mbit/s között minden  
port esetében  
-
A duplex és félduplex automatikus egyeztetése minden port  
esetében  
-
-
-
-
-
Ütközésérzékelés minden port esetében  
IEEE 802.3x PAUSE keretes adatfolyam-vezérlés duplex üzemben  
Back-pressure adatfolyam-vezérlés félduplex üzemben  
Max. 8K MAC-cím bejegyzés támogatása  
Belkin korlátozott élettartam-garancia és ingyenes, 24 órás  
m�szaki támogatás  
A csomag tartalma  
Belkin 16 vagy 24 portos Gigabit kapcsoló  
Hálózati feszültség vezetéke  
Készlet a 19”-os” keretre rögzítéshez  
Öntapadós gumilábak asztali használathoz  
Felhasználói kézikönyv  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ismerje meg a kapcsolót!  
1
2
3
4
5
6
7
8
LED-ek az el�lapon  
A Belkin 16 és 24 portos Gigabit kapcsolói a tápfeszültség-jelz� LED-  
en  
kívül két sor LED-et tartalmaznak, amelyek tájékoztatnak az  
összeköttetés sebességér�l,  
a kapcsolatról/üzemr�l.  
(b)  
(c)  
(a)  
(a) Tápfeszültség-jelz� (POWER) LED  
Zöld – Feszültség bekapcsolva, normál üzem  
Ki – Feszültség kikapcsolva, a kapcsoló nincs áram alatt  
(b) Kapcsolat- és üzemjelz� (Link/Act) LED  
Folyamatos zöld – a hálózat eszköz megfelel�en csatlakozik  
a kapcsolóra ezen a porton keresztül  
Villogó zöld – ezen a porton keresztül adatok küldése és  
fogadása folyik  
Ki – Nincs kapcsolat  
(c) 100M/1000M LED  
Folyamatos zöld – Érvényes 1000 Mbit/s sebesség�  
kapcsolat létesült ezen  
a porton keresztül  
Folyamatos sárga – Érvényes 100 Mbit/s sebesség�  
kapcsolat létesült ezen  
a porton keresztül  
Ki – Érvényes 10 Mbit/s sebesség� kapcsolat létesült ezen a  
porton keresztül  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz  
A kapcsoló számítógéphez csatlakoztatása  
1. Kapcsolja ki az összes berendezést.  
2. Csatlakoztasson egy Cat 5e vagy 6-os Ethernet-kábelt az egyes  
számítógépek hálózati kártyája (NIC) és a kapcsoló hátulján lev�  
egyik számozott port közé!  
3. Minden kapcsoló automatikusan egyeztet sebességetduplex és  
félduplex üzemmódban, így a felhasználók 10Base-T, 100Base-  
Tx, és 100Base-Tx hálózati eszközöket csatlakoztathatnak.  
4. Csatlakoztassa a hálózati adapter vezetékét a kapcsoló hátlapján  
lev� tápfeszültség-aljzatba, majd az adaptert dugaszolja be  
áramforrásba (fali dugaljba vagy elosztóba).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hálózatos eszközök csatlakoztatása a kapcsolóhoz  
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsoló csatlakoztatása másik kapcsolóhoz  
1. Csatlakoztasson egy Cat 5e vagy 6-os kábelt a kapcsoló  
el�lapján lev� egyik számozott port és a csatlakoztatni kívánt  
kapcsolón lev� egyik számozott port közé.  
2. Minden kapcsoló automatikusan egyeztet sebességet  
duplex és félduplex üzemmódban, így a felhasználók 10Base-T,  
100Base-Tx, és 1000Base-Tx hálózati eszközöket  
csatlakoztathatnak hálózati kapcsolókhoz vagy hob-okhoz.  
3. Minden port támogatja az auto MDI és MDIX funkciókat.  
Kapcsolók és hub-ok összekapcsolása során a felhasználók  
direkt vagy fordítós kábelt egyaránt alkalmazhatnak.  
Fontos: Két kapcsoló összekötéséhez egyszeres kábelt  
használjon! Több kábel használata esetén hurkok jöhetnek létre,  
ami nemkívánatos ütközésekhez vezethet. Ez gyenge hálózati  
jellemz�ket eredményez.  
Kábelhosszak  
100 m (328 láb)  
Ajánlott kábeltípus  
Category 5e vagy 6 a Gigabit összeköttetéshez (1000 Mbit/s)  
Category 5 az Ethernet (10 Mbit/s) és Fast Ethernet (100  
Mbit/s) összeköttetésekhez  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alkalmazások  
Ez a kapcsoló szegmensekre osztja a hálózatot, ami jelent�sen növeli  
a sávszélességet és az átereszt�képeséget egyaránt. A kapcsoló  
bármely portja csatlakoztatható Ethernet, Fast Ethernet vagy Gigabit  
Ethernet eszközhöz, például másik kapcsolóhoz vagy valamely szerver  
hálózati adapteréhez. Minden port 10/100 Mbit/s sebességgel duplex  
vagy félduplex, illetve 1000 Mbit/s sebességgel félduplex üzemben  
m�ködik, maximálisan 2 Gbit/s sávszélességet biztosítva a csatlakozó  
eszköznek.  
Hálózatáthidalási funkciók  
Ez a kapcsoló teljesen transzparens áthidalási funkciókat biztosít.  
Automatikusan megtanulja a csomópontcímeket, amelyeket a  
kés�bbiekben felhasznál a forgalomnak a rendeltetési cím alapján  
történ� sz�résére és továbbítására. Amikor a forgalom azonos osztott  
ütközési domainhez csatlakozó eszközök között halad át, akkor ezek  
a csomagok kisz�résre kerülnek a kapcsolóból. Amikor azonban a  
forgalomnak egyedi szegmensek (azaz a kapcsoló különböz� portjai)  
között kell áthaladnia, akkor a nagysebesség� kapcsolóháló közel  
zérus latenciával továbítja a csomagokat.  
Kapcsolási funkciók  
A tárolás és továbbítás (store-and-forward) elv� kapcsolás továbbítja a  
forgalmat más portok felé. Ez a megoldás biztosítja az adatok épségét  
és a tiszta adatfolyamot.  
Mintaalkalmazás  
Ez a kapcsoló kis munkacsoport kapcsolójaként történ� használatra  
készült. A munkaállomásokhoz 10, 100 Mbit/s-os kapcsolatot vagy  
nagysebesség� szerverekhez 1000 Mbit/s-os duplex kapcsolatot  
biztosít. A gerinchálózat felé pedig nagy sávszélesség� feltöltési  
kapcsolatot biztosít.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A kapcsoló elhelyezése  
1
2
3
4
5
6
7
8
A kapcsolók sík felületen vagy 19 hüvelykes kereten helyezhet�k el.  
Elhelyezés sík felületen  
1. Ragassza fel a mellékelt négy gumilábat a kapcsoló aljára az  
egyes sarkokon megjelölt helyekre!  
2. A kapcsolót olyan helyre tegye, ahol a jó szell�zés biztosított.  
3. Sík felületen helyezze el!  
Elhelyezés 19 hüvelykes keretben  
1. Ne ragassza fel a négy gumilábat a kapcsolóra 19 hüvelykes  
keretben történ�elhelyezés esetén! Vegye le a lábakat, ha már a  
kapcsolón vannak!  
2. Szerelje fel a rögzít�bilincset a kapcsoló mindkét oldalára  
a mellékelt csavarokkal.  
3. Helyezze a kapcsolót a keretbe és illessze a bilincs furatait a  
keret furataival.  
4. Az egyes bilincsek csavarjait illessze be a keretbe,  
majd húzza meg!  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Termékjellemzők  
Fizikai jellemz�k  
Szabvány-megfelelés  
Adatsebesség  
IEEE Std 802.3-2002  
10, 100 és 1000 Mbit/s  
Kommunikációs üzemmód  
Duplex vagy félduplex 10/100 Mbit/s  
sebességgel  
Duplex 1000 Mbit/s sebességgel  
Támogatott átviteli közegek 10Base-T: 100 ohmos Category 3 vagy  
jobb sodrott érpár  
100Base-Tx: 100 ohmos Category 5 vagy  
jobb sodrott érpár  
1000Base-T: 100 ohmos Cat 5, 5e  
vagy 6 sodrott érpár  
Portok száma  
F5D5141-16: 16 darab RJ45 1000Base-T  
port  
F5D5141-24: 24 darab RJ45 1000Base-T  
port  
El�lap  
Tápfeszültségportok: Kapcsolat/üzem &  
100M/1000M  
Tápfeszültség-igény  
bemen� feszültség: 100–240 V AC, 50–60  
Hz  
Fogyasztás  
H�mérséklet  
28 W maximum  
Üzemi: 0 ~ 40˚ C (32 ~ 98˚ F)  
Tárolási: -40 ~ 70˚ C (-40 ~ 158˚ F)  
Páratartalom  
Védettség  
10 - 90 % (nem kondenzáló)  
EN 61000-4-2/3/4/5/6/8/11  
Kibocsátás  
FCC Class A, CISPR Class A,  
EN 61000-3-2/3  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Termékjellemzők  
1
2
3
4
5
6
7
8
Kapcsolási kritériumok  
Hálózatáthidalási funkciók  
Kapcsolási módszer  
Sz�rés, továbbítás és betanulás  
Tárolás és továbbítás (store and forward)  
MAC-címtáblázat  
F5D5141-16: 8K bejegyzés  
F5D5141-24: 8K bejegyzés  
Csomagpuffer  
F5D5141-16: 320 kB  
F5D5141-24: 480 kB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibaelhárítás  
A kapcsoló kijelz�inek értelmezése  
Hibajelenség  
A tápfeszültség LED-je nem gyullad ki bekapcsolás után.  
Lehetséges okok  
A DC adapter hibás lehet.  
Lehetséges megoldások  
• Ellen�rizze az esetlegesen meglazult kötéseket.  
• Ellen�rizze az er�sáramú aljzatot másik eszközzel.  
• Cserélje ki az AC vezetéket.  
Hibajelenség  
A port (Link/Act) LED-je nem világít az összeköttetés  
megteremtése után.  
Lehetséges okok  
A kapcsoló portja, a hálózati kártya vagy kábel hibás  
Lehetséges megoldások  
• Ellen�rizze, hogy a kapcsoló és a csatlakozó eszköz egyaránt  
be van-e kapcsolva.  
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel csatlakozzon mindkét  
eszközhöz.  
• Ellen�rizze, hogy Cat 5 vagy jobb kábel kerüljön  
felhasználásra a 10/100 Mbit/s-os összeköttetésekhez; Caet  
5, 5e vagy 6 kábel az 1000 Mbit/s-os összeköttetésekhez; és  
a kábelek hossza nem haladja meg a 100 métert (328 láb).  
• Ellen�rizze, hogy a hálózati kártya és a kábeles kapcsolat  
nem hibás-e.  
• Szükség esetén cserélje a hibás kártyát vagy kábelt.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibaelhárítás  
Áramellátási és hűtési problémák  
1
2
3
4
5
6
7
8
Ha a feszültségjelz� nem világít, amikor a hálózati vezeték  
csatlakozik a fali aljzatba, akkor hibás lehet az er�sáramú  
aljzat, vezeték vagy a bels� tápegység, ami az el�z� szakaszban  
került ismertetésre. Ha a készülék egy bizonyos ideig tartó  
üzem után kikapcsol, akkor ellen�rizni kell a meglazult  
kötéseket, áramkiesést vagy áramlökéseket az er�sáramú  
aljzatnál, valamint ellen�rizni kell, hogy a készülék (F5D5141-  
24) jobb oldalán lev� ventilátor nincs-e eltakarva és üzemel-e.  
Ha a probléma nem határolható be így sem, akkor a bels�  
tápegység lehet hibás.  
Ingyenes műszaki támogatás*  
*Belföldi hívásdíj esetlegesen fizetend�  
Country  
AUSTRIA  
Number  
08 - 20 20 07 66  
Internet adress  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
CZECH REPUBLIC  
DENMARK  
FINLAND  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/fr/networking/  
23 900 04 06  
701 22 403  
00800 - 22 35 54 60  
08 - 25 54 00 26  
0180 - 500 57 09  
00800 - 44 14 23 90  
06 - 17 77 49 06  
800 8534  
FRANCE  
GERMANY  
GREECE  
http://www.belkin.com/de/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/it/support/tech/issues_more.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/nl/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/networking/  
HUNGARY  
ICELAND  
IRELAND  
0818 55 50 06  
02 - 69 43 02 51  
34 20 80 8560  
0900 - 040 07 90  
815 00 287  
ITALY  
LUXEMBOURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
00800 - 441 17 37  
707 200 676  
PORTUGAL  
RUSSIA  
495 580 9541  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/es/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/se/support/tech/networkingsupport.asp  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
http://www.belkin.com/uk/networking/  
0800 - 99 15 21  
90 - 202 43 66  
07 - 71 40 04 53  
08 - 48 00 02 19  
0845 - 607 77 87  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
UK  
Miel tt telefonál  
Ha lehet, akkor kapcsolja be a rendszert, miel�tt hívja a Belkin  
m�szaki támogató szolgálatát és a számítógép közelében lev�  
telefonról hívjon. Szükség lehet az üzem közbeni részletes  
információk megadására.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
EMI tanúsítvány  
FCC Class A tanúsítvány (USA)  
Ezt a berendezést megvizsgáltuk, és megállapítottuk, hogy  
megfelel az FCC szabályok 15. részében az A osztályú digitális  
berendezésekhez el�írt határértékeknek. A határértékek megfelel�  
védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. Ez a  
berendezés rádiófrekvenciás energiát állít el�, használ és sugározhat  
ki, és a rádiós hírközlés számára káros interferenciát okozhat, ha  
nem az utasításoknak megfelel�en kerül telepítésre és felhasználásra.  
Arra nincs garancia, hogy az interferencia nem lép fel egy adott  
telepítés esetén. Ha ez a készülék zavarja a rádió és TV vételt – amely  
a ki- és bekapcsolással állapítható meg – akkor a felhasználó az  
alábbi intézkedések valamelyikével megpróbálhatja elhárítani az  
interferenciát:  
• A vev�antennát forgassa el  
• A berendezés és a vev�készülék közötti távolságot  
megnövelje  
• A berendezést csatlakoztassa másik tápfeszültség-  
áramkörre, mint a vev�készülék  
• Kérjen segítséget a berendezés forgalmazójától vagy rádió/  
TV szerel�szakembert�l  
Industry Canada – Class A  
Ez a digitális készülék nem haladja meg a digitális készülékek által  
kisugárzott rádiófrekvenciás zajra a Department of Communications  
ICES-003 számú, “Digitális készülékek” cím�, interferenciát okozó  
berendezésekre vonatkozó kiadványában megadott A osztályú  
határértékeket.  
CE Mark EMI és biztonsági megfelel�ségi nyilatkozat (EEC)  
Ez az informatikai berendezés megfelel a 89/336/EEC számú, a  
Tagállamoknak az Elektromágneses összeférhet�ségre vonatkozó  
jogszabályok harmonizációjáról szóló Tanácsi Irányelv el�írásainak  
és a 73/23/EEC számú, bizonyos feszültséghatárok között használt  
villamos berendezésekre vonatkozó és a 93/68/EEC számú Módosító  
Irányelv rendelkezéseinek. Ezeknek az Irányelveknek való megfelelés  
értékeléséhez az alábbi szabványok kerültek alkalmazásra:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
RFI kibocsátás:  
1
2
3
4
5
6
7
8
• A osztály határértékei az EN 55022:1998, IEC 60601-1-2  
(EMC, orvosi) szerint  
• A harmonikusáramok kibocsátára vonatkozó A osztály  
határértékei az EEN 61000-3-2/1995 szerint  
• A feszültségingadozások és flicker korlátozása a kisfeszültség�  
áramellátó rendszerben az EN 61000-3-3/1995 szerint  
Védettség:  
• Termékcsalád szabványa az EN 55024:1998 szerint  
• Elektrosztatikus kisülés az EN 61000-4-2:1995szerint  
(kontaktkisülés: ±4 kV, légköri kisülés: ±8 kV)  
• Rádiófrekvenciás elektromágneses mez� az EN 61000-4-3:1996  
szerint (80 - 1000 MHz, 1 kHz-es 80 %-os AM-modulációval: 3  
V/m)  
• Elektrosztatikus gyors tranziens/burst az EN 61000-4-4:1995  
szerint (AC/DC tápegység: ±1 kV, adat/jelvezetékek: ±0,5 kV)  
• Áramlökéssel szembeni védettség vizsgálata az EN 61000-4-  
5:1995 szerint (AC/DC vezetékek között: ±1 kV, AC/DC vezeték  
és föld között: ±2 kV)  
• Rádiófrekvenciás mez�k által keltett, vezetéssel terjed� zavarok  
elleni védettség: EN 61000-4-6:1996 szerint (0,15 - 80 MHz, 1  
kHz AM 80% modulációval: 3 V/m)  
• Er�sáramú frekvenciák mágneses mez�ivel szembeni védettség  
vizsgálata az EN 61000-4-8:1993 szerint (1A/m 50 Hz-es  
frekvencián)  
• Feszültségesésekkel, rövid idej� megszakadásokkal és  
feszültségingadozásokkal szembeni védettség vizsgálata az  
EN 61000-4-11:1994 szerint (>95% csökkenés 10 ms-nál, 30%  
csökkenés 500 ms-nál, >95% csökkenés 5000 ms-nál)  
LVD:  
• EN 60950-1:2001  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
Biztonsági el�írás  
A kapcsoló telepítése el�tt olvassa el a következ� biztonsági  
információkat:  
Figyelem! Ne dugaszoljon telefondugót az RJ45 portba! Ez  
károsíthatja a készüléket.  
Figyelem! Ez a termék nem tartalmaz a felhasználó által szervizelhet�  
alkatrészt.  
Figyelem! Amikor ezt a készüléket er�sáramú aljzathoz csatlakoztatja,  
akkor a háromérintkez�s dugón lev� földel� érintkez� földelt er�sáramú  
dugalj földelésével kerüljön összekapcsolásra a villamos veszélyek  
elkerülése és a nemzetközi biztonsági szabványoknak való megfelelés  
érdekében. A készülék csatlakozása (a készülékhez csatlakozó dugó,  
nem pedig a dugaljba csatlakozó dugó) a készülék-bemenetekre  
vonatkozó EN 60320/IEC 320 szabványnak megfelel� kialakítású  
legyen. A dugalj legyen a készülékhez közel, jól megközelíthet�  
helyen. A készüléket csak a hálózati vezetéknek a fali dugaljból való  
kihúzásával lehet feszültségmentesíteni.  
Figyelem: Csak az FCC szabványonak megfelel�, RJ45 dugóval  
ellátott sodrott érpáras kábeleket használjon.  
A készülékkel való munkavégzés során viseljen antiszatizáló  
csuklópántot vagy tegyen más intézkedéseket az elektroszatikus  
kisülés elkerülésére.  
Ez a készülék biztonságos, extra kis feszültséggel (SELV) üzemel az  
IEC 60950 szabványnak megfelel�en. A feltételek csak akkor állnak  
fenn továbbra is, ha azok a készülékek is SELV-körülmények között  
üzemelnek, amelyekhez ez a készülék csatlakozik.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
A Belkin Corporation korlátozott örökgaranciája  
1
2
3
4
5
6
7
8
Mi tartozik a garancia hatálya alá?  
A Belkin Corporation garantálja ennek a Belkin  
terméknek az az eredeti vásárló számára, hogy a termék kivitelezési,  
összeállítási, anyag és gyártási hibáktól mentes.  
Milyen id�tartamra vonatkozik a garancia?  
A Belkin Corporation a Belkin-termék élettartamára nyújtja a garanciát.  
Mit teszünk a probléma megoldására?  
Termékgarancia.  
A Belkin – belátása szerint – díjmentesen (kivéve a termék szállítási költségét)  
megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket.  
Mit fedez ez a garancia?  
Az összes fenti garancia semmis, ha a Belkin-terméket nem bocsátják a  
Belkin Corporation rendelkezésére vizsgálatra a vev� kizárólagos költségén,  
vagy ha a Belkin Corporation arra a megállapításra jut, hogy a Belkin-  
terméket nem rendeltetésszer�en telepítették, illetve azt módosították vagy  
belenyúltak. A Belkin-termékekre nyújtott garancia nem nyújt védelmet (a  
villámcsapás kivételével) vis major jelleg� események hatására bekövetkez�  
olyan károk ellen, mint árvizek, földrengések, háborús kockázatok,  
vandalizmus, lopás, normál kopás és elhasználódás, erózió, kimerülés,  
avulás, nem az el�írások szerinti használat, kisfeszültség� áramellátási zavarok  
(feszültségesés, fáziskimaradás), nem engedélyezett szoftver használata, a  
rendszer berendezéseinek módosítása vagy átalakítása.  
Hogyan lehet igénybe venni a szervizt?  
A Belkin-termék javíttatásához az alábbi lépéseket kell tenni:  
1. Keresse meg a Belkin Corporationt a 501 W. Walnut St., Compton CA  
90220, Ügyfélszolgálat címen, vagy hívja a (800)-223-5546 számot az  
el�fordulást követ� 15 napon belül. Készítse el� az alábbi információkat:  
a. A Belkin-termék cikkszámát.  
b. Hol vásárolták meg a terméket.  
c. Mikor vásárolták meg a terméket.  
d. A nyugta eredeti példányát.  
2. A Belkin ügyfélszolgálatának képvisel�je ezután közli az  
utasításokat, hogy hová kell elküldeni a nyugtát és a terméket és mi a  
további teend� a követelés érvényesítése céljából.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
A Belkin Corporation fenntartja a jogot a sérült Belkin-termék vizsgálatára. A  
Belkin-terméknek a Belkin Corporation-hoz vizsgálatra történ� szállításának  
összes költségét a kizárólag a Vev� viseli. Ha a Belkin saját belátása szerint  
arra a megállapításra jut, hogy a károsodott berendezéseknek a Belkin  
telephelyére szállítása nem célszer�, akkor a Belkin jogosult saját belátása  
szerint megbízni egy, a berendezések javítására alkalmas javítóm�helyt a  
vizsgálálattal és a becsült javítási költségek a felmérésével. A berendezés  
javítóm�helybe szállításának és a javítás költségbecslésének a költségeit  
teljes egészében a Vev� köteles viselni. A sérült berendezést a kárigény  
végleges rendezéséig vizsgálatok elvégzésére alkalmas állapotban  
rendelkezésre kell tartani. A kárigények rendezésével kapcsolatosan a  
Belkin Corporation fenntartja a jogot arra, hogy a kedvezményezett minden  
vonatkozó biztosítási kötvényének a hatálya alatt fennálló jogosultságát  
jogátruházás formájában megszerezhesse.  
Milyen kapcsolatban vannak az egyes államok törvényei ezzel a  
garanciával?  
EZ A GARANCIANYÚJTÁS A BELKIN CORPORATION EGYEDÜLI  
ÉS KIZÁRÓLAGOS FELEL�SSÉGVÁLLALÁSÁT TESTESÍTI MEG  
ÉS A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGKÖVETELT GARANCIA KIVÉTELÉVEL  
SEMMIFÉLE EGYÉB KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT  
VAGY FELEL�SSÉGVÁLLALÁST NEM TARTALMAZ, BELEÉRTVE A  
VEV� SZÁMÁRA NYÚJTOTT SZAVATOSSÁG KIVÉTELÉVEL MINDEN  
KERESKEDELMI FORGALOMBA HOZHATÓSÁGGAL VAGY ADOTT  
CÉLRA FELHASZNÁLHATÓSÁGGAL KAPCSOLATOS HALLGATÓLAGOS  
SZAVATOSSÁGOT IS.  
Egyes államok nem engednek meg korlátozásokat a hallgatólagos garancia  
id�tartamára, így a fenti korlátozások esetlegesen nem vonatkoznak Önre.  
A BELKIN COMPONENTS SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT  
NEM TEHET� FELEL�SSÉ SEMMIFÉLE VÉLETLENSZER�, RENDKÍVÜLI,  
KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYSZER� KÁR BEKÖVETKEZÉSÉÉRT,  
BELEÉRTVE, DE AZOKRA NEM KORLÁTOZVA BÁRMILYEN BELKIN-  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tájékoztatás  
TERMÉK ELADÁSÁVAL VAGY HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÜZLETI  
LEHET�SÉGEK ELVESZTÉSÉT VAGY VÁRT NYERESÉG ELMARADÁSÁT,  
MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROSODÁS LEHET�SÉGÉRE  
FIGYELMEZTETÉST KAPOTT.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Ez a garancia a felhasználót különleges jogosultságokkal ruházza fel, de  
a felhasználó államonként eltér� egyéb jogosultságokkal is rendelkezhet.  
Bizonyos államok törvényei nem engedélyezik véletlenszer� vagy  
következményszer� károk, vagy hallgatólagos garanciák kizárását, tehát a  
fenti korlátozások és kizárások esetleg nem alkalmazandók az Ön esetében.  
Az alábbi információ csak az EU-tagállamok számára szól:  
Az ikon alkalmazása azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet� háztartási  
hulladékként. Ha gondoskodik ennek a terméknek a megfelel�  
hulladékkezelésér�l, akkor ezzel segíti a környezetre és emberi egészségre  
gyakorolt negatív következmények megel�zését, amelyeknek veszélye  
a termék nem megfelel� hulladékkezelése esetén fennállna. A termék  
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatást megtalálja a  
honlapunkon a www.belkin.com címen (vagy pedig keresse meg a helyi  
önkormányzat irodáját, a kommunális hulladékot hasznosító céget, illetve azt  
az üzletet, ahol a terméket vásárolta.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bissell Hot Beverage Maker 29H3 User Manual
Bosch Appliances Ventilation Hood DIE 165 R User Manual
Boss Audio Systems Musical Instrument SP 505 User Manual
Breville Crepe Maker BCP200 User Manual
Briggs Stratton Pressure Washer 2050PSI User Manual
Brocade Communications Systems Computer Hardware 4016 User Manual
Brother Fax Machine FAX 195 User Manual
Cabletron Systems Network Router NC3133 User Manual
Cambridge Audio DVD Player DVD99 User Manual
Cambridge SoundWorks Speaker System PCWorks User Manual